SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
BBaallaannccee hhííddrriiccoo 
 DDeeffiinniicciióónn 
 EElleemmeennttooss ddee uunn bbaallaannccee hhííddrriiccoo 
 BBaallaannccee gglloobbaall tteerrrreessttrree 
 TTiippooss ddee bbaallaannccee eessppeecciiaalleess 
 BBaallaannccee hhííddrriiccoo 
 CCuueennccaass rreecceeppttoorraass yy pprroodduuccttoorraass
DDeeffiinniicciióónn 
 Es un método de investigación del cciicclloo hhiiddrroollóóggiiccoo.. 
 EEll ccoonncceeppttoo ssee ddeerriivvaa ddeell ccoonncceeppttoo ddee bbaallaannccee eenn ccoonnttaabbiilliiddaadd  
eess eell eeqquuiilliibbrriioo eennttrree ttooddooss llooss ““rreeccuurrssooss”” hhííddrriiccooss qquuee iinnggrreessaann yy 
llooss qquuee ssaalleenn ddeell ssiisstteemmaa,, eenn uunn iinntteerrvvaalloo ddee ttiieemmppoo ddeetteerrmmiinnaaddoo.. 
 PPeerrmmiittee:: 
 AAnnaalliizzaarr eell eeqquuiilliibbrriioo ddee llooss rreeccuurrssooss hhííddrriiccooss eenn uunnaa rreeggiióónn ddee llaa ttiieerrrraa.. 
 CCuuaannttiiffiiccaarr aallgguunnoo ddee llooss ppaarráámmeettrrooss qquuee iinntteerrvviieenneenn eenn eell cciicclloo 
hhiiddrroollóóggiiccoo.. 
 SSee bbaassaa eenn llaa eeccuuaacciióónn ddee ccoonnsseerrvvaacciióónn ddee mmaassaa.. 
Situación final = situación inicial + entradas - salidas
DDeeffiinniicciióónn 
 SSee ddeebbee ddeeffiinniirr:: 
 EEll ssiisstteemmaa:: UUnnaa ccuueennccaa hhiiddrrooggrrááffiiccaa,, uunn eemmbbaallssee,, uunn 
llaaggoo nnaattuurraall,, uunnaa rreeggiióónn aaddmmiinniissttrraattiivvaa ((ppaaííss,, rreeggiióónn,, 
ddeeppaarrttaammeennttoo,, eettcc..)) ee iinncclluussoo eell ccuueerrppoo hhuummaannoo.. 
 EEll iinntteerrvvaalloo ddee ttiieemmppoo:: aaññoo,, mmeess,, ccaammppaaññaa aaggrrííccoollaa,, 
mmuullttiiaannuuaall,, eettcc.. 
 LLaass uunniiddaaddeess:: qquuee ppuueeddeenn sseerr eexxpprreessaaddaass eenn mmmm,, 
HHmm3,, mm3//ss,, eettcc..
Elementos ddee uunn bbaallaannccee hhííddrriiccoo 
+ + - - - - - D +h = 0 si ui so uo s P Q Q E ETR Q Q 
PP :: PPrreecciippiittaacciióónn 
QQssii :: CCaauuddaall ssuuppeerrffiicciiaall ddee iinnggrreessoo 
QQuuii :: CCaauuddaall ssuubbtteerrrráánneeoo ddee iinnggrreessoo 
EE :: EEvvaappoorraacciióónn 
EETTRR :: EEvvaappoottrraannssppiirraacciióónn rreeaall 
QQssoo :: CCaauuddaall ssuuppeerrffiicciiaall ddee ssaalliiddaa 
QQuuoo :: CCaauuddaall ssuubbtteerrrráánneeoo ddee ssaalliiddaa 
Dss :: VVaarriiaacciióónn ddeell aallmmaacceennaammiieennttoo :: SS22--SS11 
h :: EErrrroorr ddee cciieerrrree oo ttéérrmmiinnoo ddee ddiissccrreeppaanncciiaa
Balance global terrestre 
 Si se desea hacer un balance global del movimiento ddeell aagguuaa eenn llaa 
ttiieerrrraa,, ssee ttiieenneenn llaass ssiigguuiieenntteess cciiffrraass:: 
 SSee eessttiimmaa qquuee llaa ssuuppeerrffiicciiee ddee ccoonnttiinneenntteess:: 
 rreecciibbee uunnaa pprreecciippiittaacciióónn pprroommeeddiioo aannuuaall ddee 771100 mmmm,, 
 ddee llooss ccuuaalleess ssee eevvaappoorraann aa llaa aattmmóóssffeerraa aapprrooxxiimmaaddaammeennttee 447700 mmmm.. 
 yy ssee ttrraannssffoorrmmaann eenn eessccuurrrriimmiieennttoo 224400 mmmm.. 
 SSoobbrree llaa ssuuppeerrffiicciiee ddee mmaarreess yy oocceeáánnooss:: 
 ccaaee uunnaa pprreecciippiittaacciióónn pprroommeeddiioo eessttiimmaaddaa ddee 11110000 mmmm,, 
 ddee llooss ccuuaalleess ssee eevvaappoorraann 11220000 mmmm,, 
 qquueeddaannddoo uunn ddééffiicciitt ddee 110000 mmmm,, qquuee eeqquuiivvaalleenn aa llooss 224400 mmmm 
mmeenncciioonnaaddooss aanntteerriioorrmmeennttee.. 
 NNuumméérriiccaammeennttee ssoonn ddiissttiinnttooss ddeebbiiddoo aa llaa ddiiffeerreenncciiaa ddee ssuuppeerrffiicciieess 
ddee mmaarreess yy ccoonnttiinneenntteess..
TTiippooss ddee bbaallaannccee hhííddrriiccoo 
 Podemos hablar ddee uunn bbaallaannccee hhííddrriiccoo 
““eenn ggeenneerraall”” oo ccoommpplleettoo yy ddee aallgguunnooss 
ttiippooss eessppeeccííffiiccooss ssoonn:: 
 ssuuppeerrffiicciiaall ((ddeesspprreecciiaa eell ttéérrmmiinnoo ssuubbtteerrrráánneeoo)),, 
 SSuubbtteerrrráánneeoo ((aaccuuííffeerroo)),, 
 ddee uunn llaaggoo oo eemmbbaallssee,, 
