SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                          o                      ıa            a


   Autor:          Daniel S´ez (dsaez@iti.upv.es)
                            a
   Autor:          Mart´ Peris (marpemar@iti.upv.es)
                         ın
   Autor:          Ricard Roca (ricardroca@iti.upv.es)
   Autor:          David Anes (danes@iti.upv.es)
   Organizaci´n:
             o     Instituto Tecnol´gico de Inform´tica
                                   o              a
   Versi´n:
        o          1.0
   Fecha:          Revisado 13-11-2007 18:15
   Licencia:       CC-by-sa 2.5




                                      1
0.        Licencia

Usted es libre de:
   Copiar, distribuir y comunicar p´blicamente la obra
                                   u
   Hacer obras derivadas
Bajo las condiciones siguientes:
   Reconocimiento. Debe reconocer los cr´ditos de la obra de la manera especificada
                                             e
por el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o
apoyan el uso que hace de su obra).

    Compartir bajo la misma licencia. Si altera o transforma esta obra, o genera
una obra derivada, s´lo puede distribuir la obra generada bajo una licencia id´ntica a
                    o                                                         e
´sta.
e
      Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los t´rminos de la
                                                                          e
      licencia de esta obra.
      Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular
      de los derechos de autor
      Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor.
Para ver la licencia completa, visite:
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/es/legalcode.es



Aviso Legal
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corp.
Apple, Apple Computer, MacOs X y AppleTalk son marcas registradas de Apple Com-
puter Inc.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.
Otras marcas, logotipos o nombres comerciales de software aparecidos en esta gu´ son
                                                                               ıa
propiedad de sus respectivos due˜os.
                                n



                                            2
1.      ´
        Indice

                                      Contenido

     0. Licencia

     1. ´
        Indice

     2. Pr´logo
          o

     3. Motivaci´n
                o

     4. Requisitos

         4.1. Estado actual
             4.1.1.    Descripci´n general de la empresa
                                o
             4.1.2.    Aspectos t´cnicos
                                  e
             4.1.3.    Aspectos de recursos humanos
             4.1.4.    Aspectos Legales
             4.1.5.    Recursos temporales
             4.1.6.    Recursos econ´micos
                                     o
         4.2. Objetivos

     5. Planificaci´n
                  o

         5.1. Planificaci´n t´cnica
                        o e
             5.1.1.    Cosas a tener en cuenta
             5.1.2.    Inventario
             5.1.3.    Diagrama de red
             5.1.4.    Diagrama de estructura
             5.1.5.    Elecci´n de la estrategia de migraci´n
                             o                             o
         5.2. Planificaci´n de comunicaciones
                        o
         5.3. Planificaci´n de recursos humanos
                        o
             5.3.1. Miedo a lo desconocido



                                           3
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                              o                      ıa            a


           5.3.2. El temor de que el CV pierda importancia
           5.3.3. Saber es poder
       5.4. Plan de contingencia
       5.5. Planificaci´n temporal
                      o
           5.5.1. Planificaci´n de pruebas
                            o
       5.6. Plan de evaluaci´n
                            o
       5.7. Planificaci´n econ´mica
                      o      o

   6. Implantaci´n
                o

       6.1. Formaci´n
                   o
           6.1.1. ¿C´mo realizar la formaci´n?
                    o                      o
       6.2. Implantaci´n t´cnica
                      o e
           6.2.1.   Instalando muchos equipos
           6.2.2.   Migrando datos de usuarios a sistemas GNU/Linux
           6.2.3.   Realizaci´n de copias de seguridad
                             o
           6.2.4.   Emulaci´n de aplicaciones
                            o
           6.2.5.   Servidores de archivos
           6.2.6.   Bases de datos
           6.2.7.   Sistemas de monitorizaci´n y administraci´n
                                             o               o
           6.2.8.   Otros elementos a migrar
       6.3. Consejos de implantaci´n
                                  o
           6.3.1. Introducir nuevas aplicaciones en un entorno familiar
           6.3.2. Lo f´cil primero
                      a
           6.3.3. Mirar hacia adelante

   7. Evaluaci´n
              o

   8. Casos de ´xito
               e

       8.1. Proyecto SourcePYME
           8.1.1.   EBIR Iluminaci´no
           8.1.2.   Resimol
           8.1.3.   Mipesa Mecanizados, S.L.
           8.1.4.   Instituto Valenciano de la Edificaci´n (I.V.E.)
                                                       o
       8.2. Casos de ´xito en Espa˜a
                     e            n
           8.2.1. INES: Iniciativa Espa˜ola de Software y Servicios
                                       n
           8.2.2. Proyecto MORFEO




                                        4
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


       8.3. Distribuciones espa˜olas de GNU/Linux
                               n
           8.3.1. Lliurex
           8.3.2. LiNEX
       8.4. OpenBravo
       8.5. Ikusnet

   9. Promotores de Software Libre

   10. Software recomendado por SourcePYME

       10.1. Software de servicios y administraci´n
                                                 o
       10.2. Aplicaciones de escritorio

   11. Directorio de software

       11.1. Servicios y administraci´n
                                     o
           11.1.1.    Servidores Web
           11.1.2.    Servidores DNS
           11.1.3.    Servidores FTP
           11.1.4.    Servidores DHCP
           11.1.5.    Proxys
           11.1.6.    Cortafuegos (firewalls)
           11.1.7.    Antivirus
           11.1.8.    Servidores de impresi´n
                                            o
           11.1.9.    Interconectividad con Microsoft Windows
           11.1.10.    Sistemas de autenticaci´n y directorio
                                               o
           11.1.11.    Servidores de correo electr´nico
                                                   o
           11.1.12.    Servidores de mensajer´ instant´nea
                                              ıa         a
           11.1.13.    Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad
                                                o
           11.1.14.    Sistemas de redes, monitorizaci´n y alarmas
                                                       o
           11.1.15.    Software de virtualizaci´n y emulaci´n
                                               o            o
           11.1.16.    Servidores RDBMS
           11.1.17.    Software de administraci´n y control remoto
                                                 o
           11.1.18.    Software de gesti´n de negocios (ERP y CRM)
                                        o
           11.1.19.    Sistemas de creaci´n de portales e intranets
                                          o
           11.1.20.    Software de gesti´n de proyectos y groupware
                                        o
           11.1.21.    Sistemas de formaci´n (web)
                                            o
           11.1.22.    Servidores de control de versiones
           11.1.23.    Sistemas de control de incidencias
       11.2. Aplicaciones de escritorio



                                        5
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


           11.2.1.    Ofim´tica
                           a
           11.2.2.    Internet
           11.2.3.    Reproducci´n Multimedia
                                 o
           11.2.4.    Edici´n multimedia
                           o
           11.2.5.    Gesti´n
                           o
           11.2.6.    Dise˜o e imagen
                          n
           11.2.7.    Desarrollo de aplicaciones
       11.3. ¿D´nde encontrar m´s aplicaciones?
               o               a
           11.3.1. Forjas de software
           11.3.2. Directorios de software en l´
                                               ınea
           11.3.3. Repositorios de software

   12. Bibliograf´
                 ıa




                                         6
2.       Pr´logo
           o

El Software Libre es gratuito, seguro, aporta calidad, se basa en est´ndares abiertos,
                                                                         a
tiene libertad para utilizarse en cualquier sitio, favorece la cultura de la colaboraci´n,
                                                                                       o
aumenta la capacidad tecnol´gica, proporciona ahorro de gastos en inform´tica, reduce
                              o                                              a
la dependencia de proveedores y fomenta el desarrollo de la empresa local.
Todas estas son algunas de las ventajas que les aporta el uso del software libre a las
pymes de la Comunidad Valenciana que optan por incorporarlo, unos beneficios que el
proyecto SourcePYME, coordinado por AIMME en cooperaci´n con AIMPLAS, ITI y
                                                              o
UPV y promovido por el IMPIVA, trata de fomentar, facilitando el uso de este software
en las pymes con el objetivo de que ´stas ganen capacidad tecnol´gica y reduzcan costes.
                                    e                           o
En la Conferencia Internacional de Software libre 3.0, celebrada recientemente en Ba-
dajoz, un experto afirm´ que en Extremadura han llevado a cabo la introducci´n del
                        o                                                       o
software libre en los ambitos educativos (Linex) y empresariales (LinexPyme), simple-
                      ´
mente porque han sido los primeros en pasar de las palabras a la acci´n. Esto significa
                                                                      o
que todo el mundo habla del software libre, pero en realidad pocos ambitos los est´n
                                                                     ´              a
incorporando en la vida cotidiana. En el caso de la Comunidad Valenciana, tambi´n se
                                                                                  e
empez´ a extender hace unos a˜os en el ambito educativo (Lliurex) y, en el empresarial,
       o                       n        ´
se est´ llevando a cabo desde finales de 2005 a trav´s del Proyecto SourcePYME.
      a                                            e
Sin embargo, durante los primeros meses de la puesta en marcha de este proyecto, han
ido aflorando diversos problemas que suponen un freno a la innovaci´n (hacer viable la
                                                                   o
tecnolog´ comercialmente, es decir, que exista oferta y demanda) y a la difusi´n (hacer
         ıa                                                                   o
viable la tecnolog´ econ´micamente, o lo que es lo mismo, que se gane dinero con ello).
                  ıa    o
En el caso de la demanda, es decir, de las empresas usuarias de software libre, los
problemas identificados est´n relacionados con la pirater´ el miedo al cambio y la
                            a                              ıa,
desconfianza. En Espa˜a, el ´
                       n      ındice de pirater´ se sit´a en el 46 %, lo que representa
                                               ıa      u
unas p´rdidas para el sector TIC de unos 600 millones de euros; las empresas confunden
       e
el software libre con el gratuito y algunas compa˜´ descartan su implantaci´n, bien
                                                  nıas                         o
porque no hay software libre con similares niveles de calidad o bien porque desconf´ıan
que haya empresas detr´s que garanticen el mantenimiento y soporte de dicho software.
                        a
Para evitar todos estos inconvenientes, por una parte habr´ que eliminar por completo
                                                            ıa
el software pirata y optar por utilizar por ejemplo un 60 % de software libre y un 40 %
de software propietario con licencia y, por otra, se podr´ optar por migrar a software
                                                         ıa
libre decenas de aplicaciones ejecut´ndolas sobre Windows.
                                    a



                                            7
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


Los problemas identificados en el caso de la oferta, es decir, de las empresas proveedoras
de aplicaciones y servicios de software libre, se resumen b´sicamente en dos: el miedo
                                                             a
al cambio y la falta de esp´ ıritu colaborativo. Y es que generalmente, las empresas de
inform´tica est´n acostumbradas a desarrollar software a medida, sin suministrar las
       a        a
fuentes a sus clientes manteniendo un modelo de pago por licencias de uso. Con la
aparici´n del software libre, algunas compa˜´ est´n viendo que un modelo de negocio
       o                                     nıas   a
sostenible es basarse en el cobro por servicios y no por licencias, de forma que est´n  a
procediendo a liberar parte del c´digo que hasta la fecha ha sido cerrado. Por ello, una
                                   o
posibilidad que inicialmente podr´ ser utilizada por muchas empresas ser´ ofertar dos
                                    ıa                                      ıa
soluciones a sus clientes, la propietaria (con coste de licencia) y la libre (sin coste de
licencia), aunque existen muchos otros modelos de negocio asociados al software libre.
Por otra parte, las empresas inform´ticas tambi´n est´n acostumbradas a desarrollar
                                      a             e      a
software de forma individual, y en este sentido una mejor opci´n ser´ apostar por el
                                                                   o      ıa
modelo colaborativo para desarrollo de software con el fin de reaprovechar el trabajo de
otros, colaborar con ellos y trasladar al cliente final los ahorros en licencias.
En resumen, nos encontramos ante la revoluci´n del conocimiento abierto que est´ cam-
                                              o                                   a
biando los paradigmas de crecimiento de la mayor´ de sectores empresariales, entre ellos
                                                  ıa
el sector inform´tico. Las empresas que sepan adaptarse, y vean en ello una oportunidad,
                a
mediante la cooperaci´n competitiva pueden llegar a alcanzar metas m´s lejanas que de
                       o                                                a
forma individual. Tal y como dec´ John Perry Barlow, en la pasada edici´n del Power-
                                  ıa                                       o
fulIdeasSummit en la Universidad Polit´cnica de Valencia, “en una jerarqu´ el poder lo
                                        e                                   ıa
tiene quien guarda secretos; en una red el poder lo obtiene quien disemina informaci´n”.
                                                                                    o

     Santiago Bonet Bold´
                        u
     Responsable de la Unidad de Tecnolog´as de la Informa-
                                         ı
     ci´n y las Comunicaciones (TIC) de AIMME
       o
     sbonet@aimme.es

     Eduardo Requena Alguer´
                           o
     Responsable de la Unidad de Tecnolog´as de la Informa-
                                         ı
     ci´n y las Comunicaciones (TIC) de AIMPLAS
       o
     erequena@aimplas.es

     Daniel S´ez Domingo
             a
     Responsable del ´rea de Innovaci´n Tecnol´gica
                     A               o        o
     ITI - Instituto Tecnol´gico de Inform´tica
                           o              a
     dsaez@iti.upv.es




                                            8
3.        Motivaci´n
                  o

Nos encontramos en uno de esos momentos en los que toda la industria puede estar cam-
biando de paradigma. En una industria cada vez mas competitiva las empresas deben
adaptarse y ajustarse a las variaciones para poder mantener su posici´n de competitivi-
                                                                     o
dad. Durante a˜os, en el mundo del software, se ha vivido bajo un modelo de negocio
                n
muy lucrativo para las empresas de desarrollo de software y muy poco ventajoso para el
resto de usuarios de software, el modelo de software propietario.
¿En qu´ consiste el modelo de software propietario? El modelo de software propietario
        e
consiste b´sicamente en que un programador escribe un programa (c´digo fuente) lo
            a                                                        o
compila y obtiene un fichero ejecutable (un conjunto de ordenes que son entendidas y
llevadas a cabo por una computadora), este ejecutable se vende a un usuario que de
esta manera puede comenzar a utilizar el programa. Pero al usuario se le ponen ciertas
restricciones para usar ese software, como por ejemplo el pago de una licencia de uso
cada cierto tiempo o que no pueda redistribuir el programa (dado que esto se considera
“pirater´ y es un delito).
         ıa”
¿Qu´ desventajas tiene este modelo de software? El software propietario tiene varias
     e
desventajas, entre ellas desventajas econ´micas como por ejemplo el pago de elevadas
                                         o
sumas en concepto de “licencia de uso”. Aunque tambi´n hay otras desventajas m´s
                                                         e                           a
graves. El no tener acceso al c´digo fuente provoca que el usuario sea completamente
                               o
dependiente del proveedor de software. ¿Qu´ significa esto? Significa que si el software
                                            e
tiene defectos o se nos ocurre alguna mejora, debemos ponernos en contacto con el
proveedor para que lo corrijan o lo ampl´ıen. El proveedor y solo el proveedor es capaz
de subsanar un error o ampliar el funcionamiento. Otra desventaja de no tener acceso
al c´digo fuente es que nos impide aprender de ´l al no saber c´mo se hacen las cosas.
    o                                           e              o
Si la dependencia tecnol´gica de un unico proveedor, los precios abusivos y las barreras
                        o           ´
intelectuales que plantea este modelo de negocio no le parecen claras desventajas, ´ste
                                                                                    e
es el punto adecuado para dejar de leer esta gu´
                                               ıa.
Existe una alternativa, el software libre. El software libre es una cuesti´n de libertad, no
                                                                          o
de precio. Para comprender este concepto, se debe pensar en la acepci´n de libre como
                                                                           o
en “libertad de expresi´n” y no como en “barra libre de cerveza”1.
                       o
Con software libre se quiere hacer referencia a la libertad de los usuarios para ejecutar,
copiar, distribuir, estudiar, modificar, mejorar el software e incluso venderlo.




                                             9
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


El movimiento del software libre empez´ en 1984, cuando Richard Stallman dio a conocer
                                        o
el proyecto GNU2, para crear una versi´n del sistema operativo Unix que respetara las
                                          o
libertades de aquellos que lo utilizaran. La consecuencia de este proyecto fue la creaci´n
                                                                                        o
en 1985 de la Fundaci´n del Software Libre 3.
                       o
Cuando hablamos de libertad, nos referimos especialmente a cuatro clases de libertad
para los usuarios de software:

       Libertad 0: la libertad para ejecutar el programa sea cual sea nuestro prop´sito.
                                                                                  o
       (privado, educativo, p´blico, comercial, etc.)
                             u
       Libertad 1: la libertad para estudiar el funcionamiento del programa y adaptarlo
       a nuestras necesidades. El acceso al c´digo fuente es condici´n indispensable para
                                             o                      o
       esto.
       Libertad 2: La libertad para redistribuir copias y ayudar as´ a tu vecino.
                                                                   ı
       Libertad 3: La libertad para mejorar el programa y luego publicarlo para el bien
       de toda la comunidad. El acceso al c´digo fuente es condici´n indispensable para
                                           o                      o
       esto.

Llegados a este punto, y debido al modelo de software al que estamos acostumbrados,
nos pueden asaltar muchas dudas y muchas personas pueden sentirse tentadas a lanzar
afirmaciones como las siguientes:
“Nadie lo usar´ debido a que es gratuito, ya que esto significa que no cuenta con ninguna
              a
asistencia”
“Se tiene que cobrar por el programa para pagar el servicio de soporte”.
Si se prefiere pagar por un software libre y su servicio en lugar de obtener el software
libre gratis y sin servicio, entonces una empresa que ofrezca servicio a las personas que
utilicen software libre obtenido gratuitamente deber´ tener beneficios.
                                                     ıa
Debemos distinguir entre asistencia bajo la forma de un trabajo real de programaci´n y
                                                                                    o
lo que es simplemente llevar de la mano al usuario. En relaci´n a la primera no se puede
                                                             o
depender del vendedor de software. Si su problema no es compartido por un n´mero  u
suficiente de clientes, el proveedor le ignorar´.
                                              a
Si su negocio requiere poder confiar en la asistencia, la unica manera es tener el c´digo
                                                         ´                         o
fuente y todas las herramientas necesarias. De este modo, se puede contratar a cualquier


1 Software libre viene del Ingl´s “free software” donde “free” significa “libre” o “gratis”
                               e
seg´n el contexto, la definici´n que nos interesa es la de “libre”.
   u                         o
2   Del acr´nimo recursivo en ingl´s GNU is Not Unix, GNU no es Unix
           o                      e
3 La FSF es una organizaci´n sin ´nimo de lucro con la misi´n de difundir y proteger el
                           o     a                         o
software libre en todo el mundo.



                                           10
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


persona disponible para corregir el problema y no estar a merced de ning´n proveedor
                                                                        u
(Independencia Tecnol´gica).
                      o
Por otra parte los usuarios sin conocimientos inform´ticos necesitan que se les lleve de
                                                     a
la mano: hacer cosas por ellos, que ellos mismos podr´ hacer f´cilmente, pero que no
                                                       ıan        a
saben c´mo hacerlas. En este sentido hay compa˜´ que ofrecen servicios de asesor´
        o                                         nıas                                ıa
y reparaci´n. Si los usuarios est´n de acuerdo en gastar dinero y obtener un producto
          o                      a
con servicio, estar´n igualmente de acuerdo en adquirir el servicio habiendo obtenido el
                   a
producto de forma gratuita.
“¿Por qu´ voy a invertir dinero en algo que puede aprovechar mi competencia?”
        e
Estamos malinterpretando el significado de competencia. La competencia hace que las
cosas se hagan mejor. Si una empresa de la competencia es mejor, entonces intentemos
hacerlo nosotros mejor a´n, pero no les pongamos la zancadilla, porque si hoy ponemos
                          u
la zancadilla, ma˜ana nos la pondr´n a nosotros. La competencia se puede comparar
                  n                  a
con una carrera en la que se premia al ganador. Al premiar al ganador, se est´ alentando
                                                                                a
a todos a correr m´s r´pido. Cuando el capitalismo realmente trabaja de esta manera,
                    a a
hace un buen trabajo. Pero nos equivocamos al dar por hecho que esto siempre es as´ Si  ı.
los corredores de la carrera olvidan por qu´ se otorga el premio y se centran en ganar y
                                             e
solo en ganar, sin importar como, pueden encontrar otras estrategias, como por ejemplo
atacar a los dem´s corredores. Si los corredores se enredan en una pelea, todos llegar´n
                 a                                                                         a
tarde a la meta. El software propietario y secreto es el equivalente moral de los corredores
en una pelea a pu˜etazos.
                   n
Hay que tener en cuenta, adem´s, que si el desarrollo de software libre parte de nuestra
                              a
empresa, y dado que somos los responsables de ´l, las empresas que utilicen este software
                                              e
confiar´n generalmente en nosotros para realizar tareas de mantenimiento, adecuaci´n
       a                                                                               o
y gesti´n de dicho software.
       o
El software libre tambi´n tiene limitaciones, algunos componentes de software que son
                       e
de inter´s para las empresas todav´ no est´n desarrollados completamente, pero cada
        e                          ıa       a
vez m´s gente es consciente de que el cambio est´ aqu´ y el futuro ya ha llegado.
      a                                          a    ı
Apostemos por el cambio.




                                            11
4.          Requisitos

Un factor crucial para el ´xito de la migraci´n es el an´lisis en profundidad de la situaci´n
                          e                  o          a                                  o
de partida. Esta tarea usualmente consumir´ gran parte de los recursos iniciales del
                                                a
proyecto, tanto en tiempo como en mano de obra. De todas maneras, un conocimiento
detallado de los documentos o las aplicaciones de base de datos evita realizar ajustes
imprevistos durante la migraci´n y permite el establecimiento de planes de actuaci´n con
                                o                                                      o
suficiente antelaci´n. Adem´s, la determinaci´n de la situaci´n de partida es tambi´n la
                  o          a                 o                 o                       e
base para identificar los requisitos funcionales del nuevo sistema. Aspectos importantes
a tener en cuenta en este contexto incluyen, por ejemplo, los siguientes:

      Bases de datos y estructuras de datos

      Documentos y formatos de documentos

      Aplicaciones y sus interfaces

      Funcionalidades disponibles

      Disponibilidad de datos y aplicaciones

      Atajos y problemas

      ...

En este punto vamos a dar una visi´n global de qu´ es lo que debemos saber sobre la em-
                                   o              e
presa, sus sistemas de informaci´n y su funcionamiento, para maximizar las posibilidades
                                o
de ´xito en una migraci´n a software libre.
   e                     o
Hay que tener en cuenta que la presente gu´ es s´lo una gu´a de buenas pr´cticas, en
                                               ıa   o          ı                a
ella se describen una serie de pasos para llevar a cabo una migraci´n pero sin entrar en
                                                                    o
los detalles. Para m´s detalles t´cnicos se recomienda la lectura de la bibliograf´ citada
                    a            e                                                ıa
en el punto 5.
Para clarificar un poco el contenido de esta gu´ se van a utilizar ejemplos basados en
                                              ıa,
una empresa ficticia en aquellos puntos que se consideren de inter´s concreto.
                                                                 e




                                             12
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


4.1.       Estado actual
La primera tarea a llevar a cabo es la de determinar cu´l es el estado actual de la empresa,
                                                       a
intentando recopilar la mayor cantidad de informaci´n posible. Esta informaci´n nos
                                                        o                             o
permitir´ conocer en profundidad todo el entorno que estemos intentando migrar, lo que
         a
nos permitir´ elaborar los informes necesarios para que las personas encargadas de tomar
             a
las decisiones puedan tomar las decisiones optimas en cada caso. Para esta recopilaci´n
                                             ´                                           o
de datos podemos servirnos de plantillas de preguntas e incluso de software especializado.


4.1.1.     Descripci´n general de la empresa
                    o
Cuanto m´s profundamente se comprenda la actividad de la empresa, m´s posibilidades
           a                                                          a
hay de encontrar la soluci´n optima para una migraci´n. Sobre todo si la migraci´n se
                          o ´                         o                         o
va a llevar a cabo por personal externo a la compa˜´
                                                  nıa.
Por eso se debe realizar una descripci´n previa de la empresa en la que se mencione
                                       o
a qu´ actividad se dedica la empresa, cu´ntos a˜os de experiencia tiene en el sector,
     e                                    a       n
cu´ntos empleados tiene, cuales son sus objetivos y toda la informaci´n que se considere
  a                                                                  o
de inter´s.
        e
En los siguientes puntos se comentan los diferentes aspectos en los que se debe pro-
fundizar para poder llevar a cabo una buena planificaci´n que garantice el ´xito de la
                                                      o                   e
migraci´n.
       o


4.1.2.     Aspectos t´cnicos
                     e
4.1.2.1.   El inventario del software

Realizar un inventario de software de la organizaci´n. Esto es, un listado con todos los
                                                    o
programas que se utilicen en los equipos a migrar. El inventario depender´ del tipo de
                                                                            a
sistemas que se vayan a migrar, si se van a migrar los servidores se har´ un inventario
                                                                          a
del software que se utiliza en dichos servidores, si se migran los equipos de escritorio
hacer un inventario de todo el software que hay en esos equipos. Esto nos servir´ para
                                                                                  a
identificar todas las aplicaciones, servicios y configuraciones especiales que se necesitan
tener en cuenta en el plan de migraci´n.
                                       o
Las cuestiones clave que debe responder el inventario son las siguientes:

           ¿Qu´ aplicaciones de terceras partes est´n instaladas y se utilizan?
              e                                    a
      Esto generar´ una lista de software incluyendo las versiones utilizadas y los
                   a
      potenciales parches aplicados.

           ¿Qu´ software desarrollado por la empresa se utiliza?
              e




                                            13
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


     Esto resultar´ en una lista de software desarrollado y mantenido interna-
                  a
     mente en la compa˜´ que puede necesitar ser portado a GNU/Linux o a un
                       nıa,
     entorno independiente de la plataforma.

           ¿Qu´ aplicaciones requieren acceso a datos externos?
              e

     Esto resultar´ en una lista de software que accede a servidores de ficheros,
                  a
     servidores de aplicaciones, servidores web, bases de datos, mainframes o cual-
     quier otra implementaci´n de proceso de datos.
                              o

           ¿Hay definidos grupos de usuarios? ¿C´mo se caracterizan?
                                               o

     Esto deber´ proporcionar una visi´n global de si hay grupos o usuarios
                 ıa                      o
     t´
      ıpicos, y de ser as´ c´mo se agrupan. La agrupaci´n se puede hacer por
                         ı o                                o
     departamentos, aplicaciones que se utilizan, tipo de trabajo o responsabilidad
     en el negocio.

           ¿Qu´ software relacionado con la seguridad se utiliza? ¿Qu´ procesos y
               e                                                     e
           reglas de seguridad se aplican?

     Esto dar´ una vista de qu´ productos se utilizan para asegurar los PC, como
                a                e
     por ejemplo antivirus, seguridad de escritorio, escaneo de puertos, as´ como
                                                                           ı
     reglas de c´mo se instalan dichas aplicaciones, c´mo se mantienen, actualizan
                  o                                   o
     y c´mo se instruye al usuario para que las utilice. Tambi´n se deben incluir
        o                                                       e
     las pol´ıticas de aplicaci´n de parches de seguridad de cualquier componente
                               o
     del sistema operativo o cualquier aplicaci´n instalada.
                                                 o

Este inventario nos servir´ despu´s para identificar aplicaciones que pueden ser migradas,
                          a       e
las que no, las que pueden serlo parcialmente y las que no se utilizan o no son necesarias,
y proporciona una informaci´n de partida para poder realizar una migraci´n consistente
                             o                                               o
y homog´nea.
         e

    Importante
    ¿Qu´ es una aplicaci´n no migrable? Vamos a considerar una aplicaci´n no migrable
        e               o                                              o
    cuando una o m´s de las siguientes afirmaciones a cerca de un software sean ciertas:
                   a

          No existe una versi´n software libre o una alternativa a la aplicaci´n.
                             o                                                o

          No es factible portar la aplicaci´n a software libre.
                                           o

          Las restricciones en la licencia de la aplicaci´n hagan su migraci´n imposible
                                                         o                  o
          o muy cara.


El inventario de software puede ser realizado a mano, examinando el contenido de los
equipos, pero cuando se dispone de una gran cantidad de equipos o ning´n control sobre
                                                                      u



                                             14
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


el software que los usuarios han podido ir instalando, el proceso puede ser demasiado
costoso. Para hacer este proceso menos costoso, se recomienda el uso de sistemas de
inventariado autom´tico. Se pueden utilizar aplicaciones espec´
                    a                                          ıficas para realizar esta
tarea, como el OCS Inventory 4.




    Figura 1: Ejemplo de OCS Inventory, accediendo a los datos de inventario v´ Web.
                                                                              ıa


En caso de no poder llevar a cabo un inventariado autom´tico puede ser de utilidad
                                                               a
establecer una categorizaci´n de software para as´ poder llevar un orden en el inventariado
                           o                     ı
y poder identificar mejor los grupos de aplicaciones de inter´s. Una posible categorizaci´n
                                                             e                           o
puede la que se muestra a continuaci´n.
                                      o




4 En http://www.ocsinventory-ng.org/ podr´ encontrar m´s informaci´n. Se pueden
                                             a             a           o
encontrar m´s proyectos similares en http://www.sourceforge.net haciendo una b´squeda
            a                                                                 u
con las palabras clave “software inventory”*



                                            15
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


  Categor´
         ıas
      Sistemas

        • Sistemas operativos
        • Antivirus
        • Backup
        • Compatibilidad Windows
        • Proxy/Firewall
        • Servidor Web/FTP
        • Servidores correo electr´nico
                                  o
        • Comunicaciones
        • Clientes correo electr´nico
                                o
        • Clientes FTP/SCP
        • Control remoto
        • Env´ / Recepci´n Faxes
             ıo         o
        • Mensajer´ instant´nea
                  ıa       a
        • Navegador Web

      Ofim´tica
         a

        • Agendas y calendarios
        • Compresores
        • Diagramas
        • Diccionarios
        • Encriptaci´n
                    o
        • Multimedia
        • Paquetes
        • PDF
        • Traductores




                                          16
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


    Categor´ (continuaci´n)
           ıas          o
           Dise˜o
               n

             • 3D
             • CAD / CAM / CAE
             • Editores de im´genes simples, vectoriales o avanzados
                             a
             • Bases de Datos
             • Servidores de bases de datos
             • Gesti´n
                    o
             • CRM y ERP
             • e-Learning

           Finanzas

             • Gesti´n de la producci´n (GPAO)
                    o                o
             • Gesti´n de proyectos
                    o
             • Gesti´n del conocimiento
                    o
             • Trabajo en grupo
             • OLAP
             • Punto de venta
             • Gesti´n documental
                    o


4.1.2.2.   El inventario de hardware

Realizar un inventario completo de los sistemas que se hayan seleccionado para la migra-
ci´n. El inventario de hardware permitir´ identificar cualquier incidencia con el soporte
  o                                      a
de hardware y nos ayudar´ a definir reglas para comprar o reemplazar sistemas en un
                           a
futuro.
Las preguntas a realizar en este area serian las siguientes:
                                 ´
     ¿Qu´ hardware est´ en uso actualmente? Indicar el Vendedor, tipo y modelo.
        e             a
     ¿El tipo de hardware est´ estandarizado? Si todas las m´quinas son iguales, en-
                               a                               a
     tonces el soporte de drivers y sistema operativo deber´ ser significativamente m´s
                                                           ıa                       a
     sencillo.
     ¿Qu´ dispositivos perif´ricos est´n actualmente instalados y son requeridos por
         e                  e         a
     los usuarios? Esto incluye cualquier tipo de impresoras, esc´neres o dispositivos
                                                                 a
     especiales.



                                              17
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


      ¿El soporte de GNU/Linux est´ incluido en los requisitos a los vendedores de
                                    a
      hardware cuando se adquiere hardware nuevo?

      ¿Cu´les son los componentes clave del hardware requeridos actualmente por los
          a
      usuarios? Por ejemplo, las m´quinas pueden llevar tarjetas de sonido incorporadas,
                                    a
      pero los drivers no est´n instalados dado que los usuarios no van a utilizar el sonido.
                             a
      De esta manera el soporte de sonido en GNU/Linux no estar´ incluido.
                                                                      ıa

      ¿A qu´ tipo de dispositivos extra´
            e                           ıbles se debe dar soporte? Por ejemplo la sincroni-
      zaci´n de calendarios u otros datos con PDAs o smartphones puede ser un requisito.
          o
      Tambi´n, l´pices USB, dispositivos Bluetooth y discos duros externos firewire se
             e a
      han hecho muy populares, aunque algunas organizaciones no los permiten debido
      a motivos de seguridad. Puede ser necesario dar soporte a dichos dispositivos o
      expl´
          ıcitamente no incluir el soporte para alguno de estos dispositivos.

    Consejo
    Se recomienda la utilizaci´n de sistemas de inventario autom´tico. Como GLPI o
                              o                                 a
    OCSInventory. Se pueden encontrar diversos sistemas de estas caracter´ısticas en
    http://www.sourceforge.net estableciendo “hardware inventory” como criterio de
    b´squeda.
     u

Al realizar este inventario tambi´n se deben tener en cuenta las m´quinas retiradas, nor-
                                 e                                 a
malmente la mayor´ de herramientas basadas en software libre suelen requerir m´quinas
                    ıa                                                            a
con pocos recursos, por ejemplo las herramientas de gesti´n de red (firewall, router, etc...)
                                                         o
o servidores de impresi´n, incluso servidores de bases de datos o servidores web pueden
                        o
ser ejecutados completamente en modo texto, de esta manera una m´quina retirada por
                                                                      a
no poder ejecutar fluidamente el “pesado” software propietario puede convertirse en un
servidor m´s que eficiente.
           a
Se debe proporcionar el m´ximo nivel de detalle en el listado de hardware ya que esto
                           a
nos permitir´ saber de antemano si el hardware del que se dispone est´ soportado en
             a                                                            a
Software libre de manera nativa o no. Por ejemplo algunas tarjetas de red inal´mbrica
                                                                                 a
(Wireless, tambi´n conocido como Wi-Fi) no disponen de un driver nativo para sistemas
                e
operativos basados en software libre, pero se pueden hacer funcionar gracias a emuladores
que permiten ejecutar el driver propietario.
Si no se dispone de un sistema autom´tico de inventariado de hardware se propone la
                                         a
siguiente plantilla para rellenar con los datos de cada equipo.




                                             18
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


  Plantilla
      Nombre del equipo:

      Comentarios:

      Sistema Operativo:

         • Nombre:
         • Versi´n:
                o
         • Service Pack:

      Procesador:

         • Tipo:
         • Velocidad:
         • Num. procesadores:

      Memoria RAM (Una lista con la siguiente informaci´n):
                                                       o

         • Descripci´n (DIMM, SIM...):
                    o
         • Capacidad:
         • Velocidad (MHz):
         • N´mero de Ranuras:
            u

      Almacenamiento (Lista):

         • Fabricante:
         • Modelo:
         • Descripci´n (IDE, SCSI...):
                    o
         • Tipo (CD-ROM, HD, DVD-ROM...):
         • Tama˜o (MB):
               n

      Particiones (Lista):

         • Letra:
         • Tipo (Primaria, Secundaria...):
         • Sistema de archivos (Ext3, NTFS, VFAT...):
         • Tama˜o (MB):
               n

      Dispositivos de entrada (Lista):




                                         19
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                              o                      ıa            a


  Plantilla (continuaci´n)
                       o
      BIOS:

        • N´mero serie:
           u
        • Fabricante:
        • Modelo:
        • Versi´n:
               o
        • Fecha:

      Sonido:

        • Fabricante:
        • Nombre:
        • Descripci´n:
                   o

      Tarjeta v´
               ıdeo:

        • Nombre:
        • Chipset:
        • Memoria (MB):
        • Resoluci´n:
                  o

      Monitor

        • Nombre:
        • Fabricante:
        • Tipo (CRT, TFT...):
        • Resoluci´n:
                  o

      Red (Lista)

        • Descripci´n:
                   o
        • Tipo (Ethernet, Fast Ethernet..):
        • Velocidad:
        • Direcci´n MAC:
                 o
        • Direcci´n IP:
                 o
        • M´scara:
           a
        • Puerta de enlace:
        • Numero de red:


                                      20
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


    Plantilla (continuaci´n)
                         o
           Puertos (Lista)

             • Tipo (USB, paralelo, FireWire...):
             • Nombre:
             • Libre (Si, No):
             • Descripci´n:
                        o

           Impresora

             • Nombre:
             • Fabricante:
             • Modelo:


    Importante
    Se deben incluir tambi´n en el inventario todos aquellos dispositivos pertenecientes
                          e
    a terceros, como por ejemplo un Router perteneciente al ISP.


4.1.2.3.   Diagrama de estructura

Es conveniente tener una idea clara de donde est´n ubicados todos los equipos que se van
                                                a
a migrar y realizar un diagrama de estructura que describa estas localizaciones. Algunas
cuestiones que se pueden plantear para entender mejor este concepto son:

     ¿Todos los ordenadores se encuentran en la misma sala?

     ¿Existe una sala en la que se encuentren todos los servidores de la empresa (en
     caso de que hayan)?

     ¿Hay equipos distribuidos en diferentes salas, despachos, pisos de un edificio o
     incluso diferentes edificios?

     ¿C´mo est´n distribuidas las impresoras y otros perif´ricos de uso com´n?
       o      a                                           e                u

Esta informaci´n puede resultar relevante si la empresa posee gran cantidad de equi-
              o
pos y est´n repartidos en diferentes localizaciones, a la hora de planificar las tareas de
         a
migraci´n.
       o
En un diagrama de estructura se muestra la distribuci´n de los equipos en la empresa,
                                                        o
mediante iconos f´cilmente identificables. En cierto sentido es parecido a un plano arqui-
                 a
tect´nico, aunque en este tipo de planos no es necesario que las medidas sean exactas,
    o



                                            21
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a




                     Figura 2: Ejemplo de diagrama de estructura




solo con representar esquem´ticamente la distribuci´n f´
                           a                       o ısica de los equipos en la empresa
es suficiente.

    Consejo
    Para realizar estos diagramas se puede utilizar una herramienta del estilo de Dia o
    TCM.

4.1.2.4.   Diagrama de red

Un diagrama de red representa los nodos y las conexiones entre nodos en una red de
ordenadores o, m´s generalmente, en cualquier red de telecomunicaciones.
                a
Iconos f´cilmente identificables se utilizan para representar aplicaciones de red usuales,
         a
como por ejemplo un enrutador, y el estilo de l´   ıneas entre los nodos indican el tipo
de conexi´n. Las nubes se utilizan para representar redes externas a la red que se est´
           o                                                                           a
dibujando con el objetivo de representar las conexiones entre dispositivos internos y
externos, sin indicar los detalles de la red exterior. Por ejemplo, en la hipot´tica red
                                                                                e
de area local (LAN) que hay m´s abajo, hay 3 ordenadores personales y un servidor
   ´                              a
conectado a un switch, al servidor tambi´n se conecta una impresora y una pasarela
                                           e
router, la cual est´ conectada a trav´s de un enlace WAN a Internet.
                   a                 e
Dependiendo de si el diagrama est´ previsto para un uso formal o informal, ciertos deta-
                                   a
lles pueden estar ausentes y ser determinados por el contexto. Por ejemplo, el diagrama
de ejemplo no indica el tipo de conexi´n f´
                                       o ısica entre los PCs y el switch, pero dado que
se trata de una LAN moderna, se puede asumir que se utilizan el est´ndar ethernet.
                                                                     a
A diferentes escalas, los diagramas pueden representar varios niveles de granularidad
de red. A nivel de LAN, los nodos individuales pueden representar dispositivos f´ ısicos
individuales, como hubs o servidores de ficheros, mientras que a nivel de WAN, los nodos
individuales pueden representar ciudades enteras.



                                            22
SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                          o                      ıa            a




                   Figura 3: Ejemplo de diagrama de red




     Figura 4: Diagrama de red de una organizaci´n conectada a Internet
                                                o




                                    23
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


A partir de un cierto tama˜o las redes se convierten en algo dif´ de visualizar sin
                           n                                      ıcil
ayudas gr´ficas. Cuanto m´s grande es la red m´s dif´ es entenderla como un todo.
          a               a                     a      ıcil
Los diagramas de red ayudan entender mejor las redes de conexi´n parti´ndolas en trozos
                                                              o        e
m´s manejables. Una red grande puede ser resumida por un punto de vista muy amplio,
  a
por ejemplo mostrando solo las grandes oficinas con los backbones principales entre ellas.
Despu´s cada oficina puede ser expandida en otro diagrama que revele mas detalles sobre
       e
la red.
Uno de los aspectos negativos de los diagramas de red es que requieren una inversi´n de
                                                                                  o
tiempo en su creaci´n y una vez creados requieren tambi´n esfuerzo para mantenerlos
                    o                                     e
actualizados. Pero son una herramienta de mucho valor en situaciones como las de una
migraci´n a software libre.
        o

    Consejo
    Los diagramas de red pueden expresar m´s en pocos minutos que hablar sobre la
                                              a
    red durante d´ enteros. Existe software que facilita la tarea de crear diagramas
                  ıas
    de red como por ejemplo Dia. Se puede encontrar ejemplos de diagramas de red
    realizados por diferentes personas en http://www.ratemynetworkdiagram.com


4.1.2.5.   Listado de formato de datos

Para la mayor parte de aplicaciones cliente-servidor, el unico requisito es la disponibilidad
                                                         ´
de un reemplazo funcional de la parte cliente que se ejecute nativamente en GNU/Linux.
Un ejemplo puede ser una aplicaci´n que utiliza una interfaz Web para acceder a datos
                                   o
almacenados en el servidor. Siempre que la interfaz Web pueda ser ejecutada en un Na-
vegador Web para GNU/Linux, entonces la migraci´n de la parte del cliente se convierte
                                                     o
en algo trivial.
Para algunas aplicaciones (mayoritariamente aplicaciones locales y nativas), los datos
pueden estar almacenados en formatos propietarios que requerir´n un proceso de con-
                                                                 a
versi´n. Las aplicaciones en esta categor´ pueden incluir sistemas de correo electr´nico
     o                                   ıa                                        o
(como por ejemplo Lotus Notes) o suites de productividad (Como Lotus Smartsuite o
Microsoft Office). Sin entrar en aspectos t´cnicos durante la toma de requisitos se debe
                                            e
explorar el uso actual de dichas aplicaciones.
Como ejemplo, algunas de las cuestiones a tratar en este punto son:

      ¿Se utiliza Microsoft Office? De ser as´ ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia?
                                           ı,   e                     e

      ¿Se utilizan macros en Microsoft Office? Si es as´ ¿Qu´ tipo de macros, para qu´
                                                     ı,   e                        e
      componentes y con qu´ frecuencia?
                            e

      ¿Se utiliza Microsoft Outlook? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia?
                                        e                     e

      ¿Se utiliza Microsoft Project? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia?
                                        e                     e



                                             24
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


      ¿Se utiliza alg´n lenguaje de programaci´n (como Visual Basic) para automatizar
                     u                        o
      tareas en o entre aplicaciones?
      ¿Se utiliza Lotus Smartsuite? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia?
                                       e                     e
      ¿Se utiliza Lotus Notes? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia?
                                  e                     e
      ¿Se comparten datos con organizaciones externas? ¿En qu´ formatos y con qu´
                                                             e                  e
      frecuencia?

Algunas respuestas a las preguntas anteriores requerir´n una revisi´n en profundidad
                                                        a             o
de la infraestructura subyacente. Por ejemplo, el uso de Microsoft Outlook en el cliente
frecuentemente nos lleva a que se utilice Microsoft Exchange en el servidor, mientras que
Lotus Notes en el cliente usualmente indica Lotus Domino en el servidor. Para escenarios
como estos, el software instalado en los servidores se deben tener en cuenta cuando se
dise˜a una nueva pila de clientes y la migraci´n de las cuentas de los usuarios ha de ser
    n                                          o
planificada. En caso de que no exista una alternativa libre (o cliente para GNU/Linux)
para la comunicaci´n con el servidor, puede ser necesario tener en cuenta la migraci´n
                    o                                                                  o
del servidor a una soluci´n compatible con GNU/Linux antes de que la migraci´n de los
                         o                                                      o
clientes a GNU/Linux pueda comenzar.


4.1.2.6.   Aplicaciones a utilizar

Despu´s de una migraci´n, los usuarios en la mayor´ de los casos tendr´n que adaptarse
      e                  o                           ıa                 a
a aplicaciones diferentes pero funcionalmente equivalentes a las actuales. Para poder
“puentear” este salto, el cual puede llevar a una p´rdida de productividad, es de utilidad
                                                   e
desarrollar una estrategia mediante la cual los usuarios se familiaricen con las nuevas
aplicaciones.
Algunas aplicaciones que se ejecutan de modo nativo en GNU/Linux tambi´n est´n dis-
                                                                           e     a
ponibles nativamente para Windows. Estas aplicaciones proporcionan la oportunidad de
minimizar los efectos de la transici´n y los requisitos de reentrenamiento de los usua-
                                    o
rios provocados por una migraci´n de Sistema Operativo. De esta manera es posible
                                 o
migrar aplicaciones que ser´n soportadas en GNU/Linux antes incluso de la migraci´n
                           a                                                         o
del propio sistema operativo.

    Sugerencia
    Es importante ir siempre de lo f´cil a lo dif´ Intentar en la medida de lo posible
                                    a            ıcil.
    realizar una migraci´n lo m´s escalonada posible, es conveniente acostumbrarse al
                        o      a
    uso de las nuevas aplicaciones antes de hacer efectiva la migraci´n, para evitar
                                                                       o
    p´rdidas de productividad.
     e

El beneficio de tales cambios antes de la migraci´n es que de esta manera se le permite
                                                o
a los usuarios acostumbrarse a las nuevas aplicaciones antes de que se lleve a cabo la
migraci´n del Sistema Operativo.
       o



                                           25
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


Una vez que se instale el nuevo Sistema Operativo, los usuarios no experimentar´n
                                                                               a
ning´n cambio en absoluto en lo referente a las aplicaciones que utilizan.
    u
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos de aplicaciones que pueden ser utilizadas
como “puente” entre Microsoft Windows y GNU/Linux. Los equivalentes basados en
GNU/Linux que se muestran en la segunda columna son ejemplos de aplicaciones que
tienen versiones nativas tanto para Windows como para GNU/Linux.

   Aplicaci´n en Windows
            o                                 Aplicaci´n Puente
                                                       o
  Microsoft Internet Explorer                Mozilla Firefox
  Microsoft Outlook, Outlook Express         Mozilla Thunderbird, Evolution
  Microsoft Word                             OpenOffice.org Writer
  Microsoft Excel                            OpenOffice.org Spreadsheet
  Microsoft PowerPoint                       OpenOffice.org Impress
  Adobe Photoshop                            The GIMP
  Cliente de Mensajer´ (MSN, Yahoo...)
                      ıa                     Pidgin (Antes conocido como GAIM)


Las funcionalidades proporcionadas por las aplicaciones tales como navegadores de sis-
temas de ficheros, archivadores, y visores fuerzan que el dise˜o de estas herramientas
                                                              n
est´ m´s ´
   e a ıntimamente ligado al Sistema Operativo de la m´quina. No se pueden con-
                                                            a
siderar como “aplicaciones puente” en el sentido en el que se describen las aplicaciones
anteriores. Uno de los motivos por los que se dice que GNU/Linux est´ alcanzando la
                                                                        a
equivalencia a Windows es la disponibilidad de m´ltiples aplicaciones de utilidad. En
                                                   u
muchos casos, estas aplicaciones tienen conjuntos de funcionalidades m´s potentes que
                                                                        a
sus aplicaciones equivalentes en Windows hoy en d´ ıa.
Desafortunadamente no es posible encontrar aplicaciones “puente” (el caso ideal) o apli-
caciones funcionalmente equivalentes para satisfacer todos los escenarios. Por ejemplo,
aplicaciones ERP o CRM son especialmente susceptibles de implementar un cliente li-
gero para los cuales no hay equivalente entre Windows y GNU/Linux. Las empresas
fabricantes de software no est´n respondiendo a esto implementando un cliente ligero
                              a
para cada plataforma, si no centr´ndose en los Navegadores Web como contenedor pa-
                                 a
ra extender el funcionamiento de sus aplicaciones a las plataformas alternativas de sus
clientes (como GNU/Linux).
Si una soluci´n basada en Navegador Web no es factible, la opci´n de “puentear” las
             o                                                     o
aplicaciones al nuevo escritorio mediante la migraci´n en primer lugar a un cliente web
                                                    o
multiplataforma no puede ser utilizada. En este caso puede que se tenga que migrar la
aplicaci´n a una versi´n m´s reciente y que s´ soporte clientes multiplataforma o puede
        o             o     a                 ı
que se tenga que considerar la opci´n de cambiar a otro proveedor de software que s´
                                    o                                                 ı
proporcione clientes multiplataforma.




                                           26
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


4.1.2.7.   Funcionalidades necesarias

En este punto ya se dispone de un listado de aplicaciones que se utilizan y seguramente
exista una alternativa para GNU/Linux en la mayor´ de los casos, bien proporcionada
                                                      ıa
por el mismo fabricante o bien desarrollada por la comunidad de software libre, pero para
facilitar la tarea de decidir que software se adapta mejor a las necesidades concretas de
la empresa es recomendable elaborar un listado de funcionalidades requeridas para el
nuevo software. Este listado de funcionalidades nos permitir´ m´s adelante cotejar las
                                                               a a
diferentes alternativas y decidir cual es la m´s conveniente.
                                               a
Para la elaboraci´n de la lista de funcionalidades necesarias se puede utilizar una plantilla
                 o
como la siguiente:

           -   T´tulo del software:
                ı
           -   Categor´a (p.e. Dise~o):
                      ı            n
           -   Subcategor´a (p.e. CAD/CAM/CAE):
                          ı
           -   Descripci´n de funcionalidades:
                        o


4.1.2.8.   Aplicaciones que querr´ utilizar
                                 ıa

Se conoce muy bien qu´ software se utiliza en la empresa, pero una migraci´n puede ser
                     e                                                    o
m´s que un mero cambio de sistema operativo o de aplicaciones por otras equivalentes.
  a
Por eso se debe plantear tambi´n si existe alguna aplicaci´n que se desear´ utilizar pero
                              e                           o               ıa
que actualmente no se hace.

      ¿Existen aplicaciones que resuelvan mejor la problem´tica de la empresa?
                                                          a
      ¿Por qu´ no se utilizan? ¿Precio elevado de las licencias? ¿Desconocimiento en el
             e
      uso?

    Importante
    Una migraci´n no solo pretende cambiar unas aplicaciones propietarias por otras
                 o
    libres, tambi´n se busca mejorar, tanto en eficiencia como en calidad y prestaciones.
                 e



4.1.3.     Aspectos de recursos humanos
Los proyectos de migraci´n solo pueden tener sentido y solo pueden tener ´xito a nivel
                         o                                                    e
de recursos humanos si los beneficios pueden ser claramente identificados y comunicados
como algo esencial y necesario. Estos beneficios se derivan de la definici´n de los objetivos
                                                                        o
que se explica en el punto “Objetivos” de este documento.
El personal participante debe estar convencido de los beneficios del proyecto de migraci´n
                                                                                       o
para que apoyen e introduzcan el proyecto en cada departamento de la empresa. Al mismo



                                             27
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


tiempo, los limites del software libre deben ser comunicados claramente y las razones
para introducir software libre en la empresa deben ser explicadas.
El objetivo es asegurar un alto grado de aceptaci´n y de esta manera fomentar la moti-
                                                  o
vaci´n y la satisfacci´n entre el personal de la empresa. Se debe prevenir que personal
    o                 o
insatisfecho (gente con falta de informaci´n, motivaci´n o formaci´n) comprometa el
                                            o           o              o
´xito de toda la migraci´n y difunda los fallos, de haberlos. A largo plazo, esto puede
e                        o
afectar a la eficiencia y el rendimiento de toda la empresa. Mas all´ del “ejercicio obli-
                                                                      a
gatorio” de asegurar informaci´n sobre el estado del proyecto, los responsables tambi´n
                               o                                                         e
deben realizar un “ejercicio voluntario” de monitorizar el nivel de satisfacci´n del perso-
                                                                              o
nal durante el proceso de migraci´n para poder tomar las medidas oportunas, en caso
                                   o
de ser necesario.
Aunque el desarrollo de los conceptos y de las medidas de implementaci´n son inicialmen-
                                                                         o
te trabajo de la gente encargada de gestionar la migraci´n, esta solo se podr´ desarrollar,
                                                        o                    a
implementar y, por supuesto, mejorar de manera continuada junto con todo el personal.
El soporte, consejos o experiencias de organizaciones externas pueden ser de gran ayuda
en la fase inicial.


4.1.3.1.   Factores humanos

Dado que la migraci´n de los escritorios afecta directamente a los usuarios finales, con-
                     o
siderar los aspectos de recursos humanos en la estrategia de gesti´n del cambio es muy
                                                                  o
importante.
Es de esperar que un cambio radical en la interfaz de escritorio, a la que est´n acostum-
                                                                               a
brados los usuarios, causar´ distintos tipos de reacciones: desde aceptaci´n entusiasta
                           a                                                 o
hasta rebeli´n extrema. As´ que es muy importante mantener a los usuarios finales in-
            o              ı
formados acerca de los nuevos desarrollos de una manera clara y concisa. Un plan de
comunicaciones es clave.
Generalmente no es una buena idea hacer alg´n cambio en los entornos de trabajo de los
                                              u
usuarios finales sin su conocimiento, as´ que un buen plan de comunicaciones contribuir´
                                        ı                                               a
a reducir los aspectos negativos del cambio para los usuarios y har´ que lo acepten mejor.
                                                                   a

    Consejo
    Un buen plan de comunicaciones combinado con la formaci´n adecuada en las nue-
                                                              o
    vas aplicaciones deber´ minimizar el numero de usuarios que se oponen y repudian
                          ıa
    el cambio, haciendo al mismo tiempo que los usuarios afronten el cambio con acep-
    taci´n en lugar de insatisfacci´n.
        o                          o

Con respecto al personal de soporte de TI, estos mismos aspectos son incluso m´s impor-
                                                                               a
tantes. La decisi´n estrat´gica de cambiar de sistema operativo y la manera en la que se
                 o        e
gestionan los clientes pueden causarles la impresi´n de que se desaprueba el trabajo que
                                                  o




                                            28
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


han hecho. Al personal t´cnico puede darle la sensaci´n de que sus conocimientos actua-
                        e                            o
les est´n siendo devaluados. Probablemente no ser´ f´cil convencer a un administrador
       a                                           a a
de sistemas Windows de que migrar a clientes GNU/Linux es una buena estrategia, a
menos que que se les convenza de que la organizaci´n esta preparada para realizar una
                                                    o
importante inversi´n en ampliar y actualizar sus conocimientos actuales.
                   o

           - Desarrollar un plan de comunicaciones
           - Seleccionar un grupo piloto que se ajuste de la mejor ma-
           nera posible a la tarea de la migraci´n
                                                o

Para ayudar a que los usuarios acojan el cambio con mayor aceptaci´n puede contem-
                                                                      o
plarse la posibilidad de otorgar incentivos tales como una renovaci´n del hardware. En
                                                                   o
algunas administraciones que decidieron migrar a software libre se incentiv´ al personal
                                                                           o
a participar en el grupo piloto cambiando sus monitores CRT (Tubo de Rayos Cat´di-  o
cos) por un monitor TFT (Monitor plano), fomentando as´ una actitud positiva desde
                                                           ı
el principio al cambio a Software Libre.


4.1.3.2.   La importancia de la formaci´n
                                       o

En lo que a la formaci´n se refiere, los administradores deben estar integrados en una
                       o
etapa temprana del proyecto y la formaci´n de los futuros usuarios se debe realizar
                                            o
lo antes posible. Un plan especifico de formaci´n para cada grupo de usuarios debe ser
                                                o
desarrollado teniendo en cuenta tanto sus habilidades actuales, experiencia y cualificaci´n
                                                                                        o
as´ como los componentes espec´
  ı                             ıficos del trabajo que van a desarrollar.

    Nota
    Se debe tener especial atenci´n con la formaci´n en el lugar de trabajo a los encar-
                                 o                o
    gados de ofrecer soporte a los usuarios durante la migraci´n a software libre.
                                                              o

Adem´s las experiencias de migraciones piloto u otros proyectos de migraci´n deben ser
      a                                                                   o
tenidas en cuenta para hacer uso de las lecciones aprendidas.

    Nota
    La formaci´n se vuelve a´n mas importante si actualmente no se poseen cono-
               o             u
    cimientos sobre software libre y una vez finalizada la migraci´n no se va a tener
                                                                 o
    soporte.

Durante el curso de la migraci´n, la formaci´n a los usuarios ser´ necesaria en muchos
                              o             o                    a
casos. Dado que los cursos o clases son normalmente de coste elevado debido a tener
que pagar a un profesor, y las horas de trabajo que pierden los empleados, se pueden
plantear maneras de reducir un poco estos costes.




                                            29
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                              o                      ıa            a


 a) Las aplicaciones puente pueden separar la formaci´n de la migraci´n
                                                     o               o
    Refiri´ndose a las aplicaciones puente mencionadas anteriormente, la estrate-
          e
    gia de reemplazar las aplicaciones actuales con equivalentes de software libre
    que est´n disponibles tanto en Windows como en GNU/Linux puede reducir
            e
    los costes en formaci´n.
                         o

 b) Aprender un nuevo “look and feel”
    Otra estrategia para ahorrar costes es intentar mantener la apariencia de las
    aplicaciones actuales y del escritorio. Es posible personalizar ciertos aspectos
    de los escritorios GNOME y KDE (GNOME y KDE son entornos de ventanas
    de los escritorios GNU/Linux) para emular la apariencia del escritorio de
    Windows y de las aplicaciones basadas en Windows. Hay multitud de temas
    de escritorio disponibles para ser descargados y modificados libremente.

  Consejo
  Se pueden encontrar ejemplos para GNOME en http://www.gnome-look.org y para
  KDE en http://www.kde-look.org

 c) Acciones cotidianas
    Emular las acciones es tambi´n una buena pr´ctica. Un buen ejemplo es
                                  e                a
    configurar un “doble clic” en lugar de un solo “clic” como evento para abrir
    iconos del escritorio.

 d) Sistema de ficheros: todo ha cambiado de sitio.
    Los usuarios de Windows est´n acostumbrados al sistema de ficheros jer´r-
                                    a                                         a
    quico basado en los puntos de montaje de sistemas de ficheros como C:o D:.
    El sistema de ficheros jer´rquico de GNU/Linux difiere de esta convenci´n,
                               a                                              o
    vi´ndose un unico sistema de ficheros, sobre el que hay puntos de montaje
      e           ´
    de unidades f´ısicas u otros sistemas de ficheros, como puede ser /mnt/floppy,
    /mnt/cdrom o /home, por ejemplo. Los usuarios que se enfrenten a una mi-
    graci´n pueden encontrar mucha confusi´n a la hora de entender la nueva
         o                                     o
    jerarqu´ del sistema de ficheros de GNU/Linux. Para suavizar esta transi-
            ıa
    ci´n, un m´todo recomendado es migrar el contenido completo de los archivos
      o        e
    existentes en la carpeta “Mis Documentos” de los usuarios a carpetas de nom-
    bre similar en el directorio por defecto del usuario en GNU/Linux. Dentro
    de /home/nombre-de-usuario/Mis Documentos el contenido y estructura de
    archivos y directorios aparecer´n exactamente igual a como lo hac´ en la
                                      a                                 ıan
    carpeta original de Windows.

 e) Tomar contacto con GNU/Linux antes de la migraci´n
                                                    o
   Actualmente la mayor parte de distribuciones de GNU/Linux proporcionan
   “Live CD” o CD’s que cargan una distribuci´n de GNU/Linux al encender el
                                             o



                                          30
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


      ordenador. Uno de los pioneros en crear estas distribuciones “Live CD” fue
      Knoppix.


