SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
Sumario
35
1. Advertencias sobre seguridad y uso____________________36
2. Posicionamiento en la bancada _______________________37
2.1 Fijación a la estructura de apoyo _______________________________________37
2.2 Posicionamiento de la esponjita adhesiva ________________________________38
2.3 Posicionamiento de las tenacillas de fijación ______________________________38
2.4 Colocación de la encimera en la abertura de la bancada_____________________38
3. Conexión eléctrica _________________________________39
4. Conexión del gas __________________________________40
4.1 Conexión del gas líquido _____________________________________________40
4.2 Ventilación de los locales _____________________________________________40
4.3 Descarga de los humos de combustión __________________________________40
5. Adaptación a los diferentes tipos de gas _________________41
5.1 Desmontaje de la encimera ___________________________________________41
5.2 Regulación para gas líquido ___________________________________________42
5.3 Regulación para gas metano __________________________________________42
5.4 Regulación del aire primario ___________________________________________42
5.5 Reinstalación de la encimera __________________________________________43
5.6 Regulación del mínimo para gas metano y ciudad__________________________43
5.7 Regulación del mínimo para gas líquido__________________________________43
5.8 Posición de los quemadores en la encimera ______________________________43
5.9 Lubricación de las llaves de gas________________________________________43
6. Descripción de los mandos ___________________________44
6.1 El panel frontal _____________________________________________________44
7. Uso de la encimera _________________________________45
7.1 Posicionamiento de las rejillas _________________________________________45
7.2 Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad __________________47
7.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores _________________________47
7.4 Diámetro de los recipientes ___________________________________________48
8. Limpieza y mantenimiento ____________________________49
8.1 Limpieza de la encimera______________________________________________49
8.2 Limpieza de la encimera de vidrio acidado________________________________49
8.3 Limpieza de los componentes _________________________________________49
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS
SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA PORTADA DEL PRESENTE MANUAL.
ESTA ENCIMERA A EMPOTRAR ES DE CLASE 3.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico cualificado
que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de la instalación del gas,
efectuar la instalación, la puesta a punto y verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además
de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
@ Más información sobre los productos se encuentra disponible en el sitio web
www.smeg.com
Advertencias sobre seguridad y uso
36
1. Advertencias sobre seguridad y uso
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE
DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA. ANTES DE UTILIZAR LA
ENCIMERA ES MUY CONVENIENTE EFECTUAR UNA ATENTA LECTURA DE ESTE MANUAL Y DE
TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE EN ÉL SE ENTREGAN. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE
INYECTORES QUE SE ENTREGAN JUNTO CON LA MISMA. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER
EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS
NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS
REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO
HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y
CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS CONSECUENCIAS QUE
DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS INDICADOS.
NO DEJAR ABANDONADOS LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO.
SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL
CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR
LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO.
EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA
TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
LA TOMA DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE UNA VEZ EMPOTRADO EL APARATO.
NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA ENCIMERA APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, DESCONECTAR EL
APARATO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
AL TÉRMINO DE CADA USO DE LA ENCIMERA VERIFICAR SIEMPRE QUE SUS MANDOS QUEDEN
EN POSICIÓN “CERO” (APAGADO).
NO APOYAR ENCIMA DE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA, CAZUELAS QUE NO TENGAN UN FONDO
PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O PLANCHAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO EXTERNO DE LA
ENCIMERA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA
MARCA ESTÁ COLOCADA DE FORMA VISIBLE DEBAJO DEL CÁRTER Y APARECE REPRODUCIDA
EN ESTE MANUAL Y EN LA CERTIFICACIÓN DE CALIDAD.
LA PLACA PRESENTE EN EL CÁRTER NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO PERMITIR QUE
LOS NIÑOS SE APROXIMEN A ÉL Y MENOS AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR.
ESTE APARATO DISPONE DE MARCA CONFORME CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN
MATERIA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE).
ESTA DIRECTIVA ESTABLECE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DE LOS
APARATOS DESECHADOS, VÁLIDAS EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA.
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir por las
personas o a daños de cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones
o de la alteración incluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
Instrucciones para el instalador
37
2. Posicionamiento en la bancada
En caso de tener que adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel
para el que ha sido preparada en fábrica, deberá regulársela antes de efectuar el
empotrado aplicando para ello las instrucciones del capítulo “5. Adaptación a
los diferentes tipos de gas”.
Esta intervención requiere un trabajo de albañilería y/o de carpintería, por lo que debe
ser ejecutado por un operador competente.
La instalación puede realizarse sobre diferentes materiales tales como mampostería,
metal, madera maciza o madera revestida con laminados plásticos, siempre que
resistan al calor (T 90 °C).
2.1 Fijación a la estructura de apoyo
Efectuar una abertura en la bancada del mueble con las dimensiones indicadas en
figura, manteniendo una distancia mínima de 50 mm respecto del borde trasero. Este
aparato puede ser instalado junto a paredes de altura superior respecto de la de la
encimera siempre que se mantenga la distancia representada en la figura, a fin de
evitar que se produzcan daños como consecuencia de recalentamientos. Comprobar
que desde los quemadores de la encimera de cocción hasta una repisa situada en la
parte alta en vertical a los mismos haya una distancia mínima de 750 mm. En el caso
de que se instale una campana sobre la encimera de cocción, remitirse al manual de
instrucciones de la campana para respetar la distancia correcta.
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm) Y (mm)
min 200 min 460 min 750 20÷60 min 50 740 730÷733 500÷503
Podrá instalarse sobre un horno, siempre que el mismo esté provisto de ventilador de
enfriamiento.
En caso de instalación sobre compartimiento neutro con portezuelas es necesario
montar un panel de separación debajo de la encimera. Mantener una distancia
mínima de 10 mm entre el fondo del aparato y la superficie del panel, el que deberá
ser instalado de modo que sea fácilmente extraíble a fin de permitir el acceso para
posibles intervenciones de asistencia técnica.
Instrucciones para el instalador
38
2.2 Posicionamiento de la esponjita adhesiva
Posicionar cuidadosamente la
esponjita adhesiva (suministrada
adjunta al aparato), sobre el
perímetro externo del marco de la
encimera.
Su función es la de separar la
superficie del marco respecto de
la del mueble. En la figura
adyacente se ilustra el correcto
posicionamiento de la esponjita.
Prestar mucha atención durante
el posicionamiento a fin de evitar
que la esponjita salga del
perímetro externo del marco.
2.3 Posicionamiento de las tenacillas de fijación
Colocar las tenacillas en las
posiciones que aparecen
indicadas por las flechas. Las
tenacillas garantizan una fijación y
un centraje optimizados.
Para acoplar las tenacillas a la
encimera basta simplemente
introducirlas horizontalmente
ejerciendo una ligera presión
(fig. A) en la respectiva ranura.
A continuación, girarlas hacia
arriba a fin de obtener su
definitivo acoplamiento (fig. B).
2.4 Colocación de la encimera en la abertura de la bancada
La maniobra de colocación de la encimera debe efectuarse con particular cuidado.
Ésta podría sufrir daños en caso de no ejecutarse correctamente las operaciones aquí
ilustradas.
Antes de efectuar la colocación
deberán retirarse las rejillas (si
están montadas) y los
quemadores de la encimera.
Colocar la encimera apoyando
completamente el marco sobre el
borde trasero de la abertura de la
bancada. No hacer palanca sobre
el marco ya que esta parte es
muy delicada y podría dañarse.
A continuación bajar la encimera
por la parte frontal e introducirla
completamente.
Instrucciones para el instalador