 aaeerroollóóggiiccoo ((aattmmóóssffeerraa)) ee 
 iissoottóóppiiccoo ((mmoovviimmiieennttoo ddee mmaassaass:: aaiirree--aagguuaa-- 
ssuueelloo))..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo aaeerroollóóggiiccoo 
 El contenido ttoottaall ddee aagguuaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa 
rreepprreesseennttaa ssóólloo uunnaa ppeeqquueeññaa ffrraacccciióónn ddee llaa 
hhiiddrróóssffeerraa.. 
 SSiinn eemmbbaarrggoo,, ssuu ggrraann mmoovviilliiddaadd hhaaccee qquuee eell 
vvaappoorr ddee aagguuaa jjuueegguuee uunn rrooll pprreeddoommiinnaannttee eenn eell 
bbaallaannccee hhííddrriiccoo.. 
 EEll bbaallaannccee eessttáá ccoonnssttiittuuiiddoo ppoorr ttrraannssffeerreenncciiaass,, 
ccoonnddeennssaacciióónn,, aallmmaacceennaammiieennttoo yy ttrraannssppoorrttee ddee 
aagguuaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo aaeerroollóóggiiccoo 
 Se trabaja para una columna ddee áárreeaa uunniittaarriiaa.. 
 SSee rreeqquuiieerreenn mmeeddiicciioonneess ddee uunnaa rreedd aaeerroollóóggiiccaa.. 
 CCoonnssiiddeerraa:: 
 EETTRR :: FFlluujjoo vveerrttiiccaall ddeell vvaappoorr ddee aagguuaa ((EETT rreeaall)) 
 PP :: FFlluujjoo ddee aagguuaa ccoonnddeennssaaddaa.. 
 WW :: AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee vvaappoorr ddee aagguuaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa.. 
 WWcc :: AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee aagguuaa llííqquuiiddaa yy ssóólliiddaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa.. 
 QQ :: EEssccoorrrreennttííaa aaéérreeaa ddeell vvaappoorr ddee aagguuaa.. 
 QQcc :: EEssccoorrrreennttííaa aaéérreeaa ddeell aagguuaa llííqquuiiddaa yy ssóólliiddaa ((nnuubbeess)).. 
- ± ± ± D ± D ±h = 0 c W Wc ETR P Q Q
BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo 
““iissóóttooppooss”” 
 Del idioma griego ""eenn eell mmiissmmoo ssiittiioo"",, ssee uussaa 
ppaarraa iinnddiiccaarr qquuee ttooddooss llooss iissóóttooppooss ddee uunn mmiissmmoo 
eelleemmeennttoo ssee eennccuueennttrraann eenn eell mmiissmmoo ssiittiioo ddee llaa 
ttaabbllaa ppeerriióóddiiccaa.. 
 UUnn eelleemmeennttoo qquuíímmiiccoo ddaaddoo eessttáá ccoonnssttiittuuiiddoo ppoorr 
vvaarriiaass eessppeecciieess ddee ááttoommooss ddee mmaassaa oo ppeessoo 
aattóómmiiccoo ddiiffeerreennttee.. 
 AA ccaaddaa eessppeecciiee aattóómmiiccaa aassíí ddeeffiinniiddaa ssee llaa 
ddeennoommiinnaa iissóóttooppoo ddeell eelleemmeennttoo ddaaddoo..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo 
““iissóóttooppooss”” 
 LLooss iissóóttooppooss ddee ccaaddaa ááttoommoo ttiieenneenn:: 
 eell mmiissmmoo nnúúmmeerroo aattóómmiiccoo oo ddee pprroottoonneess,, ZZ,, ppeerroo 
 ddiissttiinnttoo nnúúmmeerroo ddee mmaassaa,, AA,, lloo ccuuaall iinnddiiccaa qquuee eell 
nnúúmmeerroo ddee nneeuuttrroonneess eess ddiiffeerreennttee yy ccaarraacctteerrííssttiiccoo 
ppaarraa ccaaddaa iissóóttooppoo.. 
 AAssíí:: hhiiddrróóggeennoo--33 oo ttrriittiioo,, ccaarrbboonnoo--1122,, ccaarrbboonnoo-- 
1144,, uurraanniioo--223388,, eettcc.. 
 EEnn ffoorrmmaa ssiimmbbóólliiccaa,, eell nnúúmmeerroo ddee nnuucclleeoonneess ssee 
aaññaaddee ccoommoo ssuuppeerríínnddiiccee aa llaa iizzqquuiieerrddaa ddeell 
ssíímmbboolloo:: 33HH,, 1122CC,, 1144CC,, 223388UU..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo 
 Puede ser un método valioso, eessppeecciiaallmmeennttee eenn 
ccuueennccaass ccoonn ccoonnttrrooll fflluuvviioommééttrriiccoo ddiiffíícciill.. 
 EEnn llaa nnaattuurraalleezzaa eexxiisstteenn:: 
 22 iissóóttooppooss eessttaabblleess ddee HHiiddrróóggeennoo:: pprroottiioo ((HH óó 11HH 9999..998855%)) yy 
ddeeuutteerriioo ((DD óó 22HH 00..001155%)).. 
 33 iissóóttooppooss eessttaabblleess ddeell OOxxííggeennoo:: 1166OO ((9999..775599%)),, 1177OO ((00..003377%)) yy 
1188OO ((00..220044%)).. 
 LLaa ccoommbbiinnaacciióónn ddaa lluuggaarr aa ddiiffeerreenntteess mmoollééccuullaass ddee 
aagguuaa,, llaass mmááss aabbuunnddaanntteess ssoonn:: 
 HH22 
1166OO,, HH22 
1188OO yy HHDD1166OO..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo 