    Qu´ es Knoppix
      e
    KNOPPIX es un CD auto-ejecutable con una colecci´n de software GNU/Linux,
                                                          o
    detecci´n de hardware autom´tica, y soporte para la mayor parte de tarjetas gr´ficas,
            o                    a                                                a
    tarjetas de sonido, SCSI, dispositivos USB y otros perif´ricos. KNOPPIX puede
                                                              e
    ser utilizado como una demostraci´n de GNU/Linux, CD educacional, sistema de
                                       o
    rescate, o adaptado y usado como una plataforma para demostraciones de productos
    software comerciales. No es necesario instalar nada en el disco duro. Gracias a la
    descompresi´n “al vuelo” el CD puede incorporar hasta 2GiB de software ejecutable
                 o
    instalado en ´l.
                  e
    http://www.knoppix.com

Un “Live CD” se puede utilizar para proporcionar al usuario la oportunidad de ejecutar
un sistema GNU/Linux en su escritorio. Se puede usar para testear y evaluar la interfaz
de usuario, aplicaciones, y otras facetas del cliente GNU/Linux, antes de hacer efectiva
la migraci´n. Y todo esto se puede llevar a cabo sin da˜ar la instalaci´n del sistema
           o                                              n              o
operativo actual de la m´quina. Otro beneficio de utilizar un “Live CD” como parte del
                         a
plan de migraci´n es la detecci´n de problemas con el hardware o dispositivos. Si se es
                o               o
capaz de personalizar los m´dulos de los “driver” cargados por un “Live CD” entonces
                             o
se debe ser capaz tambi´n de validar la correcta detecci´n de hardware y soporte de
                          e                               o
dispositivos en las m´quinas sujetas a la migraci´n antes de la migraci´n real.
                     a                             o                   o

    Advertencia
    La formaci´n a los usuarios es un aspecto clave en el ´xito de una migraci´n.
              o                                           e                   o
    El mayor esfuerzo, tanto econ´mico como temporal, se debe realizar en este ´rea.
                                  o                                              a



4.1.4.     Aspectos Legales
En este punto se van a observar los diferentes puntos a tener en cuenta sobre aspectos
legales en una migraci´n a Software Libre.
                      o


4.1.4.1.   Contratos actuales (mantenimiento y otros)

Antes de la migraci´n se debe pensar en los contratos (de mantenimiento u otros) que
                      o
pueda tener la empresa. Si la empresa utiliza un software hecho a medida por alg´n       u
proveedor de software se puede intentar negociar con el proveedor de software el que
libere la aplicaci´n bajo una licencia libre como la GPL, ya que al fin y al cabo el software
                  o
ha sido desarrollado para la empresa en concreto. Pero los proveedores de software no



                                            31
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


suelen colaborar en este aspecto y no suelen estar por la labor de liberar sus aplicaciones
propietarias.
Otro aspecto a tener en cuenta es la existencia de contratos de mantenimiento de soft-
ware propietario, si ese software es elegido para ser migrado dichos contratos deben ser
extinguidos, lo cual puede acarrear alguna penalizaci´n que debe ser estudiada a fondo
                                                       o
por la empresa.
Si no se dispone de personal cualificado en la empresa para modificar y adaptar las
aplicaciones, en caso de ser necesario, se puede optar por la realizaci´n de un contrato con
                                                                       o
alg´n proveedor de software libre que se encargue de la modificaci´n y adaptaci´n de las
   u                                                                  o            o
aplicaciones a las necesidades de la empresa. Normalmente las aplicaciones distribuidas
bajo una licencia libre suelen ir sin “garant´ ıas”, as´ que si se desea soporte t´cnico o
                                                       ı                            e
mantenimiento se debe contratar. Ah´ es donde est´ el negocio en el software libre.
                                        ı             a


4.1.4.2.   Licencias de software

Al analizar las licencias de uso, tanto las de software propietario como las de software
libre, merece especial consideraci´n que se estudie sus elementos subjetivos o perso-
                                    o
nales: qu´ sujetos son las partes de la licencia de software. Por un lado, se encuentra
          e
el proveedor-licenciante, quien concede un derecho de uso sobre el software al usuario-
licenciatario (en una licencia de software libre, concede adem´s el derecho a modificar y
                                                               a
redistribuir el software, con o sin modificaciones). Por otro lado, tenemos a ese usuario-
licenciatario, quien a su vez adquiere tal derecho de uso, abonando o no un precio por
ello.
El proveedor-licenciante ha de encontrarse facultado para conceder licencias de software,
bien por ser su autor, el titular de sus derechos de explotaci´n o, como m´
                                                              o             ınimo, de un
derecho a su distribuci´n. Por su parte, con relaci´n al usuario-licenciatario, es impor-
                        o                          o
tante saber si se trata de un empresario o de un consumidor, pues de ello depender´ el
                                                                                     a
r´gimen legal aplicable a la licencia.
 e
El proveedor-licenciante es quien concede la licencia al usuario para utilizar el software,
proporcion´ndole una copia del software licenciado.
          a
Pueden conceder licencias de uso el autor o autores originales del software, la persona
f´
 ısica o jur´
            ıdica que sea titular de los derechos de explotaci´n, o aquella que como m´
                                                              o                       ınimo
tenga el derecho a distribuir el software objeto de la licencia en cuesti´n. Esta diversi-
                                                                             o
dad de sujetos con capacidad para conceder licencias de software es lo que explica que
denominemos a esta parte proveedor del software o simplemente licenciante. Se trata de
expresiones m´s gen´ricas que permiten abarcar a todos los que pueden otorgar licencias
                a     e
sobre el software, a diferencia de otras com´nmente empleadas como autor, titular o
                                                 u
propietario del software.
El usuario-licenciatario es la otra parte del contrato de licencia de software. Es la persona
(f´
  ısica o jur´
             ıdica) que adquiere el derecho a usar el software por medio de la licencia,




                                             32
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


seg´n los t´rminos y condiciones que se establecen en la misma (casi siempre impuestos
   u       e
por el proveedor del software).
El usuario-licenciatario tiene como principales obligaciones pagar el precio de la licencia
(cuando es de pago) y respetar las limitaciones de uso que le impone la licencia de
software, un software cuya propiedad no le pertenece.
En el caso de que el usuario sea licenciatario de un software propietario, en principio
ser´n pocos sus derechos como usuario (b´sicamente ejecutar el programa, aprovechar
   a                                        a
sus aplicaciones y poder hacer una copia de seguridad del mismo), mientras que las
limitaciones son muchas. Por el contrario, si es licenciatario de un software libre, las
libertades del usuario-licenciatario son mucho m´s amplias, y por ende, las limitaciones
                                                  a
son menores: puede usar el software libremente, modificarlo y redistribuirlo con o sin
modificaciones. Si el usuario est´ facultado para modificar y modifica el software, puede
                                 a
pasar a ser el autor de una obra derivada, seg´n el art´
                                               u       ıculo 11 de la Ley de la Propiedad
Intelectual (es decir, de la traducci´n o adaptaci´n del software). Por su parte, si el
                                      o             o
usuario est´ facultado para redistribuir y redistribuye el software, se convertir´ tambi´n
           a                                                                     a      e
en proveedor de software.
Para ser usuario-licenciatario no se requiere ning´n requisito especial en principio, aparte
                                                   u
de las exigencias sobre capacidad legal gen´ricas: que el usuario persona f´
                                              e                             ısica sea mayor
de edad o, si se trata de una persona jur´  ıdica (empresa, administraci´n, asociaci´n sin
                                                                         o            o
animo de lucro, etc.), que ´sta se halle v´lidamente constituida). Es importante tener
´                           e                a
en cuenta si se emplean o no condiciones generales en las licencias de software (en casi
todos los casos se emplean) y si el usuario-licenciatario es un consumidor o un empresario,
porque var´ el r´gimen legal al que est´ sujeto el contrato de licencia.
           ıa     e                       a
A veces, en el propio texto de la licencia de uso se contemplan derechos y limitaciones
distintas seg´n si el usuario es un consumidor que va a destinar el software a un uso
             u
particular o un empresario/profesional que va a destinar el software a su actividad. Se
trata de las llamadas licencias duales.
Si el usuario es un consumidor, se entiende que se halla en una posici´n especialmente
                                                                          o
d´bil, por lo que debe tener una protecci´n legal frente a posibles abusos del proveedor del
 e                                       o
software, al igual que sucede en muchos otros contratos que celebran los consumidores.
Se debe tener en cuenta que, aunque las normas protectoras del consumidor no se apli-
quen cuando el usuario sea un empresario o profesional, ello no significa que el provee-
dor del software puede imponer sin m´s a este usuario cl´usulas especialmente injustas
                                      a                  a
o abusivas. Ocurre, no obstante, que el usuario empresario no tiene la protecci´n le-
                                                                                 o
gal que supone que ciertas cl´usulas abusivas se consideran autom´ticamente nulas por
                             a                                    a
disponerlo as´ la ley.
             ı
Si el usuario (empresario o profesional) cree que una cl´usula de la licencia es abusiva
                                                        a
y se niega a respetarla, deber´ demandar el contrato de licencia ante los tribunales. La
                              a
cl´usula podr´ ser anulada por estimar que es contraria a la regla general de buena fe
  a           a
que ha de regir en el cumplimiento de los contratos. No obstante, ello depender´ del
                                                                                   a




                                            33
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


examen de las circunstancias de cada caso en concreto y ser´ el juez quien decida si se
                                                              a
trata o no de una cl´usula contraria a la buena fe entre las partes.
                    a
Aun siendo las partes de la licencia las mismas (proveedor-licenciante y usuario-licenciatario)
tanto para software propietario, como para software libre, las diferencias tan importantes
sobre los derechos que otorgan unas y otras al usuario hace que sea conveniente tener
en cuenta las siguientes consideraciones:

       a) Las licencias de software libre son el medio o instrumento legal, no
          para que el proveedor del software pueda rentabilizar al m´ximoa
          sus derechos exclusivos de explotaci´n, sino para garantizar a los
                                                 o
          usuarios las libertades de uso, modificaci´n y redistribuci´n. En el
                                                    o                 o
          supuesto de que modifique el software, el usuario ser´ el autor de
                                                                 a
          un programa derivado. Por tanto, el usuario-licenciatario tambi´n  e
          puede convertirse a su vez en proveedor-licenciante de otros usua-
          rios; bien licenciando el mismo software que se le ha licenciado a
          ´l, bien por licenciar un software derivado del original. Estos otros
          e
          usuarios pueden, a su vez, modificar y distribuir el programa de
          nuevo, y as´ sucesivamente.
                       ı
       b) Debemos tener en cuenta que las legislaciones sobre propiedad in-
          telectual, incluida la Ley de la Propiedad Intelectual en Espa˜a,n
          conceden al proveedor de software unos derechos exclusivos en vir-
          tud de los cuales ninguna otra persona puede hacer nada con el
          software si no cuenta con la expresa autorizaci´n (licencia) del
                                                             o
          proveedor. Por ello, el usuario de un software libre puede benefi-
          ciarse de las libertades de uso, modificaci´n y redistribuci´n s´lo si
                                                    o                o o
          el proveedor del software le ha concedido realmente tales libertades
          por medio de una licencia de uso.
        c) Adem´s, ni en Espa˜a ni en otros pa´ es necesario inscribir el
                 a              n                 ıses
           software en el Registro de la Propiedad Intelectual para que su
           autor sea reconocido como tal. En principio, para ello basta con
           que el autor pueda probar ser el creador de un software original (o
           derivado, con la autorizaci´n del autor del software original). Esto
                                      o
           propicia que existan riesgos de que alguien intente apropiarse de
           un software libre, que reclame la exclusividad en su explotaci´n y
                                                                            o
           se atreva a sostener que los usuarios utilizan ese software sin tener
           derecho.
       d) Si alguien intenta apropiarse ileg´ıtimamente del software o preten-
          de restringir las libertades que tienen los usuarios sobre el mismo,
          el verdadero autor del software es quien podr´ reaccionar y ejercer
                                                         a
          las medidas legales oportunas para impedir esta apropiaci´n inde-
                                                                       o
          bida. A diferencia del software propietario, el autor no reaccionar´
                                                                             a
          tanto para proteger sus derechos exclusivos, sino m´s bien para que
                                                              a



                                            34
SourcePYME                 Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                  o                      ıa            a


             los usuarios puedan continuar disfrutando de las libertades (de uso,
             modificaci´n y distribuci´n) sobre el software.
                        o             o
       e) Por otra parte, quien pretenda divulgar su software como libre
          debe garantizar que ese software es verdaderamente libre y que no
          infringe los derechos de otro software (sea libre o propietario).
        f) La concesi´n de una licencia de software libre implica que su titular
                      o
           comparte con los usuarios los principales derechos de explotaci´n o
           sobre el mismo. Pero en Espa˜a (y en el resto de la Europa “Con-
                                          n
           tinental”), el hecho de que ceda a una multitud de usuarios los
           derechos de modificar o distribuir el software no significa que el
           software libre pase al dominio p´blico. El software libre no es un
                                             u
           software sin propietario, sino que el autor conserva su condici´n de
                                                                          o
           autor del software y, en particular, los derechos morales sobre el
           software.


4.1.4.2.1.     Licencias de Software Libre

Una licencia es aquella autorizaci´n formal con car´cter contractual que un autor de
                                    o                   a
un software da a un interesado en ejercer “actos de explotaci´n legales”. Pueden existir
                                                                o
tantas licencias como acuerdos concretos se den entre el autor y el licenciatario. Desde
el punto de vista del software libre, existen distintas variantes del concepto o grupos de
licencias:

     Las libertades definidas anteriormente est´n protegidas por licencias de software
                                                 a
     libre, de las cuales una de las m´s utilizadas es la Licencia P´blica General GNU
                                      a                             u
     (GPL). El autor conserva los derechos de autor (copyright), y permite la redistri-
     buci´n y modificaci´n bajo t´rminos dise˜ados para asegurarse de que todas las
          o               o         e           n
     versiones modificadas del software permanecen bajo los t´rminos m´s restrictivos
                                                                 e         a
     de la propia GNU GPL. Esto hace que no sea imposible crear un producto con
     partes no licenciadas GPL: el conjunto tiene que ser GPL.

     Licencias estilo BSD, llamadas as´ porque se utilizan en gran cantidad de software
                                        ı
     distribuido junto a los sistemas operativos BSD. El autor, bajo tales licencias, man-
     tiene la protecci´n de copyright unicamente para la renuncia de garant´ y para
                       o                ´                                        ıa
     requerir la adecuada atribuci´n de la autor´ en trabajos derivados, pero permite
                                    o             ıa
     la libre redistribuci´n y modificaci´n, incluso si dichos trabajos tienen propietario.
                          o               o
     Son muy permisivas, tanto que son f´cilmente absorbidas al ser mezcladas con la
                                            a
     licencia GNU GPL con quienes son compatibles.Puede argumentarse que esta li-
     cencia asegura “verdadero” software libre, en el sentido que el usuario tiene libertad
     ilimitada con respecto al software, y que puede decidir incluso redistribuirlo como
     no libre. Otras opiniones est´n orientadas a destacar que este tipo de licencia no
                                   a
     contribuye al desarrollo de m´s software libre.
                                    a




                                             35
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


     Licencias estilo MPL y derivadas, Esta licencia es de Software Libre y tiene un
     gran valor porque fue el instrumento que emple´ Netscape Communications Corp.
                                                      o
     para liberar su Netscape Communicator 4.0 y empezar ese proyecto tan importante
     para el mundo del Software Libre: Mozilla. Se utilizan en gran cantidad de pro-
     ductos de software libre de uso cotidiano en todo tipo de sistemas operativos. La
     MPL es Software Libre y promueve eficazmente la colaboraci´n evitando el efecto
                                                                     o
     “viral” de la GPL (si usas c´digo licenciado GPL, tu desarrollo final tiene que estar
                                  o
     licenciado GPL). Desde un punto de vista del desarrollador la GPL presenta un
     inconveniente en este punto, y lamentablemente mucha gente se cierra en banda
     ante el uso de dicho c´digo. No obstante la MPL no es tan excesivamente permisiva
                           o
     como las licencias tipo BSD. Estas licencias son denominadas de copyleft d´bil. La
                                                                                  e
     NPL (luego la MPL) fue la primera licencia nueva despu´s de muchos a˜os, que
                                                                  e              n
     se encargaba de algunos puntos que no fueron tenidos en cuenta por las licencias
     BSD y GNU. En el espectro de las licencias de software libre se la puede considerar
     adyacente a la licencia estilo BSD, pero perfeccionada. Hay que hacer constar que
     el titular de los derechos de autor (copyright) de un software bajo licencia copy-
     left puede tambi´n realizar una versi´n modificada bajo su copyright original, y
                        e                   o
     venderla bajo cualquier licencia que desee, adem´s de distribuir la versi´n origi-
                                                          a                      o
     nal como software libre. Esta t´cnica ha sido usada como un modelo de negocio
                                       e
     por una serie de empresas que realizan software libre (por ejemplo MySQL); esta
     pr´ctica no restringe ninguno de los derechos otorgados a los usuarios de la versi´n
        a                                                                               o
     copyleft. Tambi´n podr´ retirar todas las licencias de software libre anteriormente
                      e      ıa
     otorgadas, pero esto obligar´ a una indemnizaci´n a los titulares de las licencias
                                    ıa                   o
     en uso. En Espa˜a, toda obra derivada est´ tan protegida como una original, siem-
                      n                          a
     pre que la obra derivada parta de una autorizaci´n contractual con el autor. En el
                                                        o
     caso gen´rico de que el autor retire las licencias “copyleft”, no afectar´ de ning´n
              e                                                               ıa        u
     modo a los productos derivados anteriores a esa retirada, ya que no tiene efecto
     retroactivo. En t´rminos legales, el autor no ha derecho a retirar el permiso de una
                       e
     licencia en vigencia. Si as´ sucediera, el conflicto entre las partes se resolver´ en
                                ı                                                    ıa
     un pleito convencional.

    Nota
    Existen otras muchas licencias, como por ejemplo la licencia de Apache o la licencia
    MIT/X11.
    Puede encontrar m´s licencias de software libre en la web del OpenSource Inititiati-
                      a
    ve (http://www.opensource.org/licenses/alphabetical), un organismo sin ´nimo de
                                                                              a
    lucro que se encarga de revisar y aprobar licencias compatibles con la filosof´ del
                                                                                   ıa
    software libre.

4.1.4.2.2.   Comparaci´n con el software Open Source
                      o

Aunque en la pr´ctica el software Open Source (de c´digo abierto) y el software libre
               a                                     o
comparten las mismas licencias, la FSF opina que el movimiento Open Source es filos´-
                                                                                   o



                                            36
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


ficamente diferente del movimiento del software libre. Apareci´ en 1998 con un grupo de
                                                             o
personas, entre los que cabe destacar a Eric S. Raymond y Bruce Perens, que formaron
la Open Source Initiative (OSI). Ellos buscaban:

  1) darle mayor relevancia a los beneficios pr´cticos del compartir el c´digo fuen-
                                              a                         o
     te.

  2) interesar a las principales casas de software y otras empresas de la industria
     de la alta tecnolog´ en el concepto.
                         ıa

Estos defensores ven que el t´rmino “open source” evita la ambig¨edad del t´rmino ingl´s
                             e                                  u          e          e
free en free software. El t´rmino “open source” fue acu˜ado por Christine Peterson del
                           e                             n
think tank Foresight Institute, y se registr´ para actuar como marca registrada para los
                                            o
productos de software libre.
Mucha gente reconoce el beneficio cualitativo del proceso de desarrollo de software cuan-
do los desarrolladores pueden usar, modificar y redistribuir el c´digo fuente de un pro-
                                                                 o
grama. (V´ase tambi´n La Catedral y el Bazar). El movimiento del software libre hace
           e          e
especial ´nfasis en los aspectos morales o ´ticos del software, viendo la excelencia t´c-
         e                                 e                                          e
nica como un producto secundario deseable de su est´ndar ´tico. El movimiento Open
                                                       a     e
Source ve la excelencia t´cnica como el objetivo prioritario, siendo la compartici´n del
                          e                                                       o
c´digo fuente un medio para dicho fin. Por dicho motivo, la FSF se distancia tanto del
 o
movimiento Open Source como del t´rmino “Open Source”.
                                    e
Puesto que la OSI s´lo aprueba las licencias que se ajustan a la OSD (Open Source
                     o
Definition), la mayor´ de la gente lo interpreta como un esquema de distribuci´n, e in-
                     ıa                                                        o
tercambia libremente “open source” con “software libre”. Aun cuando existen importantes
diferencias filos´ficas entre ambos t´rminos, especialmente en t´rminos de las motivacio-
                o                  e                           e
nes para el desarrollo y el uso de tal software, raramente suelen tener impacto en el
proceso de colaboraci´n.
                      o
Aunque el t´rmino “open source” elimina la ambig¨edad de libertad frente a precio (en
             e                                      u
el caso del Ingl´s), introduce una nueva: entre los programas que se ajustan a la Open
                 e
Source Definition, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, y los programas que
simplemente tienen el c´digo fuente disponible, posiblemente con fuertes restricciones
                           o
sobre el uso de dicho c´digo fuente. Mucha gente cree que cualquier software que tenga el
                        o
c´digo fuente disponible es open source, puesto que lo pueden manipular (un ejemplo de
 o
este tipo de software ser´ el popular paquete de software gratuito Graphviz, inicialmente
                          ıa
no libre pero que inclu´ el c´digo fuente, aunque luego AT&T le cambi´ la licencia).
                          ıa   o                                           o
Sin embargo, mucho de este software no da a sus usuarios la libertad de distribuir sus
modificaciones, restringe el uso comercial, o en general restringe los derechos de los
usuarios.




                                           37
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


4.1.5.    Recursos temporales
Como se puede observar, en la mayor´ de los casos una migraci´n no es una tarea
                                       ıa                           o
sencilla o r´pida, requiere mucha planificaci´n y tener en cuenta muchos factores a la
            a                               o
hora de tomar decisiones. Otro factor mas a tener en cuenta es el factor “tiempo”.

    Nota
    En general las prisas no son buenas, y m´s en una migraci´n a nuevas aplicaciones
                                            a                o
    basadas en software libre. Todo requiere su tiempo. Se debe ir paso a paso para
    garantizar el ´xito.
                  e

Algunas cosas a tener en consideraci´n son:
                                    o

     ¿De cu´nto tiempo se dispone para llevar a cabo la migraci´n?
           a                                                   o

     Conociendo el nivel de los usuarios ¿Cu´nto tiempo se va a dedicar a la formaci´n?
                                            a                                       o

     ¿Existen procesos (industriales o de cualquier otro tipo) involucrados en la migra-
     ci´n que no se puedan detener?
       o

     ¿Existen procesos o situaciones que nos acoten el tiempo disponible para llevar
     a cabo la migraci´n? Por ejemplo el env´ semanal de una copia de seguridad de
                      o                      ıo
     datos a una oficina central o similares.



4.1.6.    Recursos econ´micos
                       o
Es importante determinar el esfuerzo econ´mico que puede suponer el realizar una mi-
                                           o
graci´n y contrastarlo con el coste que supondr´ mantener un sistema compuesto ente-
     o                                         ıa
ramente por software propietario.

    Importante
    No se debe basar la decisi´n de realizar una migraci´n unicamente en el factor
                                o                           o ´
    econ´mico.
         o
    Aunque por lo general el software libre es m´s rentable a medio/largo plazo que el
                                                a
    software privativo se deben evaluar m´s criterios para decidir si se lleva a cabo una
                                          a
    migraci´n.
           o

Por ello otro de los factores importantes a tener en cuenta en una migraci´n es el factor
                                                                          o
econ´mico. En concreto el aspecto que mejor refleja el coste de una migraci´n es el que se
    o                                                                     o
conoce como TCO: Total Cost of Ownership. El TCO define el coste total de propiedad
de una tecnolog´ concreta sobre su periodo de vida util.
                ıa                                    ´




                                             38
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


Los componentes que forman el TCO son todos aquellos costes que se producen como
consecuencia de la introducci´n de una nueva tecnolog´ A grandes rasgos se puede
                                o                           ıa.
hablar de dos tipos de costes, los directos e indirectos. Los costes directos, normalmente,
son aquellos costes conocidos y que implican una contraprestaci´n econ´mica (por ejem-
                                                                   o       o
plo la compra de un nuevo PC para la empresa). Por otra parte, los costes indirectos son
los que no tienen una contraprestaci´n econ´mica conocida y no son tan f´cilmente iden-
                                      o       o                              a
tificables como los costes directos (por ejemplo la producci´n “perdida” a causa de las
                                                                o
horas invertidas por el usuario en la instalaci´n y configuraci´n del nuevo PC adquirido
                                                o                o
por la empresa).
De esta manera vamos a intentar hacer una clasificaci´n general de los costes asociados
                                                    o
a una migraci´n:
             o

             - Costes Directos
              - Licencias y soporte de software
              - Costes hardware
              - Costes de soporte
              - Costes de formaci´n
                                 o
              - Costes de personal
             - Costes Indirectos
              - Costes de soporte
              - Downtime


4.1.6.1.     Costes directos

4.1.6.1.1.    Licencias y soporte de software

El software propietario que se utiliza actualmente tiene asociado un coste por licencia
(por puesto de trabajo, por acceso, etc...) que, en funci´n del volumen de la empresa,
                                                         o
puede suponer un porcentaje elevado de los costes totales de un sistema de informaci´n.
                                                                                    o
Las distribuciones de GNU/Linux y la mayor´ de aplicaciones incluidas en dichas dis-
                                              ıa
tribuciones son de C´digo Abierto y se licencian bajo la GPL. Esto significa que es
                      o
distribuido libremente. As´ pues no suele haber costes de licencia, como tal, asociados al
                          ı
software distribuido bajo esta licencia.
Aun as´ las distribuciones empaquetadas por empresas distribuidoras no tienen porqu´
       ı,                                                                              e
ser gratuitas. Normalmente hay un modelo de precios “por puesto” establecido por las
empresas distribuidoras de software libre. Pero esta tasa se paga en concepto de soporte
t´cnico y no en concepto de licencia de uso. Usualmente esta tasa otorga el derecho a
 e
soporte t´cnico durante un a˜o, aunque es posible contratar niveles de soporte extra con
          e                 n
las empresas distribuidoras de software libre.
Dada la naturaleza de c´digo abierto del sistema operativo GNU/Linux y su software
                        o
relacionado, tambi´n es posible utilizarlo completamente libre de costes de licencia o de
                  e




                                            39
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


soporte. En este caso el soporte depende completamente de la comunidad software libre
y del personal bien cualificado del que se disponga en la plantilla de la empresa.


4.1.6.1.2.   Costes de Hardware

La mayor parte de distribuciones de GNU/Linux y el software libre en general son capaces
de ser ejecutados satisfactoriamente sobre hardware viejo. Dependiendo de las necesi-
dades y exigencias de las aplicaciones a utilizar es incluso posible reutilizar hardware
que haya sido retirado porque no era lo suficientemente potente como para satisfacer
las necesidades de rendimiento requeridas por las ultimas versiones de aplicaciones no
libres.
De todas maneras, las ultimas versiones de las distribuciones de software libre tienen
                        ´
requisitos m´ınimos de memoria que se asemejan a los requisitos de memoria de las apli-
caciones privativas. A´n as´ siendo solo requisitos de memoria, se puede seguir utilizando
                      u    ı,
hardware retirado para ejecutar estas distribuciones. Y la tendencia parece que continua-
r´ siendo esta debido al uso intensivo que hacen las aplicaciones privativas de formatos
 a
de datos m´s complejos de lo necesario (conocidos tambi´n como Rich Data Formats).
            a                                              e

    Consejo
    Dependiendo del tipo de migraci´n que se vaya a llevar a cabo y del estado del
                                    o
    hardware del que se dispone actualmente, se debe plantear la adquisici´n de nuevo
                                                                          o
    hardware, el mantenimiento del hardware actual o la recuperaci´n de hardware
                                                                     o
    retirado.

4.1.6.1.3.   Costes de soporte

En una empresa mediana/grande, mantener cualquier equipo de escritorio operativo,
libre de fallos y de agujeros de seguridad es, normalmente, uno de los costes totales m´sa
altos. Esta situaci´n no es diferente en una estrategia basada en GNU/Linux y software
                    o
libre. Pero, el hecho de utilizar sistemas operativos de tipo UNIX introduce muchas estra-
tegias de ahorro de costes a tener en cuenta. Por ejemplo, al poder acceder remotamente
a los equipos y gestionarlos utilizando protocolos como telnet, ssh o similares, es posible
instalar scripts en las estaciones de trabajo que pueden ser ejecutados remotamente de
una manera sencilla.
El uso de scripts remotos posibilita la monitorizaci´n de todas las estaciones de trabajo
                                                     o
para prevenir fallos y ejecutar tareas en todos los equipos de manera centralizada. Por
ejemplo, es posible aplicar la correcci´n de un error en todos los equipos a la vez sin que
                                       o
la producci´n del usuario final se vea afectada o interrumpida por el cambio.
           o
Los costes de soporte incluyen la instalaci´n y configuraci´n, mantenimiento y soluci´n
                                           o              o                         o
de problemas derivados de la migraci´n.
                                      o




                                            40
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


    Importante
    Si la empresa no dispone de un departamento de TI se deben contratar los servicios
    profesionales de consultoras u otras empresas de servicios de software libre que
    puedan implantar la base tecnol´gica necesaria.
                                   o

La ventaja que ofrece el software libre en el aspecto del soporte es la existencia de multi-
tud de comunidades de usuarios que ofrecen soporte sobre la aplicaci´n software libre o
                                                                         o
sistema operativo en cuesti´n mediante foros, documentaci´n o charlas completamente
                            o                                 o
libres de coste.
Los fabricantes de software propietario son conscientes de la importancia de este ca-
nal de soporte que ha establecido el software libre. Por eso Microsoft cre´ sus propias
                                                                          o
comunidades de usuarios para poder ofrecer soporte de manera eficiente.
Tambi´n es cierto que, aunque el coste de soporte sea cual sea el tipo de software (libre o
      e
propietario) es gran parte del TCO, las soluciones basadas en software libre configuradas
apropiadamente requieren un coste m´  ınimo de mantenimiento.


4.1.6.1.4.   Costes de formaci´n
                              o

Este es otro apartado fundamental en el que se debe invertir, y el ´xito de la migraci´n
                                                                      e                o
depende en gran medida del esfuerzo que se realice en cuanto a la formaci´n de los usua-
                                                                            o
rios. Se debe tener en cuenta que la filosof´ del software libre, as´ como las metodolog´
                                           ıa                      ı                   ıas
de uso da las aplicaciones, son bastante diferentes a las que se est´ acostumbrado en
                                                                        a
Software Propietario, y esto puede generar confusi´n y rechazo en los usuarios si no se
                                                     o
invierten los recursos necesarios para dar a conocer las nuevas aplicaciones.
En este apartado se deben contemplar los costes asociados, si procede, de posibles cur-
sos externos de formaci´n para los usuarios, o por ejemplo el sueldo del profesorado
                       o
contratado para impartir la formaci´n internamente.
                                   o


4.1.6.1.5.   Costes de personal

En este apartado se deben reflejar todos los gastos de personal relacionados directamente
a la migraci´n, es decir, los salarios del personal de TI que lleve a cabo la migraci´n.
            o                                                                        o
La actual penetraci´n de GNU/Linux y el software libre en general est´ haciendo que el
                    o                                                  a
dominio de estos sistemas sea ya cada vez m´s extenso por parte de muchos administra-
                                              a
dores de sistemas. Actualmente, las empresas que necesiten un administrador de sistemas
GNU/Linux no tendr´n problemas en encontrar a personal cualificado. De igual manera
                      a
se puede encontrar personal cualificado para administrar, programar o crear aplicaciones
de software libre, tanto en el area de servidores como en entornos de escritorio.
                               ´




                                            41
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


4.1.6.2.     Costes indirectos

Estos gastos son algo mas dif´
                             ıciles de predecir ya que cuando se habla de costes indirectos
se suele hacer en el sentido de p´rdidas de productividad en la empresa debidas a la
                                    e
migraci´n.
        o

    Nota
    Un buen estudio y plan de migraci´n conducir´ inexorablemente a una migraci´n
                                       o          a                               o
    exitosa e impl´
                  ıcitamente a una reducci´n sustancial en los costes indirectos.
                                          o

Aunque como ya se ha comentado estos costes son dif´
                                                   ıciles de establecer a priori se van
a comentar dos de los m´s importantes.
                       a


4.1.6.2.1.    Costes de soporte

     Los usuarios de las tecnolog´ en empresas normalmente se apoyan en los
                                  ıas
     t´cnicos inform´ticos y en compa˜eros de trabajo para la resoluci´n de pro-
      e              a                  n                             o
     blemas. Este hecho implica el conocimiento de la tecnolog´ por parte de
                                                                 ıa
     los usuarios de la empresa. Este concepto pretende abarcar el coste de las
     p´rdidas de productividad derivadas bien del desconocimiento del uso de la
       e
     tecnolog´ bien sea por una err´nea utilizaci´n del sistema o por errores del
             ıa,                      o          o
     propio sistema.


4.1.6.2.2.    Costes de inoperatividad del sistema

En este apartado se suman los costes derivados de la p´rdida productividad en la empre-
                                                      e
sa debidas a inoperatividad del sistema. Existen muchas causas por las cuales el sistema
puede quedar temporalmente inoperativo, entre ellas la propia migraci´n. Es decir, de-
                                                                       o
pendiendo de la planificaci´n que se haga se puede dar el caso de que la empresa no
                           o
pueda producir normalmente durante el proceso de migraci´n.o
En el mundo del software y los sistemas operativos privativos se vive una situaci´n que
                                                                                   o
provoca much´  ısimas p´rdidas a las empresas, los virus. Estos virus pueden provocar que
                       e
el sistema quede inoperativo temporalmente, con las consiguientes p´rdidas para la em-
                                                                       e
presa. En el mundo del software libre y los sistemas operativos libres, como GNU/Linux,
los virus tal como se entienden en los sistemas privativos no existen debido a las res-
tricciones establecidas y las medidas de seguridad tomadas por naturaleza. Pero esto no
significa que el software libre est´ exento de errores o programas maliciosos que puedan
                                  e
aprovechar una vulnerabilidad del sistema para dejarlo inoperativo o causar da˜os.
                                                                                 n




                                            42
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


4.2.     Objetivos
Se debe identificar cuales van a ser los objetivos iniciales perseguidos por la migraci´n.
                                                                                      o
Aunque estos puede que cambien durante la planificaci´n al encontrarnos con posibles
                                                          o
obst´culos como por ejemplo aplicaciones no migrables.
    a

     ¿Cual va a ser la finalidad de la migraci´n?
                                             o

     ¿Reducir costes?

     ¿Mejorar el sistema?

     ¿Obtener independencia frente a distribuidores?

     ¿Regularizar la situaci´n de la empresa con respecto a las licencias de software?
                            o




                                           43
5.        Planificaci´n
                    o

El trabajo del proyecto comienza estableciendo un plan que describa el camino a seguir
para llegar al objetivo. El plan de migraci´n deber´ contener como m´
                                            o        ıa                 ınimo la siguiente
informaci´n: fecha final del proceso de migraci´n, recursos materiales y humanos, partici-
          o                                    o
paci´n de terceras partes, hitos durante el proceso de migraci´n y costes. La planificaci´n
    o                                                         o                         o
del proyecto es tambi´n la base para una gesti´n eficiente de la migraci´n.
                       e                        o                         o
Como en cualquier implantaci´n de un nuevo sistema de trabajo, se debe estudiar muy
                            o
detenidamente toda la informaci´n disponible y planificar todos lo pasos a seguir para
                               o
garantizar el ´xito.
              e
Una vez se ha llevado a cabo la toma de requisitos, ya se conoce perfectamente el estado
de la empresa en cuanto a software se refiere. Es el momento de empezar a planificar
la estrategia que se va a seguir para llevar la migraci´n a buen t´rmino y lograr los
                                                        o            e
objetivos establecidos en el punto anterior.
Este es el momento de tomar decisiones en base a la informaci´n recogida y de estas
                                                             o
decisiones depende en gran medida el ´xito de la migraci´n.
                                     e                  o


5.1.      Planificaci´n t´cnica
                    o e
Comenzaremos por la parte t´cnica de la planificaci´n, en este punto se debe decidir que
                              e                     o
tipo de migraci´n se va a llevar a cabo y c´mo. Esto nos servir´ para dividir la migraci´n
               o                           o                   a                        o
en peque˜os pasos o tareas que hagan la gesti´n del proyecto mucho m´s f´cil. Cuanto
         n                                      o                         a a
m´s nivel de detalle se alcance en la descripci´n de las tareas, m´s sencillo ser´ despu´s
  a                                            o                  a              a      e
planificar que recursos humanos y temporales asignarle.


5.1.1.     Cosas a tener en cuenta
Este documento no pretende ser un manual exhaustivo de c´mo realizar una migraci´n
                                                            o                         o
en t´rminos t´cnicos. Solo es una gu´ en la que se intenta establecer una serie de pasos
    e        e                      ıa
o procedimientos que ayudar´n a planificar y ejecutar una migraci´n a software libre.
                             a                                     o

     Nota
     Para m´s informaci´n o detalles t´cnicos, por favor, consultar la bibliograf´
           a           o              e                                          ıa.



                                              44
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


5.1.1.1.     Tipos de migraci´n
                             o

Existen diferentes tipos de migraci´n. No siempre es posible llevar a cabo todos los tipos
                                   o
de migraci´n y se debe decidir cual conviene m´s en cada caso concreto.
           o                                   a


5.1.1.1.1.    Migraci´n de los servicios (servidores)
                     o

En este tipo de migraciones solo las aplicaciones de los servidores se migran, esto es posi-
ble solamente si existe un reemplazo compatible (en la mayor´ de casos para aplicaciones
                                                               ıa
de servidores como correo electr´nico, paginas web, etc... s´ que existen alternativas li-
                                 o                            ı
bres) con los clientes.
Por ejemplo, si nuestro servidor ofrece servicio de autenticaci´n de usuarios en un domi-
                                                               o
nio Microsoft Windows, carpetas compartidas, servicios de correo electr´nico y p´ginas
                                                                          o        a
web se puede migrar a un entorno con GNU/Linux como sistema operativo, OpenLDAP5
y Samba6 para la autenticaci´n de usuarios en dominios Microsoft Windows y carpetas
                              o
compartidas, Postfix o Sendmail8 para los servicios de correo electr´nico y Apache Web
                     7
                                                                     o
      9                 10
Server o LightHTTPD como servidor de p´ginas web o directorios WebDAV.
                                               a
La ventaja de este tipo de migraci´n es que las aplicaciones instaladas en los clientes
                                  o
no se alteran en ning´n momento, es decir, los usuarios de las aplicaciones cliente no
                     u
notan ning´n cambio. Adem´s estos usuarios no necesitar´n formaci´n dado que conti-
           u               a                             a          o
n´an manejando las mismas aplicaciones. Esta es una gran ventaja, ya que los usuarios,
 u
al no tener que aprender a usar nuevas herramientas, seguir´n siendo, al menos, tan
                                                             a
productivos como antes de la migraci´n del servidor.
                                    o
Adem´s, es muy probable que la productividad de los usuarios aumente, ya que en
      a
t´rminos generales, los servidores basados en GNU/Linux soportan una carga mayor
 e
que aquellos utilizando software privativo. De esta manera, servidores que antes de la
migraci´n soportaban una carga alta de transacciones, al ser migrados podr´n soportar
        o                                                                   a
a´n m´s transacciones con el mismo hardware, con lo que los usuarios notar´n una
 u     a                                                                        a
disminuci´n del tiempo de respuesta del servidor, y por tanto la productividad de estos
          o
usuarios puede llegar a aumentar de manera considerable, ya que podr´n realizar m´s
                                                                       a             a
tareas en mismo tiempo.




5   http://www.openldap.org
6   http://www.samba.org
7   http://www.postfix.org
8   http://www.sendmail.org
9   http://www.apache.org
10   http://www.lighttpd.net



                                            45
SourcePYME                 Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                  o                      ıa            a


Los unicos usuarios que necesitan formaci´n en las nuevas aplicaciones (si no la poseen
    ´                                      o
ya) son los t´cnicos encargados del mantenimiento y buen funcionamiento de los servi-
             e
dores. Por lo general ´ste colectivo de profesionales suele ser mucho mas receptivo a los
                      e
cambios, debido a su mayor conocimiento de los sistemas, que los usuarios finales.

      Consejo
      Siempre que se realice una migraci´n de alg´n servidor, es importante que el t´cnico
                                        o        u                                   e
      o administrador encargado de dicho servidor sea participativo en la migraci´n. De es-
                                                                                 o
      ta manera podr´ aprender durante la migraci´n las tareas b´sicas de administraci´n
                     a                             o              a                     o
      del nuevo sistema.
      Si conseguimos que el administrador sea participativo, podemos conseguir que los
      costes de formaci´n sean nulos para tareas sencillas, y para tareas m´s sofisticadas
                       o                                                    a
      podemos reducirlos considerablemente.

En caso de que los servidores necesiten ofrecer servicios que unicamente dispongan de
                                                                ´
software propietario, podemos realizar una migraci´n parcial. Para realizar esta tarea,
                                                     o
podemos migrar el servidor a software libre, reemplazando todos los posibles servicios
que tengan una alternativa basada en software libre. Para aquellos que no exista una
alternativa viable, o que no se deseen cambiar, podemos realizar una migraci´n par-o
cial por virtualizaci´n. De esta manera, corremos otro sistema operativo encima del
                     o
servidor con software libre, sobre el que se instalan unicamente los servicios que no se
                                                       ´
deseen/puedan migrar. Para realizar esta virtualizaci´n, podemos utilizar m´quinas vir-
                                                       o                      a
tuales como QEmu11 o Innotek VirtualBox12. Este tipo de soluciones es muy atractiva
ya que aislamos el software privativo del libre, con lo que los fallos de seguridad de esa
m´quina virtual quedan completamente aislados del sistema operativo real.
  a


5.1.1.1.2.     Migraci´n de los usuarios (clientes)
                      o

Se puede llegar a este tipo de migraci´n de tres maneras, una es que se haya realizado la
                                       o
migraci´n de los servidores en una etapa anterior, otra es que se disponga de aplicaciones
        o
para los clientes compatibles con las aplicaciones propietarias instaladas en los servidores
y sean software libre. El otro supuesto que puede desembocar en este tipo de migraci´n   o
es que la empresa no disponga de servidores, con lo cual los “clientes” son m´quinasa
aisladas y su software no mantiene ninguna relaci´n con otra m´quina externa.
                                                    o              a
En este tipo de migraci´n son s´lo las m´quinas cliente las que migran su software.
                         o        o         a
La desventaja es que son los usuarios finales los que padecen el cambio y por lo tanto
´ste debe ser gestionado de la mejor manera posible para evitar el posible rechazo de las
e
nuevas aplicaciones por parte de los usuarios, haciendo especial hincapi´ en la formaci´n.
                                                                        e              o


11   http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/
12   http://www.virtualbox.org



                                               46
SourcePYME                 Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                  o                      ıa            a


     Advertencia
     Si la migraci´n de software se hace de forma abrupta, es muy probable que los
                  o
     usuarios rechacen el cambio o que incluso se opongan a ´l.
                                                            e

Hay que tener en cuenta, adem´s, que realizar este tipo de migraci´n software puede
                                 a                                   o
producir un decremento de la productividad de los usuarios, ya que durante un tiempo
(en general entre una y dos semanas) los usuarios tendr´n problemas de adaptaci´n.
                                                         a                           o
Afortunadamente, las HIG13 implementadas por el software libre, sobre todo en los en-
tornos de escritorio, son seguidas a rajatabla en muchas aplicaciones libres, por lo que
este paso, aunque tarden un par de semanas en adaptarse los usuarios, implicaran un
notable incremento de productividad posteriormente. Por tanto, podemos considerar la
penalizaci´n de productividad inicial como un peque˜o obst´culo debido al cambio, pero
          o                                         n      a
que a medio o largo plazo proporcionar´ beneficios de productividad notables.
                                        a
En el caso de que haya aplicaciones indispensables que no puedan migrarse, se puede
optar por una adaptaci´n parcial, como hemos comentado anteriormente en el caso de la
                       o
migraci´n de servicios. Para conseguir esto, disponemos de m´s herramientas que en el
        o                                                     a
caso del servidor, ya que adem´s de la estrategia de la virtualizaci´n, podemos utilizar
                               a                                    o
aplicaciones de emulaci´n.
                        o


5.1.1.1.3.    Migraci´n completa
                     o

Este tipo de migraci´n es una combinaci´n de los dos anteriores. Se trata de hacer la
                     o                    o
migraci´n tanto de los servidores como de los clientes. En este caso se debe destacar
       o
que todo ha de estar muy bien planificado de antemano ya que en una migraci´n no  o
se pueden dejar cabos sueltos. Se debe estar bien seguro de los pasos a seguir y las
acciones a tomar puesto que tanto el cliente como el servidor cambian al mismo tiempo
y pueden surgir errores o incompatibilidades inesperadas que hagan peligrar el ´xito de
                                                                               e
la migraci´n.
          o

     Advertencia
     Para realizar este tipo de migraci´n, ha de considerar siempre realizarlo en dos pasos,
                                       o
     migrando inicialmente los servicios y, posteriormente, los usuarios.




13 HIG, siglas del ingl´s, Human Interface Guidelines (gu´ para interfaces humanas),
                       e                                     ıa
son las especificaciones de usabilidad de las aplicaciones para que estas se puedan utilizar
de la manera m´s amigable. En el caso del escritorio GNOME, podemos encontrar estas
                a
gu´ en http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/2.0/
  ıas



                                               47
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


5.1.1.1.4.    Migraci´n de aplicaciones
                     o

En los anteriores tipos de migraci´n, se considera que se cambia tanto de aplicaciones
                                  o
como de sistema operativo, ya sea en los servidores, en los clientes o en ambos.
En este caso, solo cambian algunas aplicaciones. Se suele dar este caso sobre todo cuando
al analizar las aplicaciones que se utilizan en la empresa aparecen muchas aplicaciones
no migrables u otros factores que no permiten una migraci´n total. De esta manera se
                                                             o
escogen las aplicaciones que tienen una clara alternativa en software libre y se migran,
dejando las dem´s inalteradas.
                 a

    Importante
    Aunque este tipo de migraciones son mucho m´s sencillas y r´pidas que las migra-
                                                    a            a
    ciones que hemos comentado anteriormente, pueden suponer un ahorro importante
    respecto al coste econ´mico necesario para realizarlas.
                          o
    Para comprobarlo, nos serviremos de un ejemplo. Una licencia de Microsoft Office
    cuesta aproximadamente 600 euros, mientras que OpenOffice.org no s´lo es gratui-
                                                                         o
    to, sino que podemos actualizarlo siempre sin ning´n coste y el entorno de trabajo
                                                        u
    es pr´cticamente id´ntico al del software privativo.
          a             e


5.1.1.2.     Estrategias de migraci´n
                                   o

En este apartado vamos a ver las distintas posibilidades que tenemos para realizar la
migraci´n. Trataremos de describir las alternativas, mostrando tanto las ventajas como
       o
las desventajas de cada una de ellas. De esta manera, podremos elegir la alternativa
adecuada a la hora de realizar la migraci´n en nuestra empresa.
                                         o
Tenga en cuenta que no existen unicamente estas posibilidades, y que en funci´n de
                                  ´                                                o
sus necesidades puede optar por una en concreto, o mezclar varias alternativas. Por
ejemplo, si dispone de dos departamentos en su empresa que desea migrar, puede utilizar
estrategias de migraci´n distintas para cada departamento, pero siempre teniendo una
                       o
estrategia global de migraci´n para no pender de vista las operaciones que desea realizar.
                            o
De esta manera en departamentos con muy pocos equipos a migrar puede utilizar el
sistema de migraci´n en un solo paso. En cambio, en el ´rea de sistemas puede utilizar
                    o                                     a
una migraci´n progresiva en grupos.
             o
Antes de describir las diferentes estrategias para realizar la migraci´n, es importante
                                                                      o
seguir estos consejos:

     Recuerde siempre dedicar los medios necesarios para informar y formar a los usua-
     rios y de este modo evitar el rechazo.

     Motive a sus empleados a usar los nuevos sistemas, esto har´ la transici´n m´s
                                                                   a             o    a
     llevadera y permitir´ que los usuarios se esfuercen en aprender a utilizar el nuevo
                         a
     software.



                                           48
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


     Dedique tiempo a escoger la estrategia de migraci´n adecuada para su empresa.
                                                      o
     Estudie las ventajas y desventajas de cada estrategia e identifique los posibles
     riesgos y c´mo solucionarlos.
                o


5.1.1.2.1.   Migraci´n en un unico paso
                    o        ´

Esta migraci´n es la m´s r´pida de realizar, pero tiene muchos posibles inconvenientes.
             o          a a
Se trata de realizar toda la migraci´n a software libre de una sola vez.
                                    o
Esta estrategia de migraci´n depende, generalmente, del tama˜o de la empresa (o el
                           o                                     n
grupo seleccionado) y las aplicaciones que se utilicen y consiste en cambiar todo el
software por sus equivalentes en software libre en los equipos de la empresa a la vez.
Dado que toda la migraci´n se va a llevar a cabo en un solo paso, se recomienda tener
                          o
muy bien planificadas las tareas a llevar a cabo, as´ como bien definida la lista de software
                                                   ı
a instalar en los equipos y las configuraciones a establecer para los diferentes servicios.
No se debe dejar nada a la improvisaci´n y hay que ser muy meticuloso a la hora de
                                          o
realizar el cambio.

    Nota
    Todos los usuarios cambiar´n del viejo sistema al nuevo el mismo d´ Es recomen-
                               a                                      ıa.
    dable llevar a cabo el cambio durante un fin de semana o un d´ festivo.
                                                                  ıa

Esta opci´n de migraci´n suele ser la mas adecuada para peque˜as empresas o adminis-
          o             o                                       n
traciones en las cuales el n´mero de equipos es muy reducido y en rara ocasi´n disponen
                            u                                                o
de m´s de un servidor. Pero debido a la cautela que se ha de tener al planificar el cambio
     a
este camino de migraci´n puede resultar complicado en empresas grandes, con m´s de
                         o                                                           a
50 equipos y m´s de 1 o 2 servidores.
                a       ´

    Advertencia
    Este camino de migraci´n no es adecuado para empresas con un elevado n´mero
                          o                                               u
    de equipos.

Una de las ventajas de optar por este camino de migraci´n es que no se necesitar´
                                                            o                           a
mantenimiento de dos sistemas diferentes (el viejo y el nuevo), porque el viejo sistema
desaparece definitivamente. Las desventajas son que, de no haber planeado correctamente
la migraci´n, puede no terminarse a tiempo y adem´s existe el peligro de que los usuarios
          o                                       a
rechacen la migraci´n.
                   o
Una buena precondici´n para seguir este camino de migraci´n es que el personal de TI
                      o                                       o
ya posea el conocimiento necesario sobre software libre, ya sea porque lo utilizan a nivel
privado o porque las aplicaciones o servicios individuales basados en software libre (como
un servidor de e-mail bajo GNU/Linux) ya se utilizaban oficialmente en la empresa. Si
adem´s el personal de la empresa est´ abierto a nuevas tecnolog´ e interesado en el
     a                                 a                            ıas
Software Libre las cosas ser´n m´s f´ciles.
                            a    a a



                                            49
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


    Ventajas
          No se tienen que mantener dos sistemas simult´neamente. El nuevo sistema
                                                       a
          reemplaza al anterior.

          Es muy pr´ctico para empresas peque˜as.
                   a                         n

          Es la estrategia de migraci´n m´s econ´mica.
                                     o   a      o



    Desventajas
          Se dispone de poco tiempo para realizar la migraci´n.
                                                            o

          Los errores en la migraci´n se pagan caros, no se puede utilizar el sistema
                                   o
          antiguo mientras se arreglan estos errores.

          Los empleados descubren el nuevo sistema de forma abrupta. Pueden rechazar
          la migraci´n.
                    o

          Requiere de una formaci´n previa de los usuarios.
                                 o


5.1.1.2.2.   Migraci´n Piloto e Implantaci´n
                    o                     o

Esta estrategia de migraci´n suele ser la m´s adecuada para empresas con gran n´mero
                           o               a                                      u
de equipos y m´s de un servidor. Se proceder´ primero a la migraci´n de las aplicaciones
                a                            a                     o
en un grupo reducido de equipos. Por ejemplo en una migraci´n de servicios y clientes
                                                               o
se puede utilizar un servidor y un equipo como piloto, aunque el n´mero de equipos que
                                                                  u
formen parte de la migraci´n piloto puede seleccionarse en funci´n de las necesidades.
                            o                                     o
De hecho, es habitual utilizar un departamento de la empresa como grupo piloto, para
estudiar alternativas de migraci´n posteriormente para el resto de la empresa.
                                 o
Una vez instaladas las nuevas aplicaciones en los equipos piloto, se proceder´ a la com-
                                                                             a
probaci´n de su correcto funcionamiento y a la verificaci´n de que cumplen con los
        o                                                  o
requisitos establecidos.

    Advertencia
    Si no se dispone de m´quinas f´
                         a        ısicas suficientes (como suele suceder con los servido-
    res) se tendr´n que utilizar m´quinas virtuales para simular los equipos piloto. Por
                 a                a
    ejemplo se puede instalar una distribuci´n de GNU/Linux en una m´quina virtual
                                             o                            a
    ejecut´ndose sobre Microsoft Windows o viceversa.
          a

Despu´s del per´
     e         ıodo de evaluaci´n se proceder´ a la instalaci´n definitiva en el resto
                               o             a               o
de m´quinas. Este per´
    a                ıodo de evaluaci´n debe ser lo suficientemente largo para que
                                      o



                                            50
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


de tiempo a comprobar que todo funciona de la manera esperada. Esta es la raz´n    o
principal por la que se utiliza uno o varios equipos pilotos: comprobar la correcci´n
                                                                                   o
de funcionamiento. Si no evaluamos esta correcci´n adecuadamente, no sirve de nada
                                                 o
utilizar esta estrategia de migraci´n.
                                   o
Como cualquier otro camino de migraci´n se requiere una buena planificaci´n de todas
                                        o                                o
las tareas a llevar a cabo, la ventaja de este m´todo es que se pueden corregir erro-
                                                e
res inesperados o incompatibilidades no contempladas sin perder la funcionalidad o la
productividad actual del sistema de informaci´n actual de la empresa.
                                              o
Evidentemente, una vez se compruebe que la prueba piloto funciona correctamente,
pasaremos a implantar la migraci´n el resto de equipos, pero con el conocimiento de
                                o
conocer de antemano los problemas a los que nos vamos a enfrentar.
Esta es una de las estrategias m´s utilizadas por la empresas, sobre todo cuando existen
                                a
una cantidad de aplicaciones o servicios no migrables a los que se debe dar soporte.

    Ventajas
          La prueba piloto nos permite conocer los riesgos que se corren al realizar la
          migraci´n.
                 o

          Permite comprobar c´mo va a ser realizada la migraci´n.
                             o                                o

          Se identifica inequ´
                            ıvocamente el software no migrable, con el consiguiente
          ahorro de tiempo posteriormente.

          Permite crear un proceso de migraci´n que se aplicar´ posteriormente, cuando
                                              o               a
          se implante en el resto de equipos.

          Permite formar a los usuarios antes de que se implante el sistema ya migrado.



    Desventajas
          Se tiene que mantener el sistema piloto simult´neamente al sistema actual.
                                                        a

          Se necesitan m´s recursos para realizar la migraci´n.
                        a                                   o

          Durante la prueba piloto, perderemos recursos humanos, ya que los implicados
          en esta prueba tengan una p´rdida de productividad.
                                       e


5.1.1.2.3.   Transici´n por fases en grupos
                     o

Esta es una opci´n adecuada si se tienen identificados claramente grupos funcionales
                o
dentro de la empresa y se pretende ir integrando software libre paulatinamente. Los



                                            51
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


grupos de usuarios migran del viejo sistema propietario al nuevo software libre consecu-
tivamente. Esto tiene la ventaja de que a medida que se vayan realizando las migraciones
de los grupos se ir´ ganando experiencia y se aprende de los errores cometidos. De esta
                   a
manera si algo falla al migrar un grupo funcional se evitar´ que falle al migrar el siguiente
                                                           a
grupo.

    Consejo
    Si los grupos no est´n ya establecidos, elegir un tama˜o de grupo adecuado es
                         a                                    n
    esencial para contener los riesgos y gestionar los recursos.

El inconveniente de este camino de migraci´n es que en ciertos escenarios el migrar grupo
                                            o
a grupo requiere duplicar recursos (mantener al mismo tiempo el sistema propietario
antiguo y el nuevo sistema basado en software libre) o un alto grado de compatibilidad
entre aplicaciones propietarias y aplicaciones de software libre. Para ilustrar esto se puede
observar el siguiente ejemplo:


    Ejemplo
    Una empresa dispone de 2 servidores y 6 grupos funcionales. Uno de los servidores
    se utiliza para dar servicios de autenticaci´n, almacenamiento compartido, acceso a
                                                o
    una aplicaci´n de gesti´n v´ web todo con software propietario. El otro servidor se
                 o           o ıa
    utiliza como apoyo en caso de fallo del servidor principal. En este entorno se pueden
    tomar varias decisiones, una de ellas puede ser implementar el nuevo servidor basado
    en software libre y comenzar a migrar los grupos, una vez finalizada la migraci´n de
                                                                                    o
    todos los grupos el servidor que antes actuaba como servidor principal de software
    propietario ya no ser´ necesario, as´ que se puede proceder a migrar dicho servidor.
                          a              ı
    Si se est´ seguro de la compatibilidad de los clientes con el nuevo software libre se
              a
    puede sustituir en una primera etapa los servidores y despu´s proceder a migrar los
                                                                  e
    grupos por fases.

Esta estrategia de migraci´n es muy interesante, y mezcla la migraci´n en un unico caso
                           o                                         o        ´
junto a la prueba piloto. De esta manera, los usuarios se van adaptando paulatinamente
al nuevo sistema, la transici´n se hace de forma progresiva, de manera que si algo falla,
                             o
unicamente afectar´ al grupo sobre el que se ha decidido realizar la migraci´n primaria.
´                   a                                                       o
De esta manera, como ya hemos comentado antes, podemos subsanar esos errores para
que el siguiente grupo sobre el que se realice la migraci´n no padezca de este error y la
                                                         o
migraci´n sea m´s r´pida.
        o        a a

    Nota
    Se puede aprovechar la migraci´n para hacer cambio del hardware de los PC al
                                     o
    mismo tiempo, reemplazando las m´quinas en un grupo y luego instalando las
                                          a
    sustituidas (si son mejores) en lugar de las viejas m´quinas del siguiente grupo.
                                                         a



                                             52
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


Adem´s, este tipo de migraci´n, al realizarse poco a poco dentro de la estructura empre-
       a                       o
sarial, permite dosificar el esfuerzo de la empresa en adaptarse al nuevo software. De esta
manera, cuando la migraci´n est´ a mitad, s´lo habr´ un grupo implicado activamente
                             o     e            o       a
en la migraci´n; el resto, o utilizar´n el sistema antiguo (con lo cual no ver´n mermada
              o                      a                                        a
su productividad) o llevar´n utilizando el sistema migrado a software libre (por lo que
                            a
la productividad ser´ igual o mayor a los que a´n no han migrado).
                     a                            u

    Ventajas
          La migraci´n no afecta a todo el sistema.
                    o

          Se puede aprovechar la migraci´n para realizar una renovaci´n del hardware.
                                        o                            o

          Permite identificar posibles errores antes de que se produzcan en otros grupos.

