SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 64
Descargar para leer sin conexión
1
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
XTREET 230R MANUAL DE USARIO
4 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Felicitaciones por la elección de su nueva
Xtreet R UM. Con la compra de su nueva UM,
se convirtió en parte de la familia de clientes
satisfechos en todo el mundo.
Las personas que aprecian el compromiso
de UM para construir cada producto con los
mejores estándares de calidad posibles.
Su Xtreet R fue diseñada como una motocicleta
de calle. Antes de manejarla, tómese el
tiempo para familiarizarse con su motocicleta
y entender como funciona. Para proteger su
inversión, le recomendamos a que asuma la
responsabilidad de mantener su motocicleta
en buen estado. El servicio de mantenimiento
regular es una necesidad.
Es muy importante estar atento a las
recomendaciones de rodaje y realizar todas
las verificaciones periódicas antes de conducir
y otras que se detallan en este manual.
PREFACIO
Los primeros 2,000 kms son los más
importantes para la vida del motor de su
motocicleta. El uso correcto durante los estos
kilómetros, le ayudara a extender la vida útil y
el máximo rendimiento de su motocicleta.
Es especialmente importante que no se utilice
la moto de una manera que haga que sobre
calentar el motor.
También le recomendamos que lea
cuidadosamente el manual de instrucciones
antes de conducirla. Está llena de datos,
instrucciones, información de seguridad y
consejos útiles.
Si usted tiene alguna pregunta, o si alguna vez
necesita un servicio especial o reparaciones,
recuerde que su concesionario UM conoce
mejor su motocicleta y se dedicará a su
completa satisfacción.
5
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
*Este manual debe considerarse una parte permanente de la motocicleta y debe
permanecer con la moto cuando ésta se revenda.
** Esta publicación incluye la información más reciente de producción disponible
antes de imprimir. UM International se reserva el derecho de realizar cambios en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Por favor informe de cualquier cambio de
dirección o de dueño a su distribuidor para que
este pueda contactarle en un futuro próximo.
MUCHAS GRACIAS Y BIENVENIDO
AL MUNDO UM®
8 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
ALGUNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDAD.
PUNTOS IMPORTANTES
Su seguridad y la seguridad de los demás, son
muy importante. Operar esta motocicleta con
seguridad es una responsabilidad importante.
Para ayudarle a tomar decisiones acerca
de la seguridad, hemos desarrollado todos
los procedimientos de operación y otra
información adicional en este manual.
Esta información le alertará de los peligros
potenciales que podrían afectarle a usted
o los demás. No lo hacemos y no podemos
advertirle de todos los peligros asociados
con la operación o el mantenimiento de una
motocicleta. Usted debe usar su propio juicio.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Usted será muerto o d heridas
graves si no sigue las instrucciones.
Usted puede morir o sufrir heridas
graves si no sigue las instrucciones.
Usted puede ser lastimado si usted no
sigue las instrucciones.
9
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Va a encontrar información importante de
seguridad en una variedad de formas,
incluyendo:
• Etiquetas de seguridad de la motocicleta.
• Los mensajes de seguridad precedidos
por un símbolo de alerta de seguridad y
una de las tres palabras de advertencia:
PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN.
• Las partidas de seguridad tales como
avisos importantes de seguridad o
precauciones de seguridad importantes.
• Sección de Seguridad como la seguridad
de la motocicleta.
• Instrucciones de cómo utilizar esta
motocicleta correctamente y con
seguridad.
Este libro está lleno de información de
seguridad importante. Por favor, lea con
cuidado.
CONTENIDO
PREFACIO
PUNTOS IMPORTANTES
GARANTÍA UM
INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO
SU SEGURIDAD
MODIFICACIONES
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE
KUI
SISTEMA ANTIRROBO Y ENCENDIDO SIN LLAVE
LOCALIZACION DE PARTES
TABLERO DE INSTRUMENTOS
LISTO PARA MONTAR?