 Los isótopos de los átomos y las ddiiffeerreenntteess mmoollééccuullaass 
ccrreeaaddaass ppoorr ssuu ccoommbbiinnaacciióónn tteennddrráánn ddiiffeerreenntteess ppeessooss 
eennttrree ssíí,, lloo qquuee ppeerrmmiittee aannaalliizzaarr llaa mmoovviilliiddaadd oo fflluujjoo 
hhííddrriiccoo,, mmeeddiiaannttee llaa ccoonncceennttrraacciióónn iissoottóóppiiccaa ddee 
mmuueessttrraass rreeccooggiiddaass ccoommppaarraaddaass ccoonn llooss eessttáánnddaarreess 
mmuunnddiiaalleess ((SSMMOOWW –– ssttaannddaarrdd mmeeaann oocceeaann wwaatteerr)).. 
 SSee ddeebbee tteenneerr eenn ccuueennttaa llaa ccaappaacciiddaadd ddee aannáálliissiiss ddee llooss 
llaabboorraattoorriiooss eexxiisstteenntteess eenn llaa rreeggiióónn..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo 
RReedd ddee eessttaacciioonneess ddee mmuueessttrreeoo 
 Conviene dividir llaa ccuueennccaa eenn ttrreess zzoonnaass:: aallttaa,, 
mmeeddiiaa yy bbaajjaa.. 
 LLaass mmuueessttrraass pplluuvviioommééttrriiccaass ssee ttoommaann ddee llaa 
pprreecciippiittaacciióónn mmeennssuuaall ttoottaalliizzaaddaa.. 
 LLaass mmuueessttrraass fflluuvviioommééttrriiccaass ddeebbeenn sseerr mmááss 
ffrreeccuueenntteess ddeeppeennddiieennddoo ddeell rrééggiimmeenn 
hhiiddrroollóóggiiccoo.. EEnn eessttiiaajjee mmíínniimmoo uunnaa mmeennssuuaall yy eenn 
ccrreecciiddaa uunnaa ddiiaarriiaa oo sseemmaannaall..
BBaallaannccee hhííddrriiccoo ddee uunn llaaggoo oo eemmbbaallssee 
E 
Qout 
P 
Qin 
Interacción 
suelo-lago 
embalse 
E S S P Q Q Interacc in out = - + + - ± 1 2 
S1 y S2 = Volúmenes inicial y final en el lago o embalse.
BBaallaannccee hhííddrriiccoo ssuuppeerrffiicciiaall 
+ + - - - - - D +h = 0 si ui so uo s P Q Q E ETR Q Q 
 NNoo ccoonnssiiddeerraa llaa iinntteerraacccciióónn ccoonn eell ssuubbssuueelloo.. 
 SSii nnoo hhaayy eemmbbaallsseess,, ddeesspprreecciiaa EE yy Dss.. 
 SSii eell ssiisstteemmaa aannaalliizzaaddoo eess uunnaa ccuueennccaa,, nnoo hhaayy 
ccaauuddaall ddee iinnggrreessoo aall ssiisstteemmaa.. 
P - ETR -Q =h
EEjjeemmpplloo ddee bbaallaannccee hhííddrriiccoo 
 SSee ttiieennee uunnaa ccuueennccaa ccuullttiivvaaddaa yy ccuubbiieerrttaa ddee vveeggeettaacciióónn,, 
eenn llaa llaattiittuudd 1100ºSS,, lloonnggiittuudd 7755ºWW,, aallttiittuudd pprroommeeddiioo 110000 
mmssnnmm,, ÁÁrreeaa== 110000 kkmm22 yy ppeerríímmeettrroo == 4400 kkmm.. SSee llee ppiiddee:: 
 DDeetteerrmmiinnaarr llooss llaaddooss ddee uunn rreeccttáánngguulloo eeqquuiivvaalleennttee aa llaa 
ccuueennccaa,, qquuee llee sseerrvviirráánn ppaarraa llooss ccáállccuullooss ppoosstteerriioorreess.. 
1.1284 
æ 
K P c p 
= = 
2 
A 
1 1 1,1284 
1,1284 
æ 
10 ; 10 . 
, 
2 
L km l km 
K 
L l K A 
e e 
C 
c 
e e 
= = 
ö 
÷ ÷ ÷ 
ø 
ç ç ç 
è 
ö 
÷ ÷ø 
ç çè 
= ± - 
Cuenca 10 
10
PPrreecciippiittaacciióónn 
 LLaa ccuueennccaa ccuueennttaa ccoonn 33 eessttaacciioonneess 
mmeetteeoorroollóóggiiccaass uubbiiccaaddaass eenn llaass 
eessqquuiinnaass nnoorreessttee,, nnoorrooeessttee yy eenn eell 
ppuunnttoo cceennttrraall ddeell llaaddoo ssuurr.. 
 DDeetteerrmmiinnaarr mmeeddiiaannttee ppoollííggoonnooss ddee 
TThhiieesssseenn llaa pprreecciippiittaacciióónn mmeeddiiaa eenn llaa 
ccuueennccaa ppaarraa llooss mmeesseess ddee eenneerroo,, 
ffeebbrreerroo yy mmaarrzzoo.. 
Est. Ene Feb Mar 
NO 220 275 330 
NE 275 308 363 
Sur 330 352 385 
NO NE 
Sur 
6.25 
A=25 3.75 
A=50 
Estación Polígonos Ene Feb Mar 
NO 25% 220 275 330 
NE 25% 275 308 363 
Sur 50% 330 352 385 
P (mm) 288,8 321,8 365,8 
P (MMC) 28,9 32,2 36,6
EEvvaappoottrraannssppiirraacciióónn 
 Generalmente en la zona se 
presenta una tasa anual n/N del 
60% y se ha encontrado que para 
los 3 meses de verano las variables 
climatológicas han sido uniformes 
para la pequeña cuenca. Las 
mismas se presentan a continuación 
junto con el coeficiente de cultivo. 
 Determinar por el método de 
Penman la ETP de la cuenca para 
los meses de enero, febrero y 
marzo. 
Parámetro Ene Feb Mar 
n (horas) 8 8 8 
Tmed (ºC) 25 30 35 
HR (%) 70 75 80 
Vz=1m (m/s) 4 5 5 
Vz=3m (m/s) 6 8 8 
Kc 0,7 0,8 0,8 
÷ø 
ETo WR ( W) æ 
V ö n çè 
çè 
ö (e - e) s ÷ø 
= + - æ + 
100 
1 0,27 1