          Si algo falla, solo afecta al grupo que est´ actualmente en transici´n.
                                                     a                        o

          Como la migraci´n se hace por grupos, s´lo hay un grupo cada vez que pierda
                         o                       o
          productividad.


    Desventajas
          Conviven dos sistemas simult´neamente: doble trabajo para los administra-
                                      a
          dores.

          Puede haber problemas de sincronismo entre ambos sistemas.

          Es m´s costoso que el resto de m´todos, tanto econ´mica como temporal-
              a                           e                 o
          mente.

          Si la empresa sobre la que se realiza la migraci´n es grande, puede ser la unica
                                                          o                          ´
          manera de realizar la migraci´n.
                                        o


5.1.1.2.4.   Transici´n de usuario a usuario
                     o

B´sicamente la misma opci´n de la transici´n en grupos, pero con un grupo compuesto
 a                       o                o
por una sola persona.
Este m´todo necesita escasos recursos, sin embargo resulta ineficaz para grandes admi-
        e
nistraciones. Adem´s es muy lento, por lo que la migraci´n puede extenderse durante
                   a                                     o
un largo periodo de tiempo.
Siempre que se pueda, es preferible utilizar alguna de las otras estrategias, a no ser que
se trate de migraci´n de sistemas cr´
                   o                 ıticos, donde tengamos que realizar una migraci´n  o
muy poco a poco para que la transici´n afecte al sistema de forma muy progresiva.
                                      o



                                             53
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


5.1.2.     Inventario
Una vez elegida una estrategia de migraci´n, lo que debemos hacer es analizar c´mo va
                                            o                                    o
a afectar la migraci´n a las aplicaciones y servicios que actualmente se est´n empleando
                    o                                                       a
en la empresa.

5.1.2.1.   Inventario de software

El inventario de software realizado en la etapa anterior permitir´ identificar las aplica-
                                                                 a
ciones que realmente se utilizan en la empresa y servir´ como gu´ para establecer qu´
                                                       a          ıa                    e
Software Libre se va a implantar.
Se espera que la mayor´ pero no todas, las aplicaciones tengan disponible su equivalente
                      ıa,
funcional que se ejecute nativamente en un cliente GNU/Linux. Y hay casos especiales
(ideales) en los que los equivalentes funcionales son tambi´n lo que se conoce como
                                                              e
“aplicaciones puente”. En general, una vez decidida la lista de aplicaciones utilizadas
que requieren un equivalente funcional en software libre, se debe decidir que aplicaciones
proporcionan las mismas funciones en software libre. Hay muchos recursos on-line que
le pueden guiar en este proceso.
      Enlaces del proyecto SourcePYME
      http://www.sourcepyme.org/?q=node/13
      Tabla de equivalencias/reemplazos/an´logos de software Windows en GNU/Linux
                                          a
      http://www.linuxrsp.ru/win-lin-soft/index-spanish.html
      Linuxquestions.org: “Software equivalents to Windows Software”
      http://wiki.linuxquestions.org/wiki/Linux software equivalent to Windows software
      www.novell.com: “Novell Linux Desktop Equivalents of Windows Software”
      http://www.novell.com/coolsolutions/feature/11684.html
Si no se est´ familiarizado con el software libre, la tarea de decidir qu´ software va
             a                                                                e
a sustituir al actual requerir´ algo de trabajo de investigaci´n por parte del personal
                               a                                 o
encargado de migrar los sistemas. Aunque, independientemente de si se est´ familiarizado
                                                                             a
con el software libre o no, tambi´n se puede contratar los servicios de un consultor externo
                                 e
que ayude a la empresa en este punto.

    Nota
    En caso de no encontrar una aplicaci´n en software libre equivalente a la aplicaci´n
                                          o                                             o
    propietaria utilizada actualmente, la mejor pr´ctica ser´ que la misma empresa la
                                                    a         ıa
    desarrollase si tiene recursos suficientes, y la liberara bajo una licencia libre o que
    la empresa colabore en el desarrollo de la herramienta necesitada junto con el resto
    de la comunidad de software libre. “Caminante no hay camino, se hace camino al
    andar”.



                                             54
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


5.1.2.2.     Inventario hardware

Al tener inventariado el hardware se conoce en detalle de qu´ m´quinas se dispone para
                                                            e a
la migraci´n, incluyendo m´quinas retiradas. Este inventario permitir´ comprobar la
           o                a                                          a
compatibilidad del hardware con el nuevo software (tarjetas gr´ficas, impresoras, etc...).
                                                              a
Tambi´n permitir´ planificar si se va a adquirir nuevo hardware o no.
      e           a

    Consejo
    Se pueden recuperar m´quinas ya retiradas para implementar nuevos servicios, como
                           a
    por ejemplo un servidor de impresi´n, un servidor de correo electr´nico o incluso
                                       o                              o
    un servidor de almacenamiento compartido o servidor web. (En teor´ cualquier
                                                                         ıa
    GNU/Linux se puede ejecutar en una m´quina con un procesador compatible con la
                                           a
    arquitectura Intel 386, pero para obtener un rendimiento aceptable se recomienda
    que si se utilizan m´quinas retiradas, ´stas no tengan un procesador inferior a la
                         a                 e
    categor´ Pentium)
           ıa

Como el inventario de software nos permite saber con precisi´n del hardware que dispo-
                                                            o
nemos, podremos clasificar el hardware en una de las siguientes categor´ıas:


5.1.2.2.1.    Hardware sin problemas conocidos con GNU/Linux

     Hardware soportado nativamente por el n´cleo Linux
                                            u

El n´cleo Linux presente en la mayor´ de distribuciones GNU/Linux actuales, incorpora
    u                                 ıa
de serie soporte para gran cantidad de hardware. De hecho, el 90 % de los equipos
funcionar´n sin necesidad de instalar controladores adicionales al soportado por el n´cleo.
         a                                                                           u
Esta es una ventaja competitiva de GNU/Linux, ya que nos olvidamos, salvo en casos
contados, de tener que buscar controladores para el hardware. Podemos consultar una
lista del hardware soportado por el n´cleo Linux en http://hardware4linux.info/ y en
                                     u
http://www.mandriva.com/en/hardware/

     Hardware soportado por controladores libres

Para el n´cleo Linux, existe gran cantidad de hardware que, aunque no est´ soportado
         u                                                                a
directamente por drivers nativos, tienen soporte de la comunidad de software libre con
drivers completamente libres. Normalmente, estos drivers acaban por incorporarse al
n´cleo del sistema.
 u

    Nota
    Con los drivers libres, el 90 % del hardware actual funciona sin problemas, simple-
    mente basta con conectar el hardware y el n´cleo de Linux se encarga de cargar los
                                                 u
    drivers adecuados para cada tipo de hardware.



                                            55
SourcePYME                 Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                  o                      ıa            a


        Hardware soportado por controladores privativos

Es posible, que cierto tipo de hardware, funcione completamente solo mediante drivers
propietarios. Este problema va desapareciendo paulatinamente y ata˜e principalmente a
                                                                    n
las aceleradoras de gr´ficos 3D. Este tipo de hardware puede hacerse funcionar perfecta-
                      a
mente con Linux, pero no se dispone de drivers libres que permitan el funcionamiento.
Afortunadamente, hay multitud de proyectos de drivers libres que se encargan, poco a
poco de conseguir drivers libres para estos dispositivos, con lo que a largo plazo, esto
deja de ser un problema.

      Nota
      Actualmente, aceleradoras gr´ficas nVIDIA y algunas tarjetas inal´mbricas tienen
                                  a                                   a
      este problema.

        Hardware soportado por adaptadores de drivers privativos

Hay cierto tipo de hardware que, simplemente, no tiene ning´n driver. En muchas oca-
                                                           u
siones, podemos hacer funcionar ese hardware perfectamente mediante herramientas de
adaptaci´n de drivers. Generalmente, este problema aparece con los drivers de algunas
         o
tarjetas inal´mbricas de ultima generaci´n.
             a           ´              o
Para hacer funcionar este hardware, podemos utilizar herramientas como NDISwrapper14
para utilizar los drivers de otros sistemas operativos (en este caso de Microsoft Windows)
con el n´cleo de Linux hasta que tengamos un driver libre.
        u

      Importante
      La soluci´n de adaptar drivers de otros sistemas operativos privativos para hacerlos
               o
      funcionar con el n´cleo Linux no es una buena idea, y solo debemos utilizar esto
                        u
      como algo temporal hasta disponer de drivers libres.

A´n as´ hay que tener en cuenta que la mayor´ del hardware no necesita de este tipo
  u    ı,                                      ıa
de software para hacerlo funcionar. Esto es solo util en hardware muy determinado y.
                                                  ´
generalmente para equipos port´tiles que incorporen adaptadores de red inal´mbricos
                               a                                            a
poco comunes.


5.1.2.2.2. Hardware que funciona, pero solo en versiones recientes del kernel
Linux

Gran parte del software que no funciona, se debe a que muchas de las distribuciones
actuales tienen un proceso de publicaci´n que se alarga desde los 3 meses hasta 1 a˜o
                                       o                                           n


14   http://ndiswrapper.sourceforge.net



                                              56
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


(bien, Debian es una excepci´n, ya que sus versiones estables han tardado hasta 5 a˜os en
                             o                                                     n
aparecer). Durante este proceso, los programadores y los empaquetadores de la distribu-
ci´n tienen que fijar un n´cleo base, una versi´n id´ntica para todos los desarrolladores.
  o                       u                    o    e
De esta manera se garantiza que todos los paquetes (unidades instalables de software
libre donde se gestionan las dependencias entre ellas de forma autom´tica, generalmente
                                                                      a
ficheros .deb o .rpm) que se desarrollan para esa distribuci´n. Es decir, muchas de las
                                                              o
distribuciones no disponen de la ultima versi´n del n´cleo.
                                 ´            o       u
Hay que tener en cuenta que el desarrollo del n´cleo de Linux es muy veloz, incluso
                                                  u
algunas revisiones duran s´lo horas. Por tanto, es muy posible que el hardware no est´
                          o                                                          e
soportado por la distribuci´n GNU/Linux elegida en ese momento.
                           o

    Importante
    Hay que utilizar siempre la ultima versi´n de la distribuci´n GNU/Linux elegida para
                                ´           o                  o
    realizar la migraci´n. De esta manera no s´lo accedemos a las ultimas mejoras en
                       o                        o                    ´
    el n´cleo, sino que podremos utilizar hardware m´s moderno.
        u                                               a


5.1.2.2.3. Hardware que funciona, pero con un controlador libre antiguo no
mantenido

Aunque generalmente no se da el caso, hay hardware que por ser muy antiguo (cuando
se dice “muy”, realmente es “much´ısimo”, es decir, hardware de hace m´s de 15 a˜os)
                                                                         a         n
simplemente no tiene soporte. Es un caso extremadamente extra˜o, ya que los usuarios
                                                                n
GNU/Linux tienden a alargar al m´ximo la vida util de sus equipos. En este caso,
                                    a               ´
simplemente podremos instalar una versi´n de la distribuci´n GNU/Linux algo antigua,
                                        o                 o
de esta manera podremos seguir usando el hardware aunque no dispongamos de las
ultimas mejoras del n´cleo. De todas maneras, estos casos son extremadamente raros,
´                    u
ya que el n´cleo Linux muy adaptable y las ultimas versiones pueden utilizarse incluso
           u                                ´
con equipos muy antiguos, ya que los drivers suelen adaptarse a las ultimas versiones.
                                                                    ´


5.1.2.2.4.   Hardware que funciona, pero con limitaciones

Hay cierto tipo de hardware que funciona con limitaciones. Es posible que adaptadores
de pantalla con salida de televisi´n funcionen perfectamente, exceptuando esa salida. Lo
                                  o
mismo ocurre con algunos adaptadores de pantalla que, pese a disponer de aceleraci´n  o
3D por hardware, s´lo funcionan en modo 2D.
                    o
Generalmente, estos dispositivos disponen de un driver propietario y es la versi´n libre
                                                                                 o
la que no consigue sacarle todo el partido al hardware. En la mayor´ de los casos es
                                                                        ıa
porque los fabricantes de hardware no dan las especificaciones de sus dispositivos a los
desarrolladores de controladores libres, por lo que a estos no les queda m´s remedio que
                                                                           a
investigar c´mo funcionan estos dispositivos, por lo que s´lo pueden dar soporte a las
            o                                                o
funciones que son capaces de comprender.



                                            57
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


5.1.2.2.5.    Hardware que no soporta GNU/Linux

Para finalizar con el inventario de hardware, hay que tener en cuenta el hardware que
simplemente no funciona. Esto, como hemos comentado en anteriormente, solo ocurre
en determinadas ocasiones:

     El hardware es demasiado nuevo, y a´n no se ha incluido soporte en el n´cleo.
                                        u                                   u
     El hardware es extremadamente antiguo, y ya no funciona en versiones modernas
     del n´cleo.
          u
     El hardware depende de software espec´
                                          ıfico para un sistema operativo concreto,
     con lo que al no funcionar en GNU/Linux este software, no podemos utilizarlo.

    Nota
    Es muy complicado encontrar hardware que no funcione en las versiones modernas
    de Linux. Si no lo hace, probablemente s´ lo haga a corto plazo.
                                            ı


5.1.2.3.     Conclusi´n
                     o

Es importante categorizar el hardware del que disponemos en las categor´ de los puntos
                                                                       ıas
anteriores. De esta manera detectaremos el hardware que no podemos utilizar en la mi-
graci´n, con lo que podremos buscarle una alternativa (bien adquiriendo nuevo hardware
     o
o esperando a que haya soporte para incluir ese hardware en la migraci´n).
                                                                       o
Aunque es posible encontrar hardware que no funcione con el sistema operativo GNU/Linux,
generalmente no existen incompatibilidades que impidan por completo la migraci´n. Si el
                                                                               o
hardware no funciona, generalmente no es culpa de los desarrolladores de GNU/Linux,
sino de la empresa fabricante del hardware, que no muestra las especificaciones para
poder desarrollar controladores libres.


5.1.3.       Diagrama de red
Una vez se han estudiado los cambios en el software y en el hardware se proceder´ a
                                                                                a
reflejar dichos cambios en el diagrama de red de la empresa.

     ¿Se van a instalar nuevos servidores de servicios?
     ¿Se van a adquirir nuevos equipos de usuario?
     ¿Nuevas impresoras?
     ¿Se va a cambiar la conectividad entre equipos? Por ejemplo si se dispon´ de varias
                                                                             ıa
     impresoras compartidas en distintos equipos de usuario y ahora se han centralizado
     en un servidor de impresi´n.
                               o



                                          58
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


Es vital para futuros proyectos y futuros cambios tener bien documentado todo el pro-
ceso de migraci´n. El diagrama de red es uno de los documentos m´s explicativos e
                o                                                   a
importantes y se debe mantener actualizado.


    Antes de la migraci´n
                       o




Como podemos observar en el primer diagrama de red, tenemos un conjunto de 10
clientes que se conectan a trav´s de un switch y un enrutador a Internet. En este caso,
                               e
los clientes PC01 y PC02 disponen de impresoras que son compartidas en red.
Generalmente, cuando se hace una migraci´n se aprovecha para actualizar la red o alguno
                                          o
de los equipos. Supongamos que se adquiere un equipo nuevo, para dotar al sistema de
un entorno de red m´s estable, de manera que incluyamos un servidor de impresoras. De
                     a
esta manera, si los usuarios en los equipos PC01 o PC02 apagan el equipo o reinician,
no se interrumpe el servicio de estas impresoras.
Podemos incluso utilizar, como ya comentamos anteriormente, hardware antiguo para
realizar estas tareas, ya que el hardware necesario para montar un servicio de impresi´n
                                                                                      o
en red generalmente no tiene que ser muy potente.




                                          59
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


    Despu´s de la migraci´n
         e               o




En el segundo diagrama de red podemos comprobar c´mo al instalar el servidor de
                                                        o
impresi´n, los equipos que realizaban esas tareas pueden utilizarse como el resto, sin
       o
interrumpir el servicio en ning´n momento. Adem´s, como el servicio de impresi´n est´
                               u                  a                              o    a
ahora localizado en un solo equipo, se puede optimizar este para gestionar de la manera
m´s eficiente esa tarea especializada.
  a

    Importante
    Aproveche la migraci´n para realizar cambios estructurales en la red de equipos, as´
                        o                                                              ı
    como cambios de hardware y relocalizaci´n de equipos dentro de sus instalaciones.
                                            o



5.1.4.    Diagrama de estructura
Al igual que con el diagrama de red, se debe contemplar cualquier cambio en el diagrama
de estructura. Esto es, contemplar cualquier cambio en la posici´n f´
                                                                 o ısica de los equipos
de la empresa. Tener una buena documentaci´n en este aspecto facilitar´ la tarea de los
                                              o                        a
administradores de identificar d´nde est´ cada equipo si la cantidad de m´quinas de la
                                o        a                                a
empresa supera los 10 equipos.




                                            60
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


    Antes de la migraci´n
                       o




Como podemos observar en el diagrama de estructura previo a la migraci´n, los servi-
                                                                           o
dores de impresi´n anteriores estaban separados en lugares distintos. En cambio, en el
                o
diagrama de estructura posterior, al incluir un servidor de impresi´n dedicado, ahora se
                                                                   o
encuentras estructuralmente juntos. Esta es una manera de centralizar los recursos.

    Despu´s de la migraci´n
         e               o




Siempre que sea posible, debemos tener servidores dedicados para los servicios que que-
ramos ofrecer. No necesariamente un servidor por cada servicio, pero s´ hay que tener
                                                                         ı
bien definida las funciones de los equipos clientes de los servidores, para mantener los
servicios que ofrecen estos servidores de forma independiente de los clientes que se co-
necten a ellos. Evidentemente, esto se debe realizar en la medida de lo posible. De todas
formas, tenga en cuenta que la mayor´ de las aver´ en los servicios de la empresa
                                        ıa            ıas
son provocados por los usuarios, de manera que si aislamos estos servicios en servidores
dedicados, la fiabilidad ser´ mucho mayor.
                           a


5.1.5.    Elecci´n de la estrategia de migraci´n
                o                             o
Despu´s de haber recopilado toda la informaci´n sobre la empresa y conocer cu´les son
       e                                       o                                a
los tipos y estrategias de migraci´n m´s comunes se debe decidir qu´ camino de migraci´n
                                  o   a                            e                  o



                                           61
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


se va a seguir para planificar en detalle todas las tareas a llevar a cabo.
Debemos, por tanto, seleccionar el tipo y la estrategia de migraci´n en funci´n de las
                                                                  o          o
necesidades de su empresa.
En caso de disponer tanto de clientes como de servidores que proporcionen servicios,
deber´ ver si necesita migrar s´lo una parte o ambos. Adem´s, puede aprovechar la
      a                         o                              a
migraci´n para relocalizar los equipos dentro de diferentes unidades estructurales (esto
        o
se plasma en el diagrama de estructura) y c´mo se relacionan los equipos dentro de la
                                            o
red interna empresaria (en el diagrama de red).
Adem´s, deber´ tener en cuenta de qu´ hardware y software dispone actualmente, ya
     a        a                         e
que puede que no sea posible realizar la migraci´n de algunos equipos debido a esto.
                                                o
Por tanto, tenemos que tener en cuenta y sopesar multitud de factores para poder realizar
una migraci´n a software libre con ´xito.
            o                      e

    Consejo
    Para m´s informaci´n t´cnica en detalle consultar las gu´ mencionadas en el apar-
           a            o e                                 ıas
    tado de bibliograf´
                      ıa.


5.2.      Planificaci´n de comunicaciones
                    o
La responsabilidad de comunicar y motivar al personal es una tarea, claramente definida,
de los encargados de la gesti´n del cambio. Esta tarea comienza y debe ser llevada a
                             o
cabo incluso antes de que el proyecto de migraci´n empiece realmente. El liderazgo se
                                                  o
alcanza mediante la comunicaci´n, as´ pues el liderazgo y el estilo de comunicaci´n est´n
                               o    ı                                            o     a
inseparablemente conectados, requiriendo un grado particularmente alto de habilidad
social. Esto significa que los proyectos que se planeen deben ser transparentes para
todos los miembros, de la empresa o de fuera de ella, involucrados en la migraci´n. Se
                                                                                   o
deben identificar tanto las ´reas que se van a migrar como las que van a permanecer
                           a
inalteradas.
Adem´s, diferentes canales de comunicaci´n deben ser utilizados para diseminar la infor-
       a                                  o
maci´n, como por ejemplo reuniones generales informativas, charlas con los empleados,
     o
seminarios o circulares internas, tambi´n se puede utilizar la intranet de la empresa (en
                                       e
caso de que se disponga).
Se deben establecer en una primera etapa los medios y las maneras de responder a las
preguntas y las dudas, as´ como los miedos y preocupaciones del personal de la empresa,
                         ı
relacionados con el cambio.
Aconsejamos seguir el siguiente plan de comunicaci´n con los empleados:
                                                  o

  a) Para realizar esta tarea, se aconseja, antes de realizar la migraci´n y cuando
                                                                        o
     dispongamos de la planificaci´n t´cnica realizada, notificar todos esos cam-
                                    o e
     bios al personal. De esta manera, el personal de la empresa sabe, antes de



                                            62
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


     que ocurran los cambios realmente, d´nde van producirse. Tambi´n debemos
                                          o                        e
     notificarles cu´ndo van a realizarse estos cambios.
                   a

  b) Establecer un sistema de comunicaci´n de incidencias que puedan utilizar los
                                          o
     empleados, para poder atender las dudas que les surjan. Este es un punto
     clave y no debe dejarse pasar, ya que si los empleados disponen de esta herra-
     mienta, la p´rdida de productividad debida al cambio ser´ menor, sobretodo
                 e                                              a
     durante las primeras semanas.

  c) Establezca una reuni´n general inmediatamente posterior al cambio, para
                           o
     notificar las posibles modificaciones al plan inicial de migraci´n.
                                                                   o

  d) Realice reuniones posteriores de control, para comprobar c´mo los distintos
                                                               o
     usuarios se han adaptado al cambio y solucionar problemas de ultima hora.
                                                                  ´

    Consejo
    Es recomendable utilizar una herramienta de gesti´n de proyectos, como por ejemplo
                                                        o
    dotProject, para facilitar la tarea de gestionar el proyecto de migraci´n y todas sus
                                                                           o
    actividades.



5.3.     Planificaci´n de recursos humanos
                   o
Una vez dividida la migraci´n en tareas detalladas y bien definidas se debe detallar
                            o
tambi´n qu´ recursos humanos se van a asignar a cada tarea. Es decir, qui´n va a llevar
     e     e                                                             e
a cabo qu´ tareas. En este punto es importante la buena comunicaci´n entre todos los
         e                                                          o
miembros del proyecto para que todos tengan claras las tareas que deben realizar.

    Nota
    En este tipo de proyectos es muy importante el buen desarrollo del plan de comu-
    nicaciones elaborado en el apartado anterior.

Tambi´n se deben planificar los recursos que se van a dedicar a la formaci´n, calendario
       e                                                                   o
de formaci´n, etc. As´ como los posibles incentivos a aplicar al personal participante en
           o         ı
el proyecto de migraci´n.
                       o
Estas directrices no pretenden ser una gu´ de Gesti´n de Recursos Humanos, y las
                                             ıa          o
empresas ya se habr´n encontrado anteriormente con estas cuestiones en otras ´reas.
                      a                                                             a
Tendr´n capacidad de hacerles frente de manera amable y favorable y as´ el personal de
       a                                                                  ı
Recursos Humanos deber´ implicarse desde el principio. La intenci´n es simplemente
                           ıa                                          o
resaltar el tipo de cuestiones que han surgido en otros sitios que han migrado a software
libre.



                                             63
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


Es muy importante que se consulte a todo el personal y que se le mantenga informado de
lo que se va haciendo. Un modo de hacerlo es crear una intranet que se pueda mantener
actualizada f´cilmente y en la que haya una secci´n dedicada a las opiniones de los
              a                                    o
usuarios.
Hay ciertas reacciones t´
                        ıpicas a los cambios en las pr´cticas laborales que habr´ que
                                                      a                         a
afrontar:


5.3.1.    Miedo a lo desconocido
El uso del software libre ser´ completamente nuevo para la mayor´ de los usuarios y
                             a                                    ıa
el personal de sistemas. El miedo a lo desconocido har´ que las personas se resistan al
                                                      a
cambio porque es nuevo para ellas.
Habr´ usuarios que son m´s curiosos por naturaleza, que pueden sentirse felices de
      a                       a
conocer cosas nuevas y son ellos las que deber´ probar el software libre en primer
                                                    ıan
lugar. Hasta ahora la experiencia indica que una vez que la gente vence sus reservas
encuentra que el software libre no es muy diferente en su uso en comparaci´n con el
                                                                                 o
software propietario y est´ encantada de usarlo. Por ello es probable que este grupo
                            a
inicial de usuarios se pase al software libre con entusiasmo. En cualquier caso, esta gente
ser´ tambi´n la que proporcione los comentarios y sugerencias m´s utiles.
   ıa       e                                                       a ´
El primer grupo de usuarios podr´ utilizarse en pruebas piloto y una vez que tengan
                                   ıa
cierta experiencia ya pueden convencer y ense˜ar a sus colegas. En cualquier caso, ya
                                                n
en la segunda fase, los usuarios que pudieran ser m´s reservados necesitar´n disponer de
                                                   a                      a
mayores facilidades de apoyo en forma de ventanillas de atenci´n, intranets y usuarios
                                                                o
locales con experiencia.
El mismo proceso se puede usar con el personal de sistemas pero el esfuerzo de formaci´n
                                                                                      o
podr´ ser importante si el entorno propietario existente no es como UNIX. El personal
     ıa
de sistemas en particular necesita desterrar sus temores desde el comienzo. Ser´n un
                                                                                   a
punto focal para todos los problemas que indefectiblemente van a aparecer y si no creen
en el proyecto no podr´n animar a los usuarios de manera positiva.
                      a


5.3.2.    El temor de que el CV pierda importancia
Tanto el personal de sistemas como los usuarios pueden pensar que no usar el software
“est´ndar industrial” perjudicar´ su capacidad para desarrollar su carrera. Este es un
    a                           a
problema delicado que hay que tratar con mucho cuidado. La empresa no querr´ verse
                                                                               a
muy implicada en este enfoque pero hasta que el software libre sea de uso generalizado
las empresas se pueden encontrar con ´l con cierta frecuencia.
                                      e




                                            64
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


    Importante
    Es importante tratar de darle la vuelta a este punto, es decir, enfocar el hecho de
    conocer el software libre como un complemento a su carrera profesional. No s´lo o
    podr´n decir que utilizan el software “est´ndar industrial”, sino que adem´s saben
          a                                   a                                a
    utilizar software libre.


5.3.3.    Saber es poder
La gente que conoce los sistemas y configuraciones existentes tiene un cierto poder
y podr´ sentirse bastante reacios a perderlo si el entorno de software libre es muy
       ıan
diferente del existente. Y otra vez aparece la necesidad de una gesti´n cuidadosa ya
                                                                       o
que esas personas tienen un papel fundamental en el funcionamiento de los sistemas
existentes. Quiz´ sea necesario que est´n entre los primeros en recibir formaci´n sobre
                a                      e                                       o
los nuevos sistemas para que su posici´n en la entidad se mantenga.
                                      o


5.4.      Plan de contingencia
Como en todo proyecto, durante la migraci´n pueden surgir problemas. Por eso se debe
                                          o
estar bien preparado y organizado para poder asumir y resolver las posibles incidencias
que aparezcan en el transcurso de la migraci´n.
                                            o
El conocimiento compartido es la base para poder ahorrar recursos cuando surgen pro-
blemas, por eso se debe establecer m´todos para informar de errores para poder estudiar
                                     e
la causa, dar una soluci´n y aprender del error cometido para evitar que vuelva a suceder.
                        o

    Nota
    Se recomienda la utilizaci´n de sistemas de gesti´n de incidencias. Para organizar,
                               o                     o
    gestionar y priorizar los posibles imprevistos.

En un proyecto de este tipo, y sobre todo si no se tiene experiencia previa, se debe
esperar lo inesperado, as´ que tambi´n se deben planificar las herramientas y recursos
                         ı          e
para realizar una vuelta atr´s en el caso, muy desfavorable e improbable, de que la
                             a
migraci´n falle completamente.
       o


5.5.      Planificaci´n temporal
                    o
La planificaci´n temporal se usa para desmenuzar el proyecto en detalle. Esta planifica-
              o
ci´n requiere que se establezcan las fechas y plazos de entrega de forma realista para cada
  o
paquete de trabajo. La planificaci´n temporal del proyecto depender´ de la fecha l´
                                   o                                   a              ımite



                                            65
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


establecida para el proyecto de migraci´n. Adem´s, la planificaci´n temporal del proyec-
                                       o         a               o
to especificar´ las fechas de comienzo, hitos y fechas de finalizaci´n de cada paquete de
             a                                                    o
trabajo. Este calendario tambi´n sirve como una de las bases para una monitorizaci´n
                                e                                                    o
y gesti´n eficiente del proyecto.
       o
Se establecer´ cual es la fecha m´s adecuada para llevar a cabo la migraci´n, por ejemplo
             a                   a                                        o
puede ser adecuado realizarla durante el cierre vacacional de la empresa (en caso de
haberlo). Si es necesario se establecer´n horarios especiales para el personal encargado
                                       a
de la migraci´n, de manera que la migraci´n se pueda llevar a cabo alterando lo m´
             o                            o                                         ınimo
posible el buen funcionamiento de la empresa.


5.5.1.     Planificaci´n de pruebas
                     o
Modificar el calendario de migraci´n para que incluya la realizaci´n de pruebas y un
                                   o                             o
periodo de soporte post-migraci´n.
                               o


5.6.      Plan de evaluaci´n
                          o
Establecer criterios para evaluar el ´xito de la migraci´n. B´sicamente se trata de verificar
                                     e                  o    a
si se han alcanzado los objetivos establecidos para la migraci´n.o

      ¿El nuevo software cumple con los requisitos?

      ¿Se han mejorado los procesos e infraestructuras de la empresa?

      ¿Se ha conseguido reducir los costes en TI?

      ¿Los usuarios se encuentran satisfechos con el nuevo sistema?



5.7.      Planificaci´n econ´mica
                    o      o
Una estimaci´n de costes se debe llevar a cabo para establecer qu´ inversiones y recursos
              o                                                  e
van a ser necesarios. Las inversiones (dependiendo del trabajo a realizar) y el tiempo
(dependiendo de la intensidad de trabajo) deben ser diferenciadas en este contexto. Los
siguientes tipos de costes deben ser considerados cuando se planifican cada una de las
tareas:

      Costes de personal.

      Costes materiales consumibles (como por ejemplo, costes de papel e impresi´n).
                                                                                o

      Costes de hardware (equipamiento a ser adquirido).



                                            66
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


   Costes de adquisici´n y compra de licencias (en caso de haberlas).
                      o

   Costes de servicio, soporte y formaci´n.
                                        o

   Costes varios (costes de desplazamientos, servicios externos, etc.).




                                         67
6.        Implantaci´n
                    o

Ha llegado el momento de poner en pr´ctica todo lo que se ha estado planificando,
                                         a
cuantos m´s recursos se hayan dedicado a la planificaci´n del proyecto, menos incidencias
          a                                            o
se encontrar´n a la hora de ponerlo en marcha y realizarlo. En este punto se debe empezar
            a
a ejecutar paso a paso todas las tareas planificadas, formaci´n e implantaci´n t´cnica.
                                                              o               o e


6.1.      Formaci´n
                 o
Se llevar´n a cabo las acciones de formaci´n establecidas durante la planificaci´n, cabe
         a                                o                                     o
recordar que este es uno de los puntos importantes de la migraci´n. Haber establecido un
                                                                o
buen plan de formaci´n ayudar´ a que la migraci´n sea un ´xito en todos sus aspectos.
                      o          a               o          e

     Nota
     Se recomienda la utilizaci´n de las herramientas “puente” previa a la implantaci´n
                               o                                                     o
     definitiva del nuevo sistema para evitar p´rdidas de productividad.
                                              e

Posteriormente a la migraci´n, hay que formar al personal para que pueda realizar las
                             o
tareas de su puesto de trabajo con el nuevo software. Gran cantidad del software es
similar al que ya utilizan (navegadores web, aplicaciones ofim´ticas) con lo que para
                                                                 a
estos casos s´lo es necesario realizar tareas de formaci´n para adaptarse a este software,
             o                                          o
explic´ndoles cuales son las peque˜as diferencias que puedan encontrar.
      a                             n
Es posible que haya software que sea completamente nuevo, por lo que es necesario
realizar clases de formaci´n para que los empleados comiencen a utilizar este software.
                          o
Tenga en cuenta que debe incentivar esta formaci´n, porque los usuarios del sistema
                                                  o
generalmente se niegan al cambio.


6.1.1.     ¿C´mo realizar la formaci´n?
             o                      o
Existen multitud de recursos para dar cursos de formaci´n. Se pueden utilizar m´todos
                                                       o                       e
tradicionales, como impartir clases dentro de la propia empresa o subcontratar esta
formaci´n externamente.
        o



                                            68
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


Estos m´todos, aunque eficaces a la hora de formar a los empleados, suponen un gasto
        e
adicional en la empresa. Para minimizar este gasto, existen portales de formaci´n que
                                                                               o
el propio empresario puede instalar en la intranet, de manera que los empleados no
necesiten abandonar su puesto de trabajo para formarse.

     Advertencia
     Mientras dure la formaci´n para habituarse a las nuevas herramientas de trabajo, es
                              o
     posible que haya una p´rdida de rendimiento. Esto lo tenemos que tener en cuenta
                            e
     y es una de las consecuencias iniciales del cambio.

Entre el software disponible para realizar tareas de formaci´n, destaca Moodle15 .
                                                            o
El acceso a la formaci´n es muy importante. Algunos sitios permiten a los usuarios
                         o
decidir por s´ mismos si quieren asistir mientras que otros exigen la asistencia. La elecci´n
             ı                                                                             o
depender´ de la cultura de la empresa y de qu´ trate el curso de formaci´n. Los manuales
         a                                      e                          o
y la documentaci´n general suelen estar s´lo en ingl´s y esto podr´ causar problemas
                  o                          o          e               ıa
en algunos empleados. La traducci´n al idioma local podr´ considerarse como gastos
                                     o                         ıa
de migraci´n pero entonces aparece el problema de la traducci´n continuada de las
           o                                                          o
actualizaciones.
La interfaz de usuario de OSS, en concreto, Gnome y KDE, permite elegir los idiomas
pero la traducci´n puede no ser completa en algunos puntos del men´ y las pantallas de
                o                                                    u
ayuda son siempre en ingl´s. Gnome en particular tiene buenas facilidades de acceso para
                         e
las personas con discapacidad visual. Y adem´s no todas las aplicaciones tendr´n pleno
                                             a                                  a
soporte de localizaci´n. Aunque todo esto est´ cambiando con rapidez y la estructura
                     o                        a
que permita el uso de un idioma que no sea el ingl´s est´ ah´ por si la empresa quiere
                                                    e    a ı
utilizarla.


6.2.      Implantaci´n t´cnica
                    o e

6.2.1.     Instalando muchos equipos
Dado que se puede realizar la migraci´n en un alto n´mero de equipos, es posible utilizar
                                      o               u
herramientas de instalaci´n autom´tica de equipos. Para este prop´sito, se puede utilizar
                         o         a                               o
SystemImager, que tambi´n es software libre. Mediante esta aplicaci´n y las modifica-
                          e                                            o
ciones que se han realizado sobre ella, se puede instalar y configurar cualquier PC en un
tiempo reducido (unos veinte minutos). El proceso crear´ las particiones del disco duro
                                                           a


15 Moodle es un sistema de gesti´n de cursos de libre distribuci´n (course management
                                o                               o
system CMS) que ayuda a los educadores a crear comunidades de aprendizaje en l´  ınea.
Visite Moodle en http://moodle.org



                                             69
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


(independientemente del tama˜o de este), configurar´ la red, se cargar´n los m´dulos
                              n                      a                 a        o
apropiados de hardware y se ejecutar´ el arranque. El ahorro de tiempo es considerable.
                                    a
Para ello se realiza una imagen de un equipo modelo (golden client), que es el que se
quiere volcar al resto de equipos. Si en alg´n momento se modifica esta imagen (por
                                               u
actualizaciones de software, cambios de versiones, etc.), mediante un sencillo comando
se podr´ actualizar cualquier PC con esta nueva modificaci´n. De esta forma, los equipos
       a                                                   o
siempre estar´n actualizados. Si por error u otra causa se eliminasen o corrompiesen ar-
              a
chivos de la estaci´n del usuario, ´stos se podr´ recuperar muy f´cilmente, simplemente
                   o               e            ıan              a
actualizando la m´quina cliente.
                   a

      Importante
      En caso de que el hardware no sea homog´neo, es probable que haya que realizar
                                               e
      instalaciones manuales en parte de los equipos para configurar aquellos aspectos
      que el equipo modelo no contemple, como puede ser hardware nuevo, servicios
      espec´ıficos, etc.

Aunque esta gu´ no pretende ser muy t´cnica, consideramos que existen una serie de ta-
                ıa                       e
reas b´sicas y delicadas que se dar´n en la mayor´ de migraciones. Es por ello que vamos
      a                            a             ıa
a mostrar algunos elementos t´cnicos clave y c´mo podr´ plantearse la implantaci´n en
                               e               o        ıa                          o
un entorno de software libre.


6.2.2.      Migrando datos de usuarios a sistemas GNU/Linux
Proporcionan una forma r´pida de consulta de nombres, direcciones y datos afines. El
                           a
est´ndar m´s popular para servicios de directorios es el LDAP. Consiste en un protocolo
   a        a
abierto y se incluye en muchos productos como, por ejemplo, Evolution y OpenOffice.org.
El LDAP trabaja con definiciones de datos llamadas esquemas y las empresas pueden
crear sus propios esquemas personalizados. Lamentablemente, los esquemas utilizados
por las aplicaciones no siempre son compatibles entre s´ lo que significa, por ejemplo,
                                                       ı,
que a OpenOffice.org le resulta dif´ leer los datos de Evolution y viceversa.
                                  ıcil
La aplicaci´n libre OpenLDAP se ajusta al est´ndar LDAP versi´n 3, y la versi´n 2.1 y
           o                                 a                  o              o
posteriores se pueden configurar con toda una serie de gestores de bases de datos (como
archivos planos o servidores SQL).
Existen herramientas que nos ayuden en este proceso, de manera que la informaci´n
                                                                               o
                                                                     16
pueda migrarse a OpenLDAP, como puede ser Versora Progression Desktop o Windows
To Linux Migration Tools17.




16   http://www.versora.com/products/progression desktop linux.php



                                            70
SourcePYME                 Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                  o                      ıa            a


La mayor´ de los groupware proporcionan alguna forma de servicio de directorio, pero
          ıa
pocos son los que se integran de manera compatible en el LDAP. Con pocas facilidades
para las t´cnicas de “cortar y pegar”, es dif´ usar la base de datos de contactos que
           e                                 ıcil
proporcionan en agentes de correo externo. La mayor´ de ellos ofrecen sus propios
                                                       ıa
agentes de correo, pero no dicen mucho en cuanto al nivel de integraci´n disponible en
                                                                      o
el gestor de contactos incorporado.
OpenOffice.org, Evolution y Mozilla proporcionan funciones integrales de libreta de di-
recciones. Sin embargo, los formatos de almacenamiento utilizados no son intercambia-
bles. Para poder interactuar es necesario utilizar alg´n software de sincronizaci´n.
                                                      u                          o
Afortunadamente, esta tendencia est´ cambiando, y son cada vez m´s las aplicaciones que
                                    a                            a
permiten intercambiar datos entre ellas. Actualmente, Evolution ha incorporado en EDS
(Evolution Data Server), un conjunto de librer´ que permiten desarrollar aplicaciones
                                               ıas
que trabajen con el mismo conjunto de datos. De esta manera, ya hay gestores de tareas
y contactos como Pimlico18 que se integran y sincronizan la informaci´n con Evolution
                                                                      o
de manera transparente y flexible.


6.2.3.      Realizaci´n de copias de seguridad
                     o
Es obvio el ahorro de tiempo que suponen las copias incrementales, quedando ahora
limitado el pesado periodo de espera de casi un par de horas al primer backup. Luego,
las copias sucesivas estar´n listas en breves minutos (unos dos o tres minutos).
                          a

      Consejo
      Para realizar este tipo de copias de seguridad, podemos utilizar RSync19 o Amanda20.

Un tema importante es la conveniencia de separar lo m´s posible la copia y el sistema
                                                             a
original. Si se utiliza el mismo sistema de ficheros original para guardar la copia (aunque
sea otra partici´n) es evidente que un fallo del disco o un pico de tensi´n pueden estropear
                 o                                                       o
a la vez sin original y sin copia. Una idea mejor es dirigir la copia a otra m´quina de
                                                                                  a
nuestra red o a un espacio de almacenamiento remoto aunque guardar la copia en otro
disco, externo y diferente es tambi´n una buena opci´n.
                                      e                  o
Por ultimo, tambi´n conviene que las copias no puedan ser sobreescritas -o borradas-
     ´             e
por error, obteniendo permisos de escritura s´lo durante el lapso que dura la realizaci´n
                                              o                                        o
de la copia, y volviendo otra vez a “s´lo lectura” al finalizar ´sta.
                                      o                        e


17   http://sourceforge.net/projects/w2lmt/
18   http://www.pimlico-project.org
19   http://samba.anu.edu.au/rsync
20   http://amanda.org



                                              71
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


6.2.4.      Emulaci´n de aplicaciones
                   o
Para aquellas aplicaciones que no se pueden ejecutar de forma nativa en Linux se puede
utilizar el emulador llamado Wine21, que permite la ejecuci´n de aplicaciones Windows
                                                           o
dentro de GNU/Linux, y que pertenece tambi´n al mundo del software libre.
                                              e
Wine no necesita tener instalada ninguna partici´n Windows en la estaci´n de trabajo
                                                   o                        o
GNU/Linux. Desde las aplicaciones nativas de Windows emuladas con WINE se puede
acceder a los archivos, impresoras y bases de datos en red. Aunque se pueden emular
un gran n´mero de aplicaciones de forma optima, hay ciertas aplicaciones que por su
          u                                 ´
complejidad o su interacci´n con otros programas, plantean dificultades, y se necesitar´
                           o                                                            a
ayuda de los desarrolladores para modificar peque˜as partes del c´digo de las aplicaciones
                                                  n               o
corporativas (si se dispone del c´digo fuente o son aplicaciones internas de la empresa).
                                 o


6.2.5.      Servidores de archivos
Los servidores de archivos en red permiten a las m´quinas que funcionan en la red su
                                                  a
acceso al almacenamiento de datos en una m´quina remota como si fuera local.
                                            a


6.2.5.1.    Sistema de archivos NFS

Este es el est´ndar de facto y ha estado en uso durante muchos a˜os. El subconjunto que
              a                                                 n
se implanta normalmente no proporciona una gran seguridad, aunque hay una variante
segura que se ha puesto en marcha en algunas variantes comerciales de Unix.
NFS consiste en un servidor que exporta archivos desde la m´quina en la que est´
                                                               a                    a
funcionando a clientes que funcionan en otras m´quinas adjuntas a la red. Se controla
                                                 a
lo que otras m´quinas puedan adjuntar a esos archivos pero una vez que se adjunta uno
               a
entonces el tr´fico en la red queda fuera de toda sospecha. En la versi´n de Linux hay
              a                                                       o
una m´ ınima autenticaci´n de los usuarios de Linux.
                        o


6.2.5.2.    Samba

Samba es un producto que pone en marcha el protocolo SMB de Microsoft. Es funda-
mental para la integraci´n de los sistemas basados en Windows y software libre, y viene
                        o
en la mayor´ de las distribuciones GNU/Linux.
           ıa




21   http://www.winehq.org/



                                           72
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


6.2.5.3.     Appletalk

En el caso de los que tienen m´quinas Apple de Macintosh, Netatalk22. proporciona la
                              a
ejecuci´n del protocolo AppleTalk
       o


6.2.6.      Bases de datos
Muchos proyectos peque˜os de bases de datos en Windows usan Access. Este resulta
                         n
un producto atractivo para mucha gente pues es bastante sencillo para comenzar, y
tiene una interfaz de usuario familiar. Pero Access tiene fuertes limitaciones, al no haber
sido dise˜ado para un entorno multiusuario pesado y no puede hacer frente a grandes
         n
conjuntos de datos.
Las bases de datos m´s grandes podr´ usar SQL Server o una de las bien conocidas
                       a                 ıan
bases de datos relacionales: Oracle, Sybase, DB2, etc. En el caso de estos grandes sis-
temas, puede que lo mejor sea dejar que las bases de datos funcionen en la plataforma
existente y s´lo transferir las aplicaciones de cliente a plataformas software libre.
             o
Hay modos est´ndar de conectarse a bases de datos relacionales en red, as´ que la elecci´n
               a                                                         ı              o
de plataforma puede ser diferente para la base de datos y las aplicaciones de cliente.
Adem´s, la mayor´ de las bases de datos propietarias que no son de Microsoft est´n
      a            ıa                                                                   a
disponibles en plataformas GNU/Linux y Unix, por lo que es posible cambiar el sistema
operativo sin tener que aprenderse una base de datos totalmente nueva.
Por otra parte, las bases de datos propietarias pueden resultar muy caras por lo que vale
la pena considerar si un producto libre podr´ hacer el trabajo con eficacia.
                                              ıa
Las dos bases de datos m´s conocidas son MySQL y PostgreSQL. Las dos son produc-
                         a
tos maduros y cuentan con una buena base de instalaciones y equipos creativos muy
activos. Las dos tienen buen soporte para el SQL est´ndar y pueden dar un magn´
                                                    a                          ıfico
rendimiento. Tambi´n vale la pena recordar que las bases de datos no tienen que ser
                    e
relacionales.
Algunas tareas van mejor con otros modelos, y el uso directo de software libre como
la Berkeley DB de Sleepycat puede ser extremadamente eficaz. Igualmente, el modelo
LDAP de bases de datos jer´rquicas en red es muy adecuado para algunos tipos de
                           a
aplicaciones distribuidas.
A veces transferir los datos es la parte m´s f´cil del trabajo, aunque si el acceso a los
                                          a a
mismos es por la red como tablas SQL entonces hay mucho m´s que hacer.
                                                                a
Lo m´s probable es que los problemas vengan de las utilidades secundarias y lenguajes
      a
scripting que rodean a cualquier base de datos pr´ctica. El propio SQL est´ estandari-
                                                  a                       a
zado, aunque casi todos los vendedores de bases de datos lo ampl´ y animan a la gente
                                                                ıan


22   http://netatalk.sourceforce.net/



                                            73
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


a usar sus apliaciones no est´ndar. Tambi´n suele haber otros modos de conseguir un
                             a             e
resultado dado en SQL, y elegir cu´l es el m´s eficaz, var´ de una base de datos a otra.
                                  a          a           ıa
Muchas aplicaciones para bases de datos se construyen con generadores de aplicaciones
o constructores de formularios y puede que no funcionen con otra base de datos que no
sea aquella con la que ven´
                          ıan.
Tanto MySQL como PostgreSQL han evolucionado much´         ısimo en los ultimos a˜os, por
                                                                        ´         n
lo que es importante que se asegure de leer revisiones recientes al estudiar cu´l usar y si
                                                                               a
hacer la migraci´n o no.
                o


6.2.6.1.    Migraci´n de las bases de datos de Access
                   o

Access s´lo est´ disponible en plataformas Windows. Por ello, esas bases de datos deben
         o      a
ser transferidas a alg´n otro paquete si se proyecta un entorno completamente de software
                      u
libre. Un interesante y util escenario intermedio implica la migraci´n de los datos a una
                         ´                                          o
base de datos libre, pero sin dejar de usar Access como entorno frontal. Esto tiene la
deseable propiedad de eliminar muchas de las restricciones y problemas del almac´n de
                                                                                    e
datos Access.
Existen varios programas y scripts que exportar´n una base de datos Access que tienen
                                                  a
toda la informaci´n necesaria para recrear las tablas en otro gestor de bases de datos.
                  o
Algunos producen archivos para ser copiados en una nueva plataforma, mientras otros
se conectan directamente en la red y hacen los cambios de inmediato. Un ejemplo de
los scripts para escritor de archivos es exportsql223, que produce archivos con cl´usulas
                                                                                  a
DROP TABLE, CREATE TABLE e INSERT que reproducir´n la base de datos Access
                                                               a
en MySQL.
En el informe de Paul DuBois titulado Migrating from Microsoft Access to MySQL24 se
describen otras herramientas de migraci´n.
                                       o
Una vez que los datos han sido transferidos ya se puede seguir usando Access como
entorno cliente borrando las tablas localmente y enlazando con las tablas reci´n creadas
                                                                              e
en el servidor MySQL.


6.2.6.2.    Migraci´n de las bases de datos de SQL Server
                   o

El proceso aqu´ es en gran medida igual al descrito anteriormente; en el caso de las bases
               ı
de datos sencillas suele bastar con exportar los datos a un formato com´n (normalmente
                                                                        u
CSV) y luego importarlos a la nueva base de datos. Las bases de datos m´s complejas
                                                                             a
que incluyen procedimientos almacenados y disparadores necesitar´n m´s esfuerzo, y
                                                                      a    a


23   http://www.cynergi.net/exportsql
24   http://www.kitebird.com/articles/access-migrate.html



                                            74
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


en estos casos vale la pena mirar la gama de herramientas disponibles para ayudar al
proceso de migraci´n. Algunas son software libre y otras comerciales. He aqu´ algunos
                   o                                                        ı
ejemplos:

       PGAdmin25 es software libre para administrar bases de datos PostgreSQL. Hay
       utilidades modulares para ellas que manejan la migraci´n de datos de otros gestores
                                                             o
       de bases de datos.
       SQLPorter26 de Realsoftstudio: un producto comercial disponible en diversas va-
       riantes seg´n los gestores de bases de datos inicial y final.
                  u
       SQLWays26 de Ispirer: un producto comercial que da soporte a una amplia gama
       de gestores de bases de datos.
       SQLyog28 es otra herramienta comercial que gestiona en MySQL y tambi´n maneja
                                                                           e
       la migraci´n de datos desde otras bases de datos de tipo ODBC.
                 o
       El sitio web de MySQL da una lista amplia de otras herramientas de conversi´n29.
                                                                                  o


6.2.7.      Sistemas de monitorizaci´n y administraci´n
                                    o                o
Para realizar un mantenimiento del equipo, es aconsejable instalar un sistema de moni-
torizaci´n y administraci´n en todos los equipos, de manera que puedan ser accedidos
        o                o
de forma remota por los administradores de sistemas.
se aconseja el uso de OpenSSH30 para realizar conectar por terminal a los equipos de
forma remota, aunque otra opci´n atractiva es Webmin31, un sistema de administraci´n
                              o                                                   o
v´ web que permite configurar todos los aspectos de un equipo a trav´s del navegador
 ıa                                                                 e
web de forma c´moda.
               o
OpenSSH es una implementaci´n libre de las herramientas de conectividad SSH que uti-
                             o
lizan habitualmente los administradores remotos. Los usuarios de telnet, rlogin y FTP
transmiten su password sin encriptar, en cambio OpenSSH encripta todo el tr´fico (in-
                                                                              a
cluyendo los passwords) para eliminar efectivamente los riesgos de seguridad. Adem´s,
                                                                                   a


25   http://www.pgadmin.org
26   http://www.realsoftstudio.com
27   http://www.ispirer.com/productos
28   http://www.webyog.com/sqlyog
29   http://mysql.com/portal/software/convertors
30   http://www.openssh.org/
31   http://www.webmin.com/



                                            75
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


OpenSSH permite realizar conexiones seguras tunelizadas mediante varios m´todos de
                                                                            e
autenticaci´n, y soporta todas las versiones del protocolo SSH. OpenSSH est´ desarro-
           o                                                                a
llado por el proyecto OpenBSD (otra variante libre de Unix). Es software libre bajo la
licencia BSD.
Webmin es una interfaz para la administraci´n de sistemas Unix. Usando cualquier
                                             o
navegador web moderno, se pueden crear cuentas de usuario, configurar el servidor web
Apache, realizar cambios del sistema de red, manejar el subsistema de compartici´no
de archivos, etc. Webmin elimina la necesidad de editar manualmente los ficheros de
configuraci´n, y permite manejar el sistema desde la consola o de forma remota.
          o


6.2.8.    Otros elementos a migrar
Para obtener informaci´n m´s detallada de qu´ utilidades y aplicaciones hay disponibles
                         o   a                e
para realizar migraci´n de otros subsistemas, como puede servicios de red (compartici´n
                       o                                                              o
de impresoras, Web, FTP, SAMBA) o aplicaciones espec´  ıficas (gestores de bases de datos
personales, transformaci´n de documentos a formatos libres, aplicaciones de ofim´tica) o
                           o                                                     a
t´cnicas (utilizaci´n de herramientas CAD, dibujo vectorial, etc), le recomendamos que
 e                 o
consulte la biograf´ que se recoge al final de este documento.
                    ıa


6.3.     Consejos de implantaci´n
                               o
Hay ciertas circunstancias que pueden hacer que la introducci´n del software libre sea
                                                             o
m´s f´cil.
 a a


6.3.1.    Introducir nuevas aplicaciones en un entorno familiar
Muchas de las aplicaciones libres funcionar´n con sistemas operativos propietarios y
                                             a
esto nos brinda la oportunidad de introducir estas aplicaciones sin tener que cambiar
totalmente el entorno. Por ejemplo OpenOffice.org, Mozilla y Apache funcionar´n con  a
Windows y as´ pueden utilizarse en sustituci´n de Office, Internet Explorer e ISS res-
              ı                               o
pectivamente. Aparte de ser menos rupturista, este enfoque permite que la reacci´n del
                                                                                    o
usuario pueda ser calibrada a peque˜a escala y que los planes para la formaci´n de los
                                    n                                           o
usuarios puedan hacerse sobre la base de la experiencia real. Adem´s, problemas como la
                                                                  a
conversi´n de formatos de archivos, macros y plantillas se pueden facilitar si la antigua
        o
aplicaci´n se mantiene disponible durante alg´n tiempo.
        o                                     u
Este enfoque significa que la elecci´n de la aplicaci´n en el entorno final se va a ver
                                    o                o
limitada a las que trabajan en el actual. Por ejemplo, el navegador final puede ser otro,
pero Mozilla es el unico que funcionar´ tanto con Windows como con GNU/Linux.
                   ´                  a




                                           76
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


6.3.2.      Lo f´cil primero
                a
Los primeros cambios ser´n los que no afecten a la comunidad de usuarios. Eso quiere
                          a
decir que los primeros cambios se har´n en el servidor. Estos cambios van a proporcionar
                                      a
la plataforma para la posterior introducci´n de los cambios en el lado del cliente. Muchos
                                          o
de los cambios relativos al servidor ser´n compatibles con el entorno actual, con lo que
                                        a
se podr´ minimizar el efecto de ruptura. Por ejemplo, los servidores de nombres DNS,
        a
los servidores DHCP y los servidores de bases de datos principales con bases de datos
propietarias como Oracle podr´ ser todos ellos candidatos a ser reemplazados por un
                                ıan
sistema en software libre equivalente y seguir interactuando con el resto de los sistemas
actuales como antes. M´s adelante se hablar´ de esto en detalle.
                        a                    a
Hay aplicaciones como Samba que no se usar´ en un entorno de software libre puro,
                                            ıan
pero que permiten la coexistencia de los antiguos sistemas propietarios y el software
libre. El uso temprano de ´stas puede ser muy eficaz en la divisi´n de los entornos en
                          e                                     o
partes manejables.


6.3.3.      Mirar hacia adelante
6.3.3.1.     Desarrollos web basados en est´ndares
                                           a

Insistir en que los desarrollos web hechos tanto internamente como por contratistas
produzca un contenido que se pueda visualizar en todos los navegadores actuales de la
web, en particular los navegadores libres. Esta ser´ una buena pr´ctica en cualquier caso
                                                   ıa             a
ya que las empresas no deber´ requerir software espec´
                             ıan                        ıfico para visualizar su contenido.
Hay herramientas web para validar si una web sigue perfectamente el est´ndar, como el
                                                                           a
               32
W3C Validator para comprobar la compatibilidad de las p´ginas web.
                                                              a


6.3.3.2.     Evitar las macros y los scripts

No fomentar el uso indiscriminado de macros y scripts en documentos y hojas de c´lculo;
                                                                                a
                                                                  ´
encontrar otros modos de proporcionar la necesaria funcionalidad. Esta tambi´n es una
                                                                             e
buena pr´ctica ya que de forma habitual los virus se valen de las macros y los scripts
         a
para infectar los sistemas. Adem´s, las macros se pueden usar f´cilmente para robar
                                 a                               a
datos y corromper documentos: por ejemplo, podr´ hacer que el documento diga cosas
                                                 ıan
diferentes dependiendo de quien lo est´ visionando y que se imprima otra cosa.
                                      e




32   http://validator.w3.org/



                                           77
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


6.3.3.3.   Uso de formatos abiertos y est´ndar
                                         a

Insistir en el uso de formatos de archivos abiertos y est´ndar, como PostScript y PDF.
                                                          a
Hay cierta discusi´n sobre si PostScript y PDF son est´ndares abiertos o no. Es m´s una
                   o                                   a                          a
discusi´n sobre definiciones estrictas y en concreto sobre qui´n controla el est´ndar. En
        o                                                    e                 a
realidad, estos son los unicos formatos de archivos est´ndar que tienen un amplio uso
                         ´                               a
en este momento, especificaciones p´blicamente accesibles y que se se pueden usar sin
                                     u
grandes restricciones.
Se est´n haciendo intentos para crear formatos de archivos est´ndar basados en XML y
      a                                                         a
el Open Document Format (ODT) es un ejemplo. Sin embargo, s´lo porque un archivo
                                                                    o
est´ basado en XML ello no significa que vaya a ser abierto. En particular, no se deben
   e
usar formatos de archivos propietarios para archivos que son solamente para lectura y
que el receptor no los va a editar. Tambi´n en este caso ser´ una buena pr´ctica, pues
                                          e                  ıa               a
dichos archivos son una forma corriente de difundir virus. Usar esos formatos propietarios
significa que la empresa se ver´ atrapada por el vendedor del software propietario durante
                              a
bastante tiempo. Esos formatos propietarios tambi´n pueden incluir grandes cantidades
                                                    e
de metadatos como, por ejemplo, texto previamente borrado, que si otros pueden visionar
ser´ embarazoso para la empresa. Visualizar estos metadatos no es nada dif´
   ıa                                                                          ıcil.
Al escribir documentos en colaboraci´n con otros, usar el formato que sea m´
                                    o                                      ınimo com´n
                                                                                    u
denominador. Por ejemplo, hacer uso del formato Word 97 en lugar de Word 2000.
Esto aumentar´ la posibilidad de que las aplicaciones libres puedan interactuar con el
               a
documento.