39
3. Conexión eléctrica
Controlar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación
correspondan a las características indicadas en la placa situada bajo el cárter del
aparato. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la respectiva toma de
corriente deberán ser del mismo tipo y reunir los requisitos establecidos por la
normativa vigente sobre instalaciones eléctricas. Controlar que la línea de alimentación
esté provista de adecuado contacto de tierra.
Hacer pasar el cable de alimentación por la parte trasera del mueble, prestando
atención a fin de que no quede en contacto con el cárter inferior de la encimera o con el
horno que podría encontrarse debajo de ella.
Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar
con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm, situándolo en
posición próxima al aparato y de fácil acceso.
Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores.
Si se cambia el cable de alimentación, la sección de los hilos del nuevo cable no deberá ser
inferior a 0,75 mm2
(cable de 3 x 0,75), considerando que el extremo que se ha de conectar
al aparato deberá tener el conductor de tierra (amarillo-verde) por lo menos 20 mm más
largo. Utilizar únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo, resistente a la
temperatura máxima de 90 °C. La sustitución deberá ser efectuada por un técnico
especializado, el cual deberá realizar las conexiones a la red aplicando el esquema que a
continuación se expone.
L = marrón
N = azul
= amarillo-verde.
La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por un centro de
asistencia autorizado a fin de prevenir todo posible riesgo.
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las
personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes
instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato.
Instrucciones para el instalador
40
4. Conexión del gas
Si el aparato es instalado sobre un horno, evítese el paso del tubo del gas por la parte
trasera del horno a fin de prevenir recalentamientos.
La conexión a la red del gas puede efectuarse con un tubo rígido en cobre o con un tubo
flexible en acero de pared continua, de conformidad con las disposiciones de la
normativa vigente. Para facilitar la ejecución de la conexión, el manguito A situado en la
parte trasera del aparato puede ser orientado lateralmente; aflojar la tuerca hexagonal B,
situar el manguito A en la posición elegida y apretar nuevamente la tuerca hexagonal B
(su hermeticidad está garantizada por una junta de goma). Una vez concluida la
operación, controlar la perfecta hermeticidad utilizando para ello una solución jabonosa.
No se deberá utilizar nunca una llama. La encimera ha sido probada con gas metano
G20 (2H) a la presión de 20 mbares. Para alimentación con otros tipos de gas, véase el
capítulo “5. ADAPTACIÓN A DIFERENTES TIPOS DE GAS”. El manguito de entrada del
gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo rígido de cobre: la conexión a la red
del gas deberá efectuarse cuidando no someter a ningún
tipo de esfuerzo el aparato. La conexión puede efectuarse
utilizando el conjunto adaptador D con bicono,
interponiendo siempre la junta C suministrada adjunta.
Conexión con tubo flexible en acero: utilizar sólo tubos
en acero inoxidable de pared continua de conformidad
con lo dispuesto por la normativa vigente, interponiendo
siempre la junta C suministrada adjunta entre el manguito
A y el tubo flexible E.
La instalación con tubo flexible deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no
supere 2 metros; controlar que los tubos no sufran aplastamientos ni entren en contacto
con piezas móviles.
4.1 Conexión del gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión a la bombona según lo
dispuesto por las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación
corresponda con los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “5.2
Regulación para gas líquido”.
4.2 Ventilación de los locales
En conformidad con lo establecido por las normas vigentes, el aparato puede ser
instalado sólo en locales permanentemente ventilados. En el local en que está
instalado el aparato debe existir un flujo de entrada de aire correspondiente a los
requerimientos de normal combustión del gas y del necesario recambio de aire del
local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, deben
haber sido adecuadamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de
manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.
El local tendrá que disponer de una adecuada ventilación al objeto de eliminar el calor
y la humedad producidos por efecto de la cocción: en especial, después de un uso
prolongado, se recomienda abrir una ventana o incrementar la velocidad de giro de
los ventiladores (si los hay).
4.3 Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de combustión debe efectuarse a través de una campana
conectada a una chimenea de tiro natural de segura eficacia, o bien por medio de
aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño
de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las
posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el
instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
Instrucciones para el instalador
41
5. Adaptación a los diferentes tipos de gas
El aparato no deberá ser empotrado ni alimentado antes de haber efectuado las
siguientes operaciones.
La encimera ha sido probada con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares.
En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los
inyectores y regular el aire primario.
Para sustituir los inyectores y regular los quemadores es necesario desmontar la
encimera procediendo de la manera que a continuación se indica.
5.1 Desmontaje de la encimera
Retirar todos los componentes del quemador, respetando la secuencia numérica que
se indica en las siguientes figuras:
• Extraer todos los mandos
tirando de ellos hacia
arriba.
• Elevar respecto de la
encimera todos los
componentes de los
quemadores.
1
• Retirar las plaquitas de
cierre de cada quemador
desenroscando para ello
los dos tornillos.
2
• Extraer los tornillos de
fijación de la encimera
prestando atención a fin
de retirar únicamente
aquellos indicados en la
figura adyacente.
3
• Una vez que se haya
retirado todos los
componentes arriba
indicados se deberá
alzar la encimera
desplazándola hacia
arriba.
4
Instrucciones para el instalador
42
5.2 Regulación para gas líquido
Aflojar el tornillo C y empujar a fondo el
regulador del aire D.
Con una llave de 7 mm retirar el inyector E y
sustituirlo con uno adecuado, aplicando las
instrucciones que aparecen en las tablas de
referencia según el tipo de gas a utilizar. El
par de enroscado del inyector no debe
superar 3 Nm.
Regular el aire desplazando el regulador D
hasta obtener la distancia “X” indicada en la
tabla del apartado “5.4 Regulación del aire
primario”.
Bloquear el regulador D enroscando para ello
el tornillo C.
Quemador
Capacidad
térmica
nominal
(kW)
Gas líquido – G30/G31 30/37 mbares
Diámetro
inyector
1/100 mm
Capacidad
reducida
(W)
Caudal g/h
G30
Caudal g/h
G31
Auxiliar 1.05 48 400 76 75
Semi-rápido 1.7 62 500 124 121
Rápido 3.0 82 1050 218 214
Ultra-rápido 4.9 105 1600 356 350
5.3 Regulación para gas metano
La encimera ha sido probada con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. Para
adaptar el aparato al funcionamiento con este tipo de gas, se deberán efectuar las mismas
operaciones indicadas en el apartado “5.2 Regulación para gas líquido”, pero eligiendo los
inyectores y regulando el aire primario en función del gas metano, tal como se ilustra en la
siguiente tabla y en el apartado “5.4 Regulación del aire primario”.
Quemador
Capacidad
térmica
Nominal (kW)
Gas metano – G20 20 mbares
Diámetro inyector
1/100 mm
Capacidad reducida
(W)
Auxiliar 1.05 73 400
Semi-rápido 1.7 92 500
Rápido 3.0 123 1050
Ultra-rápido 5.0 160 1400
5.4 Regulación del aire primario
Referida a la distancia “X” en mm.
QUEMADOR
G20
20 mbares
G30/G31
30/37 mbares
Auxiliar 1 9.5
Semi-rápido 1 1
Rápido 2 3
Ultra-rápido 1.5 12
Para identificar los quemadores de la encimera, véanse los dibujos ilustrados en el
apartado “5.8 Posición de los quemadores en la encimera”.
Instrucciones para el instalador
43
5.5 Reinstalación de la encimera
Efectuar en orden y sentido inverso las operaciones indicadas en las instrucciones del
apartado “5.1 Desmontaje de la encimera”.
Reinstalar las plaquitas de cierre controlando que las juntas queden correctamente
posicionadas.
Colocar las rejillas de la manera ilustrada en el apartado 7.1Posicionamiento de las rejillas.
5.6 Regulación del mínimo para gas metano y ciudad
Reposicionar los componentes en el quemador e
introducir los mandos en las varillas de las llaves.
Encender el quemador y disponerlo en posición de
mínimo .
Extraer nuevamente el mando y operar con el tornillo
de regulación que se encuentra en el interior o a un
costado de la varilla de la llave (según el modelo)
hasta obtener una llama mínima regular.
Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la
llama del quemador (girando rápidamente el mando
desde la posición de máximo hasta aquélla de mínimo
la llama no debe apagarse).
5.7 Regulación del mínimo para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por
completo en sentido horario el tornillo situado en el interior o a un costado de la varilla
de la llave (según el modelo).
Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en el apartado “5.2