More Related Content

What's hot

Bab v pers warga negara
Bab v pers warga negaraBab v pers warga negara
Bab v pers warga negara
wowwwwwiii
 
Bab v pers warga negara
Bab v pers warga negaraBab v pers warga negara
Bab v pers warga negara
Novii Kanadia
 
Convention cnudci - responsabilité des exploitants de terminaux
Convention   cnudci - responsabilité des exploitants de terminauxConvention   cnudci - responsabilité des exploitants de terminaux
Convention cnudci - responsabilité des exploitants de terminaux
Rabah HELAL
 

What's hot (20)

Embolia grasa
Embolia grasaEmbolia grasa
Embolia grasa
 
Bab v pers warga negara
Bab v pers warga negaraBab v pers warga negara
Bab v pers warga negara
 
Bab v pers warga negara
Bab v pers warga negaraBab v pers warga negara
Bab v pers warga negara
 
Convention cnudci - responsabilité des exploitants de terminaux
Convention   cnudci - responsabilité des exploitants de terminauxConvention   cnudci - responsabilité des exploitants de terminaux
Convention cnudci - responsabilité des exploitants de terminaux
 
Chaste beautiful love 1
Chaste beautiful love   1Chaste beautiful love   1
Chaste beautiful love 1
 
La Salvación, Parte 2
La Salvación, Parte 2La Salvación, Parte 2
La Salvación, Parte 2
 
The seven wonders of World
The seven wonders of WorldThe seven wonders of World
The seven wonders of World
 
FISIKA TANAH
FISIKA TANAHFISIKA TANAH
FISIKA TANAH
 
Hereditary spherocytosis
Hereditary spherocytosisHereditary spherocytosis
Hereditary spherocytosis
 
Trip pariwisata malaysia
Trip pariwisata malaysiaTrip pariwisata malaysia
Trip pariwisata malaysia
 
16 kasim 2011 i̇nsan gücü, eğitim ve i̇letişim 11.00 11.20 aysel badır
16 kasim 2011 i̇nsan gücü, eğitim ve i̇letişim 11.00 11.20  aysel badır16 kasim 2011 i̇nsan gücü, eğitim ve i̇letişim 11.00 11.20  aysel badır
16 kasim 2011 i̇nsan gücü, eğitim ve i̇letişim 11.00 11.20 aysel badır
 
cardiac arrhythmias
cardiac arrhythmiascardiac arrhythmias
cardiac arrhythmias
 
Christian courtship 4
Christian courtship   4Christian courtship   4
Christian courtship 4
 
A true woman 5
A true woman   5A true woman   5
A true woman 5
 
Source control system
Source control systemSource control system
Source control system
 
Application of An Artificial Neural Network
Application of An Artificial Neural Network Application of An Artificial Neural Network
Application of An Artificial Neural Network
 
Apresentação subsistema provimento GRH maio 2014
Apresentação subsistema provimento GRH maio 2014Apresentação subsistema provimento GRH maio 2014
Apresentação subsistema provimento GRH maio 2014
 
Atherosclerose
AtheroscleroseAtherosclerose
Atherosclerose
 
Atherosclerose
AtheroscleroseAtherosclerose
Atherosclerose
 
Treatment at Grace Walker Physical Therapy and Pain Center
Treatment at Grace Walker Physical Therapy and Pain CenterTreatment at Grace Walker Physical Therapy and Pain Center
Treatment at Grace Walker Physical Therapy and Pain Center
 

Viewers also liked

Cap.2 elementos geologia estructural
Cap.2   elementos geologia estructuralCap.2   elementos geologia estructural
Cap.2 elementos geologia estructural
roder sanchez cortez
 

Viewers also liked (20)

0525 ramos
0525 ramos0525 ramos
0525 ramos
 
Ejemplo balance hidricocompletar
Ejemplo balance hidricocompletarEjemplo balance hidricocompletar
Ejemplo balance hidricocompletar
 
Perfil geologico (2)
Perfil geologico (2)Perfil geologico (2)
Perfil geologico (2)
 
Ing ambiental edafologia_semana 6_j
Ing ambiental edafologia_semana 6_jIng ambiental edafologia_semana 6_j
Ing ambiental edafologia_semana 6_j
 
Fallas Inducidas por Sismos en Presas de Relaves
Fallas Inducidas por Sismos en Presas de RelavesFallas Inducidas por Sismos en Presas de Relaves
Fallas Inducidas por Sismos en Presas de Relaves
 
Evaporacion y evatranspiracion
Evaporacion y evatranspiracionEvaporacion y evatranspiracion
Evaporacion y evatranspiracion
 
Separata i unidad
Separata   i unidadSeparata   i unidad
Separata i unidad
 
Norma tecnica
Norma tecnicaNorma tecnica
Norma tecnica
 
Drenaje de las calles campo
Drenaje de las calles campoDrenaje de las calles campo
Drenaje de las calles campo
 