OPERACIÓN Y CONDUCCIÓN BÁSICA
NIVEL DE ACEITE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS
RECOMENDACIONES
¿COMO CONTACTAR A UM?
4
8
11
12
14
16
18
24
26
27
30
32
34
43
46
49
50
52
57
61
PARA MAYOR DETALLE EN LA GARANTÍA DE ESTE
PRODUCTO POR FAVOR CONTACTE A SU CONCESIONARIO UM
12 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Los concesionarios de UM® tienen el
requerimiento de presentar un formato de
registro de Garantía con la información
actualizada del dueño original del vehículo.
Si el propietario del vehículo ha
cambiado, por favor someter el
“Formato para Registrar Propietario”
(véase “Información del propietario”) a UM®
vía fax o correo regular.
Esta información es necesaria en caso de que
su vehículo sea llamado en una campaña de
servicio.
INFORMACIÓN DEL
PROPIETARIO
13
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
14 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
A
B
C
D
E
F
G
A B
E
D
C
F
G
BSM - Espejos Con Punto Ciego
Puerto USB
Tableros Inteligentes
LEDS 360o
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
AFS - Sistema Anti Pinchazos
LEDS 360o
LEDS 360o
15
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
DIMENSIONES
16 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Este número identifica completamente su
vehículo. Este número es utilizado por todo el
estado, distrito, las entidades gubernamentales
y federales, para la regulación, con fines
de emisión y registro. Este número de
identificación se encuentra estampada en
el chasis, y está situado en la columna de
dirección.
Además, nuestro sistema de garantía se basa
en este número de identificación y el número
de motor.
Su número de motor será usado por un
distribuidor autorizado de la UM para fines
de identificación del vehículo solamente. Este
número está impreso en la caja del motor
izquierdo, por debajo del pedal de cambio.
IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO
NUMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO
17
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Es un crimen para eliminar o alterar los
números de identificación.
Si hay algún problema con cualquiera de
estos números, póngase en contacto con UMI.
Usted necesita salvaguardar el número de
VIN (Vehicle Identification Number), ya que
lo puede necesitar en caso de problemas de
registro, reclamaciones de garantía, el robo, o
si hay un boletín de servicio o campaña.
18 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
SU SEGURIDAD
Su seguridad es muy importante. Su motocicleta
puede proporcionar muchos años de servicio y
de placer, si usted toma la responsabilidad de
su propia seguridad y entiende los desafíos
mientras se conduce. Hay mucho que usted
puede hacer para protegerse durante el uso
de la moto.
Por favor, siga las siguientes instrucciones
antes de montar su motocicleta por primera
vez.
• Asegúrese de leer este manual del usuario
completamente y comprenda todas las
características de funcionamiento.
• Tome tiempo suficiente con la formación
técnica de conducción segura y apropiada.
• Practique hasta que esté bien informado
y confortable, con su motocicleta, y con
conocimientos de todas las señales de tráfico.
El incumplimiento de las instrucciones de
seguridad puede causar lesiones graves
o incluso la muerte del conductor de la
motocicleta, de pasajeros o transeúntes.
Antes de montar cada vez, asegúrese de lo
siguiente:
USE EQUIPO DE PROTECCIÓN
Conducir una motocicleta deja el piloto
expuestos. Por lo cual, utilizando equipo
protector adecuado puede prevenir o disminuir
las lesiones por accidentes.
• Casco - La mayoría de las lesiones
graves de motocicletas y las muertes
son resultado directo de una lesión en
la cabeza. Por eso, los conductores y
pasajeros deben siempre poner un casco
19
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
para prevenir o reducir la probabilidad de
lesión en la cabeza.
• Ojos y la Cara - un protector de plástico
puede ayudar a prevenir accidentes
y proteger la cara y los ojos de los
escombros, lo que permite al piloto
dedicar toda su atención a la carretera.
Las gafas pueden proteger los ojos de la
misma manera.