Regulación para gas líquido”.
Después de efectuar la regulación con un gas diferente de aquél de prueba en
fábrica, sustituir la etiqueta presente en el aparato con aquélla correspondiente al
nuevo gas utilizado. La etiqueta se encuentra en el interior del envase de los
inyectores GPL (G30 – G31).
5.8 Posición de los quemadores en la encimera
Tipo de quemador
1 Auxiliar
2 Semi-rápido
3 Rápido
4 Ultra-rápido
5.9 Lubricación de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que la llave de gas presente dificultades de rotación,
bloqueándose. Limpiar internamente esta pieza y sustituir la grasa lubricante. Esta
operación deberá ser ejecutada por un técnico cualificado.
Instrucciones para el usuario
44
6. Descripción de los mandos
6.1 El panel frontal
Todos los mandos y controles de la encimera se presentan como conjunto en el panel
frontal.
ZONA DE MANDOS
Encimera 5 placas
DESCRIPCIÓN DEL MANDO
El encendido de la llama se obtiene presionando y girando simultáneamente el
respectivo mando en sentido antihorario para situarlo en correspondencia con
el símbolo de llama mínima .
Para regular la llama situar el mando en la zona entre el máximo y el mínimo
.
Para apagar el quemador situar el mando en posición O.
POSICIÓN DE LOS QUEMADORES. Significado de los símbolos
Quemador delantero
izquierdo
Quemador trasero
izquierdo
Quemador central
Quemador trasero
derecho
Quemador delantero
derecho
Instrucciones para el usuario
45
7. Uso de la encimera
Controlar que las plaquitas de cierre E de
fijación, los quemadores, las coronas quemador
y las rejillas se encuentren correctamente
montados.
Las muescas A de la corona del quemador
deben insertarse en los alojamientos B del
quemador. En los agujeros C de este último
deben quedar encajados los termopares D y las
bujías presentes en la encimera.
Los recipientes “wok” (sartén china) deben ser
utilizados con la correspondiente rejilla de
reducción (a pedido). La reducción debe
colocarse sobre la rejilla de la superficie de
cocción según se muestra en la figura del
costado.
7.1 Posicionamiento de las rejillas
Las rejillas se suministran separadas de la encimera. Para efectuar la correcta
colocación de cada rejilla sobre el respectivo quemador deberán aplicarse las
siguientes instrucciones:
Cada rejilla debe ser colocada en el quemador
correspondiente para garantizar su correcto
funcionamiento.
Préstese mucha atención a la hora de asociar los
diversos diámetros centrales de las rejillas con
las coronas quemador.
Instrucciones para el usuario
46
En los extremos de los pies de las rejillas se
encuentran gomas de silicona con un orificio
que tiene que ser centrado con el perno de
fijación correspondiente situado en la
encimera.
Para posicionar la rejilla es necesario ante todo
centrar los pernos de fijación (1) y (2) a
continuación bajarla hasta apoyarla en la
encimera.
Los pies de las rejillas, después de haber sido
posicionados, no deben quedar colgando en la
encimera, sino que deben quedar apoyados en
la misma.
Controlar que las rejillas queden centradas con facilidad en los respectivos
quemadores sin forzar estos últimos a elevarse o inclinarse; de lo contrario se
deberá repetir la operación de posicionamiento.
ERRÓNEO CORRECTO
ERRÓNEO CORRECTO
Instrucciones para el usuario
47
Una vez efectuadas las operaciones precedentemente ilustradas (respecto de cada
rejilla), la encimera quedará en la situación que se ilustra en la siguiente figura, esto es,
con los pies de las rejillas formando un motivo de líneas horizontales y verticales.
En caso de verificarse la particular inestabilidad de una olla, controlar que las
rejillas no hayan quedado posicionadas de modo erróneo.
7.2 Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad
En correspondencia con cada mando aparece indicado el quemador a él asociado (el
ejemplo aquí presentado corresponde al quemador delantero izquierdo).
El aparato está equipado con encendido electrónico. Es suficiente presionar y girar
simultáneamente en sentido antihorario el mando para situarlo sobre el símbolo de
llama mínima , hasta obtener el encendido. Mantener presionado el mando durante
2 segundos a fin de que la llama permanezca encendida y se active el dispositivo de
seguridad. Puede ocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: en tal caso
deberá repetirse la operación manteniendo presionado el mando por más tiempo.
Al encenderse un quemador el respectivo mando de accionamiento se iluminará para
indicar su estado de encendido. El mando se apagará algunos segundos después de
haberlo dispuesto en posición de O o en caso de apagado accidental. El mando se
enciende y se apaga de modo gradual.
En caso de apagarse accidentalmente los quemadores, una vez transcurrido un lapso
aproximado de 20 segundos, intervendrá un dispositivo de seguridad que impide la
salida del gas incluso con llave abierta.
7.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo
mínimo de gas deberán utilizarse recipientes de fondo plano y uniforme,
provistos de tapa y proporcionados respecto del tamaño del quemador
(véase apartado “7.5 Diámetro de los recipientes”).
Durante la cocción, a fin de evitar quemaduras o daños a la encimera,
todos los recipientes o planchas tienen que estar colocados dentro del
perímetro de la encimera misma a una distancia mínima de 5-7 cm
respecto de los mandos.
Instrucciones para el usuario
48
7.4 Diámetro de los recipientes
QUEMADORES
1 Auxiliar
2 Semi-rápido
3 Rápido
4 Ultra-rápido
Ø mín. y máx. (en cm)
7-18
10-24
18-24
24-28
• No utilice planchas o placas para la cocción y el calentamiento de alimentos
en el quemador ultrarrápido/triple corona;
• No poner papel de aluminio debajo de los quemadores durante el
funcionamiento
• Se desaconseja el uso de ollas de barro o piedra esteatita para la cocción o
el calentamiento de alimentos
Instrucciones para el usuario
49
8. Limpieza y mantenimiento
Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica
del aparato.
No utilizar chorro de vapor para limpiar el aparato.
8.1 Limpieza de la encimera
Para una buena conservación de la encimera es necesario limpiarla regularmente
después de cada uso, dejándola enfriar previamente.
Para limpiar y conservar las superficies del vidrio utilizar única y exclusivamente
productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de
cloro.
Modo de uso. Verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre la superficie,
enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza.
8.1.1 Manchas de alimentos o residuos
No utilizar nunca esponjas metálicas o rascadores cortantes a fin de no dañar
las superficies.
Usar productos normales para el vidrio, no abrasivos, empleando esponjas
antirrayado y eventualmente utensilios de limpieza de madera o plástico.
Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o una gamuza.
8.2 Limpieza de la encimera de vidrio acidado
8.2.1 Grasa
Utilizar detergente para vajillas y un paño de microfibras.
8.2.2 Cercos e incrustaciones
Utilizar Crema inox o cremas ligeramente abrasivas; dejar actuar el producto durante
algunos minutos y pasar con un paño de microfibras.
8.2.3 Incrustaciones persistentes
En el caso de que la utilización de un paño de microfibras no resulte suficiente es
posible utilizar una esponjita abrasiva de latón junto con la Crema inox o cremas
abrasivas que se encuentran en el mercado.
Para evitar incrustaciones difíciles de eliminar se aconseja limpiar la encimera
al final de cada cocción.
8.3 Limpieza de los componentes
A fin de evitar que los mandos sufran daños permanentes, éstos no deben limpiarse
con productos agresivos que contengan alcohol ni con productos para limpiar el acero
o el vidrio.
NO RETIRAR LAS PLAQUITAS DE CIERRE DE FIJACIÓN PARA EFECTUAR LA
LIMPIEZA DE LA ENCIMERA.
Los componentes que se indican a continuación no pueden ser lavados en
lavavajillas.
8.3.1 Los mandos
Los mandos deben limpiarse con un paño suave humedecido con agua tibia y secarse
cuidadosamente. Se extraen con facilidad tirando de ellos hacia arriba.
Instrucciones para el usuario
50
8.3.2 Las rejillas
Extraer las rejillas y lavarlas en agua tibia con detergente no abrasivo, eliminando
cuidadosamente las incrustaciones. Reinstalarlas en la encimera aplicando las
instrucciones proporcionadas en el apartado “7.1Posicionamiento de las rejillas”.
8.3.3 Las coronas quemador
Es posible extraer los casquetes y las coronas de los quemadores para facilitar su
limpieza; lavarlos en agua caliente con detergente no abrasivo, procurando quitar
toda incrustación y esperar a que estén perfectamente secos.
Los pernitos A de los quemadores deben introducirse en los alojamientos B de las
coronas quemadores. En los agujeros C de estas últimas deben quedar encajados los
termopares D y las bujías presentes en la encimera.
8.3.4 Bujías y termopares
Para obtener un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben
mantenerse siempre muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un
paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles residuos secos deben ser
quitados utilizando un palillo de madera o una aguja.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Detalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadas
Detalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadasDetalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadas
Detalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadasNATALIA SALDAÑA FÉLIX
 