Alcantarillas
AlcantarillasAlcantarillas
Alcantarillas
 
E.060 concreto armado
E.060   concreto armadoE.060   concreto armado
E.060 concreto armado
 
Filtraciones en presas
Filtraciones en presasFiltraciones en presas
Filtraciones en presas
 
Cap 9 riesgo geologico
Cap 9   riesgo geologicoCap 9   riesgo geologico
Cap 9 riesgo geologico
 
Practicas de geologia
Practicas de geologiaPracticas de geologia
Practicas de geologia
 
Analisis de tormrntas 1 b
Analisis de tormrntas 1 bAnalisis de tormrntas 1 b
Analisis de tormrntas 1 b
 
Cap.8 geologia aplicada a fallas geológicas
Cap.8   geologia aplicada a fallas geológicasCap.8   geologia aplicada a fallas geológicas
Cap.8 geologia aplicada a fallas geológicas
 
Seguridad en Presas, Caso presa pequeña irrigacion
Seguridad en Presas, Caso presa pequeña irrigacionSeguridad en Presas, Caso presa pequeña irrigacion
Seguridad en Presas, Caso presa pequeña irrigacion
 
Cap iii petrologia
Cap iii petrologiaCap iii petrologia
Cap iii petrologia
 
Cap.2 elementos geologia estructural
Cap.2   elementos geologia estructuralCap.2   elementos geologia estructural
Cap.2 elementos geologia estructural
 
Cap. 6 inyecciones de suelos y rocas
Cap. 6   inyecciones de suelos y rocasCap. 6   inyecciones de suelos y rocas
Cap. 6 inyecciones de suelos y rocas
 

Similar to Teoriabalance

Alfabetizacion informacional
Alfabetizacion informacionalAlfabetizacion informacional
Alfabetizacion informacional
Laux Arce
 
La salvacion parte_2
La salvacion parte_2La salvacion parte_2
La salvacion parte_2
Tito Ortega
 
Cstm _ actualités maritimes
  Cstm _ actualités maritimes  Cstm _ actualités maritimes
Cstm _ actualités maritimes
Rabah HELAL
 
9. nervios craneales
9. nervios craneales9. nervios craneales
9. nervios craneales
anatogral
 
Un apocalipsis llamado_islam
Un apocalipsis llamado_islamUn apocalipsis llamado_islam
Un apocalipsis llamado_islam
Astecrix Cris
 

Similar to Teoriabalance (20)

A origem da Vida
A origem da VidaA origem da Vida
A origem da Vida
 
Emile durkheim
Emile durkheimEmile durkheim
Emile durkheim
 
Deportes
 Deportes Deportes
Deportes
 
Blood cicrulation disturbanses 1
Blood cicrulation disturbanses 1Blood cicrulation disturbanses 1
Blood cicrulation disturbanses 1
 
E mail writing-ettiquettes_146 23
E mail writing-ettiquettes_146 23E mail writing-ettiquettes_146 23
E mail writing-ettiquettes_146 23
 
Alfabetizacion informacional
Alfabetizacion informacionalAlfabetizacion informacional
Alfabetizacion informacional
 
Alfabetizacion informacional
Alfabetizacion informacionalAlfabetizacion informacional
Alfabetizacion informacional
 
business plan presentation
business plan presentationbusiness plan presentation
business plan presentation
 
Synapseindia android apps (operating system)
Synapseindia android apps (operating system)Synapseindia android apps (operating system)
Synapseindia android apps (operating system)
 
La salvacion parte_2
La salvacion parte_2La salvacion parte_2
La salvacion parte_2
 
Cstm _ actualités maritimes
  Cstm _ actualités maritimes  Cstm _ actualités maritimes
Cstm _ actualités maritimes
 
Aula internet
Aula internet Aula internet
Aula internet
 
La Cuestión Palestina
La Cuestión PalestinaLa Cuestión Palestina
La Cuestión Palestina
 
9. nervios craneales
9. nervios craneales9. nervios craneales
9. nervios craneales
 
Un apocalipsis llamado_islam
Un apocalipsis llamado_islamUn apocalipsis llamado_islam
Un apocalipsis llamado_islam
 
Resumen procesos 9 temas
Resumen procesos 9 temasResumen procesos 9 temas
Resumen procesos 9 temas
 
2do año arte prehistorico
2do año arte prehistorico2do año arte prehistorico
2do año arte prehistorico
 
Negotiation skills
Negotiation skillsNegotiation skills
Negotiation skills
 
Web 1.0 y web 2.0
Web 1.0 y web 2.0Web 1.0 y web 2.0
Web 1.0 y web 2.0
 
1 purpose definitions
1 purpose definitions1 purpose definitions
1 purpose definitions
 

More from roder sanchez cortez

More from roder sanchez cortez (7)

Caudal e hidrogrma
Caudal e hidrogrmaCaudal e hidrogrma
Caudal e hidrogrma
 
Cap.5 prospeccion - explotacion de canteras
Cap.5   prospeccion - explotacion de canterasCap.5   prospeccion - explotacion de canteras
Cap.5 prospeccion - explotacion de canteras
 
Cap.4 perforacion y voladura
Cap.4    perforacion y voladuraCap.4    perforacion y voladura
Cap.4 perforacion y voladura
 
Cap.1 introduccion mecanica de rocas
Cap.1  introduccion mecanica de rocasCap.1  introduccion mecanica de rocas
Cap.1 introduccion mecanica de rocas
 
1 macizosroc07[1]
1 macizosroc07[1]1 macizosroc07[1]
1 macizosroc07[1]
 