• Ropa- Ropa de colores brillantes deben
ser usados por el conductor con el
fin de ser fácilmente visto por otros
conductores. Evite la ropa suelta que
se pueda enganchar en las palancas,
cadenas o ruedas que podrían resultar
en un accidente. Guantes dan un mejor
agarre y ayudan a proteger las manos de
los elementos.
USTED NO ESTÁ BAJO LA INFLUENCIA
• No ha consumido alcohol o tomado
drogas.
• Usted está en buena condición física y
mental.
• Usted ha hecho la inspección
recomendado antes de montar.
• Arranque el motor en un área bien
ventilada. El escape emite monóxido de
carbono tóxico y venenoso.
PRINCIPIOS DE CONDUCCIÓN SEGURA :
• Mantenga una distancia suficiente con
los vehículos a su alrededor ya que esto
le da tiempo para reaccionar.
• Observe siempre las reglas de la
carretera. Observe el límite de velocidad,
y señalar los giros con suficiente
antelación.
• Conozca sus límites. No ir más rápido de
lo que es capas de controlar. Siempre
20 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
viajar a una velocidad que es adecuada
para las condiciones de funcionamiento,
su capacidad y experiencia.
• Siempre inspeccione su motocicleta
cada vez que se utiliza para asegurarse
de que está en condiciones seguras de
funcionamiento.
• Siempre siga la inspección y los
procedimientos de mantenimiento
programadas que se describen en este
manual.
• Pruebe los frenos después de operar en
condiciones húmedas.
• Nunca intente caballitos, saltos y otras
acrobacias, ya que éstas podrían causar
daños a la motocicleta y causar pérdida
de control.
• Mantenga siempre las dos manos en
el manillar y los pies en los reposapiés
durante la operación.
• No consuma alcohol o drogas antes o
durante la conducción de su motocicleta.
• Limite la distancia de recorrido para evitar
la fatiga que puede afectar el rendimiento
y la toma de conciencia.
• No toque el motor o el escape después
de montar, ya que será muy caliente
después de que el motor se ha apagado.
• Estacione la motocicleta lejos de
materiales combustibles o inflamables.
SER VISTO
Muchos de los accidentes de motocicleta
son causados por conductores que no
ven a los motociclistas en la carretera. Por
consiguiente usted tiene que seguir estas
pautas:
• Use ropa de colores brillantes para
aumentar la visibilidad. Naranja brillante,
chaquetas de color amarillo o verde o
21
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
chalecos y cascos de colores brillantes
pueden ayudar a los demás lo vean.
• Siempre use las señales de giro cuando
usted está planeando para doblar o
fusionar a las carreteras principales, y
apagarlo después de haber hecho su
turno.
• Activar la luz trasera intermitentemente _
con el freno cada vez que vaya a disminuir
la velocidad rápidamente o donde otros
no pueden pensar que usted se va a
retrasar.
• Manténgase alejado de puntos ciegos de
otros automovilistas.
• Cuando llega a una intersección, mueve
a la parte del carril que le llevará en el
campo de visión de otro conductor en el
momento más temprano posible.
CÓMO MANTENER SU MOTOCICLETA DE FORMA
SEGURA
El equilibrio y la estabilidad de la motocicleta
se ven afectados por la manera que usted
pone la carga sobre el mismo. Es muy
importante que no instale los accesorios
que cambian el diseño y el concepto de
la motocicleta. Si lo hace, podría alterar la
seguridad de su motocicleta.
CARGA Y TRANSPORTE DE PASAJEROS
Se debe evitar el transporte de pasajeros o
cargas pesadas hasta que haya adquirido la
experiencia suficiente montando solo. Peso
adicional cambia el manejo, la estabilidad, el
rendimiento de frenado, giros, aceleración
y desaceleración. La carga que lleva en
la moto tiene un efecto importante en su
22 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
seguridad, así como la vida de la moto,
entonces, aparte de conductor y pasajero,
se aconseja mantener la carga al mínimo. Si
usted decide llevar ninguna carga, tome en
cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de que la carga es la mas
ligera y la más pequeña posible.
• Asegúrese de que la carga no interfiere
con ninguna parte móvil.