6.3.3.4.   Usar protocolos abiertos y est´ndar
                                         a

Utilizar protocolos abiertos est´ndar. Los protocolos abiertos est´ndar se definen como
                                a                                 a
los que est´n libres patentes y cuentan con una implantaci´n de software libre.
           a                                               o


6.3.3.5.   Desarrollar aplicaciones en 3 capas

Desarrollar sistemas basados en por lo menos un modelo de tres niveles donde el c´digo
                                                                                  o
de aplicaci´n es independiente de la interfaz humana y de los m´todos de acceso a los
           o                                                      e
datos. Por ejemplo, si es posible, tener una interfaz de navegador que se pueda usar en
un navegador web libre. Construir aplicaciones de esta forma modular facilitar´ hacer
                                                                                a
la migraci´n bit a bit. Esto no s´lo reducir´ la escala de cualquier fase de migraci´n
           o                       o          a                                       o
sino que tambi´n reducir´ el riesgo de fallo. Las tradicionales aplicaciones monol´
                e         a                                                       ıticas
de cliente son notablemente dif´ıciles de manejar.


6.3.3.6.   Utilizar tecnolog´ multiplataforma
                            ıas

Insistir en que las nuevas aplicaciones que necesite la empresa se escriban de manera que
se sean portables. Esto incluye el usar lenguajes estandarizados portables como ANSI C,



                                           78
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


Java, Python y Perl, y usar s´lo librer´ multiplataforma y librer´ de construcci´n de
                             o         ıas                         ıas             o
interfaces (GUI Toolkits) portables. Evitar lenguajes y APIs de arquitecturas espec´
                                                                                   ıficas.
Evitar la construcci´n de aplicaciones que requieran la presencia de otras aplicaciones
                    o
propietarias.




                                           79
7.       Evaluaci´n
                 o

Ejecutar el plan de evaluaci´n y continuar monitorizando el sistema en el tiempo identi-
                            o
ficando carencias o mejoras para incrementar paulatinamente la calidad del sistema de
informaci´n de la empresa.
         o
Para evaluar si la migraci´n ha tenido ´xito, podemos valorar los siguientes puntos:
                          o            e

     ¿Se ha migrado el Sistema Operativo de manera satisfactoria?
     Es decir, el nuevo sistema operativo funciona, da al menos los mismos servicios que
     el sistema anterior, y adem´s lo hace de forma correcta. En caso de detectarse alg´n
                                a                                                      u
     error en alguno de estos puntos, debemos revisar qu´ ha fallado en la migraci´n.
                                                           e                         o
     Evidentemente, habr´ casos en los que t´cnicamente no ha podido darse la mi-
                           a                   e
     graci´n del sistema, debido, generalmente a problemas con aplicaciones que s´lo
          o                                                                        o
     funcionen en el sistema anterior a la migraci´n y que no puedan hacerse funcionar
                                                  o
     con los emuladores y las m´quinas virtuales, como ya comentamos recientemente.
                                a

     ¿Se han migrado las aplicaciones?
     Se tiene que valorar si se utilizan las mismas aplicaciones o alguna de sus alterna-
     tivas, si no hay limitaci´n de caracter´
                              o              ısticas por usar software libre, es decir, que
     al menos las aplicaciones ofrezcan la misma (o parecida) funcionalidad a las que se
     utilizaban anteriormente. En caso de que la aplicaci´n cumpla con este requisito,
                                                            o
     se puede considerar un ´xito.
                              e
     Desafortunadamente, existen multitud de aplicaciones propietarias o desarrolladas
     por las mismas empresas que no van a poder ser migradas al nuevo sistema. Para
     ello tendremos que adaptar el software al nuevo sistema, o adaptar el sistema al
     software (como en el punto anterior, hay que realizar pruebas con emuladores y
     virtualizadores).

     ¿Se han adaptado los usuarios?
     ¿C´mo trabajan los usuarios? ¿En qu´ medida han mejorado/disminuido su pro-
        o                                   e
     ductividad? Este es un punto clave, ya que pese a que normalmente la producti-
     vidad decaiga inicialmente, esta variable debe estudiarse a m´s largo plazo. Como
                                                                    a
     siempre, no s´lo depender´ de lo f´cil que sea la transici´n al nuevo software, sino
                  o            a       a                       o
     tambi´n de la predisposici´n al cambio que los empleados tengan.
           e                   o



                                           80
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


   ¿Se ha mejorado con el cambio?
   Hay que valorar tambi´n si el cambio ha mejorado en alg´n aspecto respecto al
                           e                                      u
   anterior sistema, es decir, si ahora se pueden ofrecer servicios que antes no se pod´
                                                                                       ıa
   o aplicaciones a las que no se pod´ acceder.
                                        ıa
   Generalmente, los administradores de servicios ganar´n con el cambio, ya que el
                                                       a
   sistema de acceso remoto y administraci´n de un sistema GNU/Linux es mucho
                                           o
   m´s potente y flexible que uno en un entorno Microsoft Windows. Los costes de
     a
   mantenimiento se reducen, los costes de licencia tambi´n, e incluso los costes de
                                                         e
   actualizaci´n del hardware.
              o




                                         81
8.         Casos de ´xito
                    e

8.1.       Proyecto SourcePYME

8.1.1.     EBIR Iluminaci´n
                         o
La empresa EBIR Iluminaci´n, S.L., situada en Torrente, se dedica principalmente al
                             o
dise˜o, fabricaci´n y comercializaci´n de luminarias para cuarto de ba˜o entre los que
    n            o                  o                                 n
se encuentran: Viseras de luz hal´gena e incandescente, apliques de luz hal´gena e in-
                                  o                                        o
candescente, focos de luz hal´gena e incandescente,....
                             o
Se constituye en 1995, dedic´ndose desde sus inicios a la fabricaci´n de luminarias de
                            a                                      o
cuarto de ba˜o, teniendo un crecimiento muy importante en los ultimos a˜os.
            n                                                   ´        n
Hoy en d´ la empresa est´ formada por 48 personas y cuenta con m´s de 500 clientes,
         ıa               a                                     a
tanto a nivel nacional como internacional.


8.1.1.1.   Descripci´n de hardware
                    o

En los servidores utilizan actualmente Windows 2000 Server. En los equipos de escritorio
utilizan Windows XP en su mayor´ aunque tienen algunos con Windows 2000 y Windows
                                  ıa
98. En total su parque de hardware consta principalemte de 2 servidores y de 32 equipos
de escritorio.


8.1.1.2.   Descripci´n de software
                    o

En cuanto al software utilizado este es de ofim´tica en los equipos de escritorio princi-
                                              a
palmente: Office Xp, Office 2000 y Acrobat Reader.
Actualmente no hay software desarrollado por la empresa en el sentido estricto de la
palabra, solo tienen definidas algunas macros en Excel.
Adem´s utilizan una aplicaci´n Access para realizar consultas a la base de datos del
    a                       o
ERP a trav´s de ODBC.
          e
Tambi´n tienen software de gesti´n que en este caso consta de el ERP GEINPROD que
       e                         o
utiliza el motor de bases de datos Pervasive 9.5.



                                          82
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


En cuanto a herramientas de dise˜o principalmente utilizan Solid Edge.
                                n
Y por ultimo mencionar el software de seguridad inform´tica utilizado, en concreto el
       ´                                               a
Antivirus McAfee Viruscan 7.0 junto con un FireWall Cisco (Hardware).

8.1.1.3.   Objetivo

El objetivo que se propuso fue realizar una migraci´n parcial de los equipos de escritorio.
                                                   o
En concreto el ofim´tico: Office, navegador de internet y correo electr´nico.
                    a                                                   o
Adem´s se pretende complementar las herramientas de software disponible en la empresa
       a
con utilidades estad´ısticas que permitan el manejo de datos para realizar estad´
                                                                                ısticas
sencillas, histogramas, etc.
En ultimo lugar tambi´n se busca aplicaciones de retoque fotogr´fico y software para
    ´                e                                         a
grabaci´n de Cds.
       o


8.1.2.     Resimol
La actividad de Resimol va dirigida al sector del calzado. La empresa est´ ubicada en
                                                                            a
Crevillente, Alicante, y su principal misi´n es investigar en el uso de nuevos materiales
                                          o
y la creaci´n de nuevas formas para las suelas de zapatos. El resultado de este trabajo
           o
de investigaci´n ha sido el desarrollo de productos innovadores bajo dos nuevas marcas:
              o
softsole y proxim.
Los materiales que utiliza Resimol en sus procesos de fabricaci´n son el PVC, TPR y
                                                               o
EVA.

8.1.2.1.   Descripci´n de hardware
                    o

Hay 4 Pcs y un ordenador port´til. M´s los 2 Servidores.
                             a      a
Disponen de una impresora multifunci´n, una impresora matricial, una PDA y una
                                       o
c´mara de fotos digital. Deber´ darse soporte a la sincronizaci´n de datos con el PDA
 a                            ıa                               o
y la descarga de im´genes de la c´mara digital, as´ como las impresoras.
                   a             a                ı
Los formatos de datos que se utilizan son los usuales en entornos de oficina, como los
tipos de datos de Microsoft Office, PDF y archivos Zip.

8.1.2.2.   Descripci´n de software
                    o

Se dispone de dos servidores uno de ellos ejecuta Debian y se utiliza para la distribuci´n
                                                                                        o
de correo electr´nico mediante Sendmail y otro con Ubuntu y se utiliza para el ERP.
                o
El resto de equipos ejecutan Windows XP y Microsoft Office. Tambi´n se utiliza una
                                                                        e
aplicaci´n para realizar operaciones bancarias a trav´s de internet proporcionada por la
        o                                            e
entidad bancaria con la que trabaja la empresa.



                                            83
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


8.1.2.3.   Objetivo

Para una migraci´n menos intrusiva se buscaron aplicaciones de software libre equiva-
                   o
lentes a las aplicaciones de software propietario utilizadas en la empresa. Tras su estudio
y aceptaci´n se implantaron en los equipos de trabajo.
           o
Tambi´n se implement´ un terminal con el sistema operativo GNU Linux y las aplica-
      e                o
ciones libres apropiadas para estudiar su aceptaci´n por parte de los usuarios.
                                                  o
Posteriormente, una vez se haya comprobado el correcto funcionamiento de las nuevas
aplicaciones, en los equipos que s´lo utilicen aplicaciones de software libre se migrar´ el
                                  o                                                    a
sistema operativo.
Se implantar´ un servidor de impresi´n en el servidor Ubuntu.
            a                       o


8.1.3.     Mipesa Mecanizados, S.L.
Mipesa Mecanizados, S.L., empresa valenciana fundada en 1983 cuya actividad pro-
ductiva se fundamenta en la fabricaci´n y ensamblaje de piezas y conjuntos m´quinas
                                       o                                           a
para los siguientes sectores: Automoci´n, quir´rgico, textil, qu´
                                      o       u                 ımico, hosteler´ juguetes,
                                                                               ıa,
agr´
   ıcola, muebles, fabricantes de maquinaria en general.


8.1.3.1.   Descripci´n de hardware
                    o

Servidor HP el cual se planea sustituir por uno nuevo en un corto plazo de tiempo. Unas
30 terminales. Tienen dos terminales tontos EPIA Nano a 800 Mhz con Linux (elux) y
un emulador de Terminal Server instalado a modo de test para la posible sustituci´n de
                                                                                  o
todos los equipos por este tipo de terminal.


8.1.3.2.   Descripci´n de software
                    o

Todas las aplicaciones se ejecutan en el servidor, incluida la ofim´tica. El servidor tie-
                                                                  a
ne instalado Windows 2000 server, ERP GEINPROD 9.7 y motor de base de datos
PERVASIVE.
En el apartado de ofim´tica se utiliza OpenOffice, PDFCreator, FileZip, Microsoft Outlook
                     a
Express e Internet Explorer.
Los equipos de escritorio ejecutan Windows 2000 Profesional y Windows XP (los m´s    a
nuevos). Todos ellos acceden a las aplicaciones del servidor mediante Terminal Server.
Se utiliza Autocad para visualizar los dise˜os de los clientes (s´lo visualizar, no modifi-
                                           n                     o
car).
Estanter´ robotizada que se maneja a trav´s del puerto paralelo de un PC.
        ıa                               e




                                            84
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


8.1.3.3.   Objetivo

Sustituir el software ofim´tico propietario por software libre ( Office, Outlook, Iexplorer
                         a
).
Dotar de herramientas de software libre para la importaci´n de planos realizados en
                                                         o
Autocad.
Se detecta que toda la LAN est´ conectada directamente a Internet aunque sin especificar
                               a
puerta de enlace a excepcion del PC con antivirus que se utiliza para verificar el correo.
Adem´s de este hay 5 equipos m´s completamente configurados para acceder a Internet.
      a                          a
Todo lo anterior se resume en que los equipos no est´n aislados del tr´fico procedente
                                                     a                 a
de internet con el riesgo consiguiente.
MIPESA ha desarrollado una estanter´ robotizada que se controla mediante un progra-
                                      ıa
ma hecho a medida. Ese programa se ejecuta en un viejo PC con Windows 98 y temen
que le pueda quedar poco tiempo de vida. Una posible soluci´n puede ser crear una
                                                            o
imagen virtual de ese PC y replicarla en otro equipo.
Sustituci´n gradual de los PC por terminales tontas EPIA Nano con Linux instalado. Sin
          o
embargo se deber´ valorar si la facilidad de mantenimiento compensa el coste asociado
                  a
a las licencias de terminal server que ser´n necesarias instalar en el servidor (nuevo)
                                          a
Windows 2003 Server.
Sistema de videovigilancia con c´maras IP.
                                a


8.1.4.     Instituto Valenciano de la Edificaci´n (I.V.E.)
                                              o
El Instituto Valenciano de la Edificaci´n (IVE), es una fundaci´n constituida en octubre
                                      o                       o
de 1986 con car´cter particular y naturaleza permanente, siendo de inter´s p´blico y
                 a                                                         e u
estando sometida al derecho privado.
En los 20 a˜os de su existencia, el INSTITUTO VALENCIANO DE LA EDIFICACION,
           n
ha desarrollado diversas actuaciones de investigaci´n y desarrollo en el campo de la
                                                   o
edificaci´n.
        o


8.1.4.1.   Descripci´n de hardware
                    o

Disponen de m´s de 25 PCs cl´nicos con diferentes versiones de Windows instalados, un
               a               o
servidor y algunos port´tiles.
                       a
Tambi´n tienen algunas memorias USB, PALM, disco duro externo, c´mara de fotos y
      e                                                         a
grabadora de voz, adem´s de unas 10 impresoras aproximadamente.
                      a




                                           85
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


8.1.4.2.   Descripci´n de software
                    o

La mayor´ de PCs tienen Windows XP Professional, algunos tienen Windows XP Home
        ıa
y Windows 98.
Utilizan el siguiente software de terceras partes: AutoCAD LT 2007, Brics CAD v6, Corel
Draw 12, MS Office 2003, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Adobe Photoshop CS2, Total
Commander 6.55, Menfis 5.7, Delphi 2006, Report Builder 10, Nero 7, Partition Magic
7, Norton Ghost 10, Outlook 2003, Dragon NaturallySpeaking 8.0 y BorgCHAT 0.9.
Adem´s tienen desarrollados por la propia empresa un programa de facturaci´n y un
      a                                                                   o
programa de tratamiento de archivos BC3.
Como software de seguridad, utilizan Antivirus Trend Micro Office Scan.


8.1.4.3.   Objetivo

Est´n interesados en hacer una migraci´n parcial en equipos y total en las aplicaciones
   a                                  o
que tengan un buen equivalente en software libre.
Tambi´n desear´ disponer de algunos terminales completamente Linux.
     e        ıan
Las funcionalidades necesarias de las aplicaciones son procesador de texto, hoja de c´lcu-
                                                                                     a
lo, presentaci´n de diapositivas, correo electr´nico, acceso a internet, agenda calendario
              o                                o
de tareas, gesti´n de proyectos, CAD dibujo t´cnico, dise˜o vectorial, generaci´n y mo-
                o                               e           n                    o
dificaci´n de pdf, programaci´n de aplicaciones, contabilidad, facturaci´n, herramienta
        o                     o                                            o
CASE y reconocimiento de voz.
Actualmente, han instalado un servidor con Linux y Samba que utilizan como servidor
de archivos.


8.2.       Casos de ´xito en Espa˜ a
                    e            n

8.2.1.     INES: Iniciativa Espa˜ ola de Software y Servicios
                                n
La informaci´n sobre INES est´ extra´ de una presentaci´n de Jes´s M. Gonz´lez
            o                a      ıda                o        u         a
Barahona.


8.2.1.1.   ¿Que es INES?

INES es la Iniciativa Espa˜ola de Software y Servicios, una plataforma tecnol´gica es-
                            n                                                    o
pa˜ola en el ´rea los sistemas y servicios de software. Forma una red de cooperaci´n
   n           a                                                                        o
cient´ıfico-tecnol´gica integrada por los agentes tecnol´gicos relevantes del ´rea, y su fin
                 o                                     o                     a
ultimo es incrementar la competitividad de la industria espa˜ola, posicion´ndola entre
´                                                              n              a
los l´
     ıderes europeos.



                                           86
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


Se puede acceder la web de INES en la siguiente direcci´n: http://www.ines.org.es/
                                                       o


8.2.1.2.   Software libre en INES

El software libre figura destacadamente en la agenda estrat´gica de investigaci´n de
                                                          e                   o
INES, en la que sus acciones van encaminadas a promover comunidades de desarrollo
basadas en software libre.
Para ello se ha creado dentro de INES un grupo de trabajo con Software Libre, donde
se desarrollan las siguientes actividades en I+D:

     Calidad y gesti´n del software libre (modelos de calidad, m´tricas de gesti´n y
                    o                                           e               o
     calidad, etc.)

     M´todos y herramientas para software libre (trabajo en colaboraci´n, forjas, etc.)
      e                                                               o

     Transferencia a otros ´mbitos
                           a

     Desarrollo de software libre en ´reas clave (sociedad de la informaci´n, implemen-
                                     a                                    o
     taci´n de est´ndares, etc.
         o        a

El grupo de trabajo de Software Libre est´ coordinado por Juan A. C´ceres (Telef´nica
                                         a                         a            o
I+D) y Jes´s M. Gonz´lez Barahona (Universidad Rey Juan Carlos).
          u           a
En este grupo participan varias universidades, empresas (incluyendo PYMES) y centros
tecnol´gicos.
      o


8.2.2.     Proyecto MORFEO
Los datos del proyecto MORFEO est´n sacados de su web.
                                 a


8.2.2.1.   Objetivos de MORFEO

Acelerar el desarrollo de est´ndares software relacionados con Arquitecturas Orientadas
                             a
a Servicios que son clave tanto en la integraci´n de sistemas como en la evoluci´n de la
                                               o                                o
red como ecosistema en el que proliferen los servicios.
Crear oportunidades de negocio en el ambito e integraci´n de soluciones dirigidas a em-
                                      ´                 o
presas y a la Administraci´n que est´n basadas en plataformas y aplicaciones est´ndares
                          o         e                                           a
desarrolladas en el marco de la comunidad.
Mejorar la productividad y garantizar la calidad de los desarrollos ligados a proyectos
software de c´digo abierto que puedan integrarse dentro de la infraestructura de desa-
              o
rrollo software est´ndar en este tipo de proyectos (Gforge).
                   a




                                          87
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


Catalizar proyectos de I+D+i en el ambito software que integren de manera natural a
                                     ´
diversos agentes cient´
                      ıficos y tecnol´gicos, contribuyendo al impulso de actividades de
                                    o
I+D+i y al desarrollo de un tejido industrial fuerte en los pa´ donde los miembros del
                                                              ıses
consorcio operan.


8.2.2.2.   ¿Qu´ proporciona la comunidad MORFEO?
              e

La comunidad proporcionar´ una base de conocimiento en torno al modelo asociado al
                           a
software de c´digo abierto y facilitar´ asesor´ a empresas en temas relacionados con
               o                      a       ıa
el software de c´digo abierto. En este sentido, la comunidad tambi´n contemplar´ el
                 o                                                e              a
desarrollo de:

     Una base de informaci´n acerca de cuestiones generales sobre software libre o de
                            o
     c´digo abierto, donde se desarrollar´ un discurso no excluyente frente al software
      o                                  a
     comercial tradicional.

     Gu´ que asesoren a las empresas acerca de las implicaciones derivadas del uso de
        ıas
     software de c´digo abierto, de los pasos que han de dar en el proceso de liberaci´n
                  o                                                                   o
     de software y de las posibilidades con las que cuentan en la definici´n de modelos
                                                                         o
     de negocio alrededor de software de c´digo abierto.
                                           o

La comunidad MORFEO proporciona un marco abierto de colaboraci´n entre empresas
                                                                       o
(grandes empresas y PYMEs), universidades, centros de investigaci´n y la Administra-
                                                                     o
ci´n que conf´ en (o desean experimentar) las posibilidades que el software de c´digo
  o           ıan                                                                  o
abierto ofrece de cara a la consecuci´n de los objetivos antes indicados. Desde su crea-
                                     o
ci´n, ha tenido una amplia repercusi´n en medios y cuenta con el respaldo expl´
  o                                  o                                          ıcito de
diversas Administraciones P´blicas en Espa˜a: Junta de Andaluc´ Gobierno de Ara-
                             u               n                     ıa,
g´n, Junta de Comunidades de Castilla la Mancha, Junta de Extremadura, Generalitat
 o
de Catalunya y Generalitat Valenciana.
La comunidad se alimentar´ de la contribuci´n de sus miembros pero Telef´nica I+D
                           a                o                             o
act´a como “motor” de la comunidad liberando componentes software propios y sumando
   u
recursos a la comunidad.
Puede ver los miembros de la comunidad MORFEO visitando www.morfeo-project.org


8.3.       Distribuciones espa˜ olas de GNU/Linux
                              n

8.3.1.     Lliurex
LliureX es el proyecto de la Conselleria de Educaci´n de la Generalitat Valenciana que
                                                     o
tiene como objetivo principal la introducci´n de las nuevas Tecnolog´ de la Informaci´n
                                           o                        ıas              o




                                          88
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


y la Comunicaci´n basadas en software libre en el Sistema Educativo de la Comunidad
               o
Valenciana.
Para ello se ha creado LliureX, una distribuci´n GNU/Linux creada por la Conselleria
                                              o
de Educaci´n de la Generalitat Valenciana, orientada al Sistema Educativo de nuestra
           o
Comunidad.
LliureX est´ basado completamente en Software Libre y es gratuito.
           a
La Conselleria de Educaci´n de la Generalitat Valenciana apuesta por impulsar el proceso
                         o
de modernizaci´n tecnol´gica a partir del proceso formativo.
               o        o
La meta es formar profesionales que usen la inform´tica como medio para el desempe˜o
                                                    a                                 n
de sus tareas cotidianas y que sean capaces de crear software adaptado a las necesidades
espec´
     ıficas de la Comunidad Valenciana.
La Conselleria de Educaci´n de la Generalitat Valenciana apuesta por el Software Libre
                         o
como modelo de desarrollo sobre el que cimentar la introducci´n de las nuevas tecnolog´
                                                             o                        ıas
en el entorno educativo de la Comunidad Valenciana.
Y ¿por qu´ usar Software Libre para lograr estos objetivos?. Los motivos son los siguien-
         e
tes:

     Formaci´n Tecnol´gica Gen´rica
            o        o        e
     Los estudiantes deben ser formados para usar la tecnolog´ de la informaci´n en
                                                             ıa                o
     base a su funcionalidad y no a la empresa que la crea y distribuye, como sucede
     con el software propietario.
     Si los alumnos son capaces de buscar una palabra en cualquier diccionario de
     papel, con independencia de la editorial que lo publica, tambi´n deben ser capaces
                                                                   e
     de redactar un texto en cualquier editor de texto, con independencia de la empresa
     que lo haya creado. De lo contrario, no se ense˜a o se transmite conocimiento, sino
                                                    n
     que se adiestra para el consumo de los productos de una determinada empresa.
     La formaci´n debe ser en tecnolog´ gen´ricas sin obligar, ni a los alumnos, ni a
                 o                       ıas    e
     los centros educativos, a adquirir costosas licencias para entrar en contacto con las
     nuevas tecnolog´ıas.
     Esto es especialmente cierto cuando se habla de software cuya funci´n es escribir
                                                                        o
     textos, manejar una base de datos, navegaci´n por internet y correo electr´nico,
                                                 o                             o
     etc.
     Por tanto, y desde esta ´ptica, el uso del Software Libre es b´sico y fundamental.
                             o                                     a
     La Brecha Tecnol´gica
                     o
     El abaratamiento progresivo que ha sufrido el hardware hace que cada vez sea m´s
                                                                                   a
     asequible la compra de un ordenador, suficientemente potente, para desempe˜ar n
     tareas utiles.
            ´
     Sin embargo, el problema ha ido derivando hacia la adquisici´n de Software Pro-
                                                                     o
     pietario original. Y aqu´ es donde se marca la diferencia entre alumnos que pueden
                             ı



                                           89
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


     adquirir licencias del Software Propietario original, y aquellos que, no disponiendo
     de recursos econ´micos para adquirir software, se ven abocados a la copia ilegal
                       o
     del mismo.
     De la misma forma que los alumnos se llevan a casa los libros de texto para seguir
     form´ndose y aprendiendo, es necesario que puedan utilizar en sus hogares el mismo
          a
     software que utilizan en las aulas de inform´tica de sus centros educativos. Y esto
                                                 a
     es realmente dif´ de llevar a la pr´ctica cuando se trata de Software Propietario,
                     ıcil                a
     ya que ser´ necesario adquirir una licencia por cada ordenador en el que se vaya
               ıa
     a ejecutar dicho Software.

     Biling¨ismo
           u
     La Comunidad Valenciana es una comunidad biling¨e y las tecnolog´ no pueden
                                                    u                ıas
     ser ajenas a esta realidad.
     La posibilidad de que los alumnos y profesores puedan, en las aulas inform´ticas,
                                                                                   a
     trabajar con su propia lengua e incluso crear nuevos programas o contenidos cu-
     rriculares, no tiene el atractivo suficiente para que las multinacionales desarrollen
     software espec´ıfico, b´sicamente por motivos econ´micos o pol´
                            a                            o           ıticos. Sin embargo
     para la Conseller´ de Educaci´n es un punto fundamental y que la utilizaci´n de
                       ıa             o                                             o
     Software Libre permite llevar a cabo.

     Optimizaci´n de Recursos. Econom´
               o                     ıa.
     Implantar Software Libre en el sistema educativo implica liberar recursos que ac-
     tualmente se destinan a la adquisici´n de licencias de Software Propietario y repa-
                                         o
     raciones de hardware y que podr´ ser destinados a la construcci´n de nuevos co-
                                      ıan                               o
     legios, dotaci´n de material docente, o disminuci´n de la ratio ordenador/alumno.
                   o                                   o
     Desde la Conselleria de Educaci´n es inadmisible pagar por algo que se puede
                                    o
     obtener de forma completamente gratuita.

En resumen, el Proyecto Lliurex tiene como principal objetivo implantar el uso de las
nuevas tecnolog´ principalmente a trav´s del uso de Software Libre, en el Sistema
               ıas,                     e
Educativo P´blico de la Comunidad Valenciana.
           u


8.3.2.    LiNEX
GnuLinEx es una distribuci´n de software libre que incluye el kernel Linux y est´ basada
                          o                                                     a
en Debian GNU/Linux y GNOME, contando con OpenOffice.org como Suite Ofim´tica,        a
entre otras aplicaciones.
Est´ impulsado por la Consejer´ de Infraestructuras y Desarrollo Tecnol´gico de la
   a                           ıa                                       o
Comunidad Aut´noma de Extremadura (Espa˜a), siendo pionero y secundado por otros
                o                           n
organismos p´blicos y privados del resto de Espa˜a. Durante un periodo considerable
             u                                  n
de tiempo, la comunidad extreme˜a ofreci´ tambi´n apoyo a la de Andaluc´ (la cual
                                 n        o     e                        ıa



                                          90
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


se inspir´ en GnuLinex para desarrollar Guadalinex) en la implantaci´n de soluciones
         o                                                          o
abiertas en colegios, administraci´n, etc.
                                  o
Esta distribuci´n ha conseguido los siguientes premios:
               o

     Premio que concede la Asociaci´n de Usuarios de las Telecomunicaciones (AU-
                                     o
     TEL) al desarrollo de servicios avanzados de Tecnolog´ de la Informaci´n y la
                                                          ıas              o
     Comunicaci´n (octubre de 2002)
               o

     Premio de la Asociaci´n de Usuarios Espa˜oles de Linux (Hispalinux) a la Junta
                          o                   n
     de Extremadura, por el desarrollo de gnuLinEx (noviembre de 2002)

     Premio «Computerworld 2003» a la Consejer´ de Educaci´n, Ciencia y Tecnolog´
                                                ıa         o                    ıa
     de la Junta de Extremadura por la creaci´n de gnuLinEx (marzo de 2003)
                                             o

     Premio «Vettonia, voz Cast´a» al consejero de Educaci´n, Ciencia y Tecnolog´
                                u                          o                       ıa,
     concedido por la Agrupaci´n Extreme˜a de Alcorc´n, por el desarrollo de gnuLinEx
                              o         n           o
     (junio de 2003)

     Premio Europeo de la Innovaci´n Regional, Categor´ de Sociedad de la Infor-
                                      o                ıa
     maci´n, otorgado por la Comisi´n Europea en el marco del Programa Regional
          o                            o
     Europeo de Acciones Innovadoras y entregado en el pleno del Comit´ de las Re-
                                                                      e
     giones, en Bruselas, el 22 de abril de 2004.



8.4.     OpenBravo
Openbravo, S.L. es una compa˜´ espa˜ola de software que se est´ expandiendo en todo
                              nıa   n                         a
el mundo. La historia de Openbravo est´ basada en proporcionar al segmento de las
                                       a
pymes de un sistema de gesti´n empresarial (ERP) adaptado a sus necesidades.
                            o
Como primer paso para el cumplimiento del objetivo, dos de los tres cofundadores, Ni-
col´s Serrano e Ismael Ciordia, desarrollaron un nuevo enfoque tecnol´gico que permit´
   a                                                                  o               ıa
el desarrollo de aplicaciones web de manera mucho m´s eficiente que como se ven´ ha-
                                                      a                           ıa
ciendo habitualmente hasta el momento. En agosto de 2001 fundaron, junto con Moncho
Aguinaga, Tecnicia (actualmente Openbravo) con el objetivo de aplicar esta innovadora
arquitectura tecnol´gica al ambito de los sistemas de gesti´n, iniciativa que en 2002 se
                    o        ´                             o
materializ´ con la creaci´n y lanzamiento del actual ERP.
          o               o
En 2005, dos emprendedores con una experiencia muy relevante en la creaci´n de em-
                                                                               o
presas en diferentes zonas del mundo, deciden analizar la oportunidad de expandir las
operaciones de Openbravo bas´ndose en el modelo innovador de negocio que proporciona
                              a
la filosof´ de software libre. En 2006 estos dos emprendedores deciden incorporarse a
         ıa
Openbravo con el objetivo de hacer realidad el plan de negocio y como reza el logo, ¡abrir
el futuro de los ERPs!




                                           91
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


En paralelo, Sodena, un organismo espa˜ol de desarrollo empresarial de la regi´n de
                                          n                                        o
Navarra (una sociedad de capital riesgo), decide incorporarse al proyecto como accionista
e inversor de referencia. Como resultado de la incorporaci´n de los nuevos socios y la
                                                            o
inyecci´n financiera por parte de Sodena, el c´digo de Openbravo se publica bajo licencia
       o                                     o
libre desde abril de 2006.
El sistema ya se ha implementado con ´xito en pymes de distinto tama˜o, que ope-
                                         e                                  n
ran en diferentes sectores como la producci´n, la log´
                                           o         ıstica y distribuci´n y los servicios.
                                                                        o
Openbravo ofrece a la red de partners una completa gama de servicios y herramien-
tas profesionales para ayudarlos a desarrollar un negocio s´lido y rentable basado en
                                                              o
Openbravo.


8.5.      Ikusnet
El grupo Ikusnet es un conjunto de empresas especializadas en la promoci´n y adopci´n
                                                                        o          o
de soluciones de c´digo abierto a lo largo de toda Espa˜a. Este grupo, que cuenta con
                  o                                    n
10 empresas, est´ especializado en:
                a

     La implantaci´n de redes de cableado estructurado, redes privadas virtuales, wire-
                  o
     less, etc.

     Cubrir las necesidades formativas de sus clientes adem´s de fomentar el uso del
                                                           a
     software libre.

     la aplicaci´n soluciones para la optimizaci´n de la gesti´n interna de la empresa y
                o                               o             o
     de la relaci´n con sus clientes a la vanguardia del desarrollo tecnol´gico.
                 o                                                        o

     El equipamiento integral para la empresa actual: servidores, sistemas de alimenta-
     ci´n ininterrumpida, back-up, equipos inform´ticos, perif´ricos, PDAs, componen-
       o                                         a            e
     tes, multimedia, software, etc.

El grupo Ikusnet ha participado en numerosos proyectos, entre los que podemos desta-
car el desarrollo de la plataforma de comunicaci´n externa en internet e intranet para la
                                                o
comunicaci´n interna, con un gestor de documentos y aplicaciones de la gesti´n docu-
            o                                                                   o
mental de la biblioteca del Museo Oteiza: fondo documental, fondo bibliogr´fico, fondo
                                                                             a
de prensa y cat´logo de obras.
                 a




                                            92
9.       Promotores de Software Libre

A continuaci´n presentamos una lista de promotores de software libre por comunidades
            o
aut´nomas.
   o

  CCAA                 Entidad (Sitio web)
 Andaluc´ ıa          Junta Andaluc´ (http://www.guadalinex.org)
                                    ıa
 Arag´n
     o                ITA (http://www.ita.es)
 Asturias             CTIC (http://www.fundacionctic.org)
 Baleares             IBIT (http://www.ibit.org)
 Canarias             OSL (http://www.softwarelibre.ulpgc.es)
 Cantabria            LinuxGlobal (http://www.linuxglobal.org)
 Castilla la Mancha   CESLCAM (http://www.ceslcam.com)
 Castilla Le´n
             o        CARTIF (http://www.cartif.es)
 Catalu˜a
        n             CATPL (http://www.catpl.org)
 Extremadura          LiNEX (http://www.gnulinex.net)
                      Vivernet (http://www.vivernet.com)
 Galicia              CESGA (http://www.cesga.es)
 La Rioja             AULIR (http://www.aulir.com)
 Madrid               IMDEA (http://www.educa.madrid.org/web/madrid linux/)
 Murcia               CENTIC (http://www.centic.es)
 Navarra              ATANA (http://www.atana.org)
 Pa´ Vasco
   ıs                 ESI (http://www.esi.es)
                      ESLE (http://www.esle-elkartea.org)
 Valencia             COIICV (http://www.coiicv.org)
                      LLIUREX (http://www.lliurex.net)
                      SourcePYME (http://www.sourcepyme.org)




                                        93
10. Software recomendado por
SourcePYME

Dentro del Proyecto SourcePYME, hemos seleccionado aquel software que mejor se adap-
ta a cada una de las necesidades en funci´n de la categor´ a la que pertenece, de esta
                                         o                ıa
manera, esta lista puede servir como referencia para la selecci´n del mejor software en
                                                               o
cada una de las areas.
                 ´


10.1.        Software de servicios y administraci´n
                                                 o

 Servidor Web
                                 http://www.apache.org
 Apache 2                                  (Apache v2)
 Servidor DNS
                                 http://www.isc.org/index.pl?/sw/bind/
 BIND                                      (BSD)
 Servidor FTP
                                 http://www.proftpd.org/
 ProFTPD                                   (GPL)
 Servidor DHCP
                                 http://www.isc.org/index.pl?/sw/dhcp/
 ICS DHCP                                  (BSD)
 Proxy
                                 http://www.squid-cache.org
 Squid                                     (GPL)
 Cortafuegos
                                 http://www.shorewall.net/
 Shorewall                                 (GPL)
 Antivirus




                                          94
SourcePYME           Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                            o                      ıa            a



                             http://clamav.net
ClamAV Antivirus                        (GPL)
Servidores de Impresi´n
                     o
                            http://www.cups.org/
CUPS                                    (GPL-LGPL)
                            http://www.samba.org/
SAMBA                                   (GPL)
Interconectividad con Microsoft Windows
                            http://www.samba.org/
SAMBA                                   (GPL)
Sistema de autenticaci´n y directorio
                      o
                            http://openldap.org/
OpenLDAP                                (OpenLDAP PL)
Servidor de correo electr´nico
                         o
                            http://www.postfix.org
PostFix                                 (IBM Public License)
Servidore de mensajer´ instant´nea
                      ıa        a
                            http://www.igniterealtime.org/projects/openfire/
Openfire                                 (GPL)
Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad
                        o
                            http://rsync.samba.org/
rSync                                   (GPL)
                            http://www.bacula.org/
Bacula                                  (GPL-LGPL)
Sniffers
                            http://www.wireshark.org/
WireShark                               (GPL)
                            http://www.kismetwireless.net/
Kismet                                  (GPL)
Monitorizaci´n
             o
                            http://www.ocsinventory-ng.org/
OCS Inventory NG                        (GPL)
                            http://www.zenoss.com/product/core
Zenoss                                  (GPL)
                            http://pandora.sourceforge.net/
Pandora                                 (GPL)




                                     95
SourcePYME          Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                           o                      ıa            a



Virtualizaci´n y emulaci´n
            o           o
                             http://www.virtualbox.org
VirtualBox                               (GPL)
                             http://dosbox.sourceforge.net/
DosBox                                   (GPL)
                             http://www.winehq.org/
Wine                                     (LGPL)
Servidores RDBMS
                           http://www.postgresql.org/
PostgreSQL                            (GPL)
Administraci´n y control remoto
             o
                           http://www.tightvnc.com/
TightVNC                              (GPL)
                           http://www.chiark.greenend.org.uk/˜sgtatham/putty/
Putty                                 (MIT)
                           http://www.straightrunning.com/XmingNotes/
XMing                                 (GPL-LGPL-ZLib-BSD-MIT)
                           http://www.rdesktop.org/
RDesktop                              (GPL)
Gesti´n de negocios (ERP y CRM)
      o
                           http://www.openbravo.com
Openbravo                             (MPL)
                           http://www.sugarforge.org/content/open-source/
SugarCRM                              (GPL)
Portales e intranets
                           http://drupal.org/
Drupal                                (GPL)
                           http://www.zope.org
Zope                                  (ZPL-GPL)
Gesti´n de proyectos y Groupware
      o
                           http://www.zimbra.com
Zimbra                                (Yahoo Public License)
                           http://www.egroupware.org/
eGroupWare                            (GPL)
Formaci´n
        o




                                     96
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a



                             http://www.moodle.org
Moodle                                 (GPL)
Control de versiones
                             http://git.or.cz/
GIT                                       (GPL)
Control de incidencias
                             http://trac.edgewall.org/
TRAC                                      (BSD)


10.2.    Aplicaciones de escritorio

Procesador de texto
                             http://openoffice.org
OpenOffice.org Writer                     (LGPL)
Hoja de c´lculo
         a
                             http://openoffice.org
OpenOffice.org Calc                       (LGPL)
Bases de datostexto
                             http://openoffice.org
OpenOffice.org Base                       (LGPL)
Presentaciones
                            http://openoffice.org
OpenOffice.org Impress                    (LGPL)
Organizadores de informaci´n personal (PIM)
                            o
                            http://www.gnome.org/projects/evolution/
Evolution                               (GPL)
Visores y generadores de documentos electr´nicos
                                              o
                            http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator
PDFCreator                              (GPL)
                            http://www.gnome.org/projects/evince/
Evince                                  (GPL)
                            http://kpdf.kde.org/
KPDF                                    (GPL)
                            http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf/
SumatraPDF                              (GPL)
Sincronizaci´n de dispositivos
            o



                                     97
SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                          o                      ıa            a



                           http://www.opensync.org/
Opensync                             (GPL)
Maquetaci´n
         o
                           http://www.scribus.net/
Scribus                              (GPL)
Diagramas
                           http://www.koffice.org/kivio/
Kivio                                (GPL)
Gesti´n de proyectos
     o
                         http://openproj.org
Openproj                              (CPAL)
Compresores y descompresores
                         http://www.7-zip.org/
7 Zip                                 (LGPL)
                         http://peazip.sourceforge.net/
PeaZip                                (GPL)
Grabaci´n de CD y DVD
         o
                         http://k3b.plainblack.com/
K3b                                   (GPL)
                         http://infrarecorder.sourceforge.net/
InfraRecorder                         (GPL)
Navegador web
                         www.mozilla.com/firefox/
Mozilla FireFox                       (MPL)
Correo electr´nico
               o
                         http://www.mozilla.com/thunderbird/
Mozilla ThunderBird                   (MPL)
                         http://www.gnome.org/projects/evolution/
GNOME Evolution                       (GPL)
Telefon´ IP
        ıa
                         http://www.openwengo.com/
OpenWengo                             (GPL)
Lectores de noticias
                         http://www.rssowl.org/
RSSOwl                                (GPL)
Mensajer´ instant´nea
           ıa       a




                                   98
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a



                             http://www.pidgin.im/
Pidgin (antes GAIM)                    (GPL)
Reproducci´n de video
          o
                             http://www.mplayerhq.hu/
MPlayer                                (GPL)
                             http://www.videolan.org/vlc/
VLC Media Player                       (GPL)
Reproducci´n de audio
          o
                             beep-media-player.org/
BMP                                     (GPL)
Edici´n de v´
     o      ıdeo
                             http://www.jahshaka.org
Jahshaka                                 (GPL)
                             http://kdenlive.org/
Kdenlive                                 (GPL)
Edici´n de audio
     o
                             http://ardour.org/
Ardour                                   (GPL)
                             http://audacity.sourceforge.net/
Audacity                                 (GPL)
Contabilidad y facturaci´n
                        o
                           http://keme.sourceforge.net/
Keme                                   (GPL)
Edici´n y retoque fotogr´fico
      o                 a
                           http://www.gimp.org/
Gimp                                   (GPL)
                           http://www.getpaint.net/
Paint.NET                              (MIT)
Edici´n CAD/CAM
      o
                           hhttp://juergen-riegel.net/FreeCAD/Docu/
FreeCAD                                (GPL-LGPL)
Edici´n de im´genes vectoriales
      o       a
                           http://www.inkscape.org/
Inkscape                               (GPL)
Edici´n 3D
      o




                                     99
SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                          o                      ıa            a



                          http://www.blender.org/
Blender                              (GPL)
Entornos Integrados de Desarrollo de Aplicaciones
                          http://www.eclipse.org
Eclipse                              (Eclipse Public License)
                          http://www.icsharpcode.net/OpenSource/SD/
SharpDevelop                         (GPL)
                          http://www.kdevelop.org/
KDevelop                             (GPL)




                                  100
11.          Directorio de software

Una de las necesidades a la hora de realizar una migraci´n, es disponer de una serie de
                                                           o
alternativas basadas en software libre. En funci´n del tipo de migraci´n que vayamos a
                                                  o                      o
realizar nos interesar´ poder tener una lista de software, o directorio de software que nos
                      a
sirva de referencia para la b´squeda de aplicaciones alternativas de calidad.
                             u
Pasamos, a continuaci´n, a enumerar la lista de aplicaciones basadas en software libre
                     o
por categor´
           ıas.


11.1.       Servicios y administraci´n
                                    o
A continuaci´n mostramos una lista de software dedicado a ofrecer servicios para que
             o
consuman los clientes, generalmente de forma remota. tambi´n se presentas herramientas
                                                           e
t´
 ıpicas que se encuentran en servidores, as´ como algunas herramientas administrativas.
                                           ı


11.1.1.     Servidores Web

  Software                         Enlace y caracter´  ısticas
                                  http://www.apache.org
 Apache 2                                     (Apache v2)
                                  http://www.acme.com/software/thttpd/
 thttpd                                       (BSD)
                                  http://www.lighttpd.net
 LightHTTPD                                   (BSD)
                                  http://www.mathopd.org
 Mathopd                                      (BSD)
                                  http://www.ibm.com/
 IBM Http Server                              (Apache 2)
                                  http://aolserver.sourceforge.net
 AOLServer                                    (MPL)




                                           101
SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                          o                      ıa            a


 Software                  Enlace y caracter´  ısticas
                          http://www.roxen.com/products/cms/webserver/
 Roxen Webserver                      (GPL)
                          http://www.boa.org
 Boa Webserver                        (GPL)
                          http://www.w3.org/Jigsaw/
 Jigsaw W3C                           (W3CIRNL)
                          http://savant.sourceforge.net
 Savant                               (GPL)
                          http://www.mortbay.org
 Jetty                                (Apache v2)


11.1.2.    Servidores DNS

 Software                  Enlace y caracter´  ısticas
                          http://www.isc.org/index.pl?/sw/bind/
 BIND                                 (BSD)
                          http://www.powerdns.com/
 PowerDNS                             (GPL)
                          http://www.nlnetlabs.nl/nsd/
 NSD                                  (BSD)
                          http://cr.yp.to/djbdns/
 djbdns                               (Sin licencia)
                          http://sourceforge.net/projects/dhcp-dns-server/
 DHCP-DNS Dual Server                 (GPL)
                          http://www.maradns.org/
 MaraDNS                              (MIT)
                          http://www.phys.uu.nl/˜rombouts/pdnsd/idex.html
 pDNSd                                (GPL)
                          http://www.digitallumber.com/oak/
 Oak DNS Server                       (LGPL)
                          http://mydns.bboy.net/
 MyDNS                                (GPL)
                          http://posadis.sourceforge.net/
 Posadis                              (GPL)
                          http://www.doomed-reality.org/site/projekte/xyria/
 Xyria:DNS                            (BSD)



                                  102
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


 Software                     Enlace y caracter´ ısticas
                             http://threading.2038bug.com/sheerdns/
 SheerDNS                                (GPL)


11.1.3.     Servidores FTP

 Software                     Enlace y caracter´  ısticas
                             http://www.proftpd.org/
 ProFTPD                                 (GPL)
                             http://www.gnu.org/software/inetutils
 GNU InetUtils FTPd                      (GPL)
                             http://www.wzdftpd.net/trac
 wzdFTPd                                 (BSD)
                             http://www.ncftp.com/
 ncftpd                                  (BSD)
                             http://sourceforge.net/projects/winscp/
 WinSCP                                  (GPL)
                             http://www.pureftpd.org/project/pure-ftpd
 PureFTPD                                (BSD)
                             http://www.wu-ftpd.org/
 WU-FTPD                                 (BSD)
                             http://sourceforge.net/projects/acftp/
 acFTP                                   (GPL)
                             http://incubator.apache.org/ftpserver/
 Apache FTP Server                       (Apache v2)
                             http://www.crossftp.com
 CrossFTP Server                         (GPL)
                             http://hermesftp.sourceforge.net/
 Hermes FTP Server                       (GPL)


11.1.4.     Servidores DHCP

 Software                     Enlace y caracter´  ısticas
                             http://www.isc.org/index.pl?/sw/dhcp/
 ICS DHCP                                (BSD)
                             http://sourceforge.net/projects/dhcp-dns-server/
 DHCP-DNS Dual Server                    (GPL)



                                     103
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


11.1.5.        Proxys

 Software                       Enlace y caracter´ısticas
                               http://www.squid-cache.org
 Squid                                    (GPL)


11.1.6.        Cortafuegos (firewalls)

 Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                               http://www.shorewall.net/
 Shorewall                                 (GPL)
                               http://ipcop.org/
 IPCop                                     (GPL)
                               http://www.simonzone.com/software/guarddog/
 Guarddog                                  (GPL)
                               http://ebox-platform.com/
 Ebox Platform                             (GPL)
                               http://www.fs-security.com/
 Firestarter                               (GPL)


11.1.7.        Antivirus

 Software                       Enlace y caracter´
                                                 ısticas
                               http://clamav.net
 ClamAV Antivirus                         (GPL)
                               http://www.clamwin.com/
 ClamWin                                  (GPL)


11.1.8.        Servidores de impresi´n
                                    o

 Software                       Enlace y caracter´ısticas
                               http://www.cups.org/
 CUPS                                     (GPL-LGPL)
                               http://www.samba.org/
 SAMBA                                    (GPL)




                                      104
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


11.1.9.     Interconectividad con Microsoft Windows

 Software                     Enlace y caracter´
                                               ısticas
                             http://www.samba.org/
 SAMBA                                  (GPL)


11.1.10.       Sistemas de autenticaci´n y directorio
                                      o

 Software                     Enlace y caracter´  ısticas
                             http://freeradius.org/
 FreeRadius                               (GPL-LGPL)
                             http://openldap.org/
 OpenLDAP                                 (OpenLDAP PL)


11.1.11.       Servidores de correo electr´nico
                                          o

 Software                     Enlace y caracter´  ısticas
                             http://www.postfix.org
 PostFix                                 (IBM Public License)
                             http://www.hmailserver.com/
 hMailServer                             (GPL)
                             Qmail http://www.qmail.org/
 QMail                                   (Sin Licencia)
                             http://www.exim.org/
 Exim                                    (GPL)
                             http://www.courier-mta.org/
 Courier MTA                             (GPL)
                             http://www.sendmail.org/
 SendMail                                (GPL)


11.1.12.       Servidores de mensajer´ instant´nea
                                     ıa       a

 Software                     Enlace y caracter´ ısticas
                             http://www.igniterealtime.org/projects/openfire/
 Openfire                                (GPL)
                             http://www.process-one.net/en/ejabberd/
 ejabberd                               (GPL)



                                    105
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


  Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                                http://jabberd.jabberstudio.org/
 jabberd                                    (GPL)
                                http://www.tigase.org/
 Tigase                                     (GPL)
                                http://www.psyced.org/
 psyced                                     (GPL)
                                http://www.open-im.net/en/
 OpenIM                                     (BSD)


11.1.13.       Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad
                                       o

  Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                                http://rsync.samba.org/
 rSync                                      (GPL)
                                http://www.bacula.org/
 Bacula                                     (GPL-LGPL)
                                http://www.amanda.org/
 Amanda                                     (MIT)
                                http://backuppc.sourceforge.net/
 BackupPC                                   (GPL)
                                http://www.nongnu.org/rdiff-backup/
 rdiff-backup                                (GPL)


11.1.14.       Sistemas de redes, monitorizaci´n y alarmas
                                              o
11.1.14.1.     Sniffers

  Software                       Enlace y caracter´ısticas
                                http://www.wireshark.org/
 WireShark                                 (GPL)
                                http://www.kismetwireless.net/
 Kismet                                    (GPL)
                                http://www.aircrack-ng.org/
 Aircrack-ng                               (GPL)




                                        106
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


11.1.14.2.    Monitorizaci´n
                          o

  Software                      Enlace y caracter´  ısticas
                               http://www.ocsinventory-ng.org/
 OCS Inventory NG                          (GPL)
                               http://www.zenoss.com/product/core
 Zenoss                                    (GPL)
                               http://pandora.sourceforge.net/
 Pandora                                   (GPL)
                               http://www.zabbix.com/
 Zabbix                                    (GPL)
                               http://www.nagios.org/
 Nagios                                    (GPL)
                               http://www.opennms.org
 OpenNMS                                   (GPL)
                               http://oss.oetiker.ch/mrtg/
 MRTG                                      (GPL)
                               http://snm.sourceforge.net/
 SNM                                       (GPL)
                               http://www.ntop.org
 NTop                                      (GPL)


11.1.15.      Software de virtualizaci´n y emulaci´n
                                      o           o

  Software                      Enlace y caracter´   ısticas
                               http://www.virtualbox.org
 VirtualBox                                 (GPL)
                               http://dosbox.sourceforge.net/
 DosBox                                     (GPL)
                               http://www.winehq.org/
 Wine                                       (LGPL)
                               http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/
 QEmu                                       (GPL-LGPL-BSD)
                               http://www.xen.org
 Xen                                        (GPL-LGPL-BSD)
                               http://linux-vserver.org/
 Linux VServer                              (GPL)



                                       107
SourcePYME           Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                            o                      ıa            a


11.1.16.      Servidores RDBMS

 Software                    Enlace y caracter´ısticas
                            http://www.postgresql.org/
 PostgreSQL                            (GPL)
                            http://www.mysql.com
 MySQL                                 (GPL)
                            http://www.firebirdsql.org/
 FireBird                              (MPL)


11.1.17.      Software de administraci´n y control remoto
                                      o

 Software                    Enlace y caracter´ısticas
                            http://www.tightvnc.com/
 TightVNC                              (GPL)
                            http://www.chiark.greenend.org.uk/˜sgtatham/putty/
 Putty                                 (MIT)
                            http://www.straightrunning.com/XmingNotes/
 XMing                                 (GPL-LGPL-ZLib-BSD-MIT)
                            http://www.rdesktop.org/
 RDesktop                              (GPL)
                            http://www.uvnc.com/
 UltraVNC                              (GPL)


11.1.18.      Software de gesti´n de negocios (ERP y CRM)
                               o

 Software                    Enlace y caracter´  ısticas
                            http://www.openbravo.com
 Openbravo                              (MPL)
                            http://www.sugarforge.org/content/open-source/
 SugarCRM                               (GPL)
                            http://sourceforge.net/projects/openxpertya/
 OpenXpertia                            (MPL)
                            http://www.pentaho.org
 Pentaho                                (MPL)
                            http://www.adempiere.com/
 Adempiere                              (GPL)



                                   108
SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                          o                      ıa            a


 Software                  Enlace y caracter´ ısticas
                          http://www.tinyerp.org/
 TinyERP                             (GPL)
                          http://www.compiere.com/
 Compiere                            (GPL)
                          http://www.opentaps.org/
 OpenTabs                            (GPl)
                          http://www.gnuenterprise.org/
 GNU Enterprise                      (GPL)
                          http://www.vtiger.com/
 VTiger                              (MPL)
                          http://www.infosial.com/
 Abanq                               (GPL)


11.1.19.    Sistemas de creaci´n de portales e intranets
                              o

 Software                  Enlace y caracter´ısticas
                          http://drupal.org/
 Drupal                              (GPL)
                          http://www.zope.org
 Zope                                (ZPL-GPL)
                          http://www.joomla.org/
 Joomla                              (GPL)
                          http://www.plone.org
 Plone                               (GPL)
                          http://www.xoops.org
 Xoops                               (GPL)
                          http://www.opencms.org/
 OpenCMS                             (GPL)
                          http://www.postnuke.com/
 Postnuke                            (GPL)


11.1.20.    Software de gesti´n de proyectos y groupware
                             o




                                 109
SourcePYME           Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                            o                      ıa            a


 Software                    Enlace y caracter´ısticas
                            http://www.zimbra.com
 Zimbra                                (Yahoo Public License)
                            http://www.egroupware.org/
 eGroupWare                            (GPL)
                            http://www.dotproject.net/
 dotProject                            (GPL)
                            http://www.opengroupware.org
 openGroupWare                         (GPL)


11.1.21.      Sistemas de formaci´n (web)
                                 o

 Software                    Enlace y caracter´  ısticas
                            http://www.moodle.org
 Moodle                                  (GPL)
                            http://www.sakaiproject.org/
 Sakai Project                           (Educational Community License)
                            http://www.ilias.de/
 ILIAS                                   (GPL)
                            http://www.atutor.ca/
 ATutor                                  (GPL)
                            http://www.claroline.net/
 Claroline                               (GPL)
                            http://www.dokeos.com/
 Dokeos                                  (GPL)
                            http://logicampus.sourceforge.net/
 LogiCampus                              (LogiCreate Public License)
                            http://www.olat.org/
 OLAT                                    (Apache v2)


11.1.22.      Servidores de control de versiones

 Software                    Enlace y caracter´ısticas
                            http://git.or.cz/
 GIT                                     (GPL)




                                   110
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                              o                      ıa            a


  Software                     Enlace y caracter´ ısticas
                              http://www.nongnu.org/cvs/
 Subversion                               (GPL)
                              http://bazaar-vcs.org/
 Bazaar                                   (GPL)
                              http://www.nongnu.org/cvs/
 CVS                                      (GPL)


11.1.23.      Sistemas de control de incidencias

  Software                     Enlace y caracter´  ısticas
                              http://trac.edgewall.org/
 TRAC                                      (BSD)
                              http://www.mantisbt.org/
 Mantis                                    (GPL)
                              http://www.thebuggenie.com/
 BugGenie                                  (MPL)
                              http://www.gnu.org/software/gnats/
 GNATS                                     (GPL)


11.2.       Aplicaciones de escritorio

11.2.1.     Ofim´tica
               a
11.2.1.1.   Procesadores de texto

  Software                     Enlace y caracter´ ısticas
                              http://openoffice.org
 OpenOffice.org Writer                     (LGPL)
                              http://www.abisource.com/
 Abiword                                 (GPL)
                              http://www.koffice.org/kword/
 KWord                                   (GPL)
                              http://www.lyx.org
 Lyx                                     (GPL)




                                     111
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                              o                      ıa            a


11.2.1.2.    Hojas de c´lculo
                       a

  Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                                http://openoffice.org
 OpenOffice.org Calc                         (LGPL)
                                http://www.gnome.org/projects/gnumeric/
 Gnumeric                                  (GPL)
                                http://www.koffice.org/kspread/
 KSpread                                   (GPL)


11.2.1.3.    Bases de datos

  Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                                http://openoffice.org
 OpenOffice.org Base                         (LGPL)
                                http://www.glom.org/
 Glom                                      (GPL)
                                http://www.koffice.org/kexi/
 Kexi                                      (GPL)


11.2.1.4.    Presentaciones

  Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                                http://openoffice.org
 OpenOffice.org Impress                      (LGPL)
                                http://www.koffice.org/kpresenter/
 KPresenter                                (GPL)


11.2.1.5.    Organizadores de informaci´n personal (PIM)
                                       o

  Software                       Enlace y caracter´ısticas
                                http://www.gnome.org/projects/evolution/
 Evolution                                  (GPL)
                                http://kontact.org
 Kontact                                    (GPL)
                                www.mozilla.org/projects/calendar/sunbird/
 Mozilla Sunbird                            (MPL)



                                       112
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


  Software                     Enlace y caracter´ ısticas
                              http://chandlerproject.org/
 Chandler Project                        (GPL)
                              http://www.pimlico-project.org/
 Pimlico Suite                           (GPL)


11.2.1.6. Visores y generadores de documentos electr´nicos (PDF, PS, etc.)
                                                    o

  Software                     Enlace y caracter´  ısticas
                              http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator
 PDFCreator                               (GPL)
                              http://www.gnome.org/projects/evince/
 Evince                                   (GPL)
                              http://kpdf.kde.org/
 KPDF                                     (GPL)
                              http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf/
 SumatraPDF                               (GPL)
                              http://xchm.sourceforge.net/
 xCHM                                     (GPL)
                              http://pages.cs.wisc.edu/˜ghost/gsview/
 gsView                                   (GPL)
                              http://pdfedit.petricek.net/
 PDFEdit                                  (GPL)
                              http://www.foolabs.com/xpdf/
 xPDF                                     (GPL)


11.2.1.7.   Sincronizaci´n de dispositivos
                        o

  Software                     Enlace y caracter´ ısticas
                              http://www.opensync.org/
 Opensync                                  (GPL)
                              http://multisync.sourceforge.net/
 Multisync (ver OpenSync)                  (GPL)
                              http://live.gnome.org/GnomePilot
 GNOME Pilot                               (GPL)
                              http://wammu.eu/
 Wammu                                     (GPL)