Cap5
Cap5Cap5
Cap5
 
Informe de geologia
Informe de geologiaInforme de geologia
Informe de geologia
 

Teoriabalance

  • 1. BBaallaannccee hhííddrriiccoo  DDeeffiinniicciióónn  EElleemmeennttooss ddee uunn bbaallaannccee hhííddrriiccoo  BBaallaannccee gglloobbaall tteerrrreessttrree  TTiippooss ddee bbaallaannccee eessppeecciiaalleess  BBaallaannccee hhííddrriiccoo  CCuueennccaass rreecceeppttoorraass yy pprroodduuccttoorraass
  • 2. DDeeffiinniicciióónn  Es un método de investigación del cciicclloo hhiiddrroollóóggiiccoo..  EEll ccoonncceeppttoo ssee ddeerriivvaa ddeell ccoonncceeppttoo ddee bbaallaannccee eenn ccoonnttaabbiilliiddaadd  eess eell eeqquuiilliibbrriioo eennttrree ttooddooss llooss ““rreeccuurrssooss”” hhííddrriiccooss qquuee iinnggrreessaann yy llooss qquuee ssaalleenn ddeell ssiisstteemmaa,, eenn uunn iinntteerrvvaalloo ddee ttiieemmppoo ddeetteerrmmiinnaaddoo..  PPeerrmmiittee::  AAnnaalliizzaarr eell eeqquuiilliibbrriioo ddee llooss rreeccuurrssooss hhííddrriiccooss eenn uunnaa rreeggiióónn ddee llaa ttiieerrrraa..  CCuuaannttiiffiiccaarr aallgguunnoo ddee llooss ppaarráámmeettrrooss qquuee iinntteerrvviieenneenn eenn eell cciicclloo hhiiddrroollóóggiiccoo..  SSee bbaassaa eenn llaa eeccuuaacciióónn ddee ccoonnsseerrvvaacciióónn ddee mmaassaa.. Situación final = situación inicial + entradas - salidas
  • 3. DDeeffiinniicciióónn  SSee ddeebbee ddeeffiinniirr::  EEll ssiisstteemmaa:: UUnnaa ccuueennccaa hhiiddrrooggrrááffiiccaa,, uunn eemmbbaallssee,, uunn llaaggoo nnaattuurraall,, uunnaa rreeggiióónn aaddmmiinniissttrraattiivvaa ((ppaaííss,, rreeggiióónn,, ddeeppaarrttaammeennttoo,, eettcc..)) ee iinncclluussoo eell ccuueerrppoo hhuummaannoo..  EEll iinntteerrvvaalloo ddee ttiieemmppoo:: aaññoo,, mmeess,, ccaammppaaññaa aaggrrííccoollaa,, mmuullttiiaannuuaall,, eettcc..  LLaass uunniiddaaddeess:: qquuee ppuueeddeenn sseerr eexxpprreessaaddaass eenn mmmm,, HHmm3,, mm3//ss,, eettcc..
  • 4. Elementos ddee uunn bbaallaannccee hhííddrriiccoo + + - - - - - D +h = 0 si ui so uo s P Q Q E ETR Q Q PP :: PPrreecciippiittaacciióónn QQssii :: CCaauuddaall ssuuppeerrffiicciiaall ddee iinnggrreessoo QQuuii :: CCaauuddaall ssuubbtteerrrráánneeoo ddee iinnggrreessoo EE :: EEvvaappoorraacciióónn EETTRR :: EEvvaappoottrraannssppiirraacciióónn rreeaall QQssoo :: CCaauuddaall ssuuppeerrffiicciiaall ddee ssaalliiddaa QQuuoo :: CCaauuddaall ssuubbtteerrrráánneeoo ddee ssaalliiddaa Dss :: VVaarriiaacciióónn ddeell aallmmaacceennaammiieennttoo :: SS22--SS11 h :: EErrrroorr ddee cciieerrrree oo ttéérrmmiinnoo ddee ddiissccrreeppaanncciiaa
  • 5. Balance global terrestre  Si se desea hacer un balance global del movimiento ddeell aagguuaa eenn llaa ttiieerrrraa,, ssee ttiieenneenn llaass ssiigguuiieenntteess cciiffrraass::  SSee eessttiimmaa qquuee llaa ssuuppeerrffiicciiee ddee ccoonnttiinneenntteess::  rreecciibbee uunnaa pprreecciippiittaacciióónn pprroommeeddiioo aannuuaall ddee 771100 mmmm,,  ddee llooss ccuuaalleess ssee eevvaappoorraann aa llaa aattmmóóssffeerraa aapprrooxxiimmaaddaammeennttee 447700 mmmm..  yy ssee ttrraannssffoorrmmaann eenn eessccuurrrriimmiieennttoo 224400 mmmm..  SSoobbrree llaa ssuuppeerrffiicciiee ddee mmaarreess yy oocceeáánnooss::  ccaaee uunnaa pprreecciippiittaacciióónn pprroommeeddiioo eessttiimmaaddaa ddee 11110000 mmmm,,  ddee llooss ccuuaalleess ssee eevvaappoorraann 11220000 mmmm,,  qquueeddaannddoo uunn ddééffiicciitt ddee 110000 mmmm,, qquuee eeqquuiivvaalleenn aa llooss 224400 mmmm mmeenncciioonnaaddooss aanntteerriioorrmmeennttee..  NNuumméérriiccaammeennttee ssoonn ddiissttiinnttooss ddeebbiiddoo aa llaa ddiiffeerreenncciiaa ddee ssuuppeerrffiicciieess ddee mmaarreess yy ccoonnttiinneenntteess..
  • 6. TTiippooss ddee bbaallaannccee hhííddrriiccoo  Podemos hablar ddee uunn bbaallaannccee hhííddrriiccoo ““eenn ggeenneerraall”” oo ccoommpplleettoo yy ddee aallgguunnooss ttiippooss eessppeeccííffiiccooss ssoonn::  ssuuppeerrffiicciiaall ((ddeesspprreecciiaa eell ttéérrmmiinnoo ssuubbtteerrrráánneeoo)),,  SSuubbtteerrrráánneeoo ((aaccuuííffeerroo)),,  ddee uunn llaaggoo oo eemmbbaallssee,,  aaeerroollóóggiiccoo ((aattmmóóssffeerraa)) ee  iissoottóóppiiccoo ((mmoovviimmiieennttoo ddee mmaassaass:: aaiirree--aagguuaa-- ssuueelloo))..