Catálogo Brise Soleil Replegable Vertical
Catálogo Brise Soleil Replegable VerticalCatálogo Brise Soleil Replegable Vertical
Catálogo Brise Soleil Replegable VerticalGerardRocaSimn
 
Catálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminio
Catálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminioCatálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminio
Catálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminioGerardRocaSimn
 
Pts altura soldadura tig
Pts altura soldadura tigPts altura soldadura tig
Pts altura soldadura tigHector Nu
 
Seminario ppt
Seminario pptSeminario ppt
Seminario pptoscareo79
 
El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior
El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior
El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior Ningbo PuenHua International
 
Manual yale cerrojo_real_living
Manual yale cerrojo_real_livingManual yale cerrojo_real_living
Manual yale cerrojo_real_livingJAV_999
 

La actualidad más candente (14)

Riesgos típicos de la construcción
Riesgos típicos de la construcciónRiesgos típicos de la construcción
Riesgos típicos de la construcción
 
400.034.pdf
400.034.pdf400.034.pdf
400.034.pdf
 
Detalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadas
Detalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadasDetalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadas
Detalle constructivo y formas de instalar vidrios para fachadas
 
Encimera Smeg SIM571B
Encimera Smeg SIM571BEncimera Smeg SIM571B
Encimera Smeg SIM571B
 
Catálogo Brise Soleil Replegable Vertical
Catálogo Brise Soleil Replegable VerticalCatálogo Brise Soleil Replegable Vertical
Catálogo Brise Soleil Replegable Vertical
 
Encimera Smeg SIM561B
Encimera Smeg SIM561BEncimera Smeg SIM561B
Encimera Smeg SIM561B
 
Arneses
ArnesesArneses
Arneses
 
Encimera Teka IRS 631
Encimera Teka IRS 631Encimera Teka IRS 631
Encimera Teka IRS 631
 
Catálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminio
Catálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminioCatálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminio
Catálogo Supergradhermetic - Persianas enrollables y orientables de aluminio
 
Pts altura soldadura tig
Pts altura soldadura tigPts altura soldadura tig
Pts altura soldadura tig
 
Seminario ppt
Seminario pptSeminario ppt
Seminario ppt
 
El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior
El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior
El Sistema Hoffmann II Compact para extremidad superior
 
Manual yale cerrojo_real_living
Manual yale cerrojo_real_livingManual yale cerrojo_real_living
Manual yale cerrojo_real_living
 
133 cerrajeria
133 cerrajeria133 cerrajeria
133 cerrajeria
 

Destacado

Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?
Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?
Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?Sarah NDENBE
 
La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)
La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)
La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)Eddie Van Hassel
 
La folle croissance des surfaces commerciales
La folle croissance des surfaces commercialesLa folle croissance des surfaces commerciales
La folle croissance des surfaces commercialesEddie Van Hassel
 
Diapo courrier électronique
Diapo courrier électroniqueDiapo courrier électronique
Diapo courrier électroniquejyrtek
 
Anticona camarena skarlat
Anticona camarena skarlatAnticona camarena skarlat
Anticona camarena skarlatskaryuri
 
Bourdieu, pierre acerca de la televisión
Bourdieu, pierre   acerca de la televisiónBourdieu, pierre   acerca de la televisión
Bourdieu, pierre acerca de la televisiónJose Luis Rivero
 
Tkz euclide-screen
Tkz euclide-screenTkz euclide-screen
Tkz euclide-screenemakrizi
 
Présentation Libertagia France
Présentation Libertagia FrancePrésentation Libertagia France
Présentation Libertagia France97413
 
Shakin' Provence - Presentation
Shakin' Provence - PresentationShakin' Provence - Presentation
Shakin' Provence - Presentationshakinprovence
 

Destacado (20)

Manual balay frigorífico 3kr7968p
Manual balay   frigorífico 3kr7968pManual balay   frigorífico 3kr7968p
Manual balay frigorífico 3kr7968p
 
Intro inter
Intro interIntro inter
Intro inter
 
Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?
Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?
Quels sont les avantages d'une offre IT professionnelle à l'heure du BYOD?
 
