1. Session 1: NLP and the Multilingual Semantic Web: Challenges and Opportunities Tobias Wunner Digital Research Enterprise Institute (DERI) National University of Ireland, Galway (NUIG)
12. Resources identified by URI (unique resource identifier)URI = http://dbpedia.org/resource/TCM dbpedia:TCM (Turtle) Linguistic and semanticinformation on the Semantic Web! DBPedia RDFS label and OWL same as relationship dbpedia:TCMrdfs:label“Traditional Chinese Medicine”@en dbpedia:TCMrdfs:label“MedicinaTradicional Chinese”@es dbpedia:TCMowl:sameAsdbpedia:TraditionalChineseMedicine
13.
14.
15. To (some extent) no linguistic right or wrong--> Standards (formal agreements) MeSH (Medical Subject Headings) From http://www.nlm.nih.gov/mesh/MBrowser.html
26. Query on literal valueWhat’s on the Semantic Web? <Subject> <Predicate> <Object> Resource rdfs:label ”Traditionelle chinesische Medizin”@de
27.
28.
29. Query all literals with chinese encoded String “中医”Results <http://raynix.cn/…> dc:title "极客路线中医” ...
30.
31. Example: “all resources with word traditional”dbpedia:TraditionalChineseMedicine dbpedia:TraditionalIrishMusic dbpedia:IrishTraditionalMusic ... with SPARQL filter select ?subject where { ?subject ?predicate ?object filter regex(?subject,”.*traditional.*chinese.*” ) }
32.
33. Example: “all resources with word traditional”dbpedia:TraditionalChineseMedicine dbpedia:TraditionalIrishMusic dbpedia:IrishTraditionalMusic ... with Sindicestar-shaped queries (SIREn) Results
34. NLP for the Semantic Web Multilingual/Ontology-based Information Extraction (BioCaster, OpenCalais) Ontology Localization (LabelTranslator) Ontology-based Natural Language Generation (CLANN)