                                      113
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


11.2.1.8.    Maquetaci´n
                      o

  Software                       Enlace y caracter´ısticas
                                http://www.scribus.net/
 Scribus                                   (GPL)
                                http://www.stacken.kth.se/project/pptout/
 Passepartout                              (BSD)


11.2.1.9.    Diagramas

  Software                       Enlace y caracter´ ısticas
                                http://www.koffice.org/kivio/
 Kivio                                       (GPL)
                                http://live.gnome.org/Dia
 Dia                                         (GPL)


11.2.1.10.   Gesti´n de proyectos
                  o

  Software                       Enlace y caracter´  ısticas
                                http://openproj.org
 Openproj                                    (CPAL)
                                http://ganttproject.biz
 Gantt Project                               (GPL)
                                http://www.koffice.org/kplato/
 KPlato                                      (GPL)
                                http://www.pureviolet.net/ganttpv/
 GanttPV                                     (GPL)
                                http://live.gnome.org/Planner
 Planner                                     (GPL)


11.2.1.11.   Compresores y descompresores

  Software                       Enlace y caracter´  ısticas
                                http://www.7-zip.org/
 7 Zip                                      (LGPL)
                                http://peazip.sourceforge.net/
 PeaZip                                     (GPL)



                                        114
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


  Software                        Enlace y caracter´   ısticas
                                 http://kde.org
 Ark                                         (GPL)
                                 http://fileroller.sourceforge.net/
 File Roller                                 (GPL)


11.2.1.12.      Grabaci´n de CD y DVD
                       o

  Software                        Enlace y caracter´  ısticas
                                 http://k3b.plainblack.com/
 K3b                                          (GPL)
                                 http://infrarecorder.sourceforge.net/
 InfraRecorder                                (GPL)
                                 http://www.gnome.org/projects/brasero/
 Brasero                                      (GPL)
                                 http://simplyburns.berlios.de
 SimplyBurns                                  (GPL)
                                 http://sourceforge.net/projects/gnomebaker/
 GnomeBaker                                   (GPL)


11.2.2.        Internet
11.2.2.1.      Acceso a la Web: navegadores

  Software                        Enlace y caracter´ısticas
                                 www.mozilla.com/firefox/
 Mozilla FireFox                             (MPL)
                                 http://www.konqueror.org/
 Konqueror                                   (GPL)
                                 http://kde.org
 K3b                                         (GPL)
                                 http://www.gnome.org/projects/epiphany/
 Epiphany                                    (GPL)
                                 http://kde.org
 K-Meleon                                    (GPL)
                                 http://www.mozilla.org/projects/minimo/
 Minimo                                      (MPL)




                                         115
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                              o                      ıa            a


  Software                        Enlace y caracter´  ısticas
                                 http://galeon.sourceforge.net/
 Galeon                                      (GPL)
                                 http://www.flock.com/
 Flock                                       (MPL)
                                 http://www.w3.org/Amaya
 Amaya                                       (GPL)


11.2.2.2.   Correo electr´nico
                         o

  Software                        Enlace y caracter´ ısticas
                                 http://www.mozilla.com/thunderbird/
 Mozilla ThunderBird                         (MPL)
                                 http://www.gnome.org/projects/evolution/
 GNOME Evolution                             (GPL)
                                 http://kontact.kde.org/kmail/
 KMail                                       (GPL)
                                 hhttp://myoedev.blogspot.com/
 MyOE                                        (GPL)
                                 http://sylpheed.sraoss.jp/en/
 Sylpheed                                    (GPL)
                                 http://www.claws-mail.org/
 Claws Mail                                  (GPL)


11.2.2.3.   Telefon´ IP
                   ıa

  Software                        Enlace y caracter´
                                                   ısticas
                                 http://www.openwengo.com/
 OpenWengo                                   (GPL)
                                 http://ekiga.org/
 Ekiga                                       (GPL)


11.2.2.4.   Lectores de noticias

  Software                        Enlace y caracter´ısticas
                                 http://www.rssowl.org/
 RSSOwl                                     (GPL)



                                         116
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


  Software                      Enlace y caracter´   ısticas
                               http://akregator.kde.org/
 Akregator                                  (GPL)
                               http://liferea.sourceforge.net/
 Liferea                                    (GPL)


11.2.2.5.    Mensajer´ instant´nea
                     ıa       a

  Software                      Enlace y caracter´ ısticas
                               http://www.pidgin.im/
 Pidgin (antes GAIM)                        (GPL)
                               http://www.miranda-im.org/
 Miranda                                    (GPL)
                               http://www.adiumx.com/
 Adium                                      (GPL)
                               http://kopete.kde.org/
 Kopete                                     (GPL)
                               http://www.amsn-project.net/
 aMSN                                       (GPL)
                               http://psi-im.org/
 Psi                                        (GPL)
                               http://www.henschelsoft.de/kpopup en.html
 KPopup                                     (GPL)


11.2.3.      Reproducci´n Multimedia
                       o
11.2.3.1.    V´
              ıdeo

  Software                      Enlace y caracter´  ısticas
                               http://www.mplayerhq.hu/
 MPlayer                                   (GPL)
                               http://www.videolan.org/vlc/
 VLC Media Player                          (GPL)
                               http://www.xinehq.de/
 Xine                                      (GPL)
                               http://sourceforge.net/projects/guliverkli/
 Media Player Classic                      (GPL)



                                       117
SourcePYME           Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                            o                      ıa            a


  Software                   Enlace y caracter´ ısticas
                            http://noatun.kde.org/
 Noatun                                 (GPL)
                            http://www.gnome.org/projects/totem/
 Totem                                  (GPL)
                            http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/
 Ogle                                   (GPL)


11.2.3.2.    Audio

  Software                   Enlace y caracter´ ısticas
                            beep-media-player.org/
 BMP                                    (GPL)
                            http://www.listen-project.org/
 Listen                                 (GPL)
                            http://www.gnome.org/projects/rhythmbox/
 Rhythmbox                              (GPL)
                            http://amarok.kde.org/
 Amarok                                 (GPL)
                            http://audacious-media-player.org/
 Audacious                              (GPL)
                            http://banshee-project.org/
 Banshee                                (GPL)
                            http://www.xmms.org
 XMMS                                   (GPL)


11.2.4.      Edici´n multimedia
                  o
11.2.4.1.    V´
              ıdeo

  Software                   Enlace y caracter´   ısticas
                            http://www.jahshaka.org
 Jahshaka                                (GPL)
                            http://kdenlive.org/
 Kdenlive                                (GPL)
                            http://lives.sourceforge.net/
 LiVES                                   (GPL)




                                    118
SourcePYME                Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                 o                      ıa            a


  Software                        Enlace y caracter´ısticas
                                 http://www.xmms.org
 Cinelerra                                  (GPL)
                                 http://www.kinodv.org/
 Kino                                       (GPL)


11.2.4.2.    Audio

  Software                        Enlace y caracter´ ısticas
                                 http://ardour.org/
 Ardour                                      (GPL)
                                 http://audacity.sourceforge.net/
 Audacity                                    (GPL)
                                 http://csound.sourceforge.net/
 CSound                                      (LGPL)


11.2.5.      Gesti´n
                  o
11.2.5.1.    Contabilidad y facturaci´n
                                     o

  Software                        Enlace y caracter´  ısticas
                                 http://keme.sourceforge.net/
 Keme                                        (GPL)
                                 http://www.gnulinex.net/softliberado/contalinex.php
 Contalinex                                  (GPL)
                                 http://developer.berlios.de/projects/bulmages
 BulmaGES                                    (GPL)


11.2.6.      Dise˜ o e imagen
                 n
11.2.6.1.    Fotograf´
                     ıa

  Software                        Enlace y caracter´ısticas
                                 http://www.gimp.org/
 Gimp                                       (GPL)
                                 http://www.getpaint.net/
 Paint.NET                                  (MIT)




                                         119
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                             o                      ıa            a


  Software                    Enlace y caracter´
                                               ısticas
                             www.koffice.org/krita/
 Krita                                  (GPL)


11.2.6.2.   CAD/CAM

  Software                    Enlace y caracter´  ısticas
                             hhttp://juergen-riegel.net/FreeCAD/Docu/
 FreeCAD                                 (GPL-LGPL)
                             http://www.qcad.org
 QCad                                    (GPL)
                             http://sourceforge.net/projects/brlcad/
 BRL-CAD                                 (GPL-LGPL-BSD)


11.2.6.3.   Vectorial (2D)

  Software                    Enlace y caracter´ısticas
                             http://www.inkscape.org/
 Inkscape                               (GPL)
                             http://www.koffice.org/karbon/
 Karbon14                               (GPL)
                             http://www.sodipodi.com/index.php3?section=home
 SodiPodi                               (GPL)


11.2.6.4.   3D

  Software                    Enlace y caracter´ısticas
                             http://www.blender.org/
 Blender                                (GPL)


11.2.7.     Desarrollo de aplicaciones
11.2.7.1.   Entornos Integrados de Desarrollo (IDE)

  Software                    Enlace y caracter´ ısticas
                             http://www.eclipse.org
 Eclipse                                (Eclipse Public License)



                                     120
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


  Software                         Enlace y caracter´  ısticas
                                  http://www.icsharpcode.net/OpenSource/SD/
 SharpDevelop                                 (GPL)
                                  http://www.kdevelop.org/
 KDevelop                                     (GPL)
                                  http://anjuta.sourceforge.net/
 Anjuta DevStudio                             (GPL)
                                  http://www.monodevelop.com/
 MonoDevelop                                  (MIT-GPL)
                                  http://www.blender.org/
 Netbeans                                     (CDDL)
                                  http://www.bloodshed.net/devcpp.html
 Dev-C++                                      (GPL)
                                  http://bluefish.openoffice.nl/
 Bluefish                                      (GPL)
                                  http://kompozer.net/
 Kompozer                                     (MPL-GPL-LGPL)
                                  http://www.lazarus.freepascal.org/
 Lazarus                                      (GPL)
                                  http://www.radrails.org/
 RADRails                                     (APL/GPL)
                                  http://gambas.sourceforge.net/
 Gambas                                       (GPL)
                                  http://wxdsgn.sourceforge.net/
 wxDev-C++                                    (GPL)
                                  http://www.jvantage.com/
 JVantage Community Edition                   (Apache v2)
                                  http://dwprj.sourceforge.net/
 DataWeb Project                              (GPL)


11.3.       ¿D´nde encontrar m´s aplicaciones?
              o               a
Diariamente se crean nuevas aplicaciones y herramientas basadas en software libre, por lo
que tenemos que estar atentos y tener recursos para realizar b´squedas que nos permitan
                                                              u
encontrar aplicaciones que, probablemente, solo tienen unos mese de vida.
Para poder realizar esta b´squeda, vamos a utilizar las Forjas de software, los directorios
                          u
de software y los repositorios de software.



                                           121
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


11.3.1.     Forjas de software
Las forjas de software son lugares en l´ınea preparados espec´ıficamente para desarrolla-
dores, de manera que puedan crear nuevos proyectos de software libre y disponer de toda
la infraestructura necesaria para llevar a t´rmino dichos proyectos.
                                            e
Generalmente, las forjas de software disponen de un repositorios de c´digo con control
                                                                         o
de versiones (indispensable para desarrollar software en condiciones), sistemas de control
de fallos del software, foros y listas de correo para usuarios y desarrolladores, espacio
web para la p´gina del proyecto y algunos servicios m´s complejos, como las granjas
               a                                          a
de compilaci´n (necesarias para los proyectos grandes, que necesitan mucho tiempo de
             o
compilaci´n).
          o
Por otra parte, las forjas de software generalmente disponen de un servicio de descargas
con m´ltiples mirrors por todo el mundo, de manera que la difusi´n de los proyectos
      u                                                             o
que contienen se puedan realizar de manera ininterrumpida.
Otro de los servicios interesantes de las forjas de software es que permiten la comu-
nicaci´n entre desarrolladores y usuarios, de manera que puedan resolverse mejor los
      o
problemas relacionados con ese software.
Actualmente, las forjas de software tambi´n est´n incluyendo servicios para la venta
                                           e     a
de soporte asociada a proyectos de software libre, de manera que los desarrolladores
puedan cobrar por los servicios de soporte asociados, si se presta la ocasi´n, de manera
                                                                           o
muy sencilla tanto para el desarrollador como para el usuario que hace una petici´n de
                                                                                   o
soporte.
Algunas de las forjas m´s conocidas son:
                       a

           Savannah (http://savannah.gnu.org/)
           SourceForge (http://sourceforge.net/)
           Codeplex (http://www.codeplex.com/)
           Tigris (http://www.tigris.org/)
           PgFoundry (http://pgfoundry.org/)
           Freshmeat (http://freshmeat.net/)
           FSF Directory (http://directory.fsf.org/)
           OSDir (http://osdir.com/)
           GNOME Files (http://www.gnomefiles.org/)
           KDE-Apps (http://www.kde-apps.org/)
           Rediris (https://forja.rediris.es/)




                                            122
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                               o                      ıa            a


11.3.2.     Directorios de software en l´
                                        ınea
Los directorios de software no son m´s que listados ordenados por categor´ con referen-
                                     a                                   ıas
cias al sitio original desde donde podemos descargar el software. Actualmente, tambi´ne
ofrecen sistemas de comentarios por parte de los usuarios y sistemas de votaci´n para
                                                                                o
las distintas versiones, de manera que podemos comprobar si el software tiene o no acep-
taci´n, o preguntar a otros usuarios dudas en cuanto a funcionalidad de dicho software.
    o

          BerliOS (http://www.berlios.de/)
          Freshmeat (http://freshmeat.net/)
          Open Suorce Windows (http://www.opensourcewindows.org)
          OSSWin Project (http://osswin.sourceforne.net)
          Alternativas Libres (http://alts.homelinux.net)
          CDLibre (http://www.cdlibre.org)



11.3.3.     Repositorios de software
Generalmente, con las distribuciones de GNU/Linux suelen venir preinstalados unos
repositorios de software. Estos repositorios no son m´s que colecciones de software ya
                                                     a
empaquetadas y preparadas para la distribuci´n GNU/Linux que utilicemos.
                                              o
Los repositorios de software son los lugares desde lo que instalamos generalmente soft-
ware en sistemas operativos abiertos, ya que los programas empaquetados que contienen
han sido testeados pos los desarrolladores de la distribuci´n. De esta manera, nos aho-
                                                           o
rramos tiempo en mantenimiento, ya que podemos instalar el software c´modamente
                                                                            o
(generalmente, con unos pocos clicks, ya que las distribuciones actuales tienen gestores
de repositorios de software con una interfaz gr´fica muy sencilla e intuitiva).
                                               a
Adem´s, los repositorios de software, junto con el software de gesti´n de repositorios
       a                                                             o
instalado en cada versi´n, nos libra de tener que compilar, buscar, descargar e instalar
                         o
las dependencias de ese software, de manera que siempre que podamos, es preferible
utilizar el software preempaquetado de estos repositorios.
Existen tres grandes tipos de repositorios: repositorios Debian, respositorios RPM (Red-
hat) y metarepositorios.
Tanto los repositorios Debian como los RPM son repositorios de software preempaque-
tado, precompilado y preconfigurado, de manera que instalar un nuevo programa solo
implica indicar qu´ tiene que instalarse, y el gestor de paquetes adecuado (APT para los
                  e
repositorios Debian o YUM para los repositorios RPM) se encarga del resto. Solo en el
software espec´
              ıfico para administradores tendremos que realizar configuraciones a mano
de ese software.




                                          123
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas
                                o                      ıa            a


Por otra parte, los metarepositorios tienen un m´todos de funcionamiento heredado de
                                                   e
BSD. Estos metarepositorios, solo contienen especificaciones de c´mo descargar y com-
                                                                    o
pilar el software pero no el software preempaquetado. Dentro de este tipo de repositorios
podemos contemplar el sistema que utiliza Gentoo (usando su gestor de metapaquetes
Emerge). La ventaja de este tipo de repositorios es que podemos modificar la manera en
que se compilan los programas, optimiz´ndolos para nuestra arquitectura espec´
                                          a                                     ıfica o s´-
                                                                                        o
lo incluyendo cierta caracter´ısticas de los programas para, por ejemplo, ahorrar espacio.
Desgraciadamente, no es oro todo lo que reluce, ya que en el caso de tener problemas en
la compilaci´n, las soluciones pueden ser m´s costosas de encontrar. Adem´s, hay que
              o                                a                              a
tener en cuenta que la compilaci´n de un software “grande”, como pueda ser el sistema
                                   o
de ventanas gr´fico X.org o el entorno de escritorio GNOME puede llevar mucho tiem-
                a
po, con lo que tenemos que tenerlo en cuenta, ya que los requisitos para compilar dicho
software suele ser mayor que el requisito para usarlo.
De todas maneras, el hecho que nos interesa es poder realizar b´squedas en el reposito-
                                                                u
rio. Por ejemplo, en los repositorios Debian podemos utilizar la utilidad apt-cache para
realizar b´squedas, de manera que podamos encontrar software ya empaquetado con la
          u
versi´n soportada por nuestra distribuci´n.
     o                                   o




                                           124
12.        Bibliograf´
                     ıa

A continuaci´n citamos otros documentos, en los cuales se basa esta gu´ de utilidad
            o                                                         ıa,
que describen mas en profundidad los procesos de migraci´n a Software Libre
                                                        o

     Directrices IDA de migraci´n a software de fuentes abiertas
                               o

     Linux Client Migration Cookbook, Version 2. IBM

     Migration Guide. A guide to migrating the basic software components on server and
     workstation computers. Bundesministerium des Innern. KBSt Publication Series.

     Wikipedia http://es.wikipedia.org

     Aspectos legales y de explotaci´n del software libre. Parte I. Malcolm Bain, Manuel
                                    o
     Gallego Rodr´ıguez, Manuel Mart´  ınez Ribas, Judit Rius Sanju´n.
                                                                     a