La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)
La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)
La folle croissance des surfaces commerciales (v1.2)
 
Train a g._1
Train a g._1Train a g._1
Train a g._1
 
La folle croissance des surfaces commerciales
La folle croissance des surfaces commercialesLa folle croissance des surfaces commerciales
La folle croissance des surfaces commerciales
 
Diapo courrier électronique
Diapo courrier électroniqueDiapo courrier électronique
Diapo courrier électronique
 
Manual balay campanas 3bc797xm
Manual balay   campanas 3bc797xmManual balay   campanas 3bc797xm
Manual balay campanas 3bc797xm
 
el hardware
el hardwareel hardware
el hardware
 
Anticona camarena skarlat
Anticona camarena skarlatAnticona camarena skarlat
Anticona camarena skarlat
 
Sesión 03 3° edurel
Sesión 03 3° edurelSesión 03 3° edurel
Sesión 03 3° edurel
 
Bourdieu, pierre acerca de la televisión
Bourdieu, pierre   acerca de la televisiónBourdieu, pierre   acerca de la televisión
Bourdieu, pierre acerca de la televisión
 
Manual balay encimera 3eb714xr
Manual balay   encimera 3eb714xrManual balay   encimera 3eb714xr
Manual balay encimera 3eb714xr
 
Manual balay encimera 3eb725l
Manual balay   encimera 3eb725lManual balay   encimera 3eb725l
Manual balay encimera 3eb725l
 
Tkz euclide-screen
Tkz euclide-screenTkz euclide-screen
Tkz euclide-screen
 
Manual balay encimera 3eb716lq
Manual balay   encimera 3eb716lqManual balay   encimera 3eb716lq
Manual balay encimera 3eb716lq
 
Présentation Libertagia France
Présentation Libertagia FrancePrésentation Libertagia France
Présentation Libertagia France
 
Shakin' Provence - Presentation
Shakin' Provence - PresentationShakin' Provence - Presentation
Shakin' Provence - Presentation
 
Brochure MS INDA
Brochure MS INDABrochure MS INDA
Brochure MS INDA
 
lkk
lkklkk
lkk
 

Similar a Encimera Smeg PVS750

Similar a Encimera Smeg PVS750 (20)

Encimera Smeg PGF75-4
Encimera Smeg PGF75-4Encimera Smeg PGF75-4
Encimera Smeg PGF75-4
 
lavavajillas Teka DW8 80 F
lavavajillas Teka DW8 80 Flavavajillas Teka DW8 80 F
lavavajillas Teka DW8 80 F
 
lavavajillas Teka DW8 80 FI
lavavajillas Teka DW8 80 FIlavavajillas Teka DW8 80 FI
lavavajillas Teka DW8 80 FI
 
Encimera Smeg SE70S-6
Encimera Smeg SE70S-6 Encimera Smeg SE70S-6
Encimera Smeg SE70S-6
 
lavavajillas Teka DW8 59 FI
lavavajillas Teka DW8 59 FIlavavajillas Teka DW8 59 FI
lavavajillas Teka DW8 59 FI
 
lavavajillas Teka DW8 60 S
lavavajillas Teka DW8 60 Slavavajillas Teka DW8 60 S
lavavajillas Teka DW8 60 S
 
Encimera Smeg SIM562B
Encimera Smeg SIM562BEncimera Smeg SIM562B
Encimera Smeg SIM562B
 
Encimera Smeg SR275XGH
Encimera Smeg SR275XGHEncimera Smeg SR275XGH
Encimera Smeg SR275XGH
 
Encimera Smeg SE70SGH-5
Encimera Smeg SE70SGH-5Encimera Smeg SE70SGH-5
Encimera Smeg SE70SGH-5
 
Encimera Smeg SRV575GH5
Encimera Smeg SRV575GH5Encimera Smeg SRV575GH5
Encimera Smeg SRV575GH5
 
Encimera Smeg SRV576GH5
Encimera Smeg SRV576GH5Encimera Smeg SRV576GH5
Encimera Smeg SRV576GH5
 
Manual instalacion aire acondicionado tipo minisplit
Manual instalacion aire acondicionado tipo minisplitManual instalacion aire acondicionado tipo minisplit
Manual instalacion aire acondicionado tipo minisplit
 
Encimera Smeg SRV532GH3
Encimera Smeg SRV532GH3Encimera Smeg SRV532GH3
Encimera Smeg SRV532GH3
 
Encimera Smeg SRV531GH5
Encimera Smeg SRV531GH5Encimera Smeg SRV531GH5
Encimera Smeg SRV531GH5
 
Encimera Smeg SRV596GH5
Encimera Smeg SRV596GH5Encimera Smeg SRV596GH5
Encimera Smeg SRV596GH5
 
Horno Smeg S20XMF-8
Horno Smeg S20XMF-8Horno Smeg S20XMF-8
Horno Smeg S20XMF-8
 
Encimera Smeg SR60GHS
Encimera Smeg SR60GHSEncimera Smeg SR60GHS
Encimera Smeg SR60GHS
 
Encimera Smeg SE60S3
Encimera Smeg SE60S3Encimera Smeg SE60S3
Encimera Smeg SE60S3
 
Encimera Smeg SER60S3
Encimera Smeg SER60S3Encimera Smeg SER60S3
Encimera Smeg SER60S3
 
Encimera Smeg S60GHS
Encimera Smeg S60GHSEncimera Smeg S60GHS
Encimera Smeg S60GHS
 

Más de Alsako Electrodomésticos

Más de Alsako Electrodomésticos (20)

Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XALavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
 
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZSecadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
 
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WACongelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
 
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SANevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
 
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SANevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBAEncimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBAEncimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XKHorno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XKHorno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XKHorno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XAHorno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
 
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243WLavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243W
 