  • 7. BBaallaannccee hhííddrriiccoo aaeerroollóóggiiccoo  El contenido ttoottaall ddee aagguuaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa rreepprreesseennttaa ssóólloo uunnaa ppeeqquueeññaa ffrraacccciióónn ddee llaa hhiiddrróóssffeerraa..  SSiinn eemmbbaarrggoo,, ssuu ggrraann mmoovviilliiddaadd hhaaccee qquuee eell vvaappoorr ddee aagguuaa jjuueegguuee uunn rrooll pprreeddoommiinnaannttee eenn eell bbaallaannccee hhííddrriiccoo..  EEll bbaallaannccee eessttáá ccoonnssttiittuuiiddoo ppoorr ttrraannssffeerreenncciiaass,, ccoonnddeennssaacciióónn,, aallmmaacceennaammiieennttoo yy ttrraannssppoorrttee ddee aagguuaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa..
  • 8. BBaallaannccee hhííddrriiccoo aaeerroollóóggiiccoo  Se trabaja para una columna ddee áárreeaa uunniittaarriiaa..  SSee rreeqquuiieerreenn mmeeddiicciioonneess ddee uunnaa rreedd aaeerroollóóggiiccaa..  CCoonnssiiddeerraa::  EETTRR :: FFlluujjoo vveerrttiiccaall ddeell vvaappoorr ddee aagguuaa ((EETT rreeaall))  PP :: FFlluujjoo ddee aagguuaa ccoonnddeennssaaddaa..  WW :: AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee vvaappoorr ddee aagguuaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa..  WWcc :: AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee aagguuaa llííqquuiiddaa yy ssóólliiddaa eenn llaa aattmmóóssffeerraa..  QQ :: EEssccoorrrreennttííaa aaéérreeaa ddeell vvaappoorr ddee aagguuaa..  QQcc :: EEssccoorrrreennttííaa aaéérreeaa ddeell aagguuaa llííqquuiiddaa yy ssóólliiddaa ((nnuubbeess)).. - ± ± ± D ± D ±h = 0 c W Wc ETR P Q Q
  • 9. BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo ““iissóóttooppooss””  Del idioma griego ""eenn eell mmiissmmoo ssiittiioo"",, ssee uussaa ppaarraa iinnddiiccaarr qquuee ttooddooss llooss iissóóttooppooss ddee uunn mmiissmmoo eelleemmeennttoo ssee eennccuueennttrraann eenn eell mmiissmmoo ssiittiioo ddee llaa ttaabbllaa ppeerriióóddiiccaa..  UUnn eelleemmeennttoo qquuíímmiiccoo ddaaddoo eessttáá ccoonnssttiittuuiiddoo ppoorr vvaarriiaass eessppeecciieess ddee ááttoommooss ddee mmaassaa oo ppeessoo aattóómmiiccoo ddiiffeerreennttee..  AA ccaaddaa eessppeecciiee aattóómmiiccaa aassíí ddeeffiinniiddaa ssee llaa ddeennoommiinnaa iissóóttooppoo ddeell eelleemmeennttoo ddaaddoo..
  • 10. BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo ““iissóóttooppooss””  LLooss iissóóttooppooss ddee ccaaddaa ááttoommoo ttiieenneenn::  eell mmiissmmoo nnúúmmeerroo aattóómmiiccoo oo ddee pprroottoonneess,, ZZ,, ppeerroo  ddiissttiinnttoo nnúúmmeerroo ddee mmaassaa,, AA,, lloo ccuuaall iinnddiiccaa qquuee eell nnúúmmeerroo ddee nneeuuttrroonneess eess ddiiffeerreennttee yy ccaarraacctteerrííssttiiccoo ppaarraa ccaaddaa iissóóttooppoo..  AAssíí:: hhiiddrróóggeennoo--33 oo ttrriittiioo,, ccaarrbboonnoo--1122,, ccaarrbboonnoo-- 1144,, uurraanniioo--223388,, eettcc..  EEnn ffoorrmmaa ssiimmbbóólliiccaa,, eell nnúúmmeerroo ddee nnuucclleeoonneess ssee aaññaaddee ccoommoo ssuuppeerríínnddiiccee aa llaa iizzqquuiieerrddaa ddeell ssíímmbboolloo:: 33HH,, 1122CC,, 1144CC,, 223388UU..
  • 11. BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo  Puede ser un método valioso, eessppeecciiaallmmeennttee eenn ccuueennccaass ccoonn ccoonnttrrooll fflluuvviioommééttrriiccoo ddiiffíícciill..  EEnn llaa nnaattuurraalleezzaa eexxiisstteenn::  22 iissóóttooppooss eessttaabblleess ddee HHiiddrróóggeennoo:: pprroottiioo ((HH óó 11HH 9999..998855%)) yy ddeeuutteerriioo ((DD óó 22HH 00..001155%))..  33 iissóóttooppooss eessttaabblleess ddeell OOxxííggeennoo:: 1166OO ((9999..775599%)),, 1177OO ((00..003377%)) yy 1188OO ((00..220044%))..  LLaa ccoommbbiinnaacciióónn ddaa lluuggaarr aa ddiiffeerreenntteess mmoollééccuullaass ddee aagguuaa,, llaass mmááss aabbuunnddaanntteess ssoonn::  HH22 1166OO,, HH22 1188OO yy HHDD1166OO..
