1. R.E.M. - Losing my Religion
Oh, Life, is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no, I've said too much
I set it up
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no, I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
Every whisper
Of every waking hour,
I'm choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool,
Oh, no, I've said too much
I set it up
Consider this
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip, that brought me to my knees,
failed
What if all these fantasies
Come, flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
But that was just a dream
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no, I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
Try, cry, why, try
But that was just a dream
Just a dream, just a dream... dream
R.E.M. - Losing my Religion
R.E.M. - Losing my religion - Perdiendo la fé.
Oh, La vida, es más grande,
es más grande que tú.
Y tú no eres como yo.
Las distancias que recorreré,
la distancia en tus ojos.
Oh no, he dicho demasiado,
te tiendo una trampa.
Ese soy yo en la esquina.
Ese soy yo, en el centro de las miradas,
perdiendo la fé.
Tratando de mantener el contacto contigo,
y no sé si puedo hacerlo.
Oh no, he dicho demasiado,
no he dicho suficiente.
Creí escucharte reir,
creí escucharte cantar.
Creo que pensé en verte intentándolo
Cada susurro,
en cada momento que estoy despierto,
estoy eligiendo mis confesiones,
tratando de no perderte de vista,
como un idiota herido, perdido y ciego.
Oh no, he dicho demasiado.
Te tiendo una trampa.
Ten en cuenta esto,
ten en cuenta esto,
el truco del siglo,
ten en cuenta esto,
el resbalón, que me puso de rodillas,
fracasó.
Qué pasaría si todas estas fantasías,
vinieran, sacudiéndose alrededor.
Ahora he dicho demasiado.
Creí escucharte reir.
Creí escucharte cantar.
Creo que pensé en verte intentándolo.
Pero eso fue simplemente un sueño.
Pero eso fue simplemente un sueño.
Ese soy yo en la esquina,
ese soy yo en el centro de las miradas,
perdiendo la fé.
Tratando de mantener el contacto contigo.
Y no sé si puedo hacerlo.
Oh no, he dicho demasiado.
No he dicho suficiente.
Creí escucharte reir.
Creí escucharte cantar.
Creo que pensé en verte intentándolo.
Pero eso fue simplemente un sueño,
inténtalo, llora, ¿por qué?, inténtalo.
Pero eso fue simplemente un sueño,
simplemente un sueño, simplemente un sueño... sueño
2. Nirvana - The man who sold the world -
English lyrics
We passed upon the stair
We spoke on was and when
Although I wasn't there
He said I was his friend
Which came as a surprise
I spoke into his eyes
I thought you died alone
A long long time ago
Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world
I laughed and shook his hand
And made my way back home
I searched for a foreign land
For years and years I roamed
I gazed a gazeless stare
We walked a million hills
I must have died alone
A long, long time ago
Who knows?
Not me
I never lost control
You're face to face
With the man who sold the world
Who knows?
Not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world
Nirvana - The man who sold the world
Nirvana - The man who sold the world traducida al español
Pasamos sobre la escalera,
hablamos de lo que pasó y cuándo pasó,
aunque yo no estaba allí,
él dijo que yo era su amigo,
lo que me pilló por sorpresa (apareció como una sorpresa)
se lo dije a la cara (en sus ojos),
creía que habías muerto solo,
hace mucho, mucho tiempo.
Oh no, yo no,
nunca perdimos el control.
Estás cara a cara
con el hombre que vendió el mundo.
Yo me reí y le di un apretón de manos,
e hice mi camino de vuelta a casa.
busqué una tierra extranjera,
durante años y años, vagué,
miré sin mirar (miré fijamente sin una mirada fija),
andamos un millón de colinas,
debí haber muerto solo,
hace mucho, mucho tiempo.
¿Quién sabe?
yo no,
nunca perdí el control,
estás cara a cara
con el hombre que vendió el mundo.
¿Quién sabe?
yo no,
nunca perdimos el control,
estás cara a cara
con el hombre que vendió el mundo.
Nirvana - The man who sold the world
3. This one goes out to the one I love
This one goes out to the one I've left behind
A simple prop to occupy my time
This one goes out to the one I love
Fire (she's comin' down on her own, now)
This one goes out to the one I love
This one goes out to the one I've left behind
A simple prop to occupy my time
This one goes out to the one I love
Fire (she's comin' down on her own, now)
This one goes out to the one I love
This one goes out to the one I've left behind
Another prop has occupied my time
This one goes out to the one I love
Fire (she's comin' down on her own, now)
Esto va para aquel al que amo
Esto va para aquel al que he dejado atras he dejado atrás
Una hélice simple para ocupar mi tiempo
Esto va para aquel al que amo
Fuego (que va a venir abajo por su cuenta, ahora)
Esto va para aquel a quien que amo
Esto va para el que he dejado atrás
Una hélice simple de ocupar mi tiempo
Esto va para aquel a quien que amo
Fuego (que va a venir abajo por su cuenta, ahora)
Esto va para aquel a quien que amo
Esto va para el que he dejado atrás
Una hélice simple de ocupar mi tiempo
Esto va para aquel a quien que amo
Fuego (que va a venir abajo por su cuenta, ahora)
DON´T CRY
Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry
I know how you feel inside I've
I've been there before
Somethin's changin' inside you baby
And don't you know
Don't you cry tonight
I still love you
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight
Give me a whisper
And give me a sigh
Give me a kiss before you tell me goodbye
Don't you take it so hard now
And please don't take it so bad
I'll still be thinking of you
And the times we had ... baby
And don't you cry tonight
Don't you cry tomight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight
And please remember that I never lied
And please remember
How I felt inside now honey
You gotta make it your own way
But you'll be alright now sugar
You'll feel better tomorrow
Come the morning light now baby
And don't you cry tonight
An don't you cry tonight
An don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby maybe someday
Don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry
Tonight
4. Hablame suavemente
Hay algo en tus ojos
No te concentres en el dolor
Y por favor no llores
Se como te sientes
Estuve ahi antes
Algo esta cambiando dentro de ti
Y no lo sabias?
No llores esta noche
Yo todavia Te Amo
No llores esta noche
No llores esta noche
Hay un cielo encima de ti nena
Y no llores esta noche
Dame un susurro
Y dame un suspiro
Dame un beso antes de decirme adiós
No te lo tomes tan duro ahora
Y por favor no lo tomes tan mal
Yo todavía estaré pensando en ti
Y en los momentos que pasamos nena
Y no llores esta noche
No llores esta noche
No llores esta noche
Hay un cielo encima de ti nena
Y no llores esta noche
Y por favor recuerda que nunca mentí
Y por favor recuerda
Cómo me sentía por dentro ahora cariño
Tienes que hacer tu propio camino
Pero vas a estar bien ahora dulzura
Te sentiras Mejor mañana
Ahora ya llega la mañana nena
Y no llores esta noche
Y no llores esta noche
Y no llores esta noche
Hay un cielo arriba de ti nena
Y no llores
Nunca vuelvas a llorar
No llores esta noche
Quiza algun dia nena
No llores
nunca vuelvas a llorar
No llores
esta noche.