Encimera Smeg PVS750

  • 1. Sumario 35 1. Advertencias sobre seguridad y uso____________________36 2. Posicionamiento en la bancada _______________________37 2.1 Fijación a la estructura de apoyo _______________________________________37 2.2 Posicionamiento de la esponjita adhesiva ________________________________38 2.3 Posicionamiento de las tenacillas de fijación ______________________________38 2.4 Colocación de la encimera en la abertura de la bancada_____________________38 3. Conexión eléctrica _________________________________39 4. Conexión del gas __________________________________40 4.1 Conexión del gas líquido _____________________________________________40 4.2 Ventilación de los locales _____________________________________________40 4.3 Descarga de los humos de combustión __________________________________40 5. Adaptación a los diferentes tipos de gas _________________41 5.1 Desmontaje de la encimera ___________________________________________41 5.2 Regulación para gas líquido ___________________________________________42 5.3 Regulación para gas metano __________________________________________42 5.4 Regulación del aire primario ___________________________________________42 5.5 Reinstalación de la encimera __________________________________________43 5.6 Regulación del mínimo para gas metano y ciudad__________________________43 5.7 Regulación del mínimo para gas líquido__________________________________43 5.8 Posición de los quemadores en la encimera ______________________________43 5.9 Lubricación de las llaves de gas________________________________________43 6. Descripción de los mandos ___________________________44 6.1 El panel frontal _____________________________________________________44 7. Uso de la encimera _________________________________45 7.1 Posicionamiento de las rejillas _________________________________________45 7.2 Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad __________________47 7.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores _________________________47 7.4 Diámetro de los recipientes ___________________________________________48 8. Limpieza y mantenimiento ____________________________49 8.1 Limpieza de la encimera______________________________________________49 8.2 Limpieza de la encimera de vidrio acidado________________________________49 8.3 Limpieza de los componentes _________________________________________49 ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA PORTADA DEL PRESENTE MANUAL. ESTA ENCIMERA A EMPOTRAR ES DE CLASE 3. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico cualificado que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y verificar el buen funcionamiento del aparato. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato. @ Más información sobre los productos se encuentra disponible en el sitio web www.smeg.com
  • 2. Advertencias sobre seguridad y uso 36 1. Advertencias sobre seguridad y uso ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA. ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA ES MUY CONVENIENTE EFECTUAR UNA ATENTA LECTURA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE EN ÉL SE ENTREGAN. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE ENTREGAN JUNTO CON LA MISMA. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS CONSECUENCIAS QUE DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS INDICADOS. NO DEJAR ABANDONADOS LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO. ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO. EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS. LA TOMA DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE UNA VEZ EMPOTRADO EL APARATO. NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE. INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA ENCIMERA APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO. AL TÉRMINO DE CADA USO DE LA ENCIMERA VERIFICAR SIEMPRE QUE SUS MANDOS QUEDEN EN POSICIÓN “CERO” (APAGADO). NO APOYAR ENCIMA DE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA, CAZUELAS QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR. NO UTILIZAR RECIPIENTES O PLANCHAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA. LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA ESTÁ COLOCADA DE FORMA VISIBLE DEBAJO DEL CÁRTER Y APARECE REPRODUCIDA EN ESTE MANUAL Y EN LA CERTIFICACIÓN DE CALIDAD. LA PLACA PRESENTE EN EL CÁRTER NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO. EL APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS SE APROXIMEN A ÉL Y MENOS AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR. ESTE APARATO DISPONE DE MARCA CONFORME CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE). ESTA DIRECTIVA ESTABLECE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DE LOS APARATOS DESECHADOS, VÁLIDAS EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA. El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir por las personas o a daños de cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
  • 3. Instrucciones para el instalador 37 2. Posicionamiento en la bancada En caso de tener que adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que ha sido preparada en fábrica, deberá regulársela antes de efectuar el empotrado aplicando para ello las instrucciones del capítulo “5. Adaptación a los diferentes tipos de gas”. Esta intervención requiere un trabajo de albañilería y/o de carpintería, por lo que debe ser ejecutado por un operador competente. La instalación puede realizarse sobre diferentes materiales tales como mampostería, metal, madera maciza o madera revestida con laminados plásticos, siempre que resistan al calor (T 90 °C). 2.1 Fijación a la estructura de apoyo Efectuar una abertura en la bancada del mueble con las dimensiones indicadas en figura, manteniendo una distancia mínima de 50 mm respecto del borde trasero. Este aparato puede ser instalado junto a paredes de altura superior respecto de la de la encimera siempre que se mantenga la distancia representada en la figura, a fin de evitar que se produzcan daños como consecuencia de recalentamientos. Comprobar que desde los quemadores de la encimera de cocción hasta una repisa situada en la parte alta en vertical a los mismos haya una distancia mínima de 750 mm. En el caso de que se instale una campana sobre la encimera de cocción, remitirse al manual de instrucciones de la campana para respetar la distancia correcta. A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm) Y (mm) min 200 min 460 min 750 20÷60 min 50 740 730÷733 500÷503 Podrá instalarse sobre un horno, siempre que el mismo esté provisto de ventilador de enfriamiento. En caso de instalación sobre compartimiento neutro con portezuelas es necesario montar un panel de separación debajo de la encimera. Mantener una distancia mínima de 10 mm entre el fondo del aparato y la superficie del panel, el que deberá ser instalado de modo que sea fácilmente extraíble a fin de permitir el acceso para posibles intervenciones de asistencia técnica.
  • 4. Instrucciones para el instalador 38 2.2 Posicionamiento de la esponjita adhesiva Posicionar cuidadosamente la esponjita adhesiva (suministrada adjunta al aparato), sobre el perímetro externo del marco de la encimera. Su función es la de separar la superficie del marco respecto de la del mueble. En la figura adyacente se ilustra el correcto posicionamiento de la esponjita. Prestar mucha atención durante el posicionamiento a fin de evitar que la esponjita salga del perímetro externo del marco. 2.3 Posicionamiento de las tenacillas de fijación Colocar las tenacillas en las posiciones que aparecen indicadas por las flechas. Las tenacillas garantizan una fijación y un centraje optimizados. Para acoplar las tenacillas a la encimera basta simplemente introducirlas horizontalmente ejerciendo una ligera presión (fig. A) en la respectiva ranura. A continuación, girarlas hacia arriba a fin de obtener su definitivo acoplamiento (fig. B). 2.4 Colocación de la encimera en la abertura de la bancada La maniobra de colocación de la encimera debe efectuarse con particular cuidado. Ésta podría sufrir daños en caso de no ejecutarse correctamente las operaciones aquí ilustradas. Antes de efectuar la colocación deberán retirarse las rejillas (si están montadas) y los quemadores de la encimera. Colocar la encimera apoyando completamente el marco sobre el borde trasero de la abertura de la bancada. No hacer palanca sobre el marco ya que esta parte es muy delicada y podría dañarse. A continuación bajar la encimera por la parte frontal e introducirla completamente.