                                         125

Migracion a software libre

  • 2.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Autor: Daniel S´ez (dsaez@iti.upv.es) a Autor: Mart´ Peris (marpemar@iti.upv.es) ın Autor: Ricard Roca (ricardroca@iti.upv.es) Autor: David Anes (danes@iti.upv.es) Organizaci´n: o Instituto Tecnol´gico de Inform´tica o a Versi´n: o 1.0 Fecha: Revisado 13-11-2007 18:15 Licencia: CC-by-sa 2.5 1
  • 3.
    0. Licencia Usted es libre de: Copiar, distribuir y comunicar p´blicamente la obra u Hacer obras derivadas Bajo las condiciones siguientes: Reconocimiento. Debe reconocer los cr´ditos de la obra de la manera especificada e por el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra). Compartir bajo la misma licencia. Si altera o transforma esta obra, o genera una obra derivada, s´lo puede distribuir la obra generada bajo una licencia id´ntica a o e ´sta. e Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los t´rminos de la e licencia de esta obra. Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor. Para ver la licencia completa, visite: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/es/legalcode.es Aviso Legal Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corp. Apple, Apple Computer, MacOs X y AppleTalk son marcas registradas de Apple Com- puter Inc. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds. Otras marcas, logotipos o nombres comerciales de software aparecidos en esta gu´ son ıa propiedad de sus respectivos due˜os. n 2
  • 4.
    1. ´ Indice Contenido 0. Licencia 1. ´ Indice 2. Pr´logo o 3. Motivaci´n o 4. Requisitos 4.1. Estado actual 4.1.1. Descripci´n general de la empresa o 4.1.2. Aspectos t´cnicos e 4.1.3. Aspectos de recursos humanos 4.1.4. Aspectos Legales 4.1.5. Recursos temporales 4.1.6. Recursos econ´micos o 4.2. Objetivos 5. Planificaci´n o 5.1. Planificaci´n t´cnica o e 5.1.1. Cosas a tener en cuenta 5.1.2. Inventario 5.1.3. Diagrama de red 5.1.4. Diagrama de estructura 5.1.5. Elecci´n de la estrategia de migraci´n o o 5.2. Planificaci´n de comunicaciones o 5.3. Planificaci´n de recursos humanos o 5.3.1. Miedo a lo desconocido 3
  • 5.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.3.2. El temor de que el CV pierda importancia 5.3.3. Saber es poder 5.4. Plan de contingencia 5.5. Planificaci´n temporal o 5.5.1. Planificaci´n de pruebas o 5.6. Plan de evaluaci´n o 5.7. Planificaci´n econ´mica o o 6. Implantaci´n o 6.1. Formaci´n o 6.1.1. ¿C´mo realizar la formaci´n? o o 6.2. Implantaci´n t´cnica o e 6.2.1. Instalando muchos equipos 6.2.2. Migrando datos de usuarios a sistemas GNU/Linux 6.2.3. Realizaci´n de copias de seguridad o 6.2.4. Emulaci´n de aplicaciones o 6.2.5. Servidores de archivos 6.2.6. Bases de datos 6.2.7. Sistemas de monitorizaci´n y administraci´n o o 6.2.8. Otros elementos a migrar 6.3. Consejos de implantaci´n o 6.3.1. Introducir nuevas aplicaciones en un entorno familiar 6.3.2. Lo f´cil primero a 6.3.3. Mirar hacia adelante 7. Evaluaci´n o 8. Casos de ´xito e 8.1. Proyecto SourcePYME 8.1.1. EBIR Iluminaci´no 8.1.2. Resimol 8.1.3. Mipesa Mecanizados, S.L. 8.1.4. Instituto Valenciano de la Edificaci´n (I.V.E.) o 8.2. Casos de ´xito en Espa˜a e n 8.2.1. INES: Iniciativa Espa˜ola de Software y Servicios n 8.2.2. Proyecto MORFEO 4
  • 6.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 8.3. Distribuciones espa˜olas de GNU/Linux n 8.3.1. Lliurex 8.3.2. LiNEX 8.4. OpenBravo 8.5. Ikusnet 9. Promotores de Software Libre 10. Software recomendado por SourcePYME 10.1. Software de servicios y administraci´n o 10.2. Aplicaciones de escritorio 11. Directorio de software 11.1. Servicios y administraci´n o 11.1.1. Servidores Web 11.1.2. Servidores DNS 11.1.3. Servidores FTP 11.1.4. Servidores DHCP 11.1.5. Proxys 11.1.6. Cortafuegos (firewalls) 11.1.7. Antivirus 11.1.8. Servidores de impresi´n o 11.1.9. Interconectividad con Microsoft Windows 11.1.10. Sistemas de autenticaci´n y directorio o 11.1.11. Servidores de correo electr´nico o 11.1.12. Servidores de mensajer´ instant´nea ıa a 11.1.13. Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad o 11.1.14. Sistemas de redes, monitorizaci´n y alarmas o 11.1.15. Software de virtualizaci´n y emulaci´n o o 11.1.16. Servidores RDBMS 11.1.17. Software de administraci´n y control remoto o 11.1.18. Software de gesti´n de negocios (ERP y CRM) o 11.1.19. Sistemas de creaci´n de portales e intranets o 11.1.20. Software de gesti´n de proyectos y groupware o 11.1.21. Sistemas de formaci´n (web) o 11.1.22. Servidores de control de versiones 11.1.23. Sistemas de control de incidencias 11.2. Aplicaciones de escritorio 5
  • 7.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.2.1. Ofim´tica a 11.2.2. Internet 11.2.3. Reproducci´n Multimedia o 11.2.4. Edici´n multimedia o 11.2.5. Gesti´n o 11.2.6. Dise˜o e imagen n 11.2.7. Desarrollo de aplicaciones 11.3. ¿D´nde encontrar m´s aplicaciones? o a 11.3.1. Forjas de software 11.3.2. Directorios de software en l´ ınea 11.3.3. Repositorios de software 12. Bibliograf´ ıa 6
  • 8.
    2. Pr´logo o El Software Libre es gratuito, seguro, aporta calidad, se basa en est´ndares abiertos, a tiene libertad para utilizarse en cualquier sitio, favorece la cultura de la colaboraci´n, o aumenta la capacidad tecnol´gica, proporciona ahorro de gastos en inform´tica, reduce o a la dependencia de proveedores y fomenta el desarrollo de la empresa local. Todas estas son algunas de las ventajas que les aporta el uso del software libre a las pymes de la Comunidad Valenciana que optan por incorporarlo, unos beneficios que el proyecto SourcePYME, coordinado por AIMME en cooperaci´n con AIMPLAS, ITI y o UPV y promovido por el IMPIVA, trata de fomentar, facilitando el uso de este software en las pymes con el objetivo de que ´stas ganen capacidad tecnol´gica y reduzcan costes. e o En la Conferencia Internacional de Software libre 3.0, celebrada recientemente en Ba- dajoz, un experto afirm´ que en Extremadura han llevado a cabo la introducci´n del o o software libre en los ambitos educativos (Linex) y empresariales (LinexPyme), simple- ´ mente porque han sido los primeros en pasar de las palabras a la acci´n. Esto significa o que todo el mundo habla del software libre, pero en realidad pocos ambitos los est´n ´ a incorporando en la vida cotidiana. En el caso de la Comunidad Valenciana, tambi´n se e empez´ a extender hace unos a˜os en el ambito educativo (Lliurex) y, en el empresarial, o n ´ se est´ llevando a cabo desde finales de 2005 a trav´s del Proyecto SourcePYME. a e Sin embargo, durante los primeros meses de la puesta en marcha de este proyecto, han ido aflorando diversos problemas que suponen un freno a la innovaci´n (hacer viable la o tecnolog´ comercialmente, es decir, que exista oferta y demanda) y a la difusi´n (hacer ıa o viable la tecnolog´ econ´micamente, o lo que es lo mismo, que se gane dinero con ello). ıa o En el caso de la demanda, es decir, de las empresas usuarias de software libre, los problemas identificados est´n relacionados con la pirater´ el miedo al cambio y la a ıa, desconfianza. En Espa˜a, el ´ n ındice de pirater´ se sit´a en el 46 %, lo que representa ıa u unas p´rdidas para el sector TIC de unos 600 millones de euros; las empresas confunden e el software libre con el gratuito y algunas compa˜´ descartan su implantaci´n, bien nıas o porque no hay software libre con similares niveles de calidad o bien porque desconf´ıan que haya empresas detr´s que garanticen el mantenimiento y soporte de dicho software. a Para evitar todos estos inconvenientes, por una parte habr´ que eliminar por completo ıa el software pirata y optar por utilizar por ejemplo un 60 % de software libre y un 40 % de software propietario con licencia y, por otra, se podr´ optar por migrar a software ıa libre decenas de aplicaciones ejecut´ndolas sobre Windows. a 7
  • 9.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Los problemas identificados en el caso de la oferta, es decir, de las empresas proveedoras de aplicaciones y servicios de software libre, se resumen b´sicamente en dos: el miedo a al cambio y la falta de esp´ ıritu colaborativo. Y es que generalmente, las empresas de inform´tica est´n acostumbradas a desarrollar software a medida, sin suministrar las a a fuentes a sus clientes manteniendo un modelo de pago por licencias de uso. Con la aparici´n del software libre, algunas compa˜´ est´n viendo que un modelo de negocio o nıas a sostenible es basarse en el cobro por servicios y no por licencias, de forma que est´n a procediendo a liberar parte del c´digo que hasta la fecha ha sido cerrado. Por ello, una o posibilidad que inicialmente podr´ ser utilizada por muchas empresas ser´ ofertar dos ıa ıa soluciones a sus clientes, la propietaria (con coste de licencia) y la libre (sin coste de licencia), aunque existen muchos otros modelos de negocio asociados al software libre. Por otra parte, las empresas inform´ticas tambi´n est´n acostumbradas a desarrollar a e a software de forma individual, y en este sentido una mejor opci´n ser´ apostar por el o ıa modelo colaborativo para desarrollo de software con el fin de reaprovechar el trabajo de otros, colaborar con ellos y trasladar al cliente final los ahorros en licencias. En resumen, nos encontramos ante la revoluci´n del conocimiento abierto que est´ cam- o a biando los paradigmas de crecimiento de la mayor´ de sectores empresariales, entre ellos ıa el sector inform´tico. Las empresas que sepan adaptarse, y vean en ello una oportunidad, a mediante la cooperaci´n competitiva pueden llegar a alcanzar metas m´s lejanas que de o a forma individual. Tal y como dec´ John Perry Barlow, en la pasada edici´n del Power- ıa o fulIdeasSummit en la Universidad Polit´cnica de Valencia, “en una jerarqu´ el poder lo e ıa tiene quien guarda secretos; en una red el poder lo obtiene quien disemina informaci´n”. o Santiago Bonet Bold´ u Responsable de la Unidad de Tecnolog´as de la Informa- ı ci´n y las Comunicaciones (TIC) de AIMME o sbonet@aimme.es Eduardo Requena Alguer´ o Responsable de la Unidad de Tecnolog´as de la Informa- ı ci´n y las Comunicaciones (TIC) de AIMPLAS o erequena@aimplas.es Daniel S´ez Domingo a Responsable del ´rea de Innovaci´n Tecnol´gica A o o ITI - Instituto Tecnol´gico de Inform´tica o a dsaez@iti.upv.es 8
  • 10.
    3. Motivaci´n o Nos encontramos en uno de esos momentos en los que toda la industria puede estar cam- biando de paradigma. En una industria cada vez mas competitiva las empresas deben adaptarse y ajustarse a las variaciones para poder mantener su posici´n de competitivi- o dad. Durante a˜os, en el mundo del software, se ha vivido bajo un modelo de negocio n muy lucrativo para las empresas de desarrollo de software y muy poco ventajoso para el resto de usuarios de software, el modelo de software propietario. ¿En qu´ consiste el modelo de software propietario? El modelo de software propietario e consiste b´sicamente en que un programador escribe un programa (c´digo fuente) lo a o compila y obtiene un fichero ejecutable (un conjunto de ordenes que son entendidas y llevadas a cabo por una computadora), este ejecutable se vende a un usuario que de esta manera puede comenzar a utilizar el programa. Pero al usuario se le ponen ciertas restricciones para usar ese software, como por ejemplo el pago de una licencia de uso cada cierto tiempo o que no pueda redistribuir el programa (dado que esto se considera “pirater´ y es un delito). ıa” ¿Qu´ desventajas tiene este modelo de software? El software propietario tiene varias e desventajas, entre ellas desventajas econ´micas como por ejemplo el pago de elevadas o sumas en concepto de “licencia de uso”. Aunque tambi´n hay otras desventajas m´s e a graves. El no tener acceso al c´digo fuente provoca que el usuario sea completamente o dependiente del proveedor de software. ¿Qu´ significa esto? Significa que si el software e tiene defectos o se nos ocurre alguna mejora, debemos ponernos en contacto con el proveedor para que lo corrijan o lo ampl´ıen. El proveedor y solo el proveedor es capaz de subsanar un error o ampliar el funcionamiento. Otra desventaja de no tener acceso al c´digo fuente es que nos impide aprender de ´l al no saber c´mo se hacen las cosas. o e o Si la dependencia tecnol´gica de un unico proveedor, los precios abusivos y las barreras o ´ intelectuales que plantea este modelo de negocio no le parecen claras desventajas, ´ste e es el punto adecuado para dejar de leer esta gu´ ıa. Existe una alternativa, el software libre. El software libre es una cuesti´n de libertad, no o de precio. Para comprender este concepto, se debe pensar en la acepci´n de libre como o en “libertad de expresi´n” y no como en “barra libre de cerveza”1. o Con software libre se quiere hacer referencia a la libertad de los usuarios para ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, modificar, mejorar el software e incluso venderlo. 9
  • 11.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a El movimiento del software libre empez´ en 1984, cuando Richard Stallman dio a conocer o el proyecto GNU2, para crear una versi´n del sistema operativo Unix que respetara las o libertades de aquellos que lo utilizaran. La consecuencia de este proyecto fue la creaci´n o en 1985 de la Fundaci´n del Software Libre 3. o Cuando hablamos de libertad, nos referimos especialmente a cuatro clases de libertad para los usuarios de software: Libertad 0: la libertad para ejecutar el programa sea cual sea nuestro prop´sito. o (privado, educativo, p´blico, comercial, etc.) u Libertad 1: la libertad para estudiar el funcionamiento del programa y adaptarlo a nuestras necesidades. El acceso al c´digo fuente es condici´n indispensable para o o esto. Libertad 2: La libertad para redistribuir copias y ayudar as´ a tu vecino. ı Libertad 3: La libertad para mejorar el programa y luego publicarlo para el bien de toda la comunidad. El acceso al c´digo fuente es condici´n indispensable para o o esto. Llegados a este punto, y debido al modelo de software al que estamos acostumbrados, nos pueden asaltar muchas dudas y muchas personas pueden sentirse tentadas a lanzar afirmaciones como las siguientes: “Nadie lo usar´ debido a que es gratuito, ya que esto significa que no cuenta con ninguna a asistencia” “Se tiene que cobrar por el programa para pagar el servicio de soporte”. Si se prefiere pagar por un software libre y su servicio en lugar de obtener el software libre gratis y sin servicio, entonces una empresa que ofrezca servicio a las personas que utilicen software libre obtenido gratuitamente deber´ tener beneficios. ıa Debemos distinguir entre asistencia bajo la forma de un trabajo real de programaci´n y o lo que es simplemente llevar de la mano al usuario. En relaci´n a la primera no se puede o depender del vendedor de software. Si su problema no es compartido por un n´mero u suficiente de clientes, el proveedor le ignorar´. a Si su negocio requiere poder confiar en la asistencia, la unica manera es tener el c´digo ´ o fuente y todas las herramientas necesarias. De este modo, se puede contratar a cualquier 1 Software libre viene del Ingl´s “free software” donde “free” significa “libre” o “gratis” e seg´n el contexto, la definici´n que nos interesa es la de “libre”. u o 2 Del acr´nimo recursivo en ingl´s GNU is Not Unix, GNU no es Unix o e 3 La FSF es una organizaci´n sin ´nimo de lucro con la misi´n de difundir y proteger el o a o software libre en todo el mundo. 10
  • 12.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a persona disponible para corregir el problema y no estar a merced de ning´n proveedor u (Independencia Tecnol´gica). o Por otra parte los usuarios sin conocimientos inform´ticos necesitan que se les lleve de a la mano: hacer cosas por ellos, que ellos mismos podr´ hacer f´cilmente, pero que no ıan a saben c´mo hacerlas. En este sentido hay compa˜´ que ofrecen servicios de asesor´ o nıas ıa y reparaci´n. Si los usuarios est´n de acuerdo en gastar dinero y obtener un producto o a con servicio, estar´n igualmente de acuerdo en adquirir el servicio habiendo obtenido el a producto de forma gratuita. “¿Por qu´ voy a invertir dinero en algo que puede aprovechar mi competencia?” e Estamos malinterpretando el significado de competencia. La competencia hace que las cosas se hagan mejor. Si una empresa de la competencia es mejor, entonces intentemos hacerlo nosotros mejor a´n, pero no les pongamos la zancadilla, porque si hoy ponemos u la zancadilla, ma˜ana nos la pondr´n a nosotros. La competencia se puede comparar n a con una carrera en la que se premia al ganador. Al premiar al ganador, se est´ alentando a a todos a correr m´s r´pido. Cuando el capitalismo realmente trabaja de esta manera, a a hace un buen trabajo. Pero nos equivocamos al dar por hecho que esto siempre es as´ Si ı. los corredores de la carrera olvidan por qu´ se otorga el premio y se centran en ganar y e solo en ganar, sin importar como, pueden encontrar otras estrategias, como por ejemplo atacar a los dem´s corredores. Si los corredores se enredan en una pelea, todos llegar´n a a tarde a la meta. El software propietario y secreto es el equivalente moral de los corredores en una pelea a pu˜etazos. n Hay que tener en cuenta, adem´s, que si el desarrollo de software libre parte de nuestra a empresa, y dado que somos los responsables de ´l, las empresas que utilicen este software e confiar´n generalmente en nosotros para realizar tareas de mantenimiento, adecuaci´n a o y gesti´n de dicho software. o El software libre tambi´n tiene limitaciones, algunos componentes de software que son e de inter´s para las empresas todav´ no est´n desarrollados completamente, pero cada e ıa a vez m´s gente es consciente de que el cambio est´ aqu´ y el futuro ya ha llegado. a a ı Apostemos por el cambio. 11
  • 13.
    4. Requisitos Un factor crucial para el ´xito de la migraci´n es el an´lisis en profundidad de la situaci´n e o a o de partida. Esta tarea usualmente consumir´ gran parte de los recursos iniciales del a proyecto, tanto en tiempo como en mano de obra. De todas maneras, un conocimiento detallado de los documentos o las aplicaciones de base de datos evita realizar ajustes imprevistos durante la migraci´n y permite el establecimiento de planes de actuaci´n con o o suficiente antelaci´n. Adem´s, la determinaci´n de la situaci´n de partida es tambi´n la o a o o e base para identificar los requisitos funcionales del nuevo sistema. Aspectos importantes a tener en cuenta en este contexto incluyen, por ejemplo, los siguientes: Bases de datos y estructuras de datos Documentos y formatos de documentos Aplicaciones y sus interfaces Funcionalidades disponibles Disponibilidad de datos y aplicaciones Atajos y problemas ... En este punto vamos a dar una visi´n global de qu´ es lo que debemos saber sobre la em- o e presa, sus sistemas de informaci´n y su funcionamiento, para maximizar las posibilidades o de ´xito en una migraci´n a software libre. e o Hay que tener en cuenta que la presente gu´ es s´lo una gu´a de buenas pr´cticas, en ıa o ı a ella se describen una serie de pasos para llevar a cabo una migraci´n pero sin entrar en o los detalles. Para m´s detalles t´cnicos se recomienda la lectura de la bibliograf´ citada a e ıa en el punto 5. Para clarificar un poco el contenido de esta gu´ se van a utilizar ejemplos basados en ıa, una empresa ficticia en aquellos puntos que se consideren de inter´s concreto. e 12
  • 14.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 4.1. Estado actual La primera tarea a llevar a cabo es la de determinar cu´l es el estado actual de la empresa, a intentando recopilar la mayor cantidad de informaci´n posible. Esta informaci´n nos o o permitir´ conocer en profundidad todo el entorno que estemos intentando migrar, lo que a nos permitir´ elaborar los informes necesarios para que las personas encargadas de tomar a las decisiones puedan tomar las decisiones optimas en cada caso. Para esta recopilaci´n ´ o de datos podemos servirnos de plantillas de preguntas e incluso de software especializado. 4.1.1. Descripci´n general de la empresa o Cuanto m´s profundamente se comprenda la actividad de la empresa, m´s posibilidades a a hay de encontrar la soluci´n optima para una migraci´n. Sobre todo si la migraci´n se o ´ o o va a llevar a cabo por personal externo a la compa˜´ nıa. Por eso se debe realizar una descripci´n previa de la empresa en la que se mencione o a qu´ actividad se dedica la empresa, cu´ntos a˜os de experiencia tiene en el sector, e a n cu´ntos empleados tiene, cuales son sus objetivos y toda la informaci´n que se considere a o de inter´s. e En los siguientes puntos se comentan los diferentes aspectos en los que se debe pro- fundizar para poder llevar a cabo una buena planificaci´n que garantice el ´xito de la o e migraci´n. o 4.1.2. Aspectos t´cnicos e 4.1.2.1. El inventario del software Realizar un inventario de software de la organizaci´n. Esto es, un listado con todos los o programas que se utilicen en los equipos a migrar. El inventario depender´ del tipo de a sistemas que se vayan a migrar, si se van a migrar los servidores se har´ un inventario a del software que se utiliza en dichos servidores, si se migran los equipos de escritorio hacer un inventario de todo el software que hay en esos equipos. Esto nos servir´ para a identificar todas las aplicaciones, servicios y configuraciones especiales que se necesitan tener en cuenta en el plan de migraci´n. o Las cuestiones clave que debe responder el inventario son las siguientes: ¿Qu´ aplicaciones de terceras partes est´n instaladas y se utilizan? e a Esto generar´ una lista de software incluyendo las versiones utilizadas y los a potenciales parches aplicados. ¿Qu´ software desarrollado por la empresa se utiliza? e 13
  • 15.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Esto resultar´ en una lista de software desarrollado y mantenido interna- a mente en la compa˜´ que puede necesitar ser portado a GNU/Linux o a un nıa, entorno independiente de la plataforma. ¿Qu´ aplicaciones requieren acceso a datos externos? e Esto resultar´ en una lista de software que accede a servidores de ficheros, a servidores de aplicaciones, servidores web, bases de datos, mainframes o cual- quier otra implementaci´n de proceso de datos. o ¿Hay definidos grupos de usuarios? ¿C´mo se caracterizan? o Esto deber´ proporcionar una visi´n global de si hay grupos o usuarios ıa o t´ ıpicos, y de ser as´ c´mo se agrupan. La agrupaci´n se puede hacer por ı o o departamentos, aplicaciones que se utilizan, tipo de trabajo o responsabilidad en el negocio. ¿Qu´ software relacionado con la seguridad se utiliza? ¿Qu´ procesos y e e reglas de seguridad se aplican? Esto dar´ una vista de qu´ productos se utilizan para asegurar los PC, como a e por ejemplo antivirus, seguridad de escritorio, escaneo de puertos, as´ como ı reglas de c´mo se instalan dichas aplicaciones, c´mo se mantienen, actualizan o o y c´mo se instruye al usuario para que las utilice. Tambi´n se deben incluir o e las pol´ıticas de aplicaci´n de parches de seguridad de cualquier componente o del sistema operativo o cualquier aplicaci´n instalada. o Este inventario nos servir´ despu´s para identificar aplicaciones que pueden ser migradas, a e las que no, las que pueden serlo parcialmente y las que no se utilizan o no son necesarias, y proporciona una informaci´n de partida para poder realizar una migraci´n consistente o o y homog´nea. e Importante ¿Qu´ es una aplicaci´n no migrable? Vamos a considerar una aplicaci´n no migrable e o o cuando una o m´s de las siguientes afirmaciones a cerca de un software sean ciertas: a No existe una versi´n software libre o una alternativa a la aplicaci´n. o o No es factible portar la aplicaci´n a software libre. o Las restricciones en la licencia de la aplicaci´n hagan su migraci´n imposible o o o muy cara. El inventario de software puede ser realizado a mano, examinando el contenido de los equipos, pero cuando se dispone de una gran cantidad de equipos o ning´n control sobre u 14
  • 16.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a el software que los usuarios han podido ir instalando, el proceso puede ser demasiado costoso. Para hacer este proceso menos costoso, se recomienda el uso de sistemas de inventariado autom´tico. Se pueden utilizar aplicaciones espec´ a ıficas para realizar esta tarea, como el OCS Inventory 4. Figura 1: Ejemplo de OCS Inventory, accediendo a los datos de inventario v´ Web. ıa En caso de no poder llevar a cabo un inventariado autom´tico puede ser de utilidad a establecer una categorizaci´n de software para as´ poder llevar un orden en el inventariado o ı y poder identificar mejor los grupos de aplicaciones de inter´s. Una posible categorizaci´n e o puede la que se muestra a continuaci´n. o 4 En http://www.ocsinventory-ng.org/ podr´ encontrar m´s informaci´n. Se pueden a a o encontrar m´s proyectos similares en http://www.sourceforge.net haciendo una b´squeda a u con las palabras clave “software inventory”* 15
  • 17.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Categor´ ıas Sistemas • Sistemas operativos • Antivirus • Backup • Compatibilidad Windows • Proxy/Firewall • Servidor Web/FTP • Servidores correo electr´nico o • Comunicaciones • Clientes correo electr´nico o • Clientes FTP/SCP • Control remoto • Env´ / Recepci´n Faxes ıo o • Mensajer´ instant´nea ıa a • Navegador Web Ofim´tica a • Agendas y calendarios • Compresores • Diagramas • Diccionarios • Encriptaci´n o • Multimedia • Paquetes • PDF • Traductores 16
  • 18.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Categor´ (continuaci´n) ıas o Dise˜o n • 3D • CAD / CAM / CAE • Editores de im´genes simples, vectoriales o avanzados a • Bases de Datos • Servidores de bases de datos • Gesti´n o • CRM y ERP • e-Learning Finanzas • Gesti´n de la producci´n (GPAO) o o • Gesti´n de proyectos o • Gesti´n del conocimiento o • Trabajo en grupo • OLAP • Punto de venta • Gesti´n documental o 4.1.2.2. El inventario de hardware Realizar un inventario completo de los sistemas que se hayan seleccionado para la migra- ci´n. El inventario de hardware permitir´ identificar cualquier incidencia con el soporte o a de hardware y nos ayudar´ a definir reglas para comprar o reemplazar sistemas en un a futuro. Las preguntas a realizar en este area serian las siguientes: ´ ¿Qu´ hardware est´ en uso actualmente? Indicar el Vendedor, tipo y modelo. e a ¿El tipo de hardware est´ estandarizado? Si todas las m´quinas son iguales, en- a a tonces el soporte de drivers y sistema operativo deber´ ser significativamente m´s ıa a sencillo. ¿Qu´ dispositivos perif´ricos est´n actualmente instalados y son requeridos por e e a los usuarios? Esto incluye cualquier tipo de impresoras, esc´neres o dispositivos a especiales. 17
  • 19.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ¿El soporte de GNU/Linux est´ incluido en los requisitos a los vendedores de a hardware cuando se adquiere hardware nuevo? ¿Cu´les son los componentes clave del hardware requeridos actualmente por los a usuarios? Por ejemplo, las m´quinas pueden llevar tarjetas de sonido incorporadas, a pero los drivers no est´n instalados dado que los usuarios no van a utilizar el sonido. a De esta manera el soporte de sonido en GNU/Linux no estar´ incluido. ıa ¿A qu´ tipo de dispositivos extra´ e ıbles se debe dar soporte? Por ejemplo la sincroni- zaci´n de calendarios u otros datos con PDAs o smartphones puede ser un requisito. o Tambi´n, l´pices USB, dispositivos Bluetooth y discos duros externos firewire se e a han hecho muy populares, aunque algunas organizaciones no los permiten debido a motivos de seguridad. Puede ser necesario dar soporte a dichos dispositivos o expl´ ıcitamente no incluir el soporte para alguno de estos dispositivos. Consejo Se recomienda la utilizaci´n de sistemas de inventario autom´tico. Como GLPI o o a OCSInventory. Se pueden encontrar diversos sistemas de estas caracter´ısticas en http://www.sourceforge.net estableciendo “hardware inventory” como criterio de b´squeda. u Al realizar este inventario tambi´n se deben tener en cuenta las m´quinas retiradas, nor- e a malmente la mayor´ de herramientas basadas en software libre suelen requerir m´quinas ıa a con pocos recursos, por ejemplo las herramientas de gesti´n de red (firewall, router, etc...) o o servidores de impresi´n, incluso servidores de bases de datos o servidores web pueden o ser ejecutados completamente en modo texto, de esta manera una m´quina retirada por a no poder ejecutar fluidamente el “pesado” software propietario puede convertirse en un servidor m´s que eficiente. a Se debe proporcionar el m´ximo nivel de detalle en el listado de hardware ya que esto a nos permitir´ saber de antemano si el hardware del que se dispone est´ soportado en a a Software libre de manera nativa o no. Por ejemplo algunas tarjetas de red inal´mbrica a (Wireless, tambi´n conocido como Wi-Fi) no disponen de un driver nativo para sistemas e operativos basados en software libre, pero se pueden hacer funcionar gracias a emuladores que permiten ejecutar el driver propietario. Si no se dispone de un sistema autom´tico de inventariado de hardware se propone la a siguiente plantilla para rellenar con los datos de cada equipo. 18
  • 20.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Plantilla Nombre del equipo: Comentarios: Sistema Operativo: • Nombre: • Versi´n: o • Service Pack: Procesador: • Tipo: • Velocidad: • Num. procesadores: Memoria RAM (Una lista con la siguiente informaci´n): o • Descripci´n (DIMM, SIM...): o • Capacidad: • Velocidad (MHz): • N´mero de Ranuras: u Almacenamiento (Lista): • Fabricante: • Modelo: • Descripci´n (IDE, SCSI...): o • Tipo (CD-ROM, HD, DVD-ROM...): • Tama˜o (MB): n Particiones (Lista): • Letra: • Tipo (Primaria, Secundaria...): • Sistema de archivos (Ext3, NTFS, VFAT...): • Tama˜o (MB): n Dispositivos de entrada (Lista): 19
  • 21.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Plantilla (continuaci´n) o BIOS: • N´mero serie: u • Fabricante: • Modelo: • Versi´n: o • Fecha: Sonido: • Fabricante: • Nombre: • Descripci´n: o Tarjeta v´ ıdeo: • Nombre: • Chipset: • Memoria (MB): • Resoluci´n: o Monitor • Nombre: • Fabricante: • Tipo (CRT, TFT...): • Resoluci´n: o Red (Lista) • Descripci´n: o • Tipo (Ethernet, Fast Ethernet..): • Velocidad: • Direcci´n MAC: o • Direcci´n IP: o • M´scara: a • Puerta de enlace: • Numero de red: 20
  • 22.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Plantilla (continuaci´n) o Puertos (Lista) • Tipo (USB, paralelo, FireWire...): • Nombre: • Libre (Si, No): • Descripci´n: o Impresora • Nombre: • Fabricante: • Modelo: Importante Se deben incluir tambi´n en el inventario todos aquellos dispositivos pertenecientes e a terceros, como por ejemplo un Router perteneciente al ISP. 4.1.2.3. Diagrama de estructura Es conveniente tener una idea clara de donde est´n ubicados todos los equipos que se van a a migrar y realizar un diagrama de estructura que describa estas localizaciones. Algunas cuestiones que se pueden plantear para entender mejor este concepto son: ¿Todos los ordenadores se encuentran en la misma sala? ¿Existe una sala en la que se encuentren todos los servidores de la empresa (en caso de que hayan)? ¿Hay equipos distribuidos en diferentes salas, despachos, pisos de un edificio o incluso diferentes edificios? ¿C´mo est´n distribuidas las impresoras y otros perif´ricos de uso com´n? o a e u Esta informaci´n puede resultar relevante si la empresa posee gran cantidad de equi- o pos y est´n repartidos en diferentes localizaciones, a la hora de planificar las tareas de a migraci´n. o En un diagrama de estructura se muestra la distribuci´n de los equipos en la empresa, o mediante iconos f´cilmente identificables. En cierto sentido es parecido a un plano arqui- a tect´nico, aunque en este tipo de planos no es necesario que las medidas sean exactas, o 21
  • 23.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Figura 2: Ejemplo de diagrama de estructura solo con representar esquem´ticamente la distribuci´n f´ a o ısica de los equipos en la empresa es suficiente. Consejo Para realizar estos diagramas se puede utilizar una herramienta del estilo de Dia o TCM. 4.1.2.4. Diagrama de red Un diagrama de red representa los nodos y las conexiones entre nodos en una red de ordenadores o, m´s generalmente, en cualquier red de telecomunicaciones. a Iconos f´cilmente identificables se utilizan para representar aplicaciones de red usuales, a como por ejemplo un enrutador, y el estilo de l´ ıneas entre los nodos indican el tipo de conexi´n. Las nubes se utilizan para representar redes externas a la red que se est´ o a dibujando con el objetivo de representar las conexiones entre dispositivos internos y externos, sin indicar los detalles de la red exterior. Por ejemplo, en la hipot´tica red e de area local (LAN) que hay m´s abajo, hay 3 ordenadores personales y un servidor ´ a conectado a un switch, al servidor tambi´n se conecta una impresora y una pasarela e router, la cual est´ conectada a trav´s de un enlace WAN a Internet. a e Dependiendo de si el diagrama est´ previsto para un uso formal o informal, ciertos deta- a lles pueden estar ausentes y ser determinados por el contexto. Por ejemplo, el diagrama de ejemplo no indica el tipo de conexi´n f´ o ısica entre los PCs y el switch, pero dado que se trata de una LAN moderna, se puede asumir que se utilizan el est´ndar ethernet. a A diferentes escalas, los diagramas pueden representar varios niveles de granularidad de red. A nivel de LAN, los nodos individuales pueden representar dispositivos f´ ısicos individuales, como hubs o servidores de ficheros, mientras que a nivel de WAN, los nodos individuales pueden representar ciudades enteras. 22
  • 24.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Figura 3: Ejemplo de diagrama de red Figura 4: Diagrama de red de una organizaci´n conectada a Internet o 23
  • 25.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a A partir de un cierto tama˜o las redes se convierten en algo dif´ de visualizar sin n ıcil ayudas gr´ficas. Cuanto m´s grande es la red m´s dif´ es entenderla como un todo. a a a ıcil Los diagramas de red ayudan entender mejor las redes de conexi´n parti´ndolas en trozos o e m´s manejables. Una red grande puede ser resumida por un punto de vista muy amplio, a por ejemplo mostrando solo las grandes oficinas con los backbones principales entre ellas. Despu´s cada oficina puede ser expandida en otro diagrama que revele mas detalles sobre e la red. Uno de los aspectos negativos de los diagramas de red es que requieren una inversi´n de o tiempo en su creaci´n y una vez creados requieren tambi´n esfuerzo para mantenerlos o e actualizados. Pero son una herramienta de mucho valor en situaciones como las de una migraci´n a software libre. o Consejo Los diagramas de red pueden expresar m´s en pocos minutos que hablar sobre la a red durante d´ enteros. Existe software que facilita la tarea de crear diagramas ıas de red como por ejemplo Dia. Se puede encontrar ejemplos de diagramas de red realizados por diferentes personas en http://www.ratemynetworkdiagram.com 4.1.2.5. Listado de formato de datos Para la mayor parte de aplicaciones cliente-servidor, el unico requisito es la disponibilidad ´ de un reemplazo funcional de la parte cliente que se ejecute nativamente en GNU/Linux. Un ejemplo puede ser una aplicaci´n que utiliza una interfaz Web para acceder a datos o almacenados en el servidor. Siempre que la interfaz Web pueda ser ejecutada en un Na- vegador Web para GNU/Linux, entonces la migraci´n de la parte del cliente se convierte o en algo trivial. Para algunas aplicaciones (mayoritariamente aplicaciones locales y nativas), los datos pueden estar almacenados en formatos propietarios que requerir´n un proceso de con- a versi´n. Las aplicaciones en esta categor´ pueden incluir sistemas de correo electr´nico o ıa o (como por ejemplo Lotus Notes) o suites de productividad (Como Lotus Smartsuite o Microsoft Office). Sin entrar en aspectos t´cnicos durante la toma de requisitos se debe e explorar el uso actual de dichas aplicaciones. Como ejemplo, algunas de las cuestiones a tratar en este punto son: ¿Se utiliza Microsoft Office? De ser as´ ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? ı, e e ¿Se utilizan macros en Microsoft Office? Si es as´ ¿Qu´ tipo de macros, para qu´ ı, e e componentes y con qu´ frecuencia? e ¿Se utiliza Microsoft Outlook? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e ¿Se utiliza Microsoft Project? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e 24
  • 26.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ¿Se utiliza alg´n lenguaje de programaci´n (como Visual Basic) para automatizar u o tareas en o entre aplicaciones? ¿Se utiliza Lotus Smartsuite? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e ¿Se utiliza Lotus Notes? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e ¿Se comparten datos con organizaciones externas? ¿En qu´ formatos y con qu´ e e frecuencia? Algunas respuestas a las preguntas anteriores requerir´n una revisi´n en profundidad a o de la infraestructura subyacente. Por ejemplo, el uso de Microsoft Outlook en el cliente frecuentemente nos lleva a que se utilice Microsoft Exchange en el servidor, mientras que Lotus Notes en el cliente usualmente indica Lotus Domino en el servidor. Para escenarios como estos, el software instalado en los servidores se deben tener en cuenta cuando se dise˜a una nueva pila de clientes y la migraci´n de las cuentas de los usuarios ha de ser n o planificada. En caso de que no exista una alternativa libre (o cliente para GNU/Linux) para la comunicaci´n con el servidor, puede ser necesario tener en cuenta la migraci´n o o del servidor a una soluci´n compatible con GNU/Linux antes de que la migraci´n de los o o clientes a GNU/Linux pueda comenzar. 4.1.2.6. Aplicaciones a utilizar Despu´s de una migraci´n, los usuarios en la mayor´ de los casos tendr´n que adaptarse e o ıa a a aplicaciones diferentes pero funcionalmente equivalentes a las actuales. Para poder “puentear” este salto, el cual puede llevar a una p´rdida de productividad, es de utilidad e desarrollar una estrategia mediante la cual los usuarios se familiaricen con las nuevas aplicaciones. Algunas aplicaciones que se ejecutan de modo nativo en GNU/Linux tambi´n est´n dis- e a ponibles nativamente para Windows. Estas aplicaciones proporcionan la oportunidad de minimizar los efectos de la transici´n y los requisitos de reentrenamiento de los usua- o rios provocados por una migraci´n de Sistema Operativo. De esta manera es posible o migrar aplicaciones que ser´n soportadas en GNU/Linux antes incluso de la migraci´n a o del propio sistema operativo. Sugerencia Es importante ir siempre de lo f´cil a lo dif´ Intentar en la medida de lo posible a ıcil. realizar una migraci´n lo m´s escalonada posible, es conveniente acostumbrarse al o a uso de las nuevas aplicaciones antes de hacer efectiva la migraci´n, para evitar o p´rdidas de productividad. e El beneficio de tales cambios antes de la migraci´n es que de esta manera se le permite o a los usuarios acostumbrarse a las nuevas aplicaciones antes de que se lleve a cabo la migraci´n del Sistema Operativo. o 25
  • 27.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Una vez que se instale el nuevo Sistema Operativo, los usuarios no experimentar´n a ning´n cambio en absoluto en lo referente a las aplicaciones que utilizan. u La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos de aplicaciones que pueden ser utilizadas como “puente” entre Microsoft Windows y GNU/Linux. Los equivalentes basados en GNU/Linux que se muestran en la segunda columna son ejemplos de aplicaciones que tienen versiones nativas tanto para Windows como para GNU/Linux. Aplicaci´n en Windows o Aplicaci´n Puente o Microsoft Internet Explorer Mozilla Firefox Microsoft Outlook, Outlook Express Mozilla Thunderbird, Evolution Microsoft Word OpenOffice.org Writer Microsoft Excel OpenOffice.org Spreadsheet Microsoft PowerPoint OpenOffice.org Impress Adobe Photoshop The GIMP Cliente de Mensajer´ (MSN, Yahoo...) ıa Pidgin (Antes conocido como GAIM) Las funcionalidades proporcionadas por las aplicaciones tales como navegadores de sis- temas de ficheros, archivadores, y visores fuerzan que el dise˜o de estas herramientas n est´ m´s ´ e a ıntimamente ligado al Sistema Operativo de la m´quina. No se pueden con- a siderar como “aplicaciones puente” en el sentido en el que se describen las aplicaciones anteriores. Uno de los motivos por los que se dice que GNU/Linux est´ alcanzando la a equivalencia a Windows es la disponibilidad de m´ltiples aplicaciones de utilidad. En u muchos casos, estas aplicaciones tienen conjuntos de funcionalidades m´s potentes que a sus aplicaciones equivalentes en Windows hoy en d´ ıa. Desafortunadamente no es posible encontrar aplicaciones “puente” (el caso ideal) o apli- caciones funcionalmente equivalentes para satisfacer todos los escenarios. Por ejemplo, aplicaciones ERP o CRM son especialmente susceptibles de implementar un cliente li- gero para los cuales no hay equivalente entre Windows y GNU/Linux. Las empresas fabricantes de software no est´n respondiendo a esto implementando un cliente ligero a para cada plataforma, si no centr´ndose en los Navegadores Web como contenedor pa- a ra extender el funcionamiento de sus aplicaciones a las plataformas alternativas de sus clientes (como GNU/Linux). Si una soluci´n basada en Navegador Web no es factible, la opci´n de “puentear” las o o aplicaciones al nuevo escritorio mediante la migraci´n en primer lugar a un cliente web o multiplataforma no puede ser utilizada. En este caso puede que se tenga que migrar la aplicaci´n a una versi´n m´s reciente y que s´ soporte clientes multiplataforma o puede o o a ı que se tenga que considerar la opci´n de cambiar a otro proveedor de software que s´ o ı proporcione clientes multiplataforma. 26
  • 28.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 4.1.2.7. Funcionalidades necesarias En este punto ya se dispone de un listado de aplicaciones que se utilizan y seguramente exista una alternativa para GNU/Linux en la mayor´ de los casos, bien proporcionada ıa por el mismo fabricante o bien desarrollada por la comunidad de software libre, pero para facilitar la tarea de decidir que software se adapta mejor a las necesidades concretas de la empresa es recomendable elaborar un listado de funcionalidades requeridas para el nuevo software. Este listado de funcionalidades nos permitir´ m´s adelante cotejar las a a diferentes alternativas y decidir cual es la m´s conveniente. a Para la elaboraci´n de la lista de funcionalidades necesarias se puede utilizar una plantilla o como la siguiente: - T´tulo del software: ı - Categor´a (p.e. Dise~o): ı n - Subcategor´a (p.e. CAD/CAM/CAE): ı - Descripci´n de funcionalidades: o 4.1.2.8. Aplicaciones que querr´ utilizar ıa Se conoce muy bien qu´ software se utiliza en la empresa, pero una migraci´n puede ser e o m´s que un mero cambio de sistema operativo o de aplicaciones por otras equivalentes. a Por eso se debe plantear tambi´n si existe alguna aplicaci´n que se desear´ utilizar pero e o ıa que actualmente no se hace. ¿Existen aplicaciones que resuelvan mejor la problem´tica de la empresa? a ¿Por qu´ no se utilizan? ¿Precio elevado de las licencias? ¿Desconocimiento en el e uso? Importante Una migraci´n no solo pretende cambiar unas aplicaciones propietarias por otras o libres, tambi´n se busca mejorar, tanto en eficiencia como en calidad y prestaciones. e 4.1.3. Aspectos de recursos humanos Los proyectos de migraci´n solo pueden tener sentido y solo pueden tener ´xito a nivel o e de recursos humanos si los beneficios pueden ser claramente identificados y comunicados como algo esencial y necesario. Estos beneficios se derivan de la definici´n de los objetivos o que se explica en el punto “Objetivos” de este documento. El personal participante debe estar convencido de los beneficios del proyecto de migraci´n o para que apoyen e introduzcan el proyecto en cada departamento de la empresa. Al mismo 27
  • 29.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a tiempo, los limites del software libre deben ser comunicados claramente y las razones para introducir software libre en la empresa deben ser explicadas. El objetivo es asegurar un alto grado de aceptaci´n y de esta manera fomentar la moti- o vaci´n y la satisfacci´n entre el personal de la empresa. Se debe prevenir que personal o o insatisfecho (gente con falta de informaci´n, motivaci´n o formaci´n) comprometa el o o o ´xito de toda la migraci´n y difunda los fallos, de haberlos. A largo plazo, esto puede e o afectar a la eficiencia y el rendimiento de toda la empresa. Mas all´ del “ejercicio obli- a gatorio” de asegurar informaci´n sobre el estado del proyecto, los responsables tambi´n o e deben realizar un “ejercicio voluntario” de monitorizar el nivel de satisfacci´n del perso- o nal durante el proceso de migraci´n para poder tomar las medidas oportunas, en caso o de ser necesario. Aunque el desarrollo de los conceptos y de las medidas de implementaci´n son inicialmen- o te trabajo de la gente encargada de gestionar la migraci´n, esta solo se podr´ desarrollar, o a implementar y, por supuesto, mejorar de manera continuada junto con todo el personal. El soporte, consejos o experiencias de organizaciones externas pueden ser de gran ayuda en la fase inicial. 4.1.3.1. Factores humanos Dado que la migraci´n de los escritorios afecta directamente a los usuarios finales, con- o siderar los aspectos de recursos humanos en la estrategia de gesti´n del cambio es muy o importante. Es de esperar que un cambio radical en la interfaz de escritorio, a la que est´n acostum- a brados los usuarios, causar´ distintos tipos de reacciones: desde aceptaci´n entusiasta a o hasta rebeli´n extrema. As´ que es muy importante mantener a los usuarios finales in- o ı formados acerca de los nuevos desarrollos de una manera clara y concisa. Un plan de comunicaciones es clave. Generalmente no es una buena idea hacer alg´n cambio en los entornos de trabajo de los u usuarios finales sin su conocimiento, as´ que un buen plan de comunicaciones contribuir´ ı a a reducir los aspectos negativos del cambio para los usuarios y har´ que lo acepten mejor. a Consejo Un buen plan de comunicaciones combinado con la formaci´n adecuada en las nue- o vas aplicaciones deber´ minimizar el numero de usuarios que se oponen y repudian ıa el cambio, haciendo al mismo tiempo que los usuarios afronten el cambio con acep- taci´n en lugar de insatisfacci´n. o o Con respecto al personal de soporte de TI, estos mismos aspectos son incluso m´s impor- a tantes. La decisi´n estrat´gica de cambiar de sistema operativo y la manera en la que se o e gestionan los clientes pueden causarles la impresi´n de que se desaprueba el trabajo que o 28
  • 30.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a han hecho. Al personal t´cnico puede darle la sensaci´n de que sus conocimientos actua- e o les est´n siendo devaluados. Probablemente no ser´ f´cil convencer a un administrador a a a de sistemas Windows de que migrar a clientes GNU/Linux es una buena estrategia, a menos que que se les convenza de que la organizaci´n esta preparada para realizar una o importante inversi´n en ampliar y actualizar sus conocimientos actuales. o - Desarrollar un plan de comunicaciones - Seleccionar un grupo piloto que se ajuste de la mejor ma- nera posible a la tarea de la migraci´n o Para ayudar a que los usuarios acojan el cambio con mayor aceptaci´n puede contem- o plarse la posibilidad de otorgar incentivos tales como una renovaci´n del hardware. En o algunas administraciones que decidieron migrar a software libre se incentiv´ al personal o a participar en el grupo piloto cambiando sus monitores CRT (Tubo de Rayos Cat´di- o cos) por un monitor TFT (Monitor plano), fomentando as´ una actitud positiva desde ı el principio al cambio a Software Libre. 4.1.3.2. La importancia de la formaci´n o En lo que a la formaci´n se refiere, los administradores deben estar integrados en una o etapa temprana del proyecto y la formaci´n de los futuros usuarios se debe realizar o lo antes posible. Un plan especifico de formaci´n para cada grupo de usuarios debe ser o desarrollado teniendo en cuenta tanto sus habilidades actuales, experiencia y cualificaci´n o as´ como los componentes espec´ ı ıficos del trabajo que van a desarrollar. Nota Se debe tener especial atenci´n con la formaci´n en el lugar de trabajo a los encar- o o gados de ofrecer soporte a los usuarios durante la migraci´n a software libre. o Adem´s las experiencias de migraciones piloto u otros proyectos de migraci´n deben ser a o tenidas en cuenta para hacer uso de las lecciones aprendidas. Nota La formaci´n se vuelve a´n mas importante si actualmente no se poseen cono- o u cimientos sobre software libre y una vez finalizada la migraci´n no se va a tener o soporte. Durante el curso de la migraci´n, la formaci´n a los usuarios ser´ necesaria en muchos o o a casos. Dado que los cursos o clases son normalmente de coste elevado debido a tener que pagar a un profesor, y las horas de trabajo que pierden los empleados, se pueden plantear maneras de reducir un poco estos costes. 29
  • 31.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a a) Las aplicaciones puente pueden separar la formaci´n de la migraci´n o o Refiri´ndose a las aplicaciones puente mencionadas anteriormente, la estrate- e gia de reemplazar las aplicaciones actuales con equivalentes de software libre que est´n disponibles tanto en Windows como en GNU/Linux puede reducir e los costes en formaci´n. o b) Aprender un nuevo “look and feel” Otra estrategia para ahorrar costes es intentar mantener la apariencia de las aplicaciones actuales y del escritorio. Es posible personalizar ciertos aspectos de los escritorios GNOME y KDE (GNOME y KDE son entornos de ventanas de los escritorios GNU/Linux) para emular la apariencia del escritorio de Windows y de las aplicaciones basadas en Windows. Hay multitud de temas de escritorio disponibles para ser descargados y modificados libremente. Consejo Se pueden encontrar ejemplos para GNOME en http://www.gnome-look.org y para KDE en http://www.kde-look.org c) Acciones cotidianas Emular las acciones es tambi´n una buena pr´ctica. Un buen ejemplo es e a configurar un “doble clic” en lugar de un solo “clic” como evento para abrir iconos del escritorio. d) Sistema de ficheros: todo ha cambiado de sitio. Los usuarios de Windows est´n acostumbrados al sistema de ficheros jer´r- a a quico basado en los puntos de montaje de sistemas de ficheros como C:o D:. El sistema de ficheros jer´rquico de GNU/Linux difiere de esta convenci´n, a o vi´ndose un unico sistema de ficheros, sobre el que hay puntos de montaje e ´ de unidades f´ısicas u otros sistemas de ficheros, como puede ser /mnt/floppy, /mnt/cdrom o /home, por ejemplo. Los usuarios que se enfrenten a una mi- graci´n pueden encontrar mucha confusi´n a la hora de entender la nueva o o jerarqu´ del sistema de ficheros de GNU/Linux. Para suavizar esta transi- ıa ci´n, un m´todo recomendado es migrar el contenido completo de los archivos o e existentes en la carpeta “Mis Documentos” de los usuarios a carpetas de nom- bre similar en el directorio por defecto del usuario en GNU/Linux. Dentro de /home/nombre-de-usuario/Mis Documentos el contenido y estructura de archivos y directorios aparecer´n exactamente igual a como lo hac´ en la a ıan carpeta original de Windows. e) Tomar contacto con GNU/Linux antes de la migraci´n o Actualmente la mayor parte de distribuciones de GNU/Linux proporcionan “Live CD” o CD’s que cargan una distribuci´n de GNU/Linux al encender el o 30
  • 32.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ordenador. Uno de los pioneros en crear estas distribuciones “Live CD” fue Knoppix. Qu´ es Knoppix e KNOPPIX es un CD auto-ejecutable con una colecci´n de software GNU/Linux, o detecci´n de hardware autom´tica, y soporte para la mayor parte de tarjetas gr´ficas, o a a tarjetas de sonido, SCSI, dispositivos USB y otros perif´ricos. KNOPPIX puede e ser utilizado como una demostraci´n de GNU/Linux, CD educacional, sistema de o rescate, o adaptado y usado como una plataforma para demostraciones de productos software comerciales. No es necesario instalar nada en el disco duro. Gracias a la descompresi´n “al vuelo” el CD puede incorporar hasta 2GiB de software ejecutable o instalado en ´l. e http://www.knoppix.com Un “Live CD” se puede utilizar para proporcionar al usuario la oportunidad de ejecutar un sistema GNU/Linux en su escritorio. Se puede usar para testear y evaluar la interfaz de usuario, aplicaciones, y otras facetas del cliente GNU/Linux, antes de hacer efectiva la migraci´n. Y todo esto se puede llevar a cabo sin da˜ar la instalaci´n del sistema o n o operativo actual de la m´quina. Otro beneficio de utilizar un “Live CD” como parte del a plan de migraci´n es la detecci´n de problemas con el hardware o dispositivos. Si se es o o capaz de personalizar los m´dulos de los “driver” cargados por un “Live CD” entonces o se debe ser capaz tambi´n de validar la correcta detecci´n de hardware y soporte de e o dispositivos en las m´quinas sujetas a la migraci´n antes de la migraci´n real. a o o Advertencia La formaci´n a los usuarios es un aspecto clave en el ´xito de una migraci´n. o e o El mayor esfuerzo, tanto econ´mico como temporal, se debe realizar en este ´rea. o a 4.1.4. Aspectos Legales En este punto se van a observar los diferentes puntos a tener en cuenta sobre aspectos legales en una migraci´n a Software Libre. o 4.1.4.1. Contratos actuales (mantenimiento y otros) Antes de la migraci´n se debe pensar en los contratos (de mantenimiento u otros) que o pueda tener la empresa. Si la empresa utiliza un software hecho a medida por alg´n u proveedor de software se puede intentar negociar con el proveedor de software el que libere la aplicaci´n bajo una licencia libre como la GPL, ya que al fin y al cabo el software o ha sido desarrollado para la empresa en concreto. Pero los proveedores de software no 31
  • 33.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a suelen colaborar en este aspecto y no suelen estar por la labor de liberar sus aplicaciones propietarias. Otro aspecto a tener en cuenta es la existencia de contratos de mantenimiento de soft- ware propietario, si ese software es elegido para ser migrado dichos contratos deben ser extinguidos, lo cual puede acarrear alguna penalizaci´n que debe ser estudiada a fondo o por la empresa. Si no se dispone de personal cualificado en la empresa para modificar y adaptar las aplicaciones, en caso de ser necesario, se puede optar por la realizaci´n de un contrato con o alg´n proveedor de software libre que se encargue de la modificaci´n y adaptaci´n de las u o o aplicaciones a las necesidades de la empresa. Normalmente las aplicaciones distribuidas bajo una licencia libre suelen ir sin “garant´ ıas”, as´ que si se desea soporte t´cnico o ı e mantenimiento se debe contratar. Ah´ es donde est´ el negocio en el software libre. ı a 4.1.4.2. Licencias de software Al analizar las licencias de uso, tanto las de software propietario como las de software libre, merece especial consideraci´n que se estudie sus elementos subjetivos o perso- o nales: qu´ sujetos son las partes de la licencia de software. Por un lado, se encuentra e el proveedor-licenciante, quien concede un derecho de uso sobre el software al usuario- licenciatario (en una licencia de software libre, concede adem´s el derecho a modificar y a redistribuir el software, con o sin modificaciones). Por otro lado, tenemos a ese usuario- licenciatario, quien a su vez adquiere tal derecho de uso, abonando o no un precio por ello. El proveedor-licenciante ha de encontrarse facultado para conceder licencias de software, bien por ser su autor, el titular de sus derechos de explotaci´n o, como m´ o ınimo, de un derecho a su distribuci´n. Por su parte, con relaci´n al usuario-licenciatario, es impor- o o tante saber si se trata de un empresario o de un consumidor, pues de ello depender´ el a r´gimen legal aplicable a la licencia. e El proveedor-licenciante es quien concede la licencia al usuario para utilizar el software, proporcion´ndole una copia del software licenciado. a Pueden conceder licencias de uso el autor o autores originales del software, la persona f´ ısica o jur´ ıdica que sea titular de los derechos de explotaci´n, o aquella que como m´ o ınimo tenga el derecho a distribuir el software objeto de la licencia en cuesti´n. Esta diversi- o dad de sujetos con capacidad para conceder licencias de software es lo que explica que denominemos a esta parte proveedor del software o simplemente licenciante. Se trata de expresiones m´s gen´ricas que permiten abarcar a todos los que pueden otorgar licencias a e sobre el software, a diferencia de otras com´nmente empleadas como autor, titular o u propietario del software. El usuario-licenciatario es la otra parte del contrato de licencia de software. Es la persona (f´ ısica o jur´ ıdica) que adquiere el derecho a usar el software por medio de la licencia, 32
  • 34.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a seg´n los t´rminos y condiciones que se establecen en la misma (casi siempre impuestos u e por el proveedor del software). El usuario-licenciatario tiene como principales obligaciones pagar el precio de la licencia (cuando es de pago) y respetar las limitaciones de uso que le impone la licencia de software, un software cuya propiedad no le pertenece. En el caso de que el usuario sea licenciatario de un software propietario, en principio ser´n pocos sus derechos como usuario (b´sicamente ejecutar el programa, aprovechar a a sus aplicaciones y poder hacer una copia de seguridad del mismo), mientras que las limitaciones son muchas. Por el contrario, si es licenciatario de un software libre, las libertades del usuario-licenciatario son mucho m´s amplias, y por ende, las limitaciones a son menores: puede usar el software libremente, modificarlo y redistribuirlo con o sin modificaciones. Si el usuario est´ facultado para modificar y modifica el software, puede a pasar a ser el autor de una obra derivada, seg´n el art´ u ıculo 11 de la Ley de la Propiedad Intelectual (es decir, de la traducci´n o adaptaci´n del software). Por su parte, si el o o usuario est´ facultado para redistribuir y redistribuye el software, se convertir´ tambi´n a a e en proveedor de software. Para ser usuario-licenciatario no se requiere ning´n requisito especial en principio, aparte u de las exigencias sobre capacidad legal gen´ricas: que el usuario persona f´ e ısica sea mayor de edad o, si se trata de una persona jur´ ıdica (empresa, administraci´n, asociaci´n sin o o animo de lucro, etc.), que ´sta se halle v´lidamente constituida). Es importante tener ´ e a en cuenta si se emplean o no condiciones generales en las licencias de software (en casi todos los casos se emplean) y si el usuario-licenciatario es un consumidor o un empresario, porque var´ el r´gimen legal al que est´ sujeto el contrato de licencia. ıa e a A veces, en el propio texto de la licencia de uso se contemplan derechos y limitaciones distintas seg´n si el usuario es un consumidor que va a destinar el software a un uso u particular o un empresario/profesional que va a destinar el software a su actividad. Se trata de las llamadas licencias duales. Si el usuario es un consumidor, se entiende que se halla en una posici´n especialmente o d´bil, por lo que debe tener una protecci´n legal frente a posibles abusos del proveedor del e o software, al igual que sucede en muchos otros contratos que celebran los consumidores. Se debe tener en cuenta que, aunque las normas protectoras del consumidor no se apli- quen cuando el usuario sea un empresario o profesional, ello no significa que el provee- dor del software puede imponer sin m´s a este usuario cl´usulas especialmente injustas a a o abusivas. Ocurre, no obstante, que el usuario empresario no tiene la protecci´n le- o gal que supone que ciertas cl´usulas abusivas se consideran autom´ticamente nulas por a a disponerlo as´ la ley. ı Si el usuario (empresario o profesional) cree que una cl´usula de la licencia es abusiva a y se niega a respetarla, deber´ demandar el contrato de licencia ante los tribunales. La a cl´usula podr´ ser anulada por estimar que es contraria a la regla general de buena fe a a que ha de regir en el cumplimiento de los contratos. No obstante, ello depender´ del a 33
  • 35.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a examen de las circunstancias de cada caso en concreto y ser´ el juez quien decida si se a trata o no de una cl´usula contraria a la buena fe entre las partes. a Aun siendo las partes de la licencia las mismas (proveedor-licenciante y usuario-licenciatario) tanto para software propietario, como para software libre, las diferencias tan importantes sobre los derechos que otorgan unas y otras al usuario hace que sea conveniente tener en cuenta las siguientes consideraciones: a) Las licencias de software libre son el medio o instrumento legal, no para que el proveedor del software pueda rentabilizar al m´ximoa sus derechos exclusivos de explotaci´n, sino para garantizar a los o usuarios las libertades de uso, modificaci´n y redistribuci´n. En el o o supuesto de que modifique el software, el usuario ser´ el autor de a un programa derivado. Por tanto, el usuario-licenciatario tambi´n e puede convertirse a su vez en proveedor-licenciante de otros usua- rios; bien licenciando el mismo software que se le ha licenciado a ´l, bien por licenciar un software derivado del original. Estos otros e usuarios pueden, a su vez, modificar y distribuir el programa de nuevo, y as´ sucesivamente. ı b) Debemos tener en cuenta que las legislaciones sobre propiedad in- telectual, incluida la Ley de la Propiedad Intelectual en Espa˜a,n conceden al proveedor de software unos derechos exclusivos en vir- tud de los cuales ninguna otra persona puede hacer nada con el software si no cuenta con la expresa autorizaci´n (licencia) del o proveedor. Por ello, el usuario de un software libre puede benefi- ciarse de las libertades de uso, modificaci´n y redistribuci´n s´lo si o o o el proveedor del software le ha concedido realmente tales libertades por medio de una licencia de uso. c) Adem´s, ni en Espa˜a ni en otros pa´ es necesario inscribir el a n ıses software en el Registro de la Propiedad Intelectual para que su autor sea reconocido como tal. En principio, para ello basta con que el autor pueda probar ser el creador de un software original (o derivado, con la autorizaci´n del autor del software original). Esto o propicia que existan riesgos de que alguien intente apropiarse de un software libre, que reclame la exclusividad en su explotaci´n y o se atreva a sostener que los usuarios utilizan ese software sin tener derecho. d) Si alguien intenta apropiarse ileg´ıtimamente del software o preten- de restringir las libertades que tienen los usuarios sobre el mismo, el verdadero autor del software es quien podr´ reaccionar y ejercer a las medidas legales oportunas para impedir esta apropiaci´n inde- o bida. A diferencia del software propietario, el autor no reaccionar´ a tanto para proteger sus derechos exclusivos, sino m´s bien para que a 34
  • 36.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a los usuarios puedan continuar disfrutando de las libertades (de uso, modificaci´n y distribuci´n) sobre el software. o o e) Por otra parte, quien pretenda divulgar su software como libre debe garantizar que ese software es verdaderamente libre y que no infringe los derechos de otro software (sea libre o propietario). f) La concesi´n de una licencia de software libre implica que su titular o comparte con los usuarios los principales derechos de explotaci´n o sobre el mismo. Pero en Espa˜a (y en el resto de la Europa “Con- n tinental”), el hecho de que ceda a una multitud de usuarios los derechos de modificar o distribuir el software no significa que el software libre pase al dominio p´blico. El software libre no es un u software sin propietario, sino que el autor conserva su condici´n de o autor del software y, en particular, los derechos morales sobre el software. 4.1.4.2.1. Licencias de Software Libre Una licencia es aquella autorizaci´n formal con car´cter contractual que un autor de o a un software da a un interesado en ejercer “actos de explotaci´n legales”. Pueden existir o tantas licencias como acuerdos concretos se den entre el autor y el licenciatario. Desde el punto de vista del software libre, existen distintas variantes del concepto o grupos de licencias: Las libertades definidas anteriormente est´n protegidas por licencias de software a libre, de las cuales una de las m´s utilizadas es la Licencia P´blica General GNU a u (GPL). El autor conserva los derechos de autor (copyright), y permite la redistri- buci´n y modificaci´n bajo t´rminos dise˜ados para asegurarse de que todas las o o e n versiones modificadas del software permanecen bajo los t´rminos m´s restrictivos e a de la propia GNU GPL. Esto hace que no sea imposible crear un producto con partes no licenciadas GPL: el conjunto tiene que ser GPL. Licencias estilo BSD, llamadas as´ porque se utilizan en gran cantidad de software ı distribuido junto a los sistemas operativos BSD. El autor, bajo tales licencias, man- tiene la protecci´n de copyright unicamente para la renuncia de garant´ y para o ´ ıa requerir la adecuada atribuci´n de la autor´ en trabajos derivados, pero permite o ıa la libre redistribuci´n y modificaci´n, incluso si dichos trabajos tienen propietario. o o Son muy permisivas, tanto que son f´cilmente absorbidas al ser mezcladas con la a licencia GNU GPL con quienes son compatibles.Puede argumentarse que esta li- cencia asegura “verdadero” software libre, en el sentido que el usuario tiene libertad ilimitada con respecto al software, y que puede decidir incluso redistribuirlo como no libre. Otras opiniones est´n orientadas a destacar que este tipo de licencia no a contribuye al desarrollo de m´s software libre. a 35
  • 37.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Licencias estilo MPL y derivadas, Esta licencia es de Software Libre y tiene un gran valor porque fue el instrumento que emple´ Netscape Communications Corp. o para liberar su Netscape Communicator 4.0 y empezar ese proyecto tan importante para el mundo del Software Libre: Mozilla. Se utilizan en gran cantidad de pro- ductos de software libre de uso cotidiano en todo tipo de sistemas operativos. La MPL es Software Libre y promueve eficazmente la colaboraci´n evitando el efecto o “viral” de la GPL (si usas c´digo licenciado GPL, tu desarrollo final tiene que estar o licenciado GPL). Desde un punto de vista del desarrollador la GPL presenta un inconveniente en este punto, y lamentablemente mucha gente se cierra en banda ante el uso de dicho c´digo. No obstante la MPL no es tan excesivamente permisiva o como las licencias tipo BSD. Estas licencias son denominadas de copyleft d´bil. La e NPL (luego la MPL) fue la primera licencia nueva despu´s de muchos a˜os, que e n se encargaba de algunos puntos que no fueron tenidos en cuenta por las licencias BSD y GNU. En el espectro de las licencias de software libre se la puede considerar adyacente a la licencia estilo BSD, pero perfeccionada. Hay que hacer constar que el titular de los derechos de autor (copyright) de un software bajo licencia copy- left puede tambi´n realizar una versi´n modificada bajo su copyright original, y e o venderla bajo cualquier licencia que desee, adem´s de distribuir la versi´n origi- a o nal como software libre. Esta t´cnica ha sido usada como un modelo de negocio e por una serie de empresas que realizan software libre (por ejemplo MySQL); esta pr´ctica no restringe ninguno de los derechos otorgados a los usuarios de la versi´n a o copyleft. Tambi´n podr´ retirar todas las licencias de software libre anteriormente e ıa otorgadas, pero esto obligar´ a una indemnizaci´n a los titulares de las licencias ıa o en uso. En Espa˜a, toda obra derivada est´ tan protegida como una original, siem- n a pre que la obra derivada parta de una autorizaci´n contractual con el autor. En el o caso gen´rico de que el autor retire las licencias “copyleft”, no afectar´ de ning´n e ıa u modo a los productos derivados anteriores a esa retirada, ya que no tiene efecto retroactivo. En t´rminos legales, el autor no ha derecho a retirar el permiso de una e licencia en vigencia. Si as´ sucediera, el conflicto entre las partes se resolver´ en ı ıa un pleito convencional. Nota Existen otras muchas licencias, como por ejemplo la licencia de Apache o la licencia MIT/X11. Puede encontrar m´s licencias de software libre en la web del OpenSource Inititiati- a ve (http://www.opensource.org/licenses/alphabetical), un organismo sin ´nimo de a lucro que se encarga de revisar y aprobar licencias compatibles con la filosof´ del ıa software libre. 4.1.4.2.2. Comparaci´n con el software Open Source o Aunque en la pr´ctica el software Open Source (de c´digo abierto) y el software libre a o comparten las mismas licencias, la FSF opina que el movimiento Open Source es filos´- o 36
  • 38.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ficamente diferente del movimiento del software libre. Apareci´ en 1998 con un grupo de o personas, entre los que cabe destacar a Eric S. Raymond y Bruce Perens, que formaron la Open Source Initiative (OSI). Ellos buscaban: 1) darle mayor relevancia a los beneficios pr´cticos del compartir el c´digo fuen- a o te. 2) interesar a las principales casas de software y otras empresas de la industria de la alta tecnolog´ en el concepto. ıa Estos defensores ven que el t´rmino “open source” evita la ambig¨edad del t´rmino ingl´s e u e e free en free software. El t´rmino “open source” fue acu˜ado por Christine Peterson del e n think tank Foresight Institute, y se registr´ para actuar como marca registrada para los o productos de software libre. Mucha gente reconoce el beneficio cualitativo del proceso de desarrollo de software cuan- do los desarrolladores pueden usar, modificar y redistribuir el c´digo fuente de un pro- o grama. (V´ase tambi´n La Catedral y el Bazar). El movimiento del software libre hace e e especial ´nfasis en los aspectos morales o ´ticos del software, viendo la excelencia t´c- e e e nica como un producto secundario deseable de su est´ndar ´tico. El movimiento Open a e Source ve la excelencia t´cnica como el objetivo prioritario, siendo la compartici´n del e o c´digo fuente un medio para dicho fin. Por dicho motivo, la FSF se distancia tanto del o movimiento Open Source como del t´rmino “Open Source”. e Puesto que la OSI s´lo aprueba las licencias que se ajustan a la OSD (Open Source o Definition), la mayor´ de la gente lo interpreta como un esquema de distribuci´n, e in- ıa o tercambia libremente “open source” con “software libre”. Aun cuando existen importantes diferencias filos´ficas entre ambos t´rminos, especialmente en t´rminos de las motivacio- o e e nes para el desarrollo y el uso de tal software, raramente suelen tener impacto en el proceso de colaboraci´n. o Aunque el t´rmino “open source” elimina la ambig¨edad de libertad frente a precio (en e u el caso del Ingl´s), introduce una nueva: entre los programas que se ajustan a la Open e Source Definition, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, y los programas que simplemente tienen el c´digo fuente disponible, posiblemente con fuertes restricciones o sobre el uso de dicho c´digo fuente. Mucha gente cree que cualquier software que tenga el o c´digo fuente disponible es open source, puesto que lo pueden manipular (un ejemplo de o este tipo de software ser´ el popular paquete de software gratuito Graphviz, inicialmente ıa no libre pero que inclu´ el c´digo fuente, aunque luego AT&T le cambi´ la licencia). ıa o o Sin embargo, mucho de este software no da a sus usuarios la libertad de distribuir sus modificaciones, restringe el uso comercial, o en general restringe los derechos de los usuarios. 37
  • 39.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 4.1.5. Recursos temporales Como se puede observar, en la mayor´ de los casos una migraci´n no es una tarea ıa o sencilla o r´pida, requiere mucha planificaci´n y tener en cuenta muchos factores a la a o hora de tomar decisiones. Otro factor mas a tener en cuenta es el factor “tiempo”. Nota En general las prisas no son buenas, y m´s en una migraci´n a nuevas aplicaciones a o basadas en software libre. Todo requiere su tiempo. Se debe ir paso a paso para garantizar el ´xito. e Algunas cosas a tener en consideraci´n son: o ¿De cu´nto tiempo se dispone para llevar a cabo la migraci´n? a o Conociendo el nivel de los usuarios ¿Cu´nto tiempo se va a dedicar a la formaci´n? a o ¿Existen procesos (industriales o de cualquier otro tipo) involucrados en la migra- ci´n que no se puedan detener? o ¿Existen procesos o situaciones que nos acoten el tiempo disponible para llevar a cabo la migraci´n? Por ejemplo el env´ semanal de una copia de seguridad de o ıo datos a una oficina central o similares. 4.1.6. Recursos econ´micos o Es importante determinar el esfuerzo econ´mico que puede suponer el realizar una mi- o graci´n y contrastarlo con el coste que supondr´ mantener un sistema compuesto ente- o ıa ramente por software propietario. Importante No se debe basar la decisi´n de realizar una migraci´n unicamente en el factor o o ´ econ´mico. o Aunque por lo general el software libre es m´s rentable a medio/largo plazo que el a software privativo se deben evaluar m´s criterios para decidir si se lleva a cabo una a migraci´n. o Por ello otro de los factores importantes a tener en cuenta en una migraci´n es el factor o econ´mico. En concreto el aspecto que mejor refleja el coste de una migraci´n es el que se o o conoce como TCO: Total Cost of Ownership. El TCO define el coste total de propiedad de una tecnolog´ concreta sobre su periodo de vida util. ıa ´ 38
