(dic.08) Así como en el frío del invierno boreal prevalece la infinita blancura y belleza de la nieve, nada que se vaya lo hace sin que algo prevalezca. Cuando un año termina, siempre hay la promesa de un nuevo comienzo, más pleno y más feliz.
Montaje original con textos en inglés, español y francés: Carlos Rangel
1. Old and Wise Transición de diapositivas sincronizada con la música Se recomienda NO tocar el mouse D éfilement automatique - ne pas se servir de la souris SVP
2. Old and Wise Transición de diapositivas sincronizada con la música Se recomienda NO tocar el mouse D éfilement automatique - ne pas se servir de la souris SVP
3.
4.
5. As far as my eyes can see Hasta donde mis ojos alcanzan a ver Aussi loin que mes yeux peuvent voir
6. There are shadows aproaching me Hay sombras que se aproximan a mí Il y a des ombres qui s’approchent de moi
7. And to those I left behind Y a aquelllos a quienes he dejado atrás Et ceux que j’ai laissés derriere moi
8. I wanted you to know Quería que ustedes supieran Je voudrais que vous sachiez
9. You’ve always shared my deepest thoughts Que siempre han compartido mis más profundos pensamientos Que vous avez toujours fait partie de mes pensées les plus profondes
10. You follow where I go… Ustedes me seguirán a donde yo vaya... Vous me suivrez où que j’aille…
11. And oh, when I’m old and wise Y oh, cuando sea viejo y sabio Et Ô, quand je serai vieux et sage..
12. Bitter words mean little to me Las palabras amargas significarán poco para mí Les mots amers auront peu de sens pour moi
13. Autumn winds will blow right through me. Los vientos de otoño soplarán a través de mí. Car les vents de l’automne souffleront sur mon corps.
15. In the midst of time En el centro de los tiempos Au centre des temps
16. When they ask me if I knew you Cuando me pregunten si te conocí Quand on me demandera si je t’ai connu I’ll smile and say you were a friend of mine Sonreiré y diré que fui tu amigo Je sourirai et dirai que je fus ton ami When they ask me if I knew you Cuando me pregunten si te conocí Quand on me demandera si je t’ai connu
17. And the sandness will be lifted from my eyes Y la tristeza se levantará de mis ojos Et la tristesse quittera mon regard
18. Oh, when I’m old and wise… Oh, cuando sea viejo y sabio... Ô, oui, . quand je serai vieux et sage…
19. As far as my eyes can see Hasta donde mis ojos alcanzan a ver Aussi loin que mes yeux pourront voir
20. There are shadows surrounding me Hay sombras que me rodean Il y a des ombres autour de moi
21. And to those I leave behind Y a aquellos a quienes dejo atrás Et ceux que je laisse derrière moi
22. I want you all to know . Quiero que todos ustedes sepan . Je veux que tous vous sachiez .
23. You’ve always shared my darkest hours Que siempre han compartido mis más oscuras horas Que vous avez toujours partagé mes heures les plus sombres
24. I’ll miss you when I go. Los extrañaré cuando me vaya. Vous me manquerez quand l’heure sera venue pour moi de partir.
25. And oh, when I’m old and wise… Y oh, cuando sea viejo y sabio… Et, Ô, quand je serai vieux et sage…
26. Heavy words that tossed and blew me Densas palabras que me han sacudido y derribado Des mots denses qui m’ont secoué et blessé
27. Like autumn winds will blow right through me Como los vientos de otoño soplarán a través de mi Comme les vents d’automne traverseront mon corps
28. And some day… Y un día… Et un jour… In the midst of time En el centro de los tiempos Au centre des temps
29. When they ask you if you knew me Cuando te pregunten si me conociste Quand on te demandera si tu m’as connu Remember that you were a friend of mine Recuerda que fuiste mi amigo(a) Souviens-toi que tu fus mon ami(e) When they ask you if you knew me Cuando te pregunten si me conociste Quand on te demandera si tu m’as connu
30. As the final courtain falls before my eyes Cuando la cortina final descienda sobre mis ojos Quand le rideau final descendra sur mes yeux.
31. Oh, when I’m old and wise… Oh, cuando sea viejo y sabio… Ô, quand je serai vieux et sage…
32. As far as my eyes can see… Hasta donde mis ojos alcanzan a ver… Aussi loin que mes yeux pourront voir… As far as my eyes can see… Hasta donde mis ojos alcanzan a ver… Aussi loin que mes yeux pourront voir…
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44. F I N Fotos de libre acceso en internet Música: Alan Parsons - Old and Wise Montaje original en español cortesía de Carlos Rangel Traduction au français courtoisie de Mariclaire Fano Se agradece respetarlo intacto Merci de le respecter intact Santiago de Querétaro, Diciembre 2008 [email_address] http://www.slideshare.net/carlitosrangel/presentations