  • 5. Instrucciones para el instalador 39 3. Conexión eléctrica Controlar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa situada bajo el cárter del aparato. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo. El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la respectiva toma de corriente deberán ser del mismo tipo y reunir los requisitos establecidos por la normativa vigente sobre instalaciones eléctricas. Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado contacto de tierra. Hacer pasar el cable de alimentación por la parte trasera del mueble, prestando atención a fin de que no quede en contacto con el cárter inferior de la encimera o con el horno que podría encontrarse debajo de ella. Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm, situándolo en posición próxima al aparato y de fácil acceso. Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores. Si se cambia el cable de alimentación, la sección de los hilos del nuevo cable no deberá ser inferior a 0,75 mm2 (cable de 3 x 0,75), considerando que el extremo que se ha de conectar al aparato deberá tener el conductor de tierra (amarillo-verde) por lo menos 20 mm más largo. Utilizar únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo, resistente a la temperatura máxima de 90 °C. La sustitución deberá ser efectuada por un técnico especializado, el cual deberá realizar las conexiones a la red aplicando el esquema que a continuación se expone. L = marrón N = azul = amarillo-verde. La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por un centro de asistencia autorizado a fin de prevenir todo posible riesgo. El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato.
  • 6. Instrucciones para el instalador 40 4. Conexión del gas Si el aparato es instalado sobre un horno, evítese el paso del tubo del gas por la parte trasera del horno a fin de prevenir recalentamientos. La conexión a la red del gas puede efectuarse con un tubo rígido en cobre o con un tubo flexible en acero de pared continua, de conformidad con las disposiciones de la normativa vigente. Para facilitar la ejecución de la conexión, el manguito A situado en la parte trasera del aparato puede ser orientado lateralmente; aflojar la tuerca hexagonal B, situar el manguito A en la posición elegida y apretar nuevamente la tuerca hexagonal B (su hermeticidad está garantizada por una junta de goma). Una vez concluida la operación, controlar la perfecta hermeticidad utilizando para ello una solución jabonosa. No se deberá utilizar nunca una llama. La encimera ha sido probada con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. Para alimentación con otros tipos de gas, véase el capítulo “5. ADAPTACIÓN A DIFERENTES TIPOS DE GAS”. El manguito de entrada del gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1). Conexión con tubo rígido de cobre: la conexión a la red del gas deberá efectuarse cuidando no someter a ningún tipo de esfuerzo el aparato. La conexión puede efectuarse utilizando el conjunto adaptador D con bicono, interponiendo siempre la junta C suministrada adjunta. Conexión con tubo flexible en acero: utilizar sólo tubos en acero inoxidable de pared continua de conformidad con lo dispuesto por la normativa vigente, interponiendo siempre la junta C suministrada adjunta entre el manguito A y el tubo flexible E. La instalación con tubo flexible deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no supere 2 metros; controlar que los tubos no sufran aplastamientos ni entren en contacto con piezas móviles. 4.1 Conexión del gas líquido Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión a la bombona según lo dispuesto por las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación corresponda con los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “5.2 Regulación para gas líquido”. 4.2 Ventilación de los locales En conformidad con lo establecido por las normas vigentes, el aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados. En el local en que está instalado el aparato debe existir un flujo de entrada de aire correspondiente a los requerimientos de normal combustión del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, deben haber sido adecuadamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. El local tendrá que disponer de una adecuada ventilación al objeto de eliminar el calor y la humedad producidos por efecto de la cocción: en especial, después de un uso prolongado, se recomienda abrir una ventana o incrementar la velocidad de giro de los ventiladores (si los hay). 4.3 Descarga de los humos de combustión La descarga de los humos de combustión debe efectuarse a través de una campana conectada a una chimenea de tiro natural de segura eficacia, o bien por medio de aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
  • 7. Instrucciones para el instalador 41 5. Adaptación a los diferentes tipos de gas El aparato no deberá ser empotrado ni alimentado antes de haber efectuado las siguientes operaciones. La encimera ha sido probada con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores y regular el aire primario. Para sustituir los inyectores y regular los quemadores es necesario desmontar la encimera procediendo de la manera que a continuación se indica. 5.1 Desmontaje de la encimera Retirar todos los componentes del quemador, respetando la secuencia numérica que se indica en las siguientes figuras: • Extraer todos los mandos tirando de ellos hacia arriba. • Elevar respecto de la encimera todos los componentes de los quemadores. 1 • Retirar las plaquitas de cierre de cada quemador desenroscando para ello los dos tornillos. 2 • Extraer los tornillos de fijación de la encimera prestando atención a fin de retirar únicamente aquellos indicados en la figura adyacente. 3 • Una vez que se haya retirado todos los componentes arriba indicados se deberá alzar la encimera desplazándola hacia arriba. 4
  • 8. Instrucciones para el instalador 42 5.2 Regulación para gas líquido Aflojar el tornillo C y empujar a fondo el regulador del aire D. Con una llave de 7 mm retirar el inyector E y sustituirlo con uno adecuado, aplicando las instrucciones que aparecen en las tablas de referencia según el tipo de gas a utilizar. El par de enroscado del inyector no debe superar 3 Nm. Regular el aire desplazando el regulador D hasta obtener la distancia “X” indicada en la tabla del apartado “5.4 Regulación del aire primario”. Bloquear el regulador D enroscando para ello el tornillo C. Quemador Capacidad térmica nominal (kW) Gas líquido – G30/G31 30/37 mbares Diámetro inyector 1/100 mm Capacidad reducida (W) Caudal g/h G30 Caudal g/h G31 Auxiliar 1.05 48 400 76 75 Semi-rápido 1.7 62 500 124 121 Rápido 3.0 82 1050 218 214 Ultra-rápido 4.9 105 1600 356 350 5.3 Regulación para gas metano La encimera ha sido probada con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. Para adaptar el aparato al funcionamiento con este tipo de gas, se deberán efectuar las mismas operaciones indicadas en el apartado “5.2 Regulación para gas líquido”, pero eligiendo los inyectores y regulando el aire primario en función del gas metano, tal como se ilustra en la siguiente tabla y en el apartado “5.4 Regulación del aire primario”. Quemador Capacidad térmica Nominal (kW) Gas metano – G20 20 mbares Diámetro inyector 1/100 mm Capacidad reducida (W) Auxiliar 1.05 73 400 Semi-rápido 1.7 92 500 Rápido 3.0 123 1050 Ultra-rápido 5.0 160 1400 5.4 Regulación del aire primario Referida a la distancia “X” en mm. QUEMADOR G20 20 mbares G30/G31 30/37 mbares Auxiliar 1 9.5 Semi-rápido 1 1 Rápido 2 3 Ultra-rápido 1.5 12 Para identificar los quemadores de la encimera, véanse los dibujos ilustrados en el apartado “5.8 Posición de los quemadores en la encimera”.
  • 9. Instrucciones para el instalador 43 5.5 Reinstalación de la encimera Efectuar en orden y sentido inverso las operaciones indicadas en las instrucciones del apartado “5.1 Desmontaje de la encimera”. Reinstalar las plaquitas de cierre controlando que las juntas queden correctamente posicionadas. Colocar las rejillas de la manera ilustrada en el apartado 7.1Posicionamiento de las rejillas. 5.6 Regulación del mínimo para gas metano y ciudad Reposicionar los componentes en el quemador e introducir los mandos en las varillas de las llaves. Encender el quemador y disponerlo en posición de mínimo . Extraer nuevamente el mando y operar con el tornillo de regulación que se encuentra en el interior o a un costado de la varilla de la llave (según el modelo) hasta obtener una llama mínima regular. Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta aquélla de mínimo la llama no debe apagarse). 5.7 Regulación del mínimo para gas líquido Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido horario el tornillo situado en el interior o a un costado de la varilla de la llave (según el modelo). Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en el apartado “5.2 Regulación para gas líquido”. Después de efectuar la regulación con un gas diferente de aquél de prueba en fábrica, sustituir la etiqueta presente en el aparato con aquélla correspondiente al nuevo gas utilizado. La etiqueta se encuentra en el interior del envase de los inyectores GPL (G30 – G31). 5.8 Posición de los quemadores en la encimera Tipo de quemador 1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido 5.9 Lubricación de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que la llave de gas presente dificultades de rotación, bloqueándose. Limpiar internamente esta pieza y sustituir la grasa lubricante. Esta operación deberá ser ejecutada por un técnico cualificado.