  • 12. BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo  Los isótopos de los átomos y las ddiiffeerreenntteess mmoollééccuullaass ccrreeaaddaass ppoorr ssuu ccoommbbiinnaacciióónn tteennddrráánn ddiiffeerreenntteess ppeessooss eennttrree ssíí,, lloo qquuee ppeerrmmiittee aannaalliizzaarr llaa mmoovviilliiddaadd oo fflluujjoo hhííddrriiccoo,, mmeeddiiaannttee llaa ccoonncceennttrraacciióónn iissoottóóppiiccaa ddee mmuueessttrraass rreeccooggiiddaass ccoommppaarraaddaass ccoonn llooss eessttáánnddaarreess mmuunnddiiaalleess ((SSMMOOWW –– ssttaannddaarrdd mmeeaann oocceeaann wwaatteerr))..  SSee ddeebbee tteenneerr eenn ccuueennttaa llaa ccaappaacciiddaadd ddee aannáálliissiiss ddee llooss llaabboorraattoorriiooss eexxiisstteenntteess eenn llaa rreeggiióónn..
  • 13. BBaallaannccee hhííddrriiccoo iissoottóóppiiccoo RReedd ddee eessttaacciioonneess ddee mmuueessttrreeoo  Conviene dividir llaa ccuueennccaa eenn ttrreess zzoonnaass:: aallttaa,, mmeeddiiaa yy bbaajjaa..  LLaass mmuueessttrraass pplluuvviioommééttrriiccaass ssee ttoommaann ddee llaa pprreecciippiittaacciióónn mmeennssuuaall ttoottaalliizzaaddaa..  LLaass mmuueessttrraass fflluuvviioommééttrriiccaass ddeebbeenn sseerr mmááss ffrreeccuueenntteess ddeeppeennddiieennddoo ddeell rrééggiimmeenn hhiiddrroollóóggiiccoo.. EEnn eessttiiaajjee mmíínniimmoo uunnaa mmeennssuuaall yy eenn ccrreecciiddaa uunnaa ddiiaarriiaa oo sseemmaannaall..
  • 14. BBaallaannccee hhííddrriiccoo ddee uunn llaaggoo oo eemmbbaallssee E Qout P Qin Interacción suelo-lago embalse E S S P Q Q Interacc in out = - + + - ± 1 2 S1 y S2 = Volúmenes inicial y final en el lago o embalse.
  • 15. BBaallaannccee hhííddrriiccoo ssuuppeerrffiicciiaall + + - - - - - D +h = 0 si ui so uo s P Q Q E ETR Q Q  NNoo ccoonnssiiddeerraa llaa iinntteerraacccciióónn ccoonn eell ssuubbssuueelloo..  SSii nnoo hhaayy eemmbbaallsseess,, ddeesspprreecciiaa EE yy Dss..  SSii eell ssiisstteemmaa aannaalliizzaaddoo eess uunnaa ccuueennccaa,, nnoo hhaayy ccaauuddaall ddee iinnggrreessoo aall ssiisstteemmaa.. P - ETR -Q =h
  • 16. EEjjeemmpplloo ddee bbaallaannccee hhííddrriiccoo  SSee ttiieennee uunnaa ccuueennccaa ccuullttiivvaaddaa yy ccuubbiieerrttaa ddee vveeggeettaacciióónn,, eenn llaa llaattiittuudd 1100ºSS,, lloonnggiittuudd 7755ºWW,, aallttiittuudd pprroommeeddiioo 110000 mmssnnmm,, ÁÁrreeaa== 110000 kkmm22 yy ppeerríímmeettrroo == 4400 kkmm.. SSee llee ppiiddee::  DDeetteerrmmiinnaarr llooss llaaddooss ddee uunn rreeccttáánngguulloo eeqquuiivvaalleennttee aa llaa ccuueennccaa,, qquuee llee sseerrvviirráánn ppaarraa llooss ccáállccuullooss ppoosstteerriioorreess.. 1.1284 æ K P c p = = 2 A 1 1 1,1284 1,1284 æ 10 ; 10 . , 2 L km l km K L l K A e e C c e e = = ö ÷ ÷ ÷ ø ç ç ç è ö ÷ ÷ø ç çè = ± - Cuenca 10 10
  • 17. PPrreecciippiittaacciióónn  LLaa ccuueennccaa ccuueennttaa ccoonn 33 eessttaacciioonneess mmeetteeoorroollóóggiiccaass uubbiiccaaddaass eenn llaass eessqquuiinnaass nnoorreessttee,, nnoorrooeessttee yy eenn eell ppuunnttoo cceennttrraall ddeell llaaddoo ssuurr..  DDeetteerrmmiinnaarr mmeeddiiaannttee ppoollííggoonnooss ddee TThhiieesssseenn llaa pprreecciippiittaacciióónn mmeeddiiaa eenn llaa ccuueennccaa ppaarraa llooss mmeesseess ddee eenneerroo,, ffeebbrreerroo yy mmaarrzzoo.. Est. Ene Feb Mar NO 220 275 330 NE 275 308 363 Sur 330 352 385 NO NE Sur 6.25 A=25 3.75 A=50 Estación Polígonos Ene Feb Mar NO 25% 220 275 330 NE 25% 275 308 363 Sur 50% 330 352 385 P (mm) 288,8 321,8 365,8 P (MMC) 28,9 32,2 36,6
  • 18. EEvvaappoottrraannssppiirraacciióónn  Generalmente en la zona se presenta una tasa anual n/N del 60% y se ha encontrado que para los 3 meses de verano las variables climatológicas han sido uniformes para la pequeña cuenca. Las mismas se presentan a continuación junto con el coeficiente de cultivo.  Determinar por el método de Penman la ETP de la cuenca para los meses de enero, febrero y marzo. Parámetro Ene Feb Mar n (horas) 8 8 8 Tmed (ºC) 25 30 35 HR (%) 70 75 80 Vz=1m (m/s) 4 5 5 Vz=3m (m/s) 6 8 8 Kc 0,7 0,8 0,8 ÷ø ETo WR ( W) æ V ö n çè çè ö (e - e) s ÷ø = + - æ + 100 1 0,27 1