  • 40.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Los componentes que forman el TCO son todos aquellos costes que se producen como consecuencia de la introducci´n de una nueva tecnolog´ A grandes rasgos se puede o ıa. hablar de dos tipos de costes, los directos e indirectos. Los costes directos, normalmente, son aquellos costes conocidos y que implican una contraprestaci´n econ´mica (por ejem- o o plo la compra de un nuevo PC para la empresa). Por otra parte, los costes indirectos son los que no tienen una contraprestaci´n econ´mica conocida y no son tan f´cilmente iden- o o a tificables como los costes directos (por ejemplo la producci´n “perdida” a causa de las o horas invertidas por el usuario en la instalaci´n y configuraci´n del nuevo PC adquirido o o por la empresa). De esta manera vamos a intentar hacer una clasificaci´n general de los costes asociados o a una migraci´n: o - Costes Directos - Licencias y soporte de software - Costes hardware - Costes de soporte - Costes de formaci´n o - Costes de personal - Costes Indirectos - Costes de soporte - Downtime 4.1.6.1. Costes directos 4.1.6.1.1. Licencias y soporte de software El software propietario que se utiliza actualmente tiene asociado un coste por licencia (por puesto de trabajo, por acceso, etc...) que, en funci´n del volumen de la empresa, o puede suponer un porcentaje elevado de los costes totales de un sistema de informaci´n. o Las distribuciones de GNU/Linux y la mayor´ de aplicaciones incluidas en dichas dis- ıa tribuciones son de C´digo Abierto y se licencian bajo la GPL. Esto significa que es o distribuido libremente. As´ pues no suele haber costes de licencia, como tal, asociados al ı software distribuido bajo esta licencia. Aun as´ las distribuciones empaquetadas por empresas distribuidoras no tienen porqu´ ı, e ser gratuitas. Normalmente hay un modelo de precios “por puesto” establecido por las empresas distribuidoras de software libre. Pero esta tasa se paga en concepto de soporte t´cnico y no en concepto de licencia de uso. Usualmente esta tasa otorga el derecho a e soporte t´cnico durante un a˜o, aunque es posible contratar niveles de soporte extra con e n las empresas distribuidoras de software libre. Dada la naturaleza de c´digo abierto del sistema operativo GNU/Linux y su software o relacionado, tambi´n es posible utilizarlo completamente libre de costes de licencia o de e 39
  • 41.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a soporte. En este caso el soporte depende completamente de la comunidad software libre y del personal bien cualificado del que se disponga en la plantilla de la empresa. 4.1.6.1.2. Costes de Hardware La mayor parte de distribuciones de GNU/Linux y el software libre en general son capaces de ser ejecutados satisfactoriamente sobre hardware viejo. Dependiendo de las necesi- dades y exigencias de las aplicaciones a utilizar es incluso posible reutilizar hardware que haya sido retirado porque no era lo suficientemente potente como para satisfacer las necesidades de rendimiento requeridas por las ultimas versiones de aplicaciones no libres. De todas maneras, las ultimas versiones de las distribuciones de software libre tienen ´ requisitos m´ınimos de memoria que se asemejan a los requisitos de memoria de las apli- caciones privativas. A´n as´ siendo solo requisitos de memoria, se puede seguir utilizando u ı, hardware retirado para ejecutar estas distribuciones. Y la tendencia parece que continua- r´ siendo esta debido al uso intensivo que hacen las aplicaciones privativas de formatos a de datos m´s complejos de lo necesario (conocidos tambi´n como Rich Data Formats). a e Consejo Dependiendo del tipo de migraci´n que se vaya a llevar a cabo y del estado del o hardware del que se dispone actualmente, se debe plantear la adquisici´n de nuevo o hardware, el mantenimiento del hardware actual o la recuperaci´n de hardware o retirado. 4.1.6.1.3. Costes de soporte En una empresa mediana/grande, mantener cualquier equipo de escritorio operativo, libre de fallos y de agujeros de seguridad es, normalmente, uno de los costes totales m´sa altos. Esta situaci´n no es diferente en una estrategia basada en GNU/Linux y software o libre. Pero, el hecho de utilizar sistemas operativos de tipo UNIX introduce muchas estra- tegias de ahorro de costes a tener en cuenta. Por ejemplo, al poder acceder remotamente a los equipos y gestionarlos utilizando protocolos como telnet, ssh o similares, es posible instalar scripts en las estaciones de trabajo que pueden ser ejecutados remotamente de una manera sencilla. El uso de scripts remotos posibilita la monitorizaci´n de todas las estaciones de trabajo o para prevenir fallos y ejecutar tareas en todos los equipos de manera centralizada. Por ejemplo, es posible aplicar la correcci´n de un error en todos los equipos a la vez sin que o la producci´n del usuario final se vea afectada o interrumpida por el cambio. o Los costes de soporte incluyen la instalaci´n y configuraci´n, mantenimiento y soluci´n o o o de problemas derivados de la migraci´n. o 40
  • 42.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Importante Si la empresa no dispone de un departamento de TI se deben contratar los servicios profesionales de consultoras u otras empresas de servicios de software libre que puedan implantar la base tecnol´gica necesaria. o La ventaja que ofrece el software libre en el aspecto del soporte es la existencia de multi- tud de comunidades de usuarios que ofrecen soporte sobre la aplicaci´n software libre o o sistema operativo en cuesti´n mediante foros, documentaci´n o charlas completamente o o libres de coste. Los fabricantes de software propietario son conscientes de la importancia de este ca- nal de soporte que ha establecido el software libre. Por eso Microsoft cre´ sus propias o comunidades de usuarios para poder ofrecer soporte de manera eficiente. Tambi´n es cierto que, aunque el coste de soporte sea cual sea el tipo de software (libre o e propietario) es gran parte del TCO, las soluciones basadas en software libre configuradas apropiadamente requieren un coste m´ ınimo de mantenimiento. 4.1.6.1.4. Costes de formaci´n o Este es otro apartado fundamental en el que se debe invertir, y el ´xito de la migraci´n e o depende en gran medida del esfuerzo que se realice en cuanto a la formaci´n de los usua- o rios. Se debe tener en cuenta que la filosof´ del software libre, as´ como las metodolog´ ıa ı ıas de uso da las aplicaciones, son bastante diferentes a las que se est´ acostumbrado en a Software Propietario, y esto puede generar confusi´n y rechazo en los usuarios si no se o invierten los recursos necesarios para dar a conocer las nuevas aplicaciones. En este apartado se deben contemplar los costes asociados, si procede, de posibles cur- sos externos de formaci´n para los usuarios, o por ejemplo el sueldo del profesorado o contratado para impartir la formaci´n internamente. o 4.1.6.1.5. Costes de personal En este apartado se deben reflejar todos los gastos de personal relacionados directamente a la migraci´n, es decir, los salarios del personal de TI que lleve a cabo la migraci´n. o o La actual penetraci´n de GNU/Linux y el software libre en general est´ haciendo que el o a dominio de estos sistemas sea ya cada vez m´s extenso por parte de muchos administra- a dores de sistemas. Actualmente, las empresas que necesiten un administrador de sistemas GNU/Linux no tendr´n problemas en encontrar a personal cualificado. De igual manera a se puede encontrar personal cualificado para administrar, programar o crear aplicaciones de software libre, tanto en el area de servidores como en entornos de escritorio. ´ 41
  • 43.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 4.1.6.2. Costes indirectos Estos gastos son algo mas dif´ ıciles de predecir ya que cuando se habla de costes indirectos se suele hacer en el sentido de p´rdidas de productividad en la empresa debidas a la e migraci´n. o Nota Un buen estudio y plan de migraci´n conducir´ inexorablemente a una migraci´n o a o exitosa e impl´ ıcitamente a una reducci´n sustancial en los costes indirectos. o Aunque como ya se ha comentado estos costes son dif´ ıciles de establecer a priori se van a comentar dos de los m´s importantes. a 4.1.6.2.1. Costes de soporte Los usuarios de las tecnolog´ en empresas normalmente se apoyan en los ıas t´cnicos inform´ticos y en compa˜eros de trabajo para la resoluci´n de pro- e a n o blemas. Este hecho implica el conocimiento de la tecnolog´ por parte de ıa los usuarios de la empresa. Este concepto pretende abarcar el coste de las p´rdidas de productividad derivadas bien del desconocimiento del uso de la e tecnolog´ bien sea por una err´nea utilizaci´n del sistema o por errores del ıa, o o propio sistema. 4.1.6.2.2. Costes de inoperatividad del sistema En este apartado se suman los costes derivados de la p´rdida productividad en la empre- e sa debidas a inoperatividad del sistema. Existen muchas causas por las cuales el sistema puede quedar temporalmente inoperativo, entre ellas la propia migraci´n. Es decir, de- o pendiendo de la planificaci´n que se haga se puede dar el caso de que la empresa no o pueda producir normalmente durante el proceso de migraci´n.o En el mundo del software y los sistemas operativos privativos se vive una situaci´n que o provoca much´ ısimas p´rdidas a las empresas, los virus. Estos virus pueden provocar que e el sistema quede inoperativo temporalmente, con las consiguientes p´rdidas para la em- e presa. En el mundo del software libre y los sistemas operativos libres, como GNU/Linux, los virus tal como se entienden en los sistemas privativos no existen debido a las res- tricciones establecidas y las medidas de seguridad tomadas por naturaleza. Pero esto no significa que el software libre est´ exento de errores o programas maliciosos que puedan e aprovechar una vulnerabilidad del sistema para dejarlo inoperativo o causar da˜os. n 42
  • 44.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 4.2. Objetivos Se debe identificar cuales van a ser los objetivos iniciales perseguidos por la migraci´n. o Aunque estos puede que cambien durante la planificaci´n al encontrarnos con posibles o obst´culos como por ejemplo aplicaciones no migrables. a ¿Cual va a ser la finalidad de la migraci´n? o ¿Reducir costes? ¿Mejorar el sistema? ¿Obtener independencia frente a distribuidores? ¿Regularizar la situaci´n de la empresa con respecto a las licencias de software? o 43
  • 45.
    5. Planificaci´n o El trabajo del proyecto comienza estableciendo un plan que describa el camino a seguir para llegar al objetivo. El plan de migraci´n deber´ contener como m´ o ıa ınimo la siguiente informaci´n: fecha final del proceso de migraci´n, recursos materiales y humanos, partici- o o paci´n de terceras partes, hitos durante el proceso de migraci´n y costes. La planificaci´n o o o del proyecto es tambi´n la base para una gesti´n eficiente de la migraci´n. e o o Como en cualquier implantaci´n de un nuevo sistema de trabajo, se debe estudiar muy o detenidamente toda la informaci´n disponible y planificar todos lo pasos a seguir para o garantizar el ´xito. e Una vez se ha llevado a cabo la toma de requisitos, ya se conoce perfectamente el estado de la empresa en cuanto a software se refiere. Es el momento de empezar a planificar la estrategia que se va a seguir para llevar la migraci´n a buen t´rmino y lograr los o e objetivos establecidos en el punto anterior. Este es el momento de tomar decisiones en base a la informaci´n recogida y de estas o decisiones depende en gran medida el ´xito de la migraci´n. e o 5.1. Planificaci´n t´cnica o e Comenzaremos por la parte t´cnica de la planificaci´n, en este punto se debe decidir que e o tipo de migraci´n se va a llevar a cabo y c´mo. Esto nos servir´ para dividir la migraci´n o o a o en peque˜os pasos o tareas que hagan la gesti´n del proyecto mucho m´s f´cil. Cuanto n o a a m´s nivel de detalle se alcance en la descripci´n de las tareas, m´s sencillo ser´ despu´s a o a a e planificar que recursos humanos y temporales asignarle. 5.1.1. Cosas a tener en cuenta Este documento no pretende ser un manual exhaustivo de c´mo realizar una migraci´n o o en t´rminos t´cnicos. Solo es una gu´ en la que se intenta establecer una serie de pasos e e ıa o procedimientos que ayudar´n a planificar y ejecutar una migraci´n a software libre. a o Nota Para m´s informaci´n o detalles t´cnicos, por favor, consultar la bibliograf´ a o e ıa. 44
  • 46.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.1.1.1. Tipos de migraci´n o Existen diferentes tipos de migraci´n. No siempre es posible llevar a cabo todos los tipos o de migraci´n y se debe decidir cual conviene m´s en cada caso concreto. o a 5.1.1.1.1. Migraci´n de los servicios (servidores) o En este tipo de migraciones solo las aplicaciones de los servidores se migran, esto es posi- ble solamente si existe un reemplazo compatible (en la mayor´ de casos para aplicaciones ıa de servidores como correo electr´nico, paginas web, etc... s´ que existen alternativas li- o ı bres) con los clientes. Por ejemplo, si nuestro servidor ofrece servicio de autenticaci´n de usuarios en un domi- o nio Microsoft Windows, carpetas compartidas, servicios de correo electr´nico y p´ginas o a web se puede migrar a un entorno con GNU/Linux como sistema operativo, OpenLDAP5 y Samba6 para la autenticaci´n de usuarios en dominios Microsoft Windows y carpetas o compartidas, Postfix o Sendmail8 para los servicios de correo electr´nico y Apache Web 7 o 9 10 Server o LightHTTPD como servidor de p´ginas web o directorios WebDAV. a La ventaja de este tipo de migraci´n es que las aplicaciones instaladas en los clientes o no se alteran en ning´n momento, es decir, los usuarios de las aplicaciones cliente no u notan ning´n cambio. Adem´s estos usuarios no necesitar´n formaci´n dado que conti- u a a o n´an manejando las mismas aplicaciones. Esta es una gran ventaja, ya que los usuarios, u al no tener que aprender a usar nuevas herramientas, seguir´n siendo, al menos, tan a productivos como antes de la migraci´n del servidor. o Adem´s, es muy probable que la productividad de los usuarios aumente, ya que en a t´rminos generales, los servidores basados en GNU/Linux soportan una carga mayor e que aquellos utilizando software privativo. De esta manera, servidores que antes de la migraci´n soportaban una carga alta de transacciones, al ser migrados podr´n soportar o a a´n m´s transacciones con el mismo hardware, con lo que los usuarios notar´n una u a a disminuci´n del tiempo de respuesta del servidor, y por tanto la productividad de estos o usuarios puede llegar a aumentar de manera considerable, ya que podr´n realizar m´s a a tareas en mismo tiempo. 5 http://www.openldap.org 6 http://www.samba.org 7 http://www.postfix.org 8 http://www.sendmail.org 9 http://www.apache.org 10 http://www.lighttpd.net 45
  • 47.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Los unicos usuarios que necesitan formaci´n en las nuevas aplicaciones (si no la poseen ´ o ya) son los t´cnicos encargados del mantenimiento y buen funcionamiento de los servi- e dores. Por lo general ´ste colectivo de profesionales suele ser mucho mas receptivo a los e cambios, debido a su mayor conocimiento de los sistemas, que los usuarios finales. Consejo Siempre que se realice una migraci´n de alg´n servidor, es importante que el t´cnico o u e o administrador encargado de dicho servidor sea participativo en la migraci´n. De es- o ta manera podr´ aprender durante la migraci´n las tareas b´sicas de administraci´n a o a o del nuevo sistema. Si conseguimos que el administrador sea participativo, podemos conseguir que los costes de formaci´n sean nulos para tareas sencillas, y para tareas m´s sofisticadas o a podemos reducirlos considerablemente. En caso de que los servidores necesiten ofrecer servicios que unicamente dispongan de ´ software propietario, podemos realizar una migraci´n parcial. Para realizar esta tarea, o podemos migrar el servidor a software libre, reemplazando todos los posibles servicios que tengan una alternativa basada en software libre. Para aquellos que no exista una alternativa viable, o que no se deseen cambiar, podemos realizar una migraci´n par-o cial por virtualizaci´n. De esta manera, corremos otro sistema operativo encima del o servidor con software libre, sobre el que se instalan unicamente los servicios que no se ´ deseen/puedan migrar. Para realizar esta virtualizaci´n, podemos utilizar m´quinas vir- o a tuales como QEmu11 o Innotek VirtualBox12. Este tipo de soluciones es muy atractiva ya que aislamos el software privativo del libre, con lo que los fallos de seguridad de esa m´quina virtual quedan completamente aislados del sistema operativo real. a 5.1.1.1.2. Migraci´n de los usuarios (clientes) o Se puede llegar a este tipo de migraci´n de tres maneras, una es que se haya realizado la o migraci´n de los servidores en una etapa anterior, otra es que se disponga de aplicaciones o para los clientes compatibles con las aplicaciones propietarias instaladas en los servidores y sean software libre. El otro supuesto que puede desembocar en este tipo de migraci´n o es que la empresa no disponga de servidores, con lo cual los “clientes” son m´quinasa aisladas y su software no mantiene ninguna relaci´n con otra m´quina externa. o a En este tipo de migraci´n son s´lo las m´quinas cliente las que migran su software. o o a La desventaja es que son los usuarios finales los que padecen el cambio y por lo tanto ´ste debe ser gestionado de la mejor manera posible para evitar el posible rechazo de las e nuevas aplicaciones por parte de los usuarios, haciendo especial hincapi´ en la formaci´n. e o 11 http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/ 12 http://www.virtualbox.org 46
  • 48.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Advertencia Si la migraci´n de software se hace de forma abrupta, es muy probable que los o usuarios rechacen el cambio o que incluso se opongan a ´l. e Hay que tener en cuenta, adem´s, que realizar este tipo de migraci´n software puede a o producir un decremento de la productividad de los usuarios, ya que durante un tiempo (en general entre una y dos semanas) los usuarios tendr´n problemas de adaptaci´n. a o Afortunadamente, las HIG13 implementadas por el software libre, sobre todo en los en- tornos de escritorio, son seguidas a rajatabla en muchas aplicaciones libres, por lo que este paso, aunque tarden un par de semanas en adaptarse los usuarios, implicaran un notable incremento de productividad posteriormente. Por tanto, podemos considerar la penalizaci´n de productividad inicial como un peque˜o obst´culo debido al cambio, pero o n a que a medio o largo plazo proporcionar´ beneficios de productividad notables. a En el caso de que haya aplicaciones indispensables que no puedan migrarse, se puede optar por una adaptaci´n parcial, como hemos comentado anteriormente en el caso de la o migraci´n de servicios. Para conseguir esto, disponemos de m´s herramientas que en el o a caso del servidor, ya que adem´s de la estrategia de la virtualizaci´n, podemos utilizar a o aplicaciones de emulaci´n. o 5.1.1.1.3. Migraci´n completa o Este tipo de migraci´n es una combinaci´n de los dos anteriores. Se trata de hacer la o o migraci´n tanto de los servidores como de los clientes. En este caso se debe destacar o que todo ha de estar muy bien planificado de antemano ya que en una migraci´n no o se pueden dejar cabos sueltos. Se debe estar bien seguro de los pasos a seguir y las acciones a tomar puesto que tanto el cliente como el servidor cambian al mismo tiempo y pueden surgir errores o incompatibilidades inesperadas que hagan peligrar el ´xito de e la migraci´n. o Advertencia Para realizar este tipo de migraci´n, ha de considerar siempre realizarlo en dos pasos, o migrando inicialmente los servicios y, posteriormente, los usuarios. 13 HIG, siglas del ingl´s, Human Interface Guidelines (gu´ para interfaces humanas), e ıa son las especificaciones de usabilidad de las aplicaciones para que estas se puedan utilizar de la manera m´s amigable. En el caso del escritorio GNOME, podemos encontrar estas a gu´ en http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/2.0/ ıas 47
  • 49.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.1.1.1.4. Migraci´n de aplicaciones o En los anteriores tipos de migraci´n, se considera que se cambia tanto de aplicaciones o como de sistema operativo, ya sea en los servidores, en los clientes o en ambos. En este caso, solo cambian algunas aplicaciones. Se suele dar este caso sobre todo cuando al analizar las aplicaciones que se utilizan en la empresa aparecen muchas aplicaciones no migrables u otros factores que no permiten una migraci´n total. De esta manera se o escogen las aplicaciones que tienen una clara alternativa en software libre y se migran, dejando las dem´s inalteradas. a Importante Aunque este tipo de migraciones son mucho m´s sencillas y r´pidas que las migra- a a ciones que hemos comentado anteriormente, pueden suponer un ahorro importante respecto al coste econ´mico necesario para realizarlas. o Para comprobarlo, nos serviremos de un ejemplo. Una licencia de Microsoft Office cuesta aproximadamente 600 euros, mientras que OpenOffice.org no s´lo es gratui- o to, sino que podemos actualizarlo siempre sin ning´n coste y el entorno de trabajo u es pr´cticamente id´ntico al del software privativo. a e 5.1.1.2. Estrategias de migraci´n o En este apartado vamos a ver las distintas posibilidades que tenemos para realizar la migraci´n. Trataremos de describir las alternativas, mostrando tanto las ventajas como o las desventajas de cada una de ellas. De esta manera, podremos elegir la alternativa adecuada a la hora de realizar la migraci´n en nuestra empresa. o Tenga en cuenta que no existen unicamente estas posibilidades, y que en funci´n de ´ o sus necesidades puede optar por una en concreto, o mezclar varias alternativas. Por ejemplo, si dispone de dos departamentos en su empresa que desea migrar, puede utilizar estrategias de migraci´n distintas para cada departamento, pero siempre teniendo una o estrategia global de migraci´n para no pender de vista las operaciones que desea realizar. o De esta manera en departamentos con muy pocos equipos a migrar puede utilizar el sistema de migraci´n en un solo paso. En cambio, en el ´rea de sistemas puede utilizar o a una migraci´n progresiva en grupos. o Antes de describir las diferentes estrategias para realizar la migraci´n, es importante o seguir estos consejos: Recuerde siempre dedicar los medios necesarios para informar y formar a los usua- rios y de este modo evitar el rechazo. Motive a sus empleados a usar los nuevos sistemas, esto har´ la transici´n m´s a o a llevadera y permitir´ que los usuarios se esfuercen en aprender a utilizar el nuevo a software. 48
  • 50.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Dedique tiempo a escoger la estrategia de migraci´n adecuada para su empresa. o Estudie las ventajas y desventajas de cada estrategia e identifique los posibles riesgos y c´mo solucionarlos. o 5.1.1.2.1. Migraci´n en un unico paso o ´ Esta migraci´n es la m´s r´pida de realizar, pero tiene muchos posibles inconvenientes. o a a Se trata de realizar toda la migraci´n a software libre de una sola vez. o Esta estrategia de migraci´n depende, generalmente, del tama˜o de la empresa (o el o n grupo seleccionado) y las aplicaciones que se utilicen y consiste en cambiar todo el software por sus equivalentes en software libre en los equipos de la empresa a la vez. Dado que toda la migraci´n se va a llevar a cabo en un solo paso, se recomienda tener o muy bien planificadas las tareas a llevar a cabo, as´ como bien definida la lista de software ı a instalar en los equipos y las configuraciones a establecer para los diferentes servicios. No se debe dejar nada a la improvisaci´n y hay que ser muy meticuloso a la hora de o realizar el cambio. Nota Todos los usuarios cambiar´n del viejo sistema al nuevo el mismo d´ Es recomen- a ıa. dable llevar a cabo el cambio durante un fin de semana o un d´ festivo. ıa Esta opci´n de migraci´n suele ser la mas adecuada para peque˜as empresas o adminis- o o n traciones en las cuales el n´mero de equipos es muy reducido y en rara ocasi´n disponen u o de m´s de un servidor. Pero debido a la cautela que se ha de tener al planificar el cambio a este camino de migraci´n puede resultar complicado en empresas grandes, con m´s de o a 50 equipos y m´s de 1 o 2 servidores. a ´ Advertencia Este camino de migraci´n no es adecuado para empresas con un elevado n´mero o u de equipos. Una de las ventajas de optar por este camino de migraci´n es que no se necesitar´ o a mantenimiento de dos sistemas diferentes (el viejo y el nuevo), porque el viejo sistema desaparece definitivamente. Las desventajas son que, de no haber planeado correctamente la migraci´n, puede no terminarse a tiempo y adem´s existe el peligro de que los usuarios o a rechacen la migraci´n. o Una buena precondici´n para seguir este camino de migraci´n es que el personal de TI o o ya posea el conocimiento necesario sobre software libre, ya sea porque lo utilizan a nivel privado o porque las aplicaciones o servicios individuales basados en software libre (como un servidor de e-mail bajo GNU/Linux) ya se utilizaban oficialmente en la empresa. Si adem´s el personal de la empresa est´ abierto a nuevas tecnolog´ e interesado en el a a ıas Software Libre las cosas ser´n m´s f´ciles. a a a 49
  • 51.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Ventajas No se tienen que mantener dos sistemas simult´neamente. El nuevo sistema a reemplaza al anterior. Es muy pr´ctico para empresas peque˜as. a n Es la estrategia de migraci´n m´s econ´mica. o a o Desventajas Se dispone de poco tiempo para realizar la migraci´n. o Los errores en la migraci´n se pagan caros, no se puede utilizar el sistema o antiguo mientras se arreglan estos errores. Los empleados descubren el nuevo sistema de forma abrupta. Pueden rechazar la migraci´n. o Requiere de una formaci´n previa de los usuarios. o 5.1.1.2.2. Migraci´n Piloto e Implantaci´n o o Esta estrategia de migraci´n suele ser la m´s adecuada para empresas con gran n´mero o a u de equipos y m´s de un servidor. Se proceder´ primero a la migraci´n de las aplicaciones a a o en un grupo reducido de equipos. Por ejemplo en una migraci´n de servicios y clientes o se puede utilizar un servidor y un equipo como piloto, aunque el n´mero de equipos que u formen parte de la migraci´n piloto puede seleccionarse en funci´n de las necesidades. o o De hecho, es habitual utilizar un departamento de la empresa como grupo piloto, para estudiar alternativas de migraci´n posteriormente para el resto de la empresa. o Una vez instaladas las nuevas aplicaciones en los equipos piloto, se proceder´ a la com- a probaci´n de su correcto funcionamiento y a la verificaci´n de que cumplen con los o o requisitos establecidos. Advertencia Si no se dispone de m´quinas f´ a ısicas suficientes (como suele suceder con los servido- res) se tendr´n que utilizar m´quinas virtuales para simular los equipos piloto. Por a a ejemplo se puede instalar una distribuci´n de GNU/Linux en una m´quina virtual o a ejecut´ndose sobre Microsoft Windows o viceversa. a Despu´s del per´ e ıodo de evaluaci´n se proceder´ a la instalaci´n definitiva en el resto o a o de m´quinas. Este per´ a ıodo de evaluaci´n debe ser lo suficientemente largo para que o 50
  • 52.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a de tiempo a comprobar que todo funciona de la manera esperada. Esta es la raz´n o principal por la que se utiliza uno o varios equipos pilotos: comprobar la correcci´n o de funcionamiento. Si no evaluamos esta correcci´n adecuadamente, no sirve de nada o utilizar esta estrategia de migraci´n. o Como cualquier otro camino de migraci´n se requiere una buena planificaci´n de todas o o las tareas a llevar a cabo, la ventaja de este m´todo es que se pueden corregir erro- e res inesperados o incompatibilidades no contempladas sin perder la funcionalidad o la productividad actual del sistema de informaci´n actual de la empresa. o Evidentemente, una vez se compruebe que la prueba piloto funciona correctamente, pasaremos a implantar la migraci´n el resto de equipos, pero con el conocimiento de o conocer de antemano los problemas a los que nos vamos a enfrentar. Esta es una de las estrategias m´s utilizadas por la empresas, sobre todo cuando existen a una cantidad de aplicaciones o servicios no migrables a los que se debe dar soporte. Ventajas La prueba piloto nos permite conocer los riesgos que se corren al realizar la migraci´n. o Permite comprobar c´mo va a ser realizada la migraci´n. o o Se identifica inequ´ ıvocamente el software no migrable, con el consiguiente ahorro de tiempo posteriormente. Permite crear un proceso de migraci´n que se aplicar´ posteriormente, cuando o a se implante en el resto de equipos. Permite formar a los usuarios antes de que se implante el sistema ya migrado. Desventajas Se tiene que mantener el sistema piloto simult´neamente al sistema actual. a Se necesitan m´s recursos para realizar la migraci´n. a o Durante la prueba piloto, perderemos recursos humanos, ya que los implicados en esta prueba tengan una p´rdida de productividad. e 5.1.1.2.3. Transici´n por fases en grupos o Esta es una opci´n adecuada si se tienen identificados claramente grupos funcionales o dentro de la empresa y se pretende ir integrando software libre paulatinamente. Los 51
  • 53.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a grupos de usuarios migran del viejo sistema propietario al nuevo software libre consecu- tivamente. Esto tiene la ventaja de que a medida que se vayan realizando las migraciones de los grupos se ir´ ganando experiencia y se aprende de los errores cometidos. De esta a manera si algo falla al migrar un grupo funcional se evitar´ que falle al migrar el siguiente a grupo. Consejo Si los grupos no est´n ya establecidos, elegir un tama˜o de grupo adecuado es a n esencial para contener los riesgos y gestionar los recursos. El inconveniente de este camino de migraci´n es que en ciertos escenarios el migrar grupo o a grupo requiere duplicar recursos (mantener al mismo tiempo el sistema propietario antiguo y el nuevo sistema basado en software libre) o un alto grado de compatibilidad entre aplicaciones propietarias y aplicaciones de software libre. Para ilustrar esto se puede observar el siguiente ejemplo: Ejemplo Una empresa dispone de 2 servidores y 6 grupos funcionales. Uno de los servidores se utiliza para dar servicios de autenticaci´n, almacenamiento compartido, acceso a o una aplicaci´n de gesti´n v´ web todo con software propietario. El otro servidor se o o ıa utiliza como apoyo en caso de fallo del servidor principal. En este entorno se pueden tomar varias decisiones, una de ellas puede ser implementar el nuevo servidor basado en software libre y comenzar a migrar los grupos, una vez finalizada la migraci´n de o todos los grupos el servidor que antes actuaba como servidor principal de software propietario ya no ser´ necesario, as´ que se puede proceder a migrar dicho servidor. a ı Si se est´ seguro de la compatibilidad de los clientes con el nuevo software libre se a puede sustituir en una primera etapa los servidores y despu´s proceder a migrar los e grupos por fases. Esta estrategia de migraci´n es muy interesante, y mezcla la migraci´n en un unico caso o o ´ junto a la prueba piloto. De esta manera, los usuarios se van adaptando paulatinamente al nuevo sistema, la transici´n se hace de forma progresiva, de manera que si algo falla, o unicamente afectar´ al grupo sobre el que se ha decidido realizar la migraci´n primaria. ´ a o De esta manera, como ya hemos comentado antes, podemos subsanar esos errores para que el siguiente grupo sobre el que se realice la migraci´n no padezca de este error y la o migraci´n sea m´s r´pida. o a a Nota Se puede aprovechar la migraci´n para hacer cambio del hardware de los PC al o mismo tiempo, reemplazando las m´quinas en un grupo y luego instalando las a sustituidas (si son mejores) en lugar de las viejas m´quinas del siguiente grupo. a 52
  • 54.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Adem´s, este tipo de migraci´n, al realizarse poco a poco dentro de la estructura empre- a o sarial, permite dosificar el esfuerzo de la empresa en adaptarse al nuevo software. De esta manera, cuando la migraci´n est´ a mitad, s´lo habr´ un grupo implicado activamente o e o a en la migraci´n; el resto, o utilizar´n el sistema antiguo (con lo cual no ver´n mermada o a a su productividad) o llevar´n utilizando el sistema migrado a software libre (por lo que a la productividad ser´ igual o mayor a los que a´n no han migrado). a u Ventajas La migraci´n no afecta a todo el sistema. o Se puede aprovechar la migraci´n para realizar una renovaci´n del hardware. o o Permite identificar posibles errores antes de que se produzcan en otros grupos. Si algo falla, solo afecta al grupo que est´ actualmente en transici´n. a o Como la migraci´n se hace por grupos, s´lo hay un grupo cada vez que pierda o o productividad. Desventajas Conviven dos sistemas simult´neamente: doble trabajo para los administra- a dores. Puede haber problemas de sincronismo entre ambos sistemas. Es m´s costoso que el resto de m´todos, tanto econ´mica como temporal- a e o mente. Si la empresa sobre la que se realiza la migraci´n es grande, puede ser la unica o ´ manera de realizar la migraci´n. o 5.1.1.2.4. Transici´n de usuario a usuario o B´sicamente la misma opci´n de la transici´n en grupos, pero con un grupo compuesto a o o por una sola persona. Este m´todo necesita escasos recursos, sin embargo resulta ineficaz para grandes admi- e nistraciones. Adem´s es muy lento, por lo que la migraci´n puede extenderse durante a o un largo periodo de tiempo. Siempre que se pueda, es preferible utilizar alguna de las otras estrategias, a no ser que se trate de migraci´n de sistemas cr´ o ıticos, donde tengamos que realizar una migraci´n o muy poco a poco para que la transici´n afecte al sistema de forma muy progresiva. o 53
  • 55.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.1.2. Inventario Una vez elegida una estrategia de migraci´n, lo que debemos hacer es analizar c´mo va o o a afectar la migraci´n a las aplicaciones y servicios que actualmente se est´n empleando o a en la empresa. 5.1.2.1. Inventario de software El inventario de software realizado en la etapa anterior permitir´ identificar las aplica- a ciones que realmente se utilizan en la empresa y servir´ como gu´ para establecer qu´ a ıa e Software Libre se va a implantar. Se espera que la mayor´ pero no todas, las aplicaciones tengan disponible su equivalente ıa, funcional que se ejecute nativamente en un cliente GNU/Linux. Y hay casos especiales (ideales) en los que los equivalentes funcionales son tambi´n lo que se conoce como e “aplicaciones puente”. En general, una vez decidida la lista de aplicaciones utilizadas que requieren un equivalente funcional en software libre, se debe decidir que aplicaciones proporcionan las mismas funciones en software libre. Hay muchos recursos on-line que le pueden guiar en este proceso. Enlaces del proyecto SourcePYME http://www.sourcepyme.org/?q=node/13 Tabla de equivalencias/reemplazos/an´logos de software Windows en GNU/Linux a http://www.linuxrsp.ru/win-lin-soft/index-spanish.html Linuxquestions.org: “Software equivalents to Windows Software” http://wiki.linuxquestions.org/wiki/Linux software equivalent to Windows software www.novell.com: “Novell Linux Desktop Equivalents of Windows Software” http://www.novell.com/coolsolutions/feature/11684.html Si no se est´ familiarizado con el software libre, la tarea de decidir qu´ software va a e a sustituir al actual requerir´ algo de trabajo de investigaci´n por parte del personal a o encargado de migrar los sistemas. Aunque, independientemente de si se est´ familiarizado a con el software libre o no, tambi´n se puede contratar los servicios de un consultor externo e que ayude a la empresa en este punto. Nota En caso de no encontrar una aplicaci´n en software libre equivalente a la aplicaci´n o o propietaria utilizada actualmente, la mejor pr´ctica ser´ que la misma empresa la a ıa desarrollase si tiene recursos suficientes, y la liberara bajo una licencia libre o que la empresa colabore en el desarrollo de la herramienta necesitada junto con el resto de la comunidad de software libre. “Caminante no hay camino, se hace camino al andar”. 54
  • 56.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.1.2.2. Inventario hardware Al tener inventariado el hardware se conoce en detalle de qu´ m´quinas se dispone para e a la migraci´n, incluyendo m´quinas retiradas. Este inventario permitir´ comprobar la o a a compatibilidad del hardware con el nuevo software (tarjetas gr´ficas, impresoras, etc...). a Tambi´n permitir´ planificar si se va a adquirir nuevo hardware o no. e a Consejo Se pueden recuperar m´quinas ya retiradas para implementar nuevos servicios, como a por ejemplo un servidor de impresi´n, un servidor de correo electr´nico o incluso o o un servidor de almacenamiento compartido o servidor web. (En teor´ cualquier ıa GNU/Linux se puede ejecutar en una m´quina con un procesador compatible con la a arquitectura Intel 386, pero para obtener un rendimiento aceptable se recomienda que si se utilizan m´quinas retiradas, ´stas no tengan un procesador inferior a la a e categor´ Pentium) ıa Como el inventario de software nos permite saber con precisi´n del hardware que dispo- o nemos, podremos clasificar el hardware en una de las siguientes categor´ıas: 5.1.2.2.1. Hardware sin problemas conocidos con GNU/Linux Hardware soportado nativamente por el n´cleo Linux u El n´cleo Linux presente en la mayor´ de distribuciones GNU/Linux actuales, incorpora u ıa de serie soporte para gran cantidad de hardware. De hecho, el 90 % de los equipos funcionar´n sin necesidad de instalar controladores adicionales al soportado por el n´cleo. a u Esta es una ventaja competitiva de GNU/Linux, ya que nos olvidamos, salvo en casos contados, de tener que buscar controladores para el hardware. Podemos consultar una lista del hardware soportado por el n´cleo Linux en http://hardware4linux.info/ y en u http://www.mandriva.com/en/hardware/ Hardware soportado por controladores libres Para el n´cleo Linux, existe gran cantidad de hardware que, aunque no est´ soportado u a directamente por drivers nativos, tienen soporte de la comunidad de software libre con drivers completamente libres. Normalmente, estos drivers acaban por incorporarse al n´cleo del sistema. u Nota Con los drivers libres, el 90 % del hardware actual funciona sin problemas, simple- mente basta con conectar el hardware y el n´cleo de Linux se encarga de cargar los u drivers adecuados para cada tipo de hardware. 55
  • 57.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Hardware soportado por controladores privativos Es posible, que cierto tipo de hardware, funcione completamente solo mediante drivers propietarios. Este problema va desapareciendo paulatinamente y ata˜e principalmente a n las aceleradoras de gr´ficos 3D. Este tipo de hardware puede hacerse funcionar perfecta- a mente con Linux, pero no se dispone de drivers libres que permitan el funcionamiento. Afortunadamente, hay multitud de proyectos de drivers libres que se encargan, poco a poco de conseguir drivers libres para estos dispositivos, con lo que a largo plazo, esto deja de ser un problema. Nota Actualmente, aceleradoras gr´ficas nVIDIA y algunas tarjetas inal´mbricas tienen a a este problema. Hardware soportado por adaptadores de drivers privativos Hay cierto tipo de hardware que, simplemente, no tiene ning´n driver. En muchas oca- u siones, podemos hacer funcionar ese hardware perfectamente mediante herramientas de adaptaci´n de drivers. Generalmente, este problema aparece con los drivers de algunas o tarjetas inal´mbricas de ultima generaci´n. a ´ o Para hacer funcionar este hardware, podemos utilizar herramientas como NDISwrapper14 para utilizar los drivers de otros sistemas operativos (en este caso de Microsoft Windows) con el n´cleo de Linux hasta que tengamos un driver libre. u Importante La soluci´n de adaptar drivers de otros sistemas operativos privativos para hacerlos o funcionar con el n´cleo Linux no es una buena idea, y solo debemos utilizar esto u como algo temporal hasta disponer de drivers libres. A´n as´ hay que tener en cuenta que la mayor´ del hardware no necesita de este tipo u ı, ıa de software para hacerlo funcionar. Esto es solo util en hardware muy determinado y. ´ generalmente para equipos port´tiles que incorporen adaptadores de red inal´mbricos a a poco comunes. 5.1.2.2.2. Hardware que funciona, pero solo en versiones recientes del kernel Linux Gran parte del software que no funciona, se debe a que muchas de las distribuciones actuales tienen un proceso de publicaci´n que se alarga desde los 3 meses hasta 1 a˜o o n 14 http://ndiswrapper.sourceforge.net 56
  • 58.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a (bien, Debian es una excepci´n, ya que sus versiones estables han tardado hasta 5 a˜os en o n aparecer). Durante este proceso, los programadores y los empaquetadores de la distribu- ci´n tienen que fijar un n´cleo base, una versi´n id´ntica para todos los desarrolladores. o u o e De esta manera se garantiza que todos los paquetes (unidades instalables de software libre donde se gestionan las dependencias entre ellas de forma autom´tica, generalmente a ficheros .deb o .rpm) que se desarrollan para esa distribuci´n. Es decir, muchas de las o distribuciones no disponen de la ultima versi´n del n´cleo. ´ o u Hay que tener en cuenta que el desarrollo del n´cleo de Linux es muy veloz, incluso u algunas revisiones duran s´lo horas. Por tanto, es muy posible que el hardware no est´ o e soportado por la distribuci´n GNU/Linux elegida en ese momento. o Importante Hay que utilizar siempre la ultima versi´n de la distribuci´n GNU/Linux elegida para ´ o o realizar la migraci´n. De esta manera no s´lo accedemos a las ultimas mejoras en o o ´ el n´cleo, sino que podremos utilizar hardware m´s moderno. u a 5.1.2.2.3. Hardware que funciona, pero con un controlador libre antiguo no mantenido Aunque generalmente no se da el caso, hay hardware que por ser muy antiguo (cuando se dice “muy”, realmente es “much´ısimo”, es decir, hardware de hace m´s de 15 a˜os) a n simplemente no tiene soporte. Es un caso extremadamente extra˜o, ya que los usuarios n GNU/Linux tienden a alargar al m´ximo la vida util de sus equipos. En este caso, a ´ simplemente podremos instalar una versi´n de la distribuci´n GNU/Linux algo antigua, o o de esta manera podremos seguir usando el hardware aunque no dispongamos de las ultimas mejoras del n´cleo. De todas maneras, estos casos son extremadamente raros, ´ u ya que el n´cleo Linux muy adaptable y las ultimas versiones pueden utilizarse incluso u ´ con equipos muy antiguos, ya que los drivers suelen adaptarse a las ultimas versiones. ´ 5.1.2.2.4. Hardware que funciona, pero con limitaciones Hay cierto tipo de hardware que funciona con limitaciones. Es posible que adaptadores de pantalla con salida de televisi´n funcionen perfectamente, exceptuando esa salida. Lo o mismo ocurre con algunos adaptadores de pantalla que, pese a disponer de aceleraci´n o 3D por hardware, s´lo funcionan en modo 2D. o Generalmente, estos dispositivos disponen de un driver propietario y es la versi´n libre o la que no consigue sacarle todo el partido al hardware. En la mayor´ de los casos es ıa porque los fabricantes de hardware no dan las especificaciones de sus dispositivos a los desarrolladores de controladores libres, por lo que a estos no les queda m´s remedio que a investigar c´mo funcionan estos dispositivos, por lo que s´lo pueden dar soporte a las o o funciones que son capaces de comprender. 57
  • 59.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.1.2.2.5. Hardware que no soporta GNU/Linux Para finalizar con el inventario de hardware, hay que tener en cuenta el hardware que simplemente no funciona. Esto, como hemos comentado en anteriormente, solo ocurre en determinadas ocasiones: El hardware es demasiado nuevo, y a´n no se ha incluido soporte en el n´cleo. u u El hardware es extremadamente antiguo, y ya no funciona en versiones modernas del n´cleo. u El hardware depende de software espec´ ıfico para un sistema operativo concreto, con lo que al no funcionar en GNU/Linux este software, no podemos utilizarlo. Nota Es muy complicado encontrar hardware que no funcione en las versiones modernas de Linux. Si no lo hace, probablemente s´ lo haga a corto plazo. ı 5.1.2.3. Conclusi´n o Es importante categorizar el hardware del que disponemos en las categor´ de los puntos ıas anteriores. De esta manera detectaremos el hardware que no podemos utilizar en la mi- graci´n, con lo que podremos buscarle una alternativa (bien adquiriendo nuevo hardware o o esperando a que haya soporte para incluir ese hardware en la migraci´n). o Aunque es posible encontrar hardware que no funcione con el sistema operativo GNU/Linux, generalmente no existen incompatibilidades que impidan por completo la migraci´n. Si el o hardware no funciona, generalmente no es culpa de los desarrolladores de GNU/Linux, sino de la empresa fabricante del hardware, que no muestra las especificaciones para poder desarrollar controladores libres. 5.1.3. Diagrama de red Una vez se han estudiado los cambios en el software y en el hardware se proceder´ a a reflejar dichos cambios en el diagrama de red de la empresa. ¿Se van a instalar nuevos servidores de servicios? ¿Se van a adquirir nuevos equipos de usuario? ¿Nuevas impresoras? ¿Se va a cambiar la conectividad entre equipos? Por ejemplo si se dispon´ de varias ıa impresoras compartidas en distintos equipos de usuario y ahora se han centralizado en un servidor de impresi´n. o 58
  • 60.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Es vital para futuros proyectos y futuros cambios tener bien documentado todo el pro- ceso de migraci´n. El diagrama de red es uno de los documentos m´s explicativos e o a importantes y se debe mantener actualizado. Antes de la migraci´n o Como podemos observar en el primer diagrama de red, tenemos un conjunto de 10 clientes que se conectan a trav´s de un switch y un enrutador a Internet. En este caso, e los clientes PC01 y PC02 disponen de impresoras que son compartidas en red. Generalmente, cuando se hace una migraci´n se aprovecha para actualizar la red o alguno o de los equipos. Supongamos que se adquiere un equipo nuevo, para dotar al sistema de un entorno de red m´s estable, de manera que incluyamos un servidor de impresoras. De a esta manera, si los usuarios en los equipos PC01 o PC02 apagan el equipo o reinician, no se interrumpe el servicio de estas impresoras. Podemos incluso utilizar, como ya comentamos anteriormente, hardware antiguo para realizar estas tareas, ya que el hardware necesario para montar un servicio de impresi´n o en red generalmente no tiene que ser muy potente. 59
  • 61.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Despu´s de la migraci´n e o En el segundo diagrama de red podemos comprobar c´mo al instalar el servidor de o impresi´n, los equipos que realizaban esas tareas pueden utilizarse como el resto, sin o interrumpir el servicio en ning´n momento. Adem´s, como el servicio de impresi´n est´ u a o a ahora localizado en un solo equipo, se puede optimizar este para gestionar de la manera m´s eficiente esa tarea especializada. a Importante Aproveche la migraci´n para realizar cambios estructurales en la red de equipos, as´ o ı como cambios de hardware y relocalizaci´n de equipos dentro de sus instalaciones. o 5.1.4. Diagrama de estructura Al igual que con el diagrama de red, se debe contemplar cualquier cambio en el diagrama de estructura. Esto es, contemplar cualquier cambio en la posici´n f´ o ısica de los equipos de la empresa. Tener una buena documentaci´n en este aspecto facilitar´ la tarea de los o a administradores de identificar d´nde est´ cada equipo si la cantidad de m´quinas de la o a a empresa supera los 10 equipos. 60
  • 62.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Antes de la migraci´n o Como podemos observar en el diagrama de estructura previo a la migraci´n, los servi- o dores de impresi´n anteriores estaban separados en lugares distintos. En cambio, en el o diagrama de estructura posterior, al incluir un servidor de impresi´n dedicado, ahora se o encuentras estructuralmente juntos. Esta es una manera de centralizar los recursos. Despu´s de la migraci´n e o Siempre que sea posible, debemos tener servidores dedicados para los servicios que que- ramos ofrecer. No necesariamente un servidor por cada servicio, pero s´ hay que tener ı bien definida las funciones de los equipos clientes de los servidores, para mantener los servicios que ofrecen estos servidores de forma independiente de los clientes que se co- necten a ellos. Evidentemente, esto se debe realizar en la medida de lo posible. De todas formas, tenga en cuenta que la mayor´ de las aver´ en los servicios de la empresa ıa ıas son provocados por los usuarios, de manera que si aislamos estos servicios en servidores dedicados, la fiabilidad ser´ mucho mayor. a 5.1.5. Elecci´n de la estrategia de migraci´n o o Despu´s de haber recopilado toda la informaci´n sobre la empresa y conocer cu´les son e o a los tipos y estrategias de migraci´n m´s comunes se debe decidir qu´ camino de migraci´n o a e o 61
  • 63.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a se va a seguir para planificar en detalle todas las tareas a llevar a cabo. Debemos, por tanto, seleccionar el tipo y la estrategia de migraci´n en funci´n de las o o necesidades de su empresa. En caso de disponer tanto de clientes como de servidores que proporcionen servicios, deber´ ver si necesita migrar s´lo una parte o ambos. Adem´s, puede aprovechar la a o a migraci´n para relocalizar los equipos dentro de diferentes unidades estructurales (esto o se plasma en el diagrama de estructura) y c´mo se relacionan los equipos dentro de la o red interna empresaria (en el diagrama de red). Adem´s, deber´ tener en cuenta de qu´ hardware y software dispone actualmente, ya a a e que puede que no sea posible realizar la migraci´n de algunos equipos debido a esto. o Por tanto, tenemos que tener en cuenta y sopesar multitud de factores para poder realizar una migraci´n a software libre con ´xito. o e Consejo Para m´s informaci´n t´cnica en detalle consultar las gu´ mencionadas en el apar- a o e ıas tado de bibliograf´ ıa. 5.2. Planificaci´n de comunicaciones o La responsabilidad de comunicar y motivar al personal es una tarea, claramente definida, de los encargados de la gesti´n del cambio. Esta tarea comienza y debe ser llevada a o cabo incluso antes de que el proyecto de migraci´n empiece realmente. El liderazgo se o alcanza mediante la comunicaci´n, as´ pues el liderazgo y el estilo de comunicaci´n est´n o ı o a inseparablemente conectados, requiriendo un grado particularmente alto de habilidad social. Esto significa que los proyectos que se planeen deben ser transparentes para todos los miembros, de la empresa o de fuera de ella, involucrados en la migraci´n. Se o deben identificar tanto las ´reas que se van a migrar como las que van a permanecer a inalteradas. Adem´s, diferentes canales de comunicaci´n deben ser utilizados para diseminar la infor- a o maci´n, como por ejemplo reuniones generales informativas, charlas con los empleados, o seminarios o circulares internas, tambi´n se puede utilizar la intranet de la empresa (en e caso de que se disponga). Se deben establecer en una primera etapa los medios y las maneras de responder a las preguntas y las dudas, as´ como los miedos y preocupaciones del personal de la empresa, ı relacionados con el cambio. Aconsejamos seguir el siguiente plan de comunicaci´n con los empleados: o a) Para realizar esta tarea, se aconseja, antes de realizar la migraci´n y cuando o dispongamos de la planificaci´n t´cnica realizada, notificar todos esos cam- o e bios al personal. De esta manera, el personal de la empresa sabe, antes de 62
  • 64.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a que ocurran los cambios realmente, d´nde van producirse. Tambi´n debemos o e notificarles cu´ndo van a realizarse estos cambios. a b) Establecer un sistema de comunicaci´n de incidencias que puedan utilizar los o empleados, para poder atender las dudas que les surjan. Este es un punto clave y no debe dejarse pasar, ya que si los empleados disponen de esta herra- mienta, la p´rdida de productividad debida al cambio ser´ menor, sobretodo e a durante las primeras semanas. c) Establezca una reuni´n general inmediatamente posterior al cambio, para o notificar las posibles modificaciones al plan inicial de migraci´n. o d) Realice reuniones posteriores de control, para comprobar c´mo los distintos o usuarios se han adaptado al cambio y solucionar problemas de ultima hora. ´ Consejo Es recomendable utilizar una herramienta de gesti´n de proyectos, como por ejemplo o dotProject, para facilitar la tarea de gestionar el proyecto de migraci´n y todas sus o actividades. 5.3. Planificaci´n de recursos humanos o Una vez dividida la migraci´n en tareas detalladas y bien definidas se debe detallar o tambi´n qu´ recursos humanos se van a asignar a cada tarea. Es decir, qui´n va a llevar e e e a cabo qu´ tareas. En este punto es importante la buena comunicaci´n entre todos los e o miembros del proyecto para que todos tengan claras las tareas que deben realizar. Nota En este tipo de proyectos es muy importante el buen desarrollo del plan de comu- nicaciones elaborado en el apartado anterior. Tambi´n se deben planificar los recursos que se van a dedicar a la formaci´n, calendario e o de formaci´n, etc. As´ como los posibles incentivos a aplicar al personal participante en o ı el proyecto de migraci´n. o Estas directrices no pretenden ser una gu´ de Gesti´n de Recursos Humanos, y las ıa o empresas ya se habr´n encontrado anteriormente con estas cuestiones en otras ´reas. a a Tendr´n capacidad de hacerles frente de manera amable y favorable y as´ el personal de a ı Recursos Humanos deber´ implicarse desde el principio. La intenci´n es simplemente ıa o resaltar el tipo de cuestiones que han surgido en otros sitios que han migrado a software libre. 63
  • 65.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Es muy importante que se consulte a todo el personal y que se le mantenga informado de lo que se va haciendo. Un modo de hacerlo es crear una intranet que se pueda mantener actualizada f´cilmente y en la que haya una secci´n dedicada a las opiniones de los a o usuarios. Hay ciertas reacciones t´ ıpicas a los cambios en las pr´cticas laborales que habr´ que a a afrontar: 5.3.1. Miedo a lo desconocido El uso del software libre ser´ completamente nuevo para la mayor´ de los usuarios y a ıa el personal de sistemas. El miedo a lo desconocido har´ que las personas se resistan al a cambio porque es nuevo para ellas. Habr´ usuarios que son m´s curiosos por naturaleza, que pueden sentirse felices de a a conocer cosas nuevas y son ellos las que deber´ probar el software libre en primer ıan lugar. Hasta ahora la experiencia indica que una vez que la gente vence sus reservas encuentra que el software libre no es muy diferente en su uso en comparaci´n con el o software propietario y est´ encantada de usarlo. Por ello es probable que este grupo a inicial de usuarios se pase al software libre con entusiasmo. En cualquier caso, esta gente ser´ tambi´n la que proporcione los comentarios y sugerencias m´s utiles. ıa e a ´ El primer grupo de usuarios podr´ utilizarse en pruebas piloto y una vez que tengan ıa cierta experiencia ya pueden convencer y ense˜ar a sus colegas. En cualquier caso, ya n en la segunda fase, los usuarios que pudieran ser m´s reservados necesitar´n disponer de a a mayores facilidades de apoyo en forma de ventanillas de atenci´n, intranets y usuarios o locales con experiencia. El mismo proceso se puede usar con el personal de sistemas pero el esfuerzo de formaci´n o podr´ ser importante si el entorno propietario existente no es como UNIX. El personal ıa de sistemas en particular necesita desterrar sus temores desde el comienzo. Ser´n un a punto focal para todos los problemas que indefectiblemente van a aparecer y si no creen en el proyecto no podr´n animar a los usuarios de manera positiva. a 5.3.2. El temor de que el CV pierda importancia Tanto el personal de sistemas como los usuarios pueden pensar que no usar el software “est´ndar industrial” perjudicar´ su capacidad para desarrollar su carrera. Este es un a a problema delicado que hay que tratar con mucho cuidado. La empresa no querr´ verse a muy implicada en este enfoque pero hasta que el software libre sea de uso generalizado las empresas se pueden encontrar con ´l con cierta frecuencia. e 64
  • 66.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Importante Es importante tratar de darle la vuelta a este punto, es decir, enfocar el hecho de conocer el software libre como un complemento a su carrera profesional. No s´lo o podr´n decir que utilizan el software “est´ndar industrial”, sino que adem´s saben a a a utilizar software libre. 5.3.3. Saber es poder La gente que conoce los sistemas y configuraciones existentes tiene un cierto poder y podr´ sentirse bastante reacios a perderlo si el entorno de software libre es muy ıan diferente del existente. Y otra vez aparece la necesidad de una gesti´n cuidadosa ya o que esas personas tienen un papel fundamental en el funcionamiento de los sistemas existentes. Quiz´ sea necesario que est´n entre los primeros en recibir formaci´n sobre a e o los nuevos sistemas para que su posici´n en la entidad se mantenga. o 5.4. Plan de contingencia Como en todo proyecto, durante la migraci´n pueden surgir problemas. Por eso se debe o estar bien preparado y organizado para poder asumir y resolver las posibles incidencias que aparezcan en el transcurso de la migraci´n. o El conocimiento compartido es la base para poder ahorrar recursos cuando surgen pro- blemas, por eso se debe establecer m´todos para informar de errores para poder estudiar e la causa, dar una soluci´n y aprender del error cometido para evitar que vuelva a suceder. o Nota Se recomienda la utilizaci´n de sistemas de gesti´n de incidencias. Para organizar, o o gestionar y priorizar los posibles imprevistos. En un proyecto de este tipo, y sobre todo si no se tiene experiencia previa, se debe esperar lo inesperado, as´ que tambi´n se deben planificar las herramientas y recursos ı e para realizar una vuelta atr´s en el caso, muy desfavorable e improbable, de que la a migraci´n falle completamente. o 5.5. Planificaci´n temporal o La planificaci´n temporal se usa para desmenuzar el proyecto en detalle. Esta planifica- o ci´n requiere que se establezcan las fechas y plazos de entrega de forma realista para cada o paquete de trabajo. La planificaci´n temporal del proyecto depender´ de la fecha l´ o a ımite 65
  • 67.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a establecida para el proyecto de migraci´n. Adem´s, la planificaci´n temporal del proyec- o a o to especificar´ las fechas de comienzo, hitos y fechas de finalizaci´n de cada paquete de a o trabajo. Este calendario tambi´n sirve como una de las bases para una monitorizaci´n e o y gesti´n eficiente del proyecto. o Se establecer´ cual es la fecha m´s adecuada para llevar a cabo la migraci´n, por ejemplo a a o puede ser adecuado realizarla durante el cierre vacacional de la empresa (en caso de haberlo). Si es necesario se establecer´n horarios especiales para el personal encargado a de la migraci´n, de manera que la migraci´n se pueda llevar a cabo alterando lo m´ o o ınimo posible el buen funcionamiento de la empresa. 5.5.1. Planificaci´n de pruebas o Modificar el calendario de migraci´n para que incluya la realizaci´n de pruebas y un o o periodo de soporte post-migraci´n. o 5.6. Plan de evaluaci´n o Establecer criterios para evaluar el ´xito de la migraci´n. B´sicamente se trata de verificar e o a si se han alcanzado los objetivos establecidos para la migraci´n.o ¿El nuevo software cumple con los requisitos? ¿Se han mejorado los procesos e infraestructuras de la empresa? ¿Se ha conseguido reducir los costes en TI? ¿Los usuarios se encuentran satisfechos con el nuevo sistema? 5.7. Planificaci´n econ´mica o o Una estimaci´n de costes se debe llevar a cabo para establecer qu´ inversiones y recursos o e van a ser necesarios. Las inversiones (dependiendo del trabajo a realizar) y el tiempo (dependiendo de la intensidad de trabajo) deben ser diferenciadas en este contexto. Los siguientes tipos de costes deben ser considerados cuando se planifican cada una de las tareas: Costes de personal. Costes materiales consumibles (como por ejemplo, costes de papel e impresi´n). o Costes de hardware (equipamiento a ser adquirido). 66
  • 68.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Costes de adquisici´n y compra de licencias (en caso de haberlas). o Costes de servicio, soporte y formaci´n. o Costes varios (costes de desplazamientos, servicios externos, etc.). 67
  • 69.
    6. Implantaci´n o Ha llegado el momento de poner en pr´ctica todo lo que se ha estado planificando, a cuantos m´s recursos se hayan dedicado a la planificaci´n del proyecto, menos incidencias a o se encontrar´n a la hora de ponerlo en marcha y realizarlo. En este punto se debe empezar a a ejecutar paso a paso todas las tareas planificadas, formaci´n e implantaci´n t´cnica. o o e 6.1. Formaci´n o Se llevar´n a cabo las acciones de formaci´n establecidas durante la planificaci´n, cabe a o o recordar que este es uno de los puntos importantes de la migraci´n. Haber establecido un o buen plan de formaci´n ayudar´ a que la migraci´n sea un ´xito en todos sus aspectos. o a o e Nota Se recomienda la utilizaci´n de las herramientas “puente” previa a la implantaci´n o o definitiva del nuevo sistema para evitar p´rdidas de productividad. e Posteriormente a la migraci´n, hay que formar al personal para que pueda realizar las o tareas de su puesto de trabajo con el nuevo software. Gran cantidad del software es similar al que ya utilizan (navegadores web, aplicaciones ofim´ticas) con lo que para a estos casos s´lo es necesario realizar tareas de formaci´n para adaptarse a este software, o o explic´ndoles cuales son las peque˜as diferencias que puedan encontrar. a n Es posible que haya software que sea completamente nuevo, por lo que es necesario realizar clases de formaci´n para que los empleados comiencen a utilizar este software. o Tenga en cuenta que debe incentivar esta formaci´n, porque los usuarios del sistema o generalmente se niegan al cambio. 6.1.1. ¿C´mo realizar la formaci´n? o o Existen multitud de recursos para dar cursos de formaci´n. Se pueden utilizar m´todos o e tradicionales, como impartir clases dentro de la propia empresa o subcontratar esta formaci´n externamente. o 68
  • 70.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Estos m´todos, aunque eficaces a la hora de formar a los empleados, suponen un gasto e adicional en la empresa. Para minimizar este gasto, existen portales de formaci´n que o el propio empresario puede instalar en la intranet, de manera que los empleados no necesiten abandonar su puesto de trabajo para formarse. Advertencia Mientras dure la formaci´n para habituarse a las nuevas herramientas de trabajo, es o posible que haya una p´rdida de rendimiento. Esto lo tenemos que tener en cuenta e y es una de las consecuencias iniciales del cambio. Entre el software disponible para realizar tareas de formaci´n, destaca Moodle15 . o El acceso a la formaci´n es muy importante. Algunos sitios permiten a los usuarios o decidir por s´ mismos si quieren asistir mientras que otros exigen la asistencia. La elecci´n ı o depender´ de la cultura de la empresa y de qu´ trate el curso de formaci´n. Los manuales a e o y la documentaci´n general suelen estar s´lo en ingl´s y esto podr´ causar problemas o o e ıa en algunos empleados. La traducci´n al idioma local podr´ considerarse como gastos o ıa de migraci´n pero entonces aparece el problema de la traducci´n continuada de las o o actualizaciones. La interfaz de usuario de OSS, en concreto, Gnome y KDE, permite elegir los idiomas pero la traducci´n puede no ser completa en algunos puntos del men´ y las pantallas de o u ayuda son siempre en ingl´s. Gnome en particular tiene buenas facilidades de acceso para e las personas con discapacidad visual. Y adem´s no todas las aplicaciones tendr´n pleno a a soporte de localizaci´n. Aunque todo esto est´ cambiando con rapidez y la estructura o a que permita el uso de un idioma que no sea el ingl´s est´ ah´ por si la empresa quiere e a ı utilizarla. 6.2. Implantaci´n t´cnica o e 6.2.1. Instalando muchos equipos Dado que se puede realizar la migraci´n en un alto n´mero de equipos, es posible utilizar o u herramientas de instalaci´n autom´tica de equipos. Para este prop´sito, se puede utilizar o a o SystemImager, que tambi´n es software libre. Mediante esta aplicaci´n y las modifica- e o ciones que se han realizado sobre ella, se puede instalar y configurar cualquier PC en un tiempo reducido (unos veinte minutos). El proceso crear´ las particiones del disco duro a 15 Moodle es un sistema de gesti´n de cursos de libre distribuci´n (course management o o system CMS) que ayuda a los educadores a crear comunidades de aprendizaje en l´ ınea. Visite Moodle en http://moodle.org 69
  • 71.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a (independientemente del tama˜o de este), configurar´ la red, se cargar´n los m´dulos n a a o apropiados de hardware y se ejecutar´ el arranque. El ahorro de tiempo es considerable. a Para ello se realiza una imagen de un equipo modelo (golden client), que es el que se quiere volcar al resto de equipos. Si en alg´n momento se modifica esta imagen (por u actualizaciones de software, cambios de versiones, etc.), mediante un sencillo comando se podr´ actualizar cualquier PC con esta nueva modificaci´n. De esta forma, los equipos a o siempre estar´n actualizados. Si por error u otra causa se eliminasen o corrompiesen ar- a chivos de la estaci´n del usuario, ´stos se podr´ recuperar muy f´cilmente, simplemente o e ıan a actualizando la m´quina cliente. a Importante En caso de que el hardware no sea homog´neo, es probable que haya que realizar e instalaciones manuales en parte de los equipos para configurar aquellos aspectos que el equipo modelo no contemple, como puede ser hardware nuevo, servicios espec´ıficos, etc. Aunque esta gu´ no pretende ser muy t´cnica, consideramos que existen una serie de ta- ıa e reas b´sicas y delicadas que se dar´n en la mayor´ de migraciones. Es por ello que vamos a a ıa a mostrar algunos elementos t´cnicos clave y c´mo podr´ plantearse la implantaci´n en e o ıa o un entorno de software libre. 6.2.2. Migrando datos de usuarios a sistemas GNU/Linux Proporcionan una forma r´pida de consulta de nombres, direcciones y datos afines. El a est´ndar m´s popular para servicios de directorios es el LDAP. Consiste en un protocolo a a abierto y se incluye en muchos productos como, por ejemplo, Evolution y OpenOffice.org. El LDAP trabaja con definiciones de datos llamadas esquemas y las empresas pueden crear sus propios esquemas personalizados. Lamentablemente, los esquemas utilizados por las aplicaciones no siempre son compatibles entre s´ lo que significa, por ejemplo, ı, que a OpenOffice.org le resulta dif´ leer los datos de Evolution y viceversa. ıcil La aplicaci´n libre OpenLDAP se ajusta al est´ndar LDAP versi´n 3, y la versi´n 2.1 y o a o o posteriores se pueden configurar con toda una serie de gestores de bases de datos (como archivos planos o servidores SQL). Existen herramientas que nos ayuden en este proceso, de manera que la informaci´n o 16 pueda migrarse a OpenLDAP, como puede ser Versora Progression Desktop o Windows To Linux Migration Tools17. 16 http://www.versora.com/products/progression desktop linux.php 70
  • 72.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a La mayor´ de los groupware proporcionan alguna forma de servicio de directorio, pero ıa pocos son los que se integran de manera compatible en el LDAP. Con pocas facilidades para las t´cnicas de “cortar y pegar”, es dif´ usar la base de datos de contactos que e ıcil proporcionan en agentes de correo externo. La mayor´ de ellos ofrecen sus propios ıa agentes de correo, pero no dicen mucho en cuanto al nivel de integraci´n disponible en o el gestor de contactos incorporado. OpenOffice.org, Evolution y Mozilla proporcionan funciones integrales de libreta de di- recciones. Sin embargo, los formatos de almacenamiento utilizados no son intercambia- bles. Para poder interactuar es necesario utilizar alg´n software de sincronizaci´n. u o Afortunadamente, esta tendencia est´ cambiando, y son cada vez m´s las aplicaciones que a a permiten intercambiar datos entre ellas. Actualmente, Evolution ha incorporado en EDS (Evolution Data Server), un conjunto de librer´ que permiten desarrollar aplicaciones ıas que trabajen con el mismo conjunto de datos. De esta manera, ya hay gestores de tareas y contactos como Pimlico18 que se integran y sincronizan la informaci´n con Evolution o de manera transparente y flexible. 6.2.3. Realizaci´n de copias de seguridad o Es obvio el ahorro de tiempo que suponen las copias incrementales, quedando ahora limitado el pesado periodo de espera de casi un par de horas al primer backup. Luego, las copias sucesivas estar´n listas en breves minutos (unos dos o tres minutos). a Consejo Para realizar este tipo de copias de seguridad, podemos utilizar RSync19 o Amanda20. Un tema importante es la conveniencia de separar lo m´s posible la copia y el sistema a original. Si se utiliza el mismo sistema de ficheros original para guardar la copia (aunque sea otra partici´n) es evidente que un fallo del disco o un pico de tensi´n pueden estropear o o a la vez sin original y sin copia. Una idea mejor es dirigir la copia a otra m´quina de a nuestra red o a un espacio de almacenamiento remoto aunque guardar la copia en otro disco, externo y diferente es tambi´n una buena opci´n. e o Por ultimo, tambi´n conviene que las copias no puedan ser sobreescritas -o borradas- ´ e por error, obteniendo permisos de escritura s´lo durante el lapso que dura la realizaci´n o o de la copia, y volviendo otra vez a “s´lo lectura” al finalizar ´sta. o e 17 http://sourceforge.net/projects/w2lmt/ 18 http://www.pimlico-project.org 19 http://samba.anu.edu.au/rsync 20 http://amanda.org 71
  • 73.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 6.2.4. Emulaci´n de aplicaciones o Para aquellas aplicaciones que no se pueden ejecutar de forma nativa en Linux se puede utilizar el emulador llamado Wine21, que permite la ejecuci´n de aplicaciones Windows o dentro de GNU/Linux, y que pertenece tambi´n al mundo del software libre. e Wine no necesita tener instalada ninguna partici´n Windows en la estaci´n de trabajo o o GNU/Linux. Desde las aplicaciones nativas de Windows emuladas con WINE se puede acceder a los archivos, impresoras y bases de datos en red. Aunque se pueden emular un gran n´mero de aplicaciones de forma optima, hay ciertas aplicaciones que por su u ´ complejidad o su interacci´n con otros programas, plantean dificultades, y se necesitar´ o a ayuda de los desarrolladores para modificar peque˜as partes del c´digo de las aplicaciones n o corporativas (si se dispone del c´digo fuente o son aplicaciones internas de la empresa). o 6.2.5. Servidores de archivos Los servidores de archivos en red permiten a las m´quinas que funcionan en la red su a acceso al almacenamiento de datos en una m´quina remota como si fuera local. a 6.2.5.1. Sistema de archivos NFS Este es el est´ndar de facto y ha estado en uso durante muchos a˜os. El subconjunto que a n se implanta normalmente no proporciona una gran seguridad, aunque hay una variante segura que se ha puesto en marcha en algunas variantes comerciales de Unix. NFS consiste en un servidor que exporta archivos desde la m´quina en la que est´ a a funcionando a clientes que funcionan en otras m´quinas adjuntas a la red. Se controla a lo que otras m´quinas puedan adjuntar a esos archivos pero una vez que se adjunta uno a entonces el tr´fico en la red queda fuera de toda sospecha. En la versi´n de Linux hay a o una m´ ınima autenticaci´n de los usuarios de Linux. o 6.2.5.2. Samba Samba es un producto que pone en marcha el protocolo SMB de Microsoft. Es funda- mental para la integraci´n de los sistemas basados en Windows y software libre, y viene o en la mayor´ de las distribuciones GNU/Linux. ıa 21 http://www.winehq.org/ 72