  • 10. Instrucciones para el usuario 44 6. Descripción de los mandos 6.1 El panel frontal Todos los mandos y controles de la encimera se presentan como conjunto en el panel frontal. ZONA DE MANDOS Encimera 5 placas DESCRIPCIÓN DEL MANDO El encendido de la llama se obtiene presionando y girando simultáneamente el respectivo mando en sentido antihorario para situarlo en correspondencia con el símbolo de llama mínima . Para regular la llama situar el mando en la zona entre el máximo y el mínimo . Para apagar el quemador situar el mando en posición O. POSICIÓN DE LOS QUEMADORES. Significado de los símbolos Quemador delantero izquierdo Quemador trasero izquierdo Quemador central Quemador trasero derecho Quemador delantero derecho
  • 11. Instrucciones para el usuario 45 7. Uso de la encimera Controlar que las plaquitas de cierre E de fijación, los quemadores, las coronas quemador y las rejillas se encuentren correctamente montados. Las muescas A de la corona del quemador deben insertarse en los alojamientos B del quemador. En los agujeros C de este último deben quedar encajados los termopares D y las bujías presentes en la encimera. Los recipientes “wok” (sartén china) deben ser utilizados con la correspondiente rejilla de reducción (a pedido). La reducción debe colocarse sobre la rejilla de la superficie de cocción según se muestra en la figura del costado. 7.1 Posicionamiento de las rejillas Las rejillas se suministran separadas de la encimera. Para efectuar la correcta colocación de cada rejilla sobre el respectivo quemador deberán aplicarse las siguientes instrucciones: Cada rejilla debe ser colocada en el quemador correspondiente para garantizar su correcto funcionamiento. Préstese mucha atención a la hora de asociar los diversos diámetros centrales de las rejillas con las coronas quemador.
  • 12. Instrucciones para el usuario 46 En los extremos de los pies de las rejillas se encuentran gomas de silicona con un orificio que tiene que ser centrado con el perno de fijación correspondiente situado en la encimera. Para posicionar la rejilla es necesario ante todo centrar los pernos de fijación (1) y (2) a continuación bajarla hasta apoyarla en la encimera. Los pies de las rejillas, después de haber sido posicionados, no deben quedar colgando en la encimera, sino que deben quedar apoyados en la misma. Controlar que las rejillas queden centradas con facilidad en los respectivos quemadores sin forzar estos últimos a elevarse o inclinarse; de lo contrario se deberá repetir la operación de posicionamiento. ERRÓNEO CORRECTO ERRÓNEO CORRECTO
  • 13. Instrucciones para el usuario 47 Una vez efectuadas las operaciones precedentemente ilustradas (respecto de cada rejilla), la encimera quedará en la situación que se ilustra en la siguiente figura, esto es, con los pies de las rejillas formando un motivo de líneas horizontales y verticales. En caso de verificarse la particular inestabilidad de una olla, controlar que las rejillas no hayan quedado posicionadas de modo erróneo. 7.2 Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad En correspondencia con cada mando aparece indicado el quemador a él asociado (el ejemplo aquí presentado corresponde al quemador delantero izquierdo). El aparato está equipado con encendido electrónico. Es suficiente presionar y girar simultáneamente en sentido antihorario el mando para situarlo sobre el símbolo de llama mínima , hasta obtener el encendido. Mantener presionado el mando durante 2 segundos a fin de que la llama permanezca encendida y se active el dispositivo de seguridad. Puede ocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: en tal caso deberá repetirse la operación manteniendo presionado el mando por más tiempo. Al encenderse un quemador el respectivo mando de accionamiento se iluminará para indicar su estado de encendido. El mando se apagará algunos segundos después de haberlo dispuesto en posición de O o en caso de apagado accidental. El mando se enciende y se apaga de modo gradual. En caso de apagarse accidentalmente los quemadores, una vez transcurrido un lapso aproximado de 20 segundos, intervendrá un dispositivo de seguridad que impide la salida del gas incluso con llave abierta. 7.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas deberán utilizarse recipientes de fondo plano y uniforme, provistos de tapa y proporcionados respecto del tamaño del quemador (véase apartado “7.5 Diámetro de los recipientes”). Durante la cocción, a fin de evitar quemaduras o daños a la encimera, todos los recipientes o planchas tienen que estar colocados dentro del perímetro de la encimera misma a una distancia mínima de 5-7 cm respecto de los mandos.
  • 14. Instrucciones para el usuario 48 7.4 Diámetro de los recipientes QUEMADORES 1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido Ø mín. y máx. (en cm) 7-18 10-24 18-24 24-28 • No utilice planchas o placas para la cocción y el calentamiento de alimentos en el quemador ultrarrápido/triple corona; • No poner papel de aluminio debajo de los quemadores durante el funcionamiento • Se desaconseja el uso de ollas de barro o piedra esteatita para la cocción o el calentamiento de alimentos
  • 15. Instrucciones para el usuario 49 8. Limpieza y mantenimiento Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato. No utilizar chorro de vapor para limpiar el aparato. 8.1 Limpieza de la encimera Para una buena conservación de la encimera es necesario limpiarla regularmente después de cada uso, dejándola enfriar previamente. Para limpiar y conservar las superficies del vidrio utilizar única y exclusivamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso. Verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre la superficie, enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza. 8.1.1 Manchas de alimentos o residuos No utilizar nunca esponjas metálicas o rascadores cortantes a fin de no dañar las superficies. Usar productos normales para el vidrio, no abrasivos, empleando esponjas antirrayado y eventualmente utensilios de limpieza de madera o plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o una gamuza. 8.2 Limpieza de la encimera de vidrio acidado 8.2.1 Grasa Utilizar detergente para vajillas y un paño de microfibras. 8.2.2 Cercos e incrustaciones Utilizar Crema inox o cremas ligeramente abrasivas; dejar actuar el producto durante algunos minutos y pasar con un paño de microfibras. 8.2.3 Incrustaciones persistentes En el caso de que la utilización de un paño de microfibras no resulte suficiente es posible utilizar una esponjita abrasiva de latón junto con la Crema inox o cremas abrasivas que se encuentran en el mercado. Para evitar incrustaciones difíciles de eliminar se aconseja limpiar la encimera al final de cada cocción. 8.3 Limpieza de los componentes A fin de evitar que los mandos sufran daños permanentes, éstos no deben limpiarse con productos agresivos que contengan alcohol ni con productos para limpiar el acero o el vidrio. NO RETIRAR LAS PLAQUITAS DE CIERRE DE FIJACIÓN PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA DE LA ENCIMERA. Los componentes que se indican a continuación no pueden ser lavados en lavavajillas. 8.3.1 Los mandos Los mandos deben limpiarse con un paño suave humedecido con agua tibia y secarse cuidadosamente. Se extraen con facilidad tirando de ellos hacia arriba.
  • 16. Instrucciones para el usuario 50 8.3.2 Las rejillas Extraer las rejillas y lavarlas en agua tibia con detergente no abrasivo, eliminando cuidadosamente las incrustaciones. Reinstalarlas en la encimera aplicando las instrucciones proporcionadas en el apartado “7.1Posicionamiento de las rejillas”. 8.3.3 Las coronas quemador Es posible extraer los casquetes y las coronas de los quemadores para facilitar su limpieza; lavarlos en agua caliente con detergente no abrasivo, procurando quitar toda incrustación y esperar a que estén perfectamente secos. Los pernitos A de los quemadores deben introducirse en los alojamientos B de las coronas quemadores. En los agujeros C de estas últimas deben quedar encajados los termopares D y las bujías presentes en la encimera. 8.3.4 Bujías y termopares Para obtener un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben mantenerse siempre muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles residuos secos deben ser quitados utilizando un palillo de madera o una aguja.