  • 74.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 6.2.5.3. Appletalk En el caso de los que tienen m´quinas Apple de Macintosh, Netatalk22. proporciona la a ejecuci´n del protocolo AppleTalk o 6.2.6. Bases de datos Muchos proyectos peque˜os de bases de datos en Windows usan Access. Este resulta n un producto atractivo para mucha gente pues es bastante sencillo para comenzar, y tiene una interfaz de usuario familiar. Pero Access tiene fuertes limitaciones, al no haber sido dise˜ado para un entorno multiusuario pesado y no puede hacer frente a grandes n conjuntos de datos. Las bases de datos m´s grandes podr´ usar SQL Server o una de las bien conocidas a ıan bases de datos relacionales: Oracle, Sybase, DB2, etc. En el caso de estos grandes sis- temas, puede que lo mejor sea dejar que las bases de datos funcionen en la plataforma existente y s´lo transferir las aplicaciones de cliente a plataformas software libre. o Hay modos est´ndar de conectarse a bases de datos relacionales en red, as´ que la elecci´n a ı o de plataforma puede ser diferente para la base de datos y las aplicaciones de cliente. Adem´s, la mayor´ de las bases de datos propietarias que no son de Microsoft est´n a ıa a disponibles en plataformas GNU/Linux y Unix, por lo que es posible cambiar el sistema operativo sin tener que aprenderse una base de datos totalmente nueva. Por otra parte, las bases de datos propietarias pueden resultar muy caras por lo que vale la pena considerar si un producto libre podr´ hacer el trabajo con eficacia. ıa Las dos bases de datos m´s conocidas son MySQL y PostgreSQL. Las dos son produc- a tos maduros y cuentan con una buena base de instalaciones y equipos creativos muy activos. Las dos tienen buen soporte para el SQL est´ndar y pueden dar un magn´ a ıfico rendimiento. Tambi´n vale la pena recordar que las bases de datos no tienen que ser e relacionales. Algunas tareas van mejor con otros modelos, y el uso directo de software libre como la Berkeley DB de Sleepycat puede ser extremadamente eficaz. Igualmente, el modelo LDAP de bases de datos jer´rquicas en red es muy adecuado para algunos tipos de a aplicaciones distribuidas. A veces transferir los datos es la parte m´s f´cil del trabajo, aunque si el acceso a los a a mismos es por la red como tablas SQL entonces hay mucho m´s que hacer. a Lo m´s probable es que los problemas vengan de las utilidades secundarias y lenguajes a scripting que rodean a cualquier base de datos pr´ctica. El propio SQL est´ estandari- a a zado, aunque casi todos los vendedores de bases de datos lo ampl´ y animan a la gente ıan 22 http://netatalk.sourceforce.net/ 73
  • 75.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a a usar sus apliaciones no est´ndar. Tambi´n suele haber otros modos de conseguir un a e resultado dado en SQL, y elegir cu´l es el m´s eficaz, var´ de una base de datos a otra. a a ıa Muchas aplicaciones para bases de datos se construyen con generadores de aplicaciones o constructores de formularios y puede que no funcionen con otra base de datos que no sea aquella con la que ven´ ıan. Tanto MySQL como PostgreSQL han evolucionado much´ ısimo en los ultimos a˜os, por ´ n lo que es importante que se asegure de leer revisiones recientes al estudiar cu´l usar y si a hacer la migraci´n o no. o 6.2.6.1. Migraci´n de las bases de datos de Access o Access s´lo est´ disponible en plataformas Windows. Por ello, esas bases de datos deben o a ser transferidas a alg´n otro paquete si se proyecta un entorno completamente de software u libre. Un interesante y util escenario intermedio implica la migraci´n de los datos a una ´ o base de datos libre, pero sin dejar de usar Access como entorno frontal. Esto tiene la deseable propiedad de eliminar muchas de las restricciones y problemas del almac´n de e datos Access. Existen varios programas y scripts que exportar´n una base de datos Access que tienen a toda la informaci´n necesaria para recrear las tablas en otro gestor de bases de datos. o Algunos producen archivos para ser copiados en una nueva plataforma, mientras otros se conectan directamente en la red y hacen los cambios de inmediato. Un ejemplo de los scripts para escritor de archivos es exportsql223, que produce archivos con cl´usulas a DROP TABLE, CREATE TABLE e INSERT que reproducir´n la base de datos Access a en MySQL. En el informe de Paul DuBois titulado Migrating from Microsoft Access to MySQL24 se describen otras herramientas de migraci´n. o Una vez que los datos han sido transferidos ya se puede seguir usando Access como entorno cliente borrando las tablas localmente y enlazando con las tablas reci´n creadas e en el servidor MySQL. 6.2.6.2. Migraci´n de las bases de datos de SQL Server o El proceso aqu´ es en gran medida igual al descrito anteriormente; en el caso de las bases ı de datos sencillas suele bastar con exportar los datos a un formato com´n (normalmente u CSV) y luego importarlos a la nueva base de datos. Las bases de datos m´s complejas a que incluyen procedimientos almacenados y disparadores necesitar´n m´s esfuerzo, y a a 23 http://www.cynergi.net/exportsql 24 http://www.kitebird.com/articles/access-migrate.html 74
  • 76.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a en estos casos vale la pena mirar la gama de herramientas disponibles para ayudar al proceso de migraci´n. Algunas son software libre y otras comerciales. He aqu´ algunos o ı ejemplos: PGAdmin25 es software libre para administrar bases de datos PostgreSQL. Hay utilidades modulares para ellas que manejan la migraci´n de datos de otros gestores o de bases de datos. SQLPorter26 de Realsoftstudio: un producto comercial disponible en diversas va- riantes seg´n los gestores de bases de datos inicial y final. u SQLWays26 de Ispirer: un producto comercial que da soporte a una amplia gama de gestores de bases de datos. SQLyog28 es otra herramienta comercial que gestiona en MySQL y tambi´n maneja e la migraci´n de datos desde otras bases de datos de tipo ODBC. o El sitio web de MySQL da una lista amplia de otras herramientas de conversi´n29. o 6.2.7. Sistemas de monitorizaci´n y administraci´n o o Para realizar un mantenimiento del equipo, es aconsejable instalar un sistema de moni- torizaci´n y administraci´n en todos los equipos, de manera que puedan ser accedidos o o de forma remota por los administradores de sistemas. se aconseja el uso de OpenSSH30 para realizar conectar por terminal a los equipos de forma remota, aunque otra opci´n atractiva es Webmin31, un sistema de administraci´n o o v´ web que permite configurar todos los aspectos de un equipo a trav´s del navegador ıa e web de forma c´moda. o OpenSSH es una implementaci´n libre de las herramientas de conectividad SSH que uti- o lizan habitualmente los administradores remotos. Los usuarios de telnet, rlogin y FTP transmiten su password sin encriptar, en cambio OpenSSH encripta todo el tr´fico (in- a cluyendo los passwords) para eliminar efectivamente los riesgos de seguridad. Adem´s, a 25 http://www.pgadmin.org 26 http://www.realsoftstudio.com 27 http://www.ispirer.com/productos 28 http://www.webyog.com/sqlyog 29 http://mysql.com/portal/software/convertors 30 http://www.openssh.org/ 31 http://www.webmin.com/ 75
  • 77.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a OpenSSH permite realizar conexiones seguras tunelizadas mediante varios m´todos de e autenticaci´n, y soporta todas las versiones del protocolo SSH. OpenSSH est´ desarro- o a llado por el proyecto OpenBSD (otra variante libre de Unix). Es software libre bajo la licencia BSD. Webmin es una interfaz para la administraci´n de sistemas Unix. Usando cualquier o navegador web moderno, se pueden crear cuentas de usuario, configurar el servidor web Apache, realizar cambios del sistema de red, manejar el subsistema de compartici´no de archivos, etc. Webmin elimina la necesidad de editar manualmente los ficheros de configuraci´n, y permite manejar el sistema desde la consola o de forma remota. o 6.2.8. Otros elementos a migrar Para obtener informaci´n m´s detallada de qu´ utilidades y aplicaciones hay disponibles o a e para realizar migraci´n de otros subsistemas, como puede servicios de red (compartici´n o o de impresoras, Web, FTP, SAMBA) o aplicaciones espec´ ıficas (gestores de bases de datos personales, transformaci´n de documentos a formatos libres, aplicaciones de ofim´tica) o o a t´cnicas (utilizaci´n de herramientas CAD, dibujo vectorial, etc), le recomendamos que e o consulte la biograf´ que se recoge al final de este documento. ıa 6.3. Consejos de implantaci´n o Hay ciertas circunstancias que pueden hacer que la introducci´n del software libre sea o m´s f´cil. a a 6.3.1. Introducir nuevas aplicaciones en un entorno familiar Muchas de las aplicaciones libres funcionar´n con sistemas operativos propietarios y a esto nos brinda la oportunidad de introducir estas aplicaciones sin tener que cambiar totalmente el entorno. Por ejemplo OpenOffice.org, Mozilla y Apache funcionar´n con a Windows y as´ pueden utilizarse en sustituci´n de Office, Internet Explorer e ISS res- ı o pectivamente. Aparte de ser menos rupturista, este enfoque permite que la reacci´n del o usuario pueda ser calibrada a peque˜a escala y que los planes para la formaci´n de los n o usuarios puedan hacerse sobre la base de la experiencia real. Adem´s, problemas como la a conversi´n de formatos de archivos, macros y plantillas se pueden facilitar si la antigua o aplicaci´n se mantiene disponible durante alg´n tiempo. o u Este enfoque significa que la elecci´n de la aplicaci´n en el entorno final se va a ver o o limitada a las que trabajan en el actual. Por ejemplo, el navegador final puede ser otro, pero Mozilla es el unico que funcionar´ tanto con Windows como con GNU/Linux. ´ a 76
  • 78.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 6.3.2. Lo f´cil primero a Los primeros cambios ser´n los que no afecten a la comunidad de usuarios. Eso quiere a decir que los primeros cambios se har´n en el servidor. Estos cambios van a proporcionar a la plataforma para la posterior introducci´n de los cambios en el lado del cliente. Muchos o de los cambios relativos al servidor ser´n compatibles con el entorno actual, con lo que a se podr´ minimizar el efecto de ruptura. Por ejemplo, los servidores de nombres DNS, a los servidores DHCP y los servidores de bases de datos principales con bases de datos propietarias como Oracle podr´ ser todos ellos candidatos a ser reemplazados por un ıan sistema en software libre equivalente y seguir interactuando con el resto de los sistemas actuales como antes. M´s adelante se hablar´ de esto en detalle. a a Hay aplicaciones como Samba que no se usar´ en un entorno de software libre puro, ıan pero que permiten la coexistencia de los antiguos sistemas propietarios y el software libre. El uso temprano de ´stas puede ser muy eficaz en la divisi´n de los entornos en e o partes manejables. 6.3.3. Mirar hacia adelante 6.3.3.1. Desarrollos web basados en est´ndares a Insistir en que los desarrollos web hechos tanto internamente como por contratistas produzca un contenido que se pueda visualizar en todos los navegadores actuales de la web, en particular los navegadores libres. Esta ser´ una buena pr´ctica en cualquier caso ıa a ya que las empresas no deber´ requerir software espec´ ıan ıfico para visualizar su contenido. Hay herramientas web para validar si una web sigue perfectamente el est´ndar, como el a 32 W3C Validator para comprobar la compatibilidad de las p´ginas web. a 6.3.3.2. Evitar las macros y los scripts No fomentar el uso indiscriminado de macros y scripts en documentos y hojas de c´lculo; a ´ encontrar otros modos de proporcionar la necesaria funcionalidad. Esta tambi´n es una e buena pr´ctica ya que de forma habitual los virus se valen de las macros y los scripts a para infectar los sistemas. Adem´s, las macros se pueden usar f´cilmente para robar a a datos y corromper documentos: por ejemplo, podr´ hacer que el documento diga cosas ıan diferentes dependiendo de quien lo est´ visionando y que se imprima otra cosa. e 32 http://validator.w3.org/ 77
  • 79.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 6.3.3.3. Uso de formatos abiertos y est´ndar a Insistir en el uso de formatos de archivos abiertos y est´ndar, como PostScript y PDF. a Hay cierta discusi´n sobre si PostScript y PDF son est´ndares abiertos o no. Es m´s una o a a discusi´n sobre definiciones estrictas y en concreto sobre qui´n controla el est´ndar. En o e a realidad, estos son los unicos formatos de archivos est´ndar que tienen un amplio uso ´ a en este momento, especificaciones p´blicamente accesibles y que se se pueden usar sin u grandes restricciones. Se est´n haciendo intentos para crear formatos de archivos est´ndar basados en XML y a a el Open Document Format (ODT) es un ejemplo. Sin embargo, s´lo porque un archivo o est´ basado en XML ello no significa que vaya a ser abierto. En particular, no se deben e usar formatos de archivos propietarios para archivos que son solamente para lectura y que el receptor no los va a editar. Tambi´n en este caso ser´ una buena pr´ctica, pues e ıa a dichos archivos son una forma corriente de difundir virus. Usar esos formatos propietarios significa que la empresa se ver´ atrapada por el vendedor del software propietario durante a bastante tiempo. Esos formatos propietarios tambi´n pueden incluir grandes cantidades e de metadatos como, por ejemplo, texto previamente borrado, que si otros pueden visionar ser´ embarazoso para la empresa. Visualizar estos metadatos no es nada dif´ ıa ıcil. Al escribir documentos en colaboraci´n con otros, usar el formato que sea m´ o ınimo com´n u denominador. Por ejemplo, hacer uso del formato Word 97 en lugar de Word 2000. Esto aumentar´ la posibilidad de que las aplicaciones libres puedan interactuar con el a documento. 6.3.3.4. Usar protocolos abiertos y est´ndar a Utilizar protocolos abiertos est´ndar. Los protocolos abiertos est´ndar se definen como a a los que est´n libres patentes y cuentan con una implantaci´n de software libre. a o 6.3.3.5. Desarrollar aplicaciones en 3 capas Desarrollar sistemas basados en por lo menos un modelo de tres niveles donde el c´digo o de aplicaci´n es independiente de la interfaz humana y de los m´todos de acceso a los o e datos. Por ejemplo, si es posible, tener una interfaz de navegador que se pueda usar en un navegador web libre. Construir aplicaciones de esta forma modular facilitar´ hacer a la migraci´n bit a bit. Esto no s´lo reducir´ la escala de cualquier fase de migraci´n o o a o sino que tambi´n reducir´ el riesgo de fallo. Las tradicionales aplicaciones monol´ e a ıticas de cliente son notablemente dif´ıciles de manejar. 6.3.3.6. Utilizar tecnolog´ multiplataforma ıas Insistir en que las nuevas aplicaciones que necesite la empresa se escriban de manera que se sean portables. Esto incluye el usar lenguajes estandarizados portables como ANSI C, 78
  • 80.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Java, Python y Perl, y usar s´lo librer´ multiplataforma y librer´ de construcci´n de o ıas ıas o interfaces (GUI Toolkits) portables. Evitar lenguajes y APIs de arquitecturas espec´ ıficas. Evitar la construcci´n de aplicaciones que requieran la presencia de otras aplicaciones o propietarias. 79
  • 81.
    7. Evaluaci´n o Ejecutar el plan de evaluaci´n y continuar monitorizando el sistema en el tiempo identi- o ficando carencias o mejoras para incrementar paulatinamente la calidad del sistema de informaci´n de la empresa. o Para evaluar si la migraci´n ha tenido ´xito, podemos valorar los siguientes puntos: o e ¿Se ha migrado el Sistema Operativo de manera satisfactoria? Es decir, el nuevo sistema operativo funciona, da al menos los mismos servicios que el sistema anterior, y adem´s lo hace de forma correcta. En caso de detectarse alg´n a u error en alguno de estos puntos, debemos revisar qu´ ha fallado en la migraci´n. e o Evidentemente, habr´ casos en los que t´cnicamente no ha podido darse la mi- a e graci´n del sistema, debido, generalmente a problemas con aplicaciones que s´lo o o funcionen en el sistema anterior a la migraci´n y que no puedan hacerse funcionar o con los emuladores y las m´quinas virtuales, como ya comentamos recientemente. a ¿Se han migrado las aplicaciones? Se tiene que valorar si se utilizan las mismas aplicaciones o alguna de sus alterna- tivas, si no hay limitaci´n de caracter´ o ısticas por usar software libre, es decir, que al menos las aplicaciones ofrezcan la misma (o parecida) funcionalidad a las que se utilizaban anteriormente. En caso de que la aplicaci´n cumpla con este requisito, o se puede considerar un ´xito. e Desafortunadamente, existen multitud de aplicaciones propietarias o desarrolladas por las mismas empresas que no van a poder ser migradas al nuevo sistema. Para ello tendremos que adaptar el software al nuevo sistema, o adaptar el sistema al software (como en el punto anterior, hay que realizar pruebas con emuladores y virtualizadores). ¿Se han adaptado los usuarios? ¿C´mo trabajan los usuarios? ¿En qu´ medida han mejorado/disminuido su pro- o e ductividad? Este es un punto clave, ya que pese a que normalmente la producti- vidad decaiga inicialmente, esta variable debe estudiarse a m´s largo plazo. Como a siempre, no s´lo depender´ de lo f´cil que sea la transici´n al nuevo software, sino o a a o tambi´n de la predisposici´n al cambio que los empleados tengan. e o 80
  • 82.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ¿Se ha mejorado con el cambio? Hay que valorar tambi´n si el cambio ha mejorado en alg´n aspecto respecto al e u anterior sistema, es decir, si ahora se pueden ofrecer servicios que antes no se pod´ ıa o aplicaciones a las que no se pod´ acceder. ıa Generalmente, los administradores de servicios ganar´n con el cambio, ya que el a sistema de acceso remoto y administraci´n de un sistema GNU/Linux es mucho o m´s potente y flexible que uno en un entorno Microsoft Windows. Los costes de a mantenimiento se reducen, los costes de licencia tambi´n, e incluso los costes de e actualizaci´n del hardware. o 81
  • 83.
    8. Casos de ´xito e 8.1. Proyecto SourcePYME 8.1.1. EBIR Iluminaci´n o La empresa EBIR Iluminaci´n, S.L., situada en Torrente, se dedica principalmente al o dise˜o, fabricaci´n y comercializaci´n de luminarias para cuarto de ba˜o entre los que n o o n se encuentran: Viseras de luz hal´gena e incandescente, apliques de luz hal´gena e in- o o candescente, focos de luz hal´gena e incandescente,.... o Se constituye en 1995, dedic´ndose desde sus inicios a la fabricaci´n de luminarias de a o cuarto de ba˜o, teniendo un crecimiento muy importante en los ultimos a˜os. n ´ n Hoy en d´ la empresa est´ formada por 48 personas y cuenta con m´s de 500 clientes, ıa a a tanto a nivel nacional como internacional. 8.1.1.1. Descripci´n de hardware o En los servidores utilizan actualmente Windows 2000 Server. En los equipos de escritorio utilizan Windows XP en su mayor´ aunque tienen algunos con Windows 2000 y Windows ıa 98. En total su parque de hardware consta principalemte de 2 servidores y de 32 equipos de escritorio. 8.1.1.2. Descripci´n de software o En cuanto al software utilizado este es de ofim´tica en los equipos de escritorio princi- a palmente: Office Xp, Office 2000 y Acrobat Reader. Actualmente no hay software desarrollado por la empresa en el sentido estricto de la palabra, solo tienen definidas algunas macros en Excel. Adem´s utilizan una aplicaci´n Access para realizar consultas a la base de datos del a o ERP a trav´s de ODBC. e Tambi´n tienen software de gesti´n que en este caso consta de el ERP GEINPROD que e o utiliza el motor de bases de datos Pervasive 9.5. 82
  • 84.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a En cuanto a herramientas de dise˜o principalmente utilizan Solid Edge. n Y por ultimo mencionar el software de seguridad inform´tica utilizado, en concreto el ´ a Antivirus McAfee Viruscan 7.0 junto con un FireWall Cisco (Hardware). 8.1.1.3. Objetivo El objetivo que se propuso fue realizar una migraci´n parcial de los equipos de escritorio. o En concreto el ofim´tico: Office, navegador de internet y correo electr´nico. a o Adem´s se pretende complementar las herramientas de software disponible en la empresa a con utilidades estad´ısticas que permitan el manejo de datos para realizar estad´ ısticas sencillas, histogramas, etc. En ultimo lugar tambi´n se busca aplicaciones de retoque fotogr´fico y software para ´ e a grabaci´n de Cds. o 8.1.2. Resimol La actividad de Resimol va dirigida al sector del calzado. La empresa est´ ubicada en a Crevillente, Alicante, y su principal misi´n es investigar en el uso de nuevos materiales o y la creaci´n de nuevas formas para las suelas de zapatos. El resultado de este trabajo o de investigaci´n ha sido el desarrollo de productos innovadores bajo dos nuevas marcas: o softsole y proxim. Los materiales que utiliza Resimol en sus procesos de fabricaci´n son el PVC, TPR y o EVA. 8.1.2.1. Descripci´n de hardware o Hay 4 Pcs y un ordenador port´til. M´s los 2 Servidores. a a Disponen de una impresora multifunci´n, una impresora matricial, una PDA y una o c´mara de fotos digital. Deber´ darse soporte a la sincronizaci´n de datos con el PDA a ıa o y la descarga de im´genes de la c´mara digital, as´ como las impresoras. a a ı Los formatos de datos que se utilizan son los usuales en entornos de oficina, como los tipos de datos de Microsoft Office, PDF y archivos Zip. 8.1.2.2. Descripci´n de software o Se dispone de dos servidores uno de ellos ejecuta Debian y se utiliza para la distribuci´n o de correo electr´nico mediante Sendmail y otro con Ubuntu y se utiliza para el ERP. o El resto de equipos ejecutan Windows XP y Microsoft Office. Tambi´n se utiliza una e aplicaci´n para realizar operaciones bancarias a trav´s de internet proporcionada por la o e entidad bancaria con la que trabaja la empresa. 83
  • 85.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 8.1.2.3. Objetivo Para una migraci´n menos intrusiva se buscaron aplicaciones de software libre equiva- o lentes a las aplicaciones de software propietario utilizadas en la empresa. Tras su estudio y aceptaci´n se implantaron en los equipos de trabajo. o Tambi´n se implement´ un terminal con el sistema operativo GNU Linux y las aplica- e o ciones libres apropiadas para estudiar su aceptaci´n por parte de los usuarios. o Posteriormente, una vez se haya comprobado el correcto funcionamiento de las nuevas aplicaciones, en los equipos que s´lo utilicen aplicaciones de software libre se migrar´ el o a sistema operativo. Se implantar´ un servidor de impresi´n en el servidor Ubuntu. a o 8.1.3. Mipesa Mecanizados, S.L. Mipesa Mecanizados, S.L., empresa valenciana fundada en 1983 cuya actividad pro- ductiva se fundamenta en la fabricaci´n y ensamblaje de piezas y conjuntos m´quinas o a para los siguientes sectores: Automoci´n, quir´rgico, textil, qu´ o u ımico, hosteler´ juguetes, ıa, agr´ ıcola, muebles, fabricantes de maquinaria en general. 8.1.3.1. Descripci´n de hardware o Servidor HP el cual se planea sustituir por uno nuevo en un corto plazo de tiempo. Unas 30 terminales. Tienen dos terminales tontos EPIA Nano a 800 Mhz con Linux (elux) y un emulador de Terminal Server instalado a modo de test para la posible sustituci´n de o todos los equipos por este tipo de terminal. 8.1.3.2. Descripci´n de software o Todas las aplicaciones se ejecutan en el servidor, incluida la ofim´tica. El servidor tie- a ne instalado Windows 2000 server, ERP GEINPROD 9.7 y motor de base de datos PERVASIVE. En el apartado de ofim´tica se utiliza OpenOffice, PDFCreator, FileZip, Microsoft Outlook a Express e Internet Explorer. Los equipos de escritorio ejecutan Windows 2000 Profesional y Windows XP (los m´s a nuevos). Todos ellos acceden a las aplicaciones del servidor mediante Terminal Server. Se utiliza Autocad para visualizar los dise˜os de los clientes (s´lo visualizar, no modifi- n o car). Estanter´ robotizada que se maneja a trav´s del puerto paralelo de un PC. ıa e 84
  • 86.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 8.1.3.3. Objetivo Sustituir el software ofim´tico propietario por software libre ( Office, Outlook, Iexplorer a ). Dotar de herramientas de software libre para la importaci´n de planos realizados en o Autocad. Se detecta que toda la LAN est´ conectada directamente a Internet aunque sin especificar a puerta de enlace a excepcion del PC con antivirus que se utiliza para verificar el correo. Adem´s de este hay 5 equipos m´s completamente configurados para acceder a Internet. a a Todo lo anterior se resume en que los equipos no est´n aislados del tr´fico procedente a a de internet con el riesgo consiguiente. MIPESA ha desarrollado una estanter´ robotizada que se controla mediante un progra- ıa ma hecho a medida. Ese programa se ejecuta en un viejo PC con Windows 98 y temen que le pueda quedar poco tiempo de vida. Una posible soluci´n puede ser crear una o imagen virtual de ese PC y replicarla en otro equipo. Sustituci´n gradual de los PC por terminales tontas EPIA Nano con Linux instalado. Sin o embargo se deber´ valorar si la facilidad de mantenimiento compensa el coste asociado a a las licencias de terminal server que ser´n necesarias instalar en el servidor (nuevo) a Windows 2003 Server. Sistema de videovigilancia con c´maras IP. a 8.1.4. Instituto Valenciano de la Edificaci´n (I.V.E.) o El Instituto Valenciano de la Edificaci´n (IVE), es una fundaci´n constituida en octubre o o de 1986 con car´cter particular y naturaleza permanente, siendo de inter´s p´blico y a e u estando sometida al derecho privado. En los 20 a˜os de su existencia, el INSTITUTO VALENCIANO DE LA EDIFICACION, n ha desarrollado diversas actuaciones de investigaci´n y desarrollo en el campo de la o edificaci´n. o 8.1.4.1. Descripci´n de hardware o Disponen de m´s de 25 PCs cl´nicos con diferentes versiones de Windows instalados, un a o servidor y algunos port´tiles. a Tambi´n tienen algunas memorias USB, PALM, disco duro externo, c´mara de fotos y e a grabadora de voz, adem´s de unas 10 impresoras aproximadamente. a 85
  • 87.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 8.1.4.2. Descripci´n de software o La mayor´ de PCs tienen Windows XP Professional, algunos tienen Windows XP Home ıa y Windows 98. Utilizan el siguiente software de terceras partes: AutoCAD LT 2007, Brics CAD v6, Corel Draw 12, MS Office 2003, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Adobe Photoshop CS2, Total Commander 6.55, Menfis 5.7, Delphi 2006, Report Builder 10, Nero 7, Partition Magic 7, Norton Ghost 10, Outlook 2003, Dragon NaturallySpeaking 8.0 y BorgCHAT 0.9. Adem´s tienen desarrollados por la propia empresa un programa de facturaci´n y un a o programa de tratamiento de archivos BC3. Como software de seguridad, utilizan Antivirus Trend Micro Office Scan. 8.1.4.3. Objetivo Est´n interesados en hacer una migraci´n parcial en equipos y total en las aplicaciones a o que tengan un buen equivalente en software libre. Tambi´n desear´ disponer de algunos terminales completamente Linux. e ıan Las funcionalidades necesarias de las aplicaciones son procesador de texto, hoja de c´lcu- a lo, presentaci´n de diapositivas, correo electr´nico, acceso a internet, agenda calendario o o de tareas, gesti´n de proyectos, CAD dibujo t´cnico, dise˜o vectorial, generaci´n y mo- o e n o dificaci´n de pdf, programaci´n de aplicaciones, contabilidad, facturaci´n, herramienta o o o CASE y reconocimiento de voz. Actualmente, han instalado un servidor con Linux y Samba que utilizan como servidor de archivos. 8.2. Casos de ´xito en Espa˜ a e n 8.2.1. INES: Iniciativa Espa˜ ola de Software y Servicios n La informaci´n sobre INES est´ extra´ de una presentaci´n de Jes´s M. Gonz´lez o a ıda o u a Barahona. 8.2.1.1. ¿Que es INES? INES es la Iniciativa Espa˜ola de Software y Servicios, una plataforma tecnol´gica es- n o pa˜ola en el ´rea los sistemas y servicios de software. Forma una red de cooperaci´n n a o cient´ıfico-tecnol´gica integrada por los agentes tecnol´gicos relevantes del ´rea, y su fin o o a ultimo es incrementar la competitividad de la industria espa˜ola, posicion´ndola entre ´ n a los l´ ıderes europeos. 86
  • 88.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Se puede acceder la web de INES en la siguiente direcci´n: http://www.ines.org.es/ o 8.2.1.2. Software libre en INES El software libre figura destacadamente en la agenda estrat´gica de investigaci´n de e o INES, en la que sus acciones van encaminadas a promover comunidades de desarrollo basadas en software libre. Para ello se ha creado dentro de INES un grupo de trabajo con Software Libre, donde se desarrollan las siguientes actividades en I+D: Calidad y gesti´n del software libre (modelos de calidad, m´tricas de gesti´n y o e o calidad, etc.) M´todos y herramientas para software libre (trabajo en colaboraci´n, forjas, etc.) e o Transferencia a otros ´mbitos a Desarrollo de software libre en ´reas clave (sociedad de la informaci´n, implemen- a o taci´n de est´ndares, etc. o a El grupo de trabajo de Software Libre est´ coordinado por Juan A. C´ceres (Telef´nica a a o I+D) y Jes´s M. Gonz´lez Barahona (Universidad Rey Juan Carlos). u a En este grupo participan varias universidades, empresas (incluyendo PYMES) y centros tecnol´gicos. o 8.2.2. Proyecto MORFEO Los datos del proyecto MORFEO est´n sacados de su web. a 8.2.2.1. Objetivos de MORFEO Acelerar el desarrollo de est´ndares software relacionados con Arquitecturas Orientadas a a Servicios que son clave tanto en la integraci´n de sistemas como en la evoluci´n de la o o red como ecosistema en el que proliferen los servicios. Crear oportunidades de negocio en el ambito e integraci´n de soluciones dirigidas a em- ´ o presas y a la Administraci´n que est´n basadas en plataformas y aplicaciones est´ndares o e a desarrolladas en el marco de la comunidad. Mejorar la productividad y garantizar la calidad de los desarrollos ligados a proyectos software de c´digo abierto que puedan integrarse dentro de la infraestructura de desa- o rrollo software est´ndar en este tipo de proyectos (Gforge). a 87
  • 89.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Catalizar proyectos de I+D+i en el ambito software que integren de manera natural a ´ diversos agentes cient´ ıficos y tecnol´gicos, contribuyendo al impulso de actividades de o I+D+i y al desarrollo de un tejido industrial fuerte en los pa´ donde los miembros del ıses consorcio operan. 8.2.2.2. ¿Qu´ proporciona la comunidad MORFEO? e La comunidad proporcionar´ una base de conocimiento en torno al modelo asociado al a software de c´digo abierto y facilitar´ asesor´ a empresas en temas relacionados con o a ıa el software de c´digo abierto. En este sentido, la comunidad tambi´n contemplar´ el o e a desarrollo de: Una base de informaci´n acerca de cuestiones generales sobre software libre o de o c´digo abierto, donde se desarrollar´ un discurso no excluyente frente al software o a comercial tradicional. Gu´ que asesoren a las empresas acerca de las implicaciones derivadas del uso de ıas software de c´digo abierto, de los pasos que han de dar en el proceso de liberaci´n o o de software y de las posibilidades con las que cuentan en la definici´n de modelos o de negocio alrededor de software de c´digo abierto. o La comunidad MORFEO proporciona un marco abierto de colaboraci´n entre empresas o (grandes empresas y PYMEs), universidades, centros de investigaci´n y la Administra- o ci´n que conf´ en (o desean experimentar) las posibilidades que el software de c´digo o ıan o abierto ofrece de cara a la consecuci´n de los objetivos antes indicados. Desde su crea- o ci´n, ha tenido una amplia repercusi´n en medios y cuenta con el respaldo expl´ o o ıcito de diversas Administraciones P´blicas en Espa˜a: Junta de Andaluc´ Gobierno de Ara- u n ıa, g´n, Junta de Comunidades de Castilla la Mancha, Junta de Extremadura, Generalitat o de Catalunya y Generalitat Valenciana. La comunidad se alimentar´ de la contribuci´n de sus miembros pero Telef´nica I+D a o o act´a como “motor” de la comunidad liberando componentes software propios y sumando u recursos a la comunidad. Puede ver los miembros de la comunidad MORFEO visitando www.morfeo-project.org 8.3. Distribuciones espa˜ olas de GNU/Linux n 8.3.1. Lliurex LliureX es el proyecto de la Conselleria de Educaci´n de la Generalitat Valenciana que o tiene como objetivo principal la introducci´n de las nuevas Tecnolog´ de la Informaci´n o ıas o 88
  • 90.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a y la Comunicaci´n basadas en software libre en el Sistema Educativo de la Comunidad o Valenciana. Para ello se ha creado LliureX, una distribuci´n GNU/Linux creada por la Conselleria o de Educaci´n de la Generalitat Valenciana, orientada al Sistema Educativo de nuestra o Comunidad. LliureX est´ basado completamente en Software Libre y es gratuito. a La Conselleria de Educaci´n de la Generalitat Valenciana apuesta por impulsar el proceso o de modernizaci´n tecnol´gica a partir del proceso formativo. o o La meta es formar profesionales que usen la inform´tica como medio para el desempe˜o a n de sus tareas cotidianas y que sean capaces de crear software adaptado a las necesidades espec´ ıficas de la Comunidad Valenciana. La Conselleria de Educaci´n de la Generalitat Valenciana apuesta por el Software Libre o como modelo de desarrollo sobre el que cimentar la introducci´n de las nuevas tecnolog´ o ıas en el entorno educativo de la Comunidad Valenciana. Y ¿por qu´ usar Software Libre para lograr estos objetivos?. Los motivos son los siguien- e tes: Formaci´n Tecnol´gica Gen´rica o o e Los estudiantes deben ser formados para usar la tecnolog´ de la informaci´n en ıa o base a su funcionalidad y no a la empresa que la crea y distribuye, como sucede con el software propietario. Si los alumnos son capaces de buscar una palabra en cualquier diccionario de papel, con independencia de la editorial que lo publica, tambi´n deben ser capaces e de redactar un texto en cualquier editor de texto, con independencia de la empresa que lo haya creado. De lo contrario, no se ense˜a o se transmite conocimiento, sino n que se adiestra para el consumo de los productos de una determinada empresa. La formaci´n debe ser en tecnolog´ gen´ricas sin obligar, ni a los alumnos, ni a o ıas e los centros educativos, a adquirir costosas licencias para entrar en contacto con las nuevas tecnolog´ıas. Esto es especialmente cierto cuando se habla de software cuya funci´n es escribir o textos, manejar una base de datos, navegaci´n por internet y correo electr´nico, o o etc. Por tanto, y desde esta ´ptica, el uso del Software Libre es b´sico y fundamental. o a La Brecha Tecnol´gica o El abaratamiento progresivo que ha sufrido el hardware hace que cada vez sea m´s a asequible la compra de un ordenador, suficientemente potente, para desempe˜ar n tareas utiles. ´ Sin embargo, el problema ha ido derivando hacia la adquisici´n de Software Pro- o pietario original. Y aqu´ es donde se marca la diferencia entre alumnos que pueden ı 89
  • 91.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a adquirir licencias del Software Propietario original, y aquellos que, no disponiendo de recursos econ´micos para adquirir software, se ven abocados a la copia ilegal o del mismo. De la misma forma que los alumnos se llevan a casa los libros de texto para seguir form´ndose y aprendiendo, es necesario que puedan utilizar en sus hogares el mismo a software que utilizan en las aulas de inform´tica de sus centros educativos. Y esto a es realmente dif´ de llevar a la pr´ctica cuando se trata de Software Propietario, ıcil a ya que ser´ necesario adquirir una licencia por cada ordenador en el que se vaya ıa a ejecutar dicho Software. Biling¨ismo u La Comunidad Valenciana es una comunidad biling¨e y las tecnolog´ no pueden u ıas ser ajenas a esta realidad. La posibilidad de que los alumnos y profesores puedan, en las aulas inform´ticas, a trabajar con su propia lengua e incluso crear nuevos programas o contenidos cu- rriculares, no tiene el atractivo suficiente para que las multinacionales desarrollen software espec´ıfico, b´sicamente por motivos econ´micos o pol´ a o ıticos. Sin embargo para la Conseller´ de Educaci´n es un punto fundamental y que la utilizaci´n de ıa o o Software Libre permite llevar a cabo. Optimizaci´n de Recursos. Econom´ o ıa. Implantar Software Libre en el sistema educativo implica liberar recursos que ac- tualmente se destinan a la adquisici´n de licencias de Software Propietario y repa- o raciones de hardware y que podr´ ser destinados a la construcci´n de nuevos co- ıan o legios, dotaci´n de material docente, o disminuci´n de la ratio ordenador/alumno. o o Desde la Conselleria de Educaci´n es inadmisible pagar por algo que se puede o obtener de forma completamente gratuita. En resumen, el Proyecto Lliurex tiene como principal objetivo implantar el uso de las nuevas tecnolog´ principalmente a trav´s del uso de Software Libre, en el Sistema ıas, e Educativo P´blico de la Comunidad Valenciana. u 8.3.2. LiNEX GnuLinEx es una distribuci´n de software libre que incluye el kernel Linux y est´ basada o a en Debian GNU/Linux y GNOME, contando con OpenOffice.org como Suite Ofim´tica, a entre otras aplicaciones. Est´ impulsado por la Consejer´ de Infraestructuras y Desarrollo Tecnol´gico de la a ıa o Comunidad Aut´noma de Extremadura (Espa˜a), siendo pionero y secundado por otros o n organismos p´blicos y privados del resto de Espa˜a. Durante un periodo considerable u n de tiempo, la comunidad extreme˜a ofreci´ tambi´n apoyo a la de Andaluc´ (la cual n o e ıa 90
  • 92.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a se inspir´ en GnuLinex para desarrollar Guadalinex) en la implantaci´n de soluciones o o abiertas en colegios, administraci´n, etc. o Esta distribuci´n ha conseguido los siguientes premios: o Premio que concede la Asociaci´n de Usuarios de las Telecomunicaciones (AU- o TEL) al desarrollo de servicios avanzados de Tecnolog´ de la Informaci´n y la ıas o Comunicaci´n (octubre de 2002) o Premio de la Asociaci´n de Usuarios Espa˜oles de Linux (Hispalinux) a la Junta o n de Extremadura, por el desarrollo de gnuLinEx (noviembre de 2002) Premio «Computerworld 2003» a la Consejer´ de Educaci´n, Ciencia y Tecnolog´ ıa o ıa de la Junta de Extremadura por la creaci´n de gnuLinEx (marzo de 2003) o Premio «Vettonia, voz Cast´a» al consejero de Educaci´n, Ciencia y Tecnolog´ u o ıa, concedido por la Agrupaci´n Extreme˜a de Alcorc´n, por el desarrollo de gnuLinEx o n o (junio de 2003) Premio Europeo de la Innovaci´n Regional, Categor´ de Sociedad de la Infor- o ıa maci´n, otorgado por la Comisi´n Europea en el marco del Programa Regional o o Europeo de Acciones Innovadoras y entregado en el pleno del Comit´ de las Re- e giones, en Bruselas, el 22 de abril de 2004. 8.4. OpenBravo Openbravo, S.L. es una compa˜´ espa˜ola de software que se est´ expandiendo en todo nıa n a el mundo. La historia de Openbravo est´ basada en proporcionar al segmento de las a pymes de un sistema de gesti´n empresarial (ERP) adaptado a sus necesidades. o Como primer paso para el cumplimiento del objetivo, dos de los tres cofundadores, Ni- col´s Serrano e Ismael Ciordia, desarrollaron un nuevo enfoque tecnol´gico que permit´ a o ıa el desarrollo de aplicaciones web de manera mucho m´s eficiente que como se ven´ ha- a ıa ciendo habitualmente hasta el momento. En agosto de 2001 fundaron, junto con Moncho Aguinaga, Tecnicia (actualmente Openbravo) con el objetivo de aplicar esta innovadora arquitectura tecnol´gica al ambito de los sistemas de gesti´n, iniciativa que en 2002 se o ´ o materializ´ con la creaci´n y lanzamiento del actual ERP. o o En 2005, dos emprendedores con una experiencia muy relevante en la creaci´n de em- o presas en diferentes zonas del mundo, deciden analizar la oportunidad de expandir las operaciones de Openbravo bas´ndose en el modelo innovador de negocio que proporciona a la filosof´ de software libre. En 2006 estos dos emprendedores deciden incorporarse a ıa Openbravo con el objetivo de hacer realidad el plan de negocio y como reza el logo, ¡abrir el futuro de los ERPs! 91
  • 93.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a En paralelo, Sodena, un organismo espa˜ol de desarrollo empresarial de la regi´n de n o Navarra (una sociedad de capital riesgo), decide incorporarse al proyecto como accionista e inversor de referencia. Como resultado de la incorporaci´n de los nuevos socios y la o inyecci´n financiera por parte de Sodena, el c´digo de Openbravo se publica bajo licencia o o libre desde abril de 2006. El sistema ya se ha implementado con ´xito en pymes de distinto tama˜o, que ope- e n ran en diferentes sectores como la producci´n, la log´ o ıstica y distribuci´n y los servicios. o Openbravo ofrece a la red de partners una completa gama de servicios y herramien- tas profesionales para ayudarlos a desarrollar un negocio s´lido y rentable basado en o Openbravo. 8.5. Ikusnet El grupo Ikusnet es un conjunto de empresas especializadas en la promoci´n y adopci´n o o de soluciones de c´digo abierto a lo largo de toda Espa˜a. Este grupo, que cuenta con o n 10 empresas, est´ especializado en: a La implantaci´n de redes de cableado estructurado, redes privadas virtuales, wire- o less, etc. Cubrir las necesidades formativas de sus clientes adem´s de fomentar el uso del a software libre. la aplicaci´n soluciones para la optimizaci´n de la gesti´n interna de la empresa y o o o de la relaci´n con sus clientes a la vanguardia del desarrollo tecnol´gico. o o El equipamiento integral para la empresa actual: servidores, sistemas de alimenta- ci´n ininterrumpida, back-up, equipos inform´ticos, perif´ricos, PDAs, componen- o a e tes, multimedia, software, etc. El grupo Ikusnet ha participado en numerosos proyectos, entre los que podemos desta- car el desarrollo de la plataforma de comunicaci´n externa en internet e intranet para la o comunicaci´n interna, con un gestor de documentos y aplicaciones de la gesti´n docu- o o mental de la biblioteca del Museo Oteiza: fondo documental, fondo bibliogr´fico, fondo a de prensa y cat´logo de obras. a 92
  • 94.
    9. Promotores de Software Libre A continuaci´n presentamos una lista de promotores de software libre por comunidades o aut´nomas. o CCAA Entidad (Sitio web) Andaluc´ ıa Junta Andaluc´ (http://www.guadalinex.org) ıa Arag´n o ITA (http://www.ita.es) Asturias CTIC (http://www.fundacionctic.org) Baleares IBIT (http://www.ibit.org) Canarias OSL (http://www.softwarelibre.ulpgc.es) Cantabria LinuxGlobal (http://www.linuxglobal.org) Castilla la Mancha CESLCAM (http://www.ceslcam.com) Castilla Le´n o CARTIF (http://www.cartif.es) Catalu˜a n CATPL (http://www.catpl.org) Extremadura LiNEX (http://www.gnulinex.net) Vivernet (http://www.vivernet.com) Galicia CESGA (http://www.cesga.es) La Rioja AULIR (http://www.aulir.com) Madrid IMDEA (http://www.educa.madrid.org/web/madrid linux/) Murcia CENTIC (http://www.centic.es) Navarra ATANA (http://www.atana.org) Pa´ Vasco ıs ESI (http://www.esi.es) ESLE (http://www.esle-elkartea.org) Valencia COIICV (http://www.coiicv.org) LLIUREX (http://www.lliurex.net) SourcePYME (http://www.sourcepyme.org) 93
  • 95.
    10. Software recomendadopor SourcePYME Dentro del Proyecto SourcePYME, hemos seleccionado aquel software que mejor se adap- ta a cada una de las necesidades en funci´n de la categor´ a la que pertenece, de esta o ıa manera, esta lista puede servir como referencia para la selecci´n del mejor software en o cada una de las areas. ´ 10.1. Software de servicios y administraci´n o Servidor Web http://www.apache.org Apache 2 (Apache v2) Servidor DNS http://www.isc.org/index.pl?/sw/bind/ BIND (BSD) Servidor FTP http://www.proftpd.org/ ProFTPD (GPL) Servidor DHCP http://www.isc.org/index.pl?/sw/dhcp/ ICS DHCP (BSD) Proxy http://www.squid-cache.org Squid (GPL) Cortafuegos http://www.shorewall.net/ Shorewall (GPL) Antivirus 94
  • 96.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a http://clamav.net ClamAV Antivirus (GPL) Servidores de Impresi´n o http://www.cups.org/ CUPS (GPL-LGPL) http://www.samba.org/ SAMBA (GPL) Interconectividad con Microsoft Windows http://www.samba.org/ SAMBA (GPL) Sistema de autenticaci´n y directorio o http://openldap.org/ OpenLDAP (OpenLDAP PL) Servidor de correo electr´nico o http://www.postfix.org PostFix (IBM Public License) Servidore de mensajer´ instant´nea ıa a http://www.igniterealtime.org/projects/openfire/ Openfire (GPL) Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad o http://rsync.samba.org/ rSync (GPL) http://www.bacula.org/ Bacula (GPL-LGPL) Sniffers http://www.wireshark.org/ WireShark (GPL) http://www.kismetwireless.net/ Kismet (GPL) Monitorizaci´n o http://www.ocsinventory-ng.org/ OCS Inventory NG (GPL) http://www.zenoss.com/product/core Zenoss (GPL) http://pandora.sourceforge.net/ Pandora (GPL) 95
  • 97.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Virtualizaci´n y emulaci´n o o http://www.virtualbox.org VirtualBox (GPL) http://dosbox.sourceforge.net/ DosBox (GPL) http://www.winehq.org/ Wine (LGPL) Servidores RDBMS http://www.postgresql.org/ PostgreSQL (GPL) Administraci´n y control remoto o http://www.tightvnc.com/ TightVNC (GPL) http://www.chiark.greenend.org.uk/˜sgtatham/putty/ Putty (MIT) http://www.straightrunning.com/XmingNotes/ XMing (GPL-LGPL-ZLib-BSD-MIT) http://www.rdesktop.org/ RDesktop (GPL) Gesti´n de negocios (ERP y CRM) o http://www.openbravo.com Openbravo (MPL) http://www.sugarforge.org/content/open-source/ SugarCRM (GPL) Portales e intranets http://drupal.org/ Drupal (GPL) http://www.zope.org Zope (ZPL-GPL) Gesti´n de proyectos y Groupware o http://www.zimbra.com Zimbra (Yahoo Public License) http://www.egroupware.org/ eGroupWare (GPL) Formaci´n o 96
  • 98.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a http://www.moodle.org Moodle (GPL) Control de versiones http://git.or.cz/ GIT (GPL) Control de incidencias http://trac.edgewall.org/ TRAC (BSD) 10.2. Aplicaciones de escritorio Procesador de texto http://openoffice.org OpenOffice.org Writer (LGPL) Hoja de c´lculo a http://openoffice.org OpenOffice.org Calc (LGPL) Bases de datostexto http://openoffice.org OpenOffice.org Base (LGPL) Presentaciones http://openoffice.org OpenOffice.org Impress (LGPL) Organizadores de informaci´n personal (PIM) o http://www.gnome.org/projects/evolution/ Evolution (GPL) Visores y generadores de documentos electr´nicos o http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator PDFCreator (GPL) http://www.gnome.org/projects/evince/ Evince (GPL) http://kpdf.kde.org/ KPDF (GPL) http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf/ SumatraPDF (GPL) Sincronizaci´n de dispositivos o 97
  • 99.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a http://www.opensync.org/ Opensync (GPL) Maquetaci´n o http://www.scribus.net/ Scribus (GPL) Diagramas http://www.koffice.org/kivio/ Kivio (GPL) Gesti´n de proyectos o http://openproj.org Openproj (CPAL) Compresores y descompresores http://www.7-zip.org/ 7 Zip (LGPL) http://peazip.sourceforge.net/ PeaZip (GPL) Grabaci´n de CD y DVD o http://k3b.plainblack.com/ K3b (GPL) http://infrarecorder.sourceforge.net/ InfraRecorder (GPL) Navegador web www.mozilla.com/firefox/ Mozilla FireFox (MPL) Correo electr´nico o http://www.mozilla.com/thunderbird/ Mozilla ThunderBird (MPL) http://www.gnome.org/projects/evolution/ GNOME Evolution (GPL) Telefon´ IP ıa http://www.openwengo.com/ OpenWengo (GPL) Lectores de noticias http://www.rssowl.org/ RSSOwl (GPL) Mensajer´ instant´nea ıa a 98
  • 100.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a http://www.pidgin.im/ Pidgin (antes GAIM) (GPL) Reproducci´n de video o http://www.mplayerhq.hu/ MPlayer (GPL) http://www.videolan.org/vlc/ VLC Media Player (GPL) Reproducci´n de audio o beep-media-player.org/ BMP (GPL) Edici´n de v´ o ıdeo http://www.jahshaka.org Jahshaka (GPL) http://kdenlive.org/ Kdenlive (GPL) Edici´n de audio o http://ardour.org/ Ardour (GPL) http://audacity.sourceforge.net/ Audacity (GPL) Contabilidad y facturaci´n o http://keme.sourceforge.net/ Keme (GPL) Edici´n y retoque fotogr´fico o a http://www.gimp.org/ Gimp (GPL) http://www.getpaint.net/ Paint.NET (MIT) Edici´n CAD/CAM o hhttp://juergen-riegel.net/FreeCAD/Docu/ FreeCAD (GPL-LGPL) Edici´n de im´genes vectoriales o a http://www.inkscape.org/ Inkscape (GPL) Edici´n 3D o 99
  • 101.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a http://www.blender.org/ Blender (GPL) Entornos Integrados de Desarrollo de Aplicaciones http://www.eclipse.org Eclipse (Eclipse Public License) http://www.icsharpcode.net/OpenSource/SD/ SharpDevelop (GPL) http://www.kdevelop.org/ KDevelop (GPL) 100
  • 102.
    11. Directorio de software Una de las necesidades a la hora de realizar una migraci´n, es disponer de una serie de o alternativas basadas en software libre. En funci´n del tipo de migraci´n que vayamos a o o realizar nos interesar´ poder tener una lista de software, o directorio de software que nos a sirva de referencia para la b´squeda de aplicaciones alternativas de calidad. u Pasamos, a continuaci´n, a enumerar la lista de aplicaciones basadas en software libre o por categor´ ıas. 11.1. Servicios y administraci´n o A continuaci´n mostramos una lista de software dedicado a ofrecer servicios para que o consuman los clientes, generalmente de forma remota. tambi´n se presentas herramientas e t´ ıpicas que se encuentran en servidores, as´ como algunas herramientas administrativas. ı 11.1.1. Servidores Web Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.apache.org Apache 2 (Apache v2) http://www.acme.com/software/thttpd/ thttpd (BSD) http://www.lighttpd.net LightHTTPD (BSD) http://www.mathopd.org Mathopd (BSD) http://www.ibm.com/ IBM Http Server (Apache 2) http://aolserver.sourceforge.net AOLServer (MPL) 101
  • 103.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.roxen.com/products/cms/webserver/ Roxen Webserver (GPL) http://www.boa.org Boa Webserver (GPL) http://www.w3.org/Jigsaw/ Jigsaw W3C (W3CIRNL) http://savant.sourceforge.net Savant (GPL) http://www.mortbay.org Jetty (Apache v2) 11.1.2. Servidores DNS Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.isc.org/index.pl?/sw/bind/ BIND (BSD) http://www.powerdns.com/ PowerDNS (GPL) http://www.nlnetlabs.nl/nsd/ NSD (BSD) http://cr.yp.to/djbdns/ djbdns (Sin licencia) http://sourceforge.net/projects/dhcp-dns-server/ DHCP-DNS Dual Server (GPL) http://www.maradns.org/ MaraDNS (MIT) http://www.phys.uu.nl/˜rombouts/pdnsd/idex.html pDNSd (GPL) http://www.digitallumber.com/oak/ Oak DNS Server (LGPL) http://mydns.bboy.net/ MyDNS (GPL) http://posadis.sourceforge.net/ Posadis (GPL) http://www.doomed-reality.org/site/projekte/xyria/ Xyria:DNS (BSD) 102
  • 104.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://threading.2038bug.com/sheerdns/ SheerDNS (GPL) 11.1.3. Servidores FTP Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.proftpd.org/ ProFTPD (GPL) http://www.gnu.org/software/inetutils GNU InetUtils FTPd (GPL) http://www.wzdftpd.net/trac wzdFTPd (BSD) http://www.ncftp.com/ ncftpd (BSD) http://sourceforge.net/projects/winscp/ WinSCP (GPL) http://www.pureftpd.org/project/pure-ftpd PureFTPD (BSD) http://www.wu-ftpd.org/ WU-FTPD (BSD) http://sourceforge.net/projects/acftp/ acFTP (GPL) http://incubator.apache.org/ftpserver/ Apache FTP Server (Apache v2) http://www.crossftp.com CrossFTP Server (GPL) http://hermesftp.sourceforge.net/ Hermes FTP Server (GPL) 11.1.4. Servidores DHCP Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.isc.org/index.pl?/sw/dhcp/ ICS DHCP (BSD) http://sourceforge.net/projects/dhcp-dns-server/ DHCP-DNS Dual Server (GPL) 103
  • 105.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.1.5. Proxys Software Enlace y caracter´ısticas http://www.squid-cache.org Squid (GPL) 11.1.6. Cortafuegos (firewalls) Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.shorewall.net/ Shorewall (GPL) http://ipcop.org/ IPCop (GPL) http://www.simonzone.com/software/guarddog/ Guarddog (GPL) http://ebox-platform.com/ Ebox Platform (GPL) http://www.fs-security.com/ Firestarter (GPL) 11.1.7. Antivirus Software Enlace y caracter´ ısticas http://clamav.net ClamAV Antivirus (GPL) http://www.clamwin.com/ ClamWin (GPL) 11.1.8. Servidores de impresi´n o Software Enlace y caracter´ısticas http://www.cups.org/ CUPS (GPL-LGPL) http://www.samba.org/ SAMBA (GPL) 104
  • 106.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.1.9. Interconectividad con Microsoft Windows Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.samba.org/ SAMBA (GPL) 11.1.10. Sistemas de autenticaci´n y directorio o Software Enlace y caracter´ ısticas http://freeradius.org/ FreeRadius (GPL-LGPL) http://openldap.org/ OpenLDAP (OpenLDAP PL) 11.1.11. Servidores de correo electr´nico o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.postfix.org PostFix (IBM Public License) http://www.hmailserver.com/ hMailServer (GPL) Qmail http://www.qmail.org/ QMail (Sin Licencia) http://www.exim.org/ Exim (GPL) http://www.courier-mta.org/ Courier MTA (GPL) http://www.sendmail.org/ SendMail (GPL) 11.1.12. Servidores de mensajer´ instant´nea ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.igniterealtime.org/projects/openfire/ Openfire (GPL) http://www.process-one.net/en/ejabberd/ ejabberd (GPL) 105
  • 107.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://jabberd.jabberstudio.org/ jabberd (GPL) http://www.tigase.org/ Tigase (GPL) http://www.psyced.org/ psyced (GPL) http://www.open-im.net/en/ OpenIM (BSD) 11.1.13. Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad o Software Enlace y caracter´ ısticas http://rsync.samba.org/ rSync (GPL) http://www.bacula.org/ Bacula (GPL-LGPL) http://www.amanda.org/ Amanda (MIT) http://backuppc.sourceforge.net/ BackupPC (GPL) http://www.nongnu.org/rdiff-backup/ rdiff-backup (GPL) 11.1.14. Sistemas de redes, monitorizaci´n y alarmas o 11.1.14.1. Sniffers Software Enlace y caracter´ısticas http://www.wireshark.org/ WireShark (GPL) http://www.kismetwireless.net/ Kismet (GPL) http://www.aircrack-ng.org/ Aircrack-ng (GPL) 106
  • 108.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.1.14.2. Monitorizaci´n o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.ocsinventory-ng.org/ OCS Inventory NG (GPL) http://www.zenoss.com/product/core Zenoss (GPL) http://pandora.sourceforge.net/ Pandora (GPL) http://www.zabbix.com/ Zabbix (GPL) http://www.nagios.org/ Nagios (GPL) http://www.opennms.org OpenNMS (GPL) http://oss.oetiker.ch/mrtg/ MRTG (GPL) http://snm.sourceforge.net/ SNM (GPL) http://www.ntop.org NTop (GPL) 11.1.15. Software de virtualizaci´n y emulaci´n o o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.virtualbox.org VirtualBox (GPL) http://dosbox.sourceforge.net/ DosBox (GPL) http://www.winehq.org/ Wine (LGPL) http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/ QEmu (GPL-LGPL-BSD) http://www.xen.org Xen (GPL-LGPL-BSD) http://linux-vserver.org/ Linux VServer (GPL) 107
  • 109.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.1.16. Servidores RDBMS Software Enlace y caracter´ısticas http://www.postgresql.org/ PostgreSQL (GPL) http://www.mysql.com MySQL (GPL) http://www.firebirdsql.org/ FireBird (MPL) 11.1.17. Software de administraci´n y control remoto o Software Enlace y caracter´ısticas http://www.tightvnc.com/ TightVNC (GPL) http://www.chiark.greenend.org.uk/˜sgtatham/putty/ Putty (MIT) http://www.straightrunning.com/XmingNotes/ XMing (GPL-LGPL-ZLib-BSD-MIT) http://www.rdesktop.org/ RDesktop (GPL) http://www.uvnc.com/ UltraVNC (GPL) 11.1.18. Software de gesti´n de negocios (ERP y CRM) o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.openbravo.com Openbravo (MPL) http://www.sugarforge.org/content/open-source/ SugarCRM (GPL) http://sourceforge.net/projects/openxpertya/ OpenXpertia (MPL) http://www.pentaho.org Pentaho (MPL) http://www.adempiere.com/ Adempiere (GPL) 108
  • 110.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.tinyerp.org/ TinyERP (GPL) http://www.compiere.com/ Compiere (GPL) http://www.opentaps.org/ OpenTabs (GPl) http://www.gnuenterprise.org/ GNU Enterprise (GPL) http://www.vtiger.com/ VTiger (MPL) http://www.infosial.com/ Abanq (GPL) 11.1.19. Sistemas de creaci´n de portales e intranets o Software Enlace y caracter´ısticas http://drupal.org/ Drupal (GPL) http://www.zope.org Zope (ZPL-GPL) http://www.joomla.org/ Joomla (GPL) http://www.plone.org Plone (GPL) http://www.xoops.org Xoops (GPL) http://www.opencms.org/ OpenCMS (GPL) http://www.postnuke.com/ Postnuke (GPL) 11.1.20. Software de gesti´n de proyectos y groupware o 109
  • 111.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ısticas http://www.zimbra.com Zimbra (Yahoo Public License) http://www.egroupware.org/ eGroupWare (GPL) http://www.dotproject.net/ dotProject (GPL) http://www.opengroupware.org openGroupWare (GPL) 11.1.21. Sistemas de formaci´n (web) o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.moodle.org Moodle (GPL) http://www.sakaiproject.org/ Sakai Project (Educational Community License) http://www.ilias.de/ ILIAS (GPL) http://www.atutor.ca/ ATutor (GPL) http://www.claroline.net/ Claroline (GPL) http://www.dokeos.com/ Dokeos (GPL) http://logicampus.sourceforge.net/ LogiCampus (LogiCreate Public License) http://www.olat.org/ OLAT (Apache v2) 11.1.22. Servidores de control de versiones Software Enlace y caracter´ısticas http://git.or.cz/ GIT (GPL) 110
  • 112.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.nongnu.org/cvs/ Subversion (GPL) http://bazaar-vcs.org/ Bazaar (GPL) http://www.nongnu.org/cvs/ CVS (GPL) 11.1.23. Sistemas de control de incidencias Software Enlace y caracter´ ısticas http://trac.edgewall.org/ TRAC (BSD) http://www.mantisbt.org/ Mantis (GPL) http://www.thebuggenie.com/ BugGenie (MPL) http://www.gnu.org/software/gnats/ GNATS (GPL) 11.2. Aplicaciones de escritorio 11.2.1. Ofim´tica a 11.2.1.1. Procesadores de texto Software Enlace y caracter´ ısticas http://openoffice.org OpenOffice.org Writer (LGPL) http://www.abisource.com/ Abiword (GPL) http://www.koffice.org/kword/ KWord (GPL) http://www.lyx.org Lyx (GPL) 111
  • 113.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.2.1.2. Hojas de c´lculo a Software Enlace y caracter´ ısticas http://openoffice.org OpenOffice.org Calc (LGPL) http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ Gnumeric (GPL) http://www.koffice.org/kspread/ KSpread (GPL) 11.2.1.3. Bases de datos Software Enlace y caracter´ ısticas http://openoffice.org OpenOffice.org Base (LGPL) http://www.glom.org/ Glom (GPL) http://www.koffice.org/kexi/ Kexi (GPL) 11.2.1.4. Presentaciones Software Enlace y caracter´ ısticas http://openoffice.org OpenOffice.org Impress (LGPL) http://www.koffice.org/kpresenter/ KPresenter (GPL) 11.2.1.5. Organizadores de informaci´n personal (PIM) o Software Enlace y caracter´ısticas http://www.gnome.org/projects/evolution/ Evolution (GPL) http://kontact.org Kontact (GPL) www.mozilla.org/projects/calendar/sunbird/ Mozilla Sunbird (MPL) 112
  • 114.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://chandlerproject.org/ Chandler Project (GPL) http://www.pimlico-project.org/ Pimlico Suite (GPL) 11.2.1.6. Visores y generadores de documentos electr´nicos (PDF, PS, etc.) o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.pdfforge.org/products/pdfcreator PDFCreator (GPL) http://www.gnome.org/projects/evince/ Evince (GPL) http://kpdf.kde.org/ KPDF (GPL) http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf/ SumatraPDF (GPL) http://xchm.sourceforge.net/ xCHM (GPL) http://pages.cs.wisc.edu/˜ghost/gsview/ gsView (GPL) http://pdfedit.petricek.net/ PDFEdit (GPL) http://www.foolabs.com/xpdf/ xPDF (GPL) 11.2.1.7. Sincronizaci´n de dispositivos o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.opensync.org/ Opensync (GPL) http://multisync.sourceforge.net/ Multisync (ver OpenSync) (GPL) http://live.gnome.org/GnomePilot GNOME Pilot (GPL) http://wammu.eu/ Wammu (GPL) 113
  • 115.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.2.1.8. Maquetaci´n o Software Enlace y caracter´ısticas http://www.scribus.net/ Scribus (GPL) http://www.stacken.kth.se/project/pptout/ Passepartout (BSD) 11.2.1.9. Diagramas Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.koffice.org/kivio/ Kivio (GPL) http://live.gnome.org/Dia Dia (GPL) 11.2.1.10. Gesti´n de proyectos o Software Enlace y caracter´ ısticas http://openproj.org Openproj (CPAL) http://ganttproject.biz Gantt Project (GPL) http://www.koffice.org/kplato/ KPlato (GPL) http://www.pureviolet.net/ganttpv/ GanttPV (GPL) http://live.gnome.org/Planner Planner (GPL) 11.2.1.11. Compresores y descompresores Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.7-zip.org/ 7 Zip (LGPL) http://peazip.sourceforge.net/ PeaZip (GPL) 114
  • 116.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://kde.org Ark (GPL) http://fileroller.sourceforge.net/ File Roller (GPL) 11.2.1.12. Grabaci´n de CD y DVD o Software Enlace y caracter´ ısticas http://k3b.plainblack.com/ K3b (GPL) http://infrarecorder.sourceforge.net/ InfraRecorder (GPL) http://www.gnome.org/projects/brasero/ Brasero (GPL) http://simplyburns.berlios.de SimplyBurns (GPL) http://sourceforge.net/projects/gnomebaker/ GnomeBaker (GPL) 11.2.2. Internet 11.2.2.1. Acceso a la Web: navegadores Software Enlace y caracter´ısticas www.mozilla.com/firefox/ Mozilla FireFox (MPL) http://www.konqueror.org/ Konqueror (GPL) http://kde.org K3b (GPL) http://www.gnome.org/projects/epiphany/ Epiphany (GPL) http://kde.org K-Meleon (GPL) http://www.mozilla.org/projects/minimo/ Minimo (MPL) 115
  • 117.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://galeon.sourceforge.net/ Galeon (GPL) http://www.flock.com/ Flock (MPL) http://www.w3.org/Amaya Amaya (GPL) 11.2.2.2. Correo electr´nico o Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.mozilla.com/thunderbird/ Mozilla ThunderBird (MPL) http://www.gnome.org/projects/evolution/ GNOME Evolution (GPL) http://kontact.kde.org/kmail/ KMail (GPL) hhttp://myoedev.blogspot.com/ MyOE (GPL) http://sylpheed.sraoss.jp/en/ Sylpheed (GPL) http://www.claws-mail.org/ Claws Mail (GPL) 11.2.2.3. Telefon´ IP ıa Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.openwengo.com/ OpenWengo (GPL) http://ekiga.org/ Ekiga (GPL) 11.2.2.4. Lectores de noticias Software Enlace y caracter´ısticas http://www.rssowl.org/ RSSOwl (GPL) 116
  • 118.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://akregator.kde.org/ Akregator (GPL) http://liferea.sourceforge.net/ Liferea (GPL) 11.2.2.5. Mensajer´ instant´nea ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.pidgin.im/ Pidgin (antes GAIM) (GPL) http://www.miranda-im.org/ Miranda (GPL) http://www.adiumx.com/ Adium (GPL) http://kopete.kde.org/ Kopete (GPL) http://www.amsn-project.net/ aMSN (GPL) http://psi-im.org/ Psi (GPL) http://www.henschelsoft.de/kpopup en.html KPopup (GPL) 11.2.3. Reproducci´n Multimedia o 11.2.3.1. V´ ıdeo Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.mplayerhq.hu/ MPlayer (GPL) http://www.videolan.org/vlc/ VLC Media Player (GPL) http://www.xinehq.de/ Xine (GPL) http://sourceforge.net/projects/guliverkli/ Media Player Classic (GPL) 117
  • 119.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://noatun.kde.org/ Noatun (GPL) http://www.gnome.org/projects/totem/ Totem (GPL) http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/ Ogle (GPL) 11.2.3.2. Audio Software Enlace y caracter´ ısticas beep-media-player.org/ BMP (GPL) http://www.listen-project.org/ Listen (GPL) http://www.gnome.org/projects/rhythmbox/ Rhythmbox (GPL) http://amarok.kde.org/ Amarok (GPL) http://audacious-media-player.org/ Audacious (GPL) http://banshee-project.org/ Banshee (GPL) http://www.xmms.org XMMS (GPL) 11.2.4. Edici´n multimedia o 11.2.4.1. V´ ıdeo Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.jahshaka.org Jahshaka (GPL) http://kdenlive.org/ Kdenlive (GPL) http://lives.sourceforge.net/ LiVES (GPL) 118
  • 120.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ısticas http://www.xmms.org Cinelerra (GPL) http://www.kinodv.org/ Kino (GPL) 11.2.4.2. Audio Software Enlace y caracter´ ısticas http://ardour.org/ Ardour (GPL) http://audacity.sourceforge.net/ Audacity (GPL) http://csound.sourceforge.net/ CSound (LGPL) 11.2.5. Gesti´n o 11.2.5.1. Contabilidad y facturaci´n o Software Enlace y caracter´ ısticas http://keme.sourceforge.net/ Keme (GPL) http://www.gnulinex.net/softliberado/contalinex.php Contalinex (GPL) http://developer.berlios.de/projects/bulmages BulmaGES (GPL) 11.2.6. Dise˜ o e imagen n 11.2.6.1. Fotograf´ ıa Software Enlace y caracter´ısticas http://www.gimp.org/ Gimp (GPL) http://www.getpaint.net/ Paint.NET (MIT) 119
  • 121.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas www.koffice.org/krita/ Krita (GPL) 11.2.6.2. CAD/CAM Software Enlace y caracter´ ısticas hhttp://juergen-riegel.net/FreeCAD/Docu/ FreeCAD (GPL-LGPL) http://www.qcad.org QCad (GPL) http://sourceforge.net/projects/brlcad/ BRL-CAD (GPL-LGPL-BSD) 11.2.6.3. Vectorial (2D) Software Enlace y caracter´ısticas http://www.inkscape.org/ Inkscape (GPL) http://www.koffice.org/karbon/ Karbon14 (GPL) http://www.sodipodi.com/index.php3?section=home SodiPodi (GPL) 11.2.6.4. 3D Software Enlace y caracter´ısticas http://www.blender.org/ Blender (GPL) 11.2.7. Desarrollo de aplicaciones 11.2.7.1. Entornos Integrados de Desarrollo (IDE) Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.eclipse.org Eclipse (Eclipse Public License) 120
  • 122.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Software Enlace y caracter´ ısticas http://www.icsharpcode.net/OpenSource/SD/ SharpDevelop (GPL) http://www.kdevelop.org/ KDevelop (GPL) http://anjuta.sourceforge.net/ Anjuta DevStudio (GPL) http://www.monodevelop.com/ MonoDevelop (MIT-GPL) http://www.blender.org/ Netbeans (CDDL) http://www.bloodshed.net/devcpp.html Dev-C++ (GPL) http://bluefish.openoffice.nl/ Bluefish (GPL) http://kompozer.net/ Kompozer (MPL-GPL-LGPL) http://www.lazarus.freepascal.org/ Lazarus (GPL) http://www.radrails.org/ RADRails (APL/GPL) http://gambas.sourceforge.net/ Gambas (GPL) http://wxdsgn.sourceforge.net/ wxDev-C++ (GPL) http://www.jvantage.com/ JVantage Community Edition (Apache v2) http://dwprj.sourceforge.net/ DataWeb Project (GPL) 11.3. ¿D´nde encontrar m´s aplicaciones? o a Diariamente se crean nuevas aplicaciones y herramientas basadas en software libre, por lo que tenemos que estar atentos y tener recursos para realizar b´squedas que nos permitan u encontrar aplicaciones que, probablemente, solo tienen unos mese de vida. Para poder realizar esta b´squeda, vamos a utilizar las Forjas de software, los directorios u de software y los repositorios de software. 121
  • 123.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.3.1. Forjas de software Las forjas de software son lugares en l´ınea preparados espec´ıficamente para desarrolla- dores, de manera que puedan crear nuevos proyectos de software libre y disponer de toda la infraestructura necesaria para llevar a t´rmino dichos proyectos. e Generalmente, las forjas de software disponen de un repositorios de c´digo con control o de versiones (indispensable para desarrollar software en condiciones), sistemas de control de fallos del software, foros y listas de correo para usuarios y desarrolladores, espacio web para la p´gina del proyecto y algunos servicios m´s complejos, como las granjas a a de compilaci´n (necesarias para los proyectos grandes, que necesitan mucho tiempo de o compilaci´n). o Por otra parte, las forjas de software generalmente disponen de un servicio de descargas con m´ltiples mirrors por todo el mundo, de manera que la difusi´n de los proyectos u o que contienen se puedan realizar de manera ininterrumpida. Otro de los servicios interesantes de las forjas de software es que permiten la comu- nicaci´n entre desarrolladores y usuarios, de manera que puedan resolverse mejor los o problemas relacionados con ese software. Actualmente, las forjas de software tambi´n est´n incluyendo servicios para la venta e a de soporte asociada a proyectos de software libre, de manera que los desarrolladores puedan cobrar por los servicios de soporte asociados, si se presta la ocasi´n, de manera o muy sencilla tanto para el desarrollador como para el usuario que hace una petici´n de o soporte. Algunas de las forjas m´s conocidas son: a Savannah (http://savannah.gnu.org/) SourceForge (http://sourceforge.net/) Codeplex (http://www.codeplex.com/) Tigris (http://www.tigris.org/) PgFoundry (http://pgfoundry.org/) Freshmeat (http://freshmeat.net/) FSF Directory (http://directory.fsf.org/) OSDir (http://osdir.com/) GNOME Files (http://www.gnomefiles.org/) KDE-Apps (http://www.kde-apps.org/) Rediris (https://forja.rediris.es/) 122
  • 124.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.3.2. Directorios de software en l´ ınea Los directorios de software no son m´s que listados ordenados por categor´ con referen- a ıas cias al sitio original desde donde podemos descargar el software. Actualmente, tambi´ne ofrecen sistemas de comentarios por parte de los usuarios y sistemas de votaci´n para o las distintas versiones, de manera que podemos comprobar si el software tiene o no acep- taci´n, o preguntar a otros usuarios dudas en cuanto a funcionalidad de dicho software. o BerliOS (http://www.berlios.de/) Freshmeat (http://freshmeat.net/) Open Suorce Windows (http://www.opensourcewindows.org) OSSWin Project (http://osswin.sourceforne.net) Alternativas Libres (http://alts.homelinux.net) CDLibre (http://www.cdlibre.org) 11.3.3. Repositorios de software Generalmente, con las distribuciones de GNU/Linux suelen venir preinstalados unos repositorios de software. Estos repositorios no son m´s que colecciones de software ya a empaquetadas y preparadas para la distribuci´n GNU/Linux que utilicemos. o Los repositorios de software son los lugares desde lo que instalamos generalmente soft- ware en sistemas operativos abiertos, ya que los programas empaquetados que contienen han sido testeados pos los desarrolladores de la distribuci´n. De esta manera, nos aho- o rramos tiempo en mantenimiento, ya que podemos instalar el software c´modamente o (generalmente, con unos pocos clicks, ya que las distribuciones actuales tienen gestores de repositorios de software con una interfaz gr´fica muy sencilla e intuitiva). a Adem´s, los repositorios de software, junto con el software de gesti´n de repositorios a o instalado en cada versi´n, nos libra de tener que compilar, buscar, descargar e instalar o las dependencias de ese software, de manera que siempre que podamos, es preferible utilizar el software preempaquetado de estos repositorios. Existen tres grandes tipos de repositorios: repositorios Debian, respositorios RPM (Red- hat) y metarepositorios. Tanto los repositorios Debian como los RPM son repositorios de software preempaque- tado, precompilado y preconfigurado, de manera que instalar un nuevo programa solo implica indicar qu´ tiene que instalarse, y el gestor de paquetes adecuado (APT para los e repositorios Debian o YUM para los repositorios RPM) se encarga del resto. Solo en el software espec´ ıfico para administradores tendremos que realizar configuraciones a mano de ese software. 123
  • 125.
    SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Por otra parte, los metarepositorios tienen un m´todos de funcionamiento heredado de e BSD. Estos metarepositorios, solo contienen especificaciones de c´mo descargar y com- o pilar el software pero no el software preempaquetado. Dentro de este tipo de repositorios podemos contemplar el sistema que utiliza Gentoo (usando su gestor de metapaquetes Emerge). La ventaja de este tipo de repositorios es que podemos modificar la manera en que se compilan los programas, optimiz´ndolos para nuestra arquitectura espec´ a ıfica o s´- o lo incluyendo cierta caracter´ısticas de los programas para, por ejemplo, ahorrar espacio. Desgraciadamente, no es oro todo lo que reluce, ya que en el caso de tener problemas en la compilaci´n, las soluciones pueden ser m´s costosas de encontrar. Adem´s, hay que o a a tener en cuenta que la compilaci´n de un software “grande”, como pueda ser el sistema o de ventanas gr´fico X.org o el entorno de escritorio GNOME puede llevar mucho tiem- a po, con lo que tenemos que tenerlo en cuenta, ya que los requisitos para compilar dicho software suele ser mayor que el requisito para usarlo. De todas maneras, el hecho que nos interesa es poder realizar b´squedas en el reposito- u rio. Por ejemplo, en los repositorios Debian podemos utilizar la utilidad apt-cache para realizar b´squedas, de manera que podamos encontrar software ya empaquetado con la u versi´n soportada por nuestra distribuci´n. o o 124
  • 126.
    12. Bibliograf´ ıa A continuaci´n citamos otros documentos, en los cuales se basa esta gu´ de utilidad o ıa, que describen mas en profundidad los procesos de migraci´n a Software Libre o Directrices IDA de migraci´n a software de fuentes abiertas o Linux Client Migration Cookbook, Version 2. IBM Migration Guide. A guide to migrating the basic software components on server and workstation computers. Bundesministerium des Innern. KBSt Publication Series. Wikipedia http://es.wikipedia.org Aspectos legales y de explotaci´n del software libre. Parte I. Malcolm Bain, Manuel o Gallego Rodr´ıguez, Manuel Mart´ ınez Ribas, Judit Rius Sanju´n. a 125