• Asegúrese de que la carga no interfiere
con su habilidad para moverse con el fin
de mantener el equilibrio adecuado.
• Colocar la carga lo más cerca posible del
centro de la motocicleta.
• Sólo se permite una carga ligera en la
parrilla trasera si está instalado.
• No coloque nada en el manillar, la
dirección, los faros o las horquillas
delanteras.
• Amarar todo correctamente.
• Inflar los neumáticos correctamente.
• Mantenga la carga baja y distribuir la
carga uniformemente. Una carga desigual
puede causar que la motocicleta deriva
hacia un lado.
Llevar exceso de carga en su motocicleta
puede causar un accidente o un accidente
que resulta en lesiones graves o incluso
la muerte del conductor de la motocicleta,
pasajero o transeúnte.
Para llevar a pasajeros de manera segura,
debe indicar a los pasajeros antes de empe-
zar de:
• Usar un casco.
• Subir a la motocicleta después de haber
encendido el motor.
• Sentarse lo más adelante posible sin
acercarse demasiado al conductor.
• Sujetar firmemente a su cintura, caderas,
cinturón o asideros para el pasajero.
• Mantener los dos pies en los soportes
23
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
de todos los tiempos, incluso cuando la
motocicleta está parada.
• Mantener las piernas alejadas de las
partes calientes y en movimiento.
• Mantenerse directamente detrás de
usted, inclinándose cuando usted lo hace.
• Evitar cualquier movimiento innecesario.
Para conducir con un pasajero de forma
segura, usted debe:
• Ir más lento.
• Empezar a disminuir la velocidad antes
que se acerque a una parada.
• Mantener un espacio mayor hacia
adelante y hacia los lados.
• Espere por una brecha mayor cuando se
quiere cruzar, entrar, o unirse al tráfico.
VAPORES DE LA GASOLINA Y DE ESCAPE
La gasolina es altamente inflamable y los
gases de escape son venenosos:
• Apague el motor antes de poner
combustible.
• No derramar gasolina sobre el motor, el
sistema de escape o de las piezas de
plástico.
• No cargar combustible mientras esté
fumando o cerca de una llama .
• No haga funcionar su motocicleta en
un lugar cerrado, como los gases de
escape pueden causar la pérdida de la
conciencia o la muerte dentro de un corto
período de tiempo.
• No estacione la motocicleta cerca de una
llama.
• Si usted traga gasolina, inhalar vapor de
gasolina o gasolina derrame en los ojos,
acuda inmediatamente al médico o ir al
hospital más cercano.
• Si se derrama gasolina sobre la ropa,
cambiar y lavar la zona afectada
inmediatamente con agua y jabón.
24 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
MODIFICACIONES
Las modificaciones a esta moto, la eliminación
de equipo original o el uso de accesorios no
autorizados, pueden provocar que sea inseguro
para su uso y pueden provocar accidentes
graves. Algunas modificaciones pueden hacer
que su motocicleta sea ilegal al uso en la vía
pública, y anulará toda garantía.
Su distribuidor está familiarizado con todos los
elementos recomendados para su motocicleta,
y debe ser consultado antes de instalar los
accesorios. El propietario de la motocicleta es
el responsable de la seguridad, la instalación y
el uso de accesorios no aprobados por la UMI.
Antes de instalar nuevos accesorios, asegúrese
de que no interfieran con partes móviles,
reducen la distancia al suelo, y no interfirieren
con los controles de operación.
RODAJE
El desgaste a largo plazo y la duración de su
motocicleta depende de la forma en que lo
trata en los primeros días de funcionamiento
y los primeros 2000 kilómetros. Durante
este período, limitar el uso de la potencia
máxima, y evitar conducir a altas velocidades
y cualquier condición que puede provocar un
sobrecalentamiento del motor. No superar los
65 km durante el periodo inicial de rodaje.
Las velocidades máximas recomendadas en
kilómetros por hora durante el primer período
de rodaje, y la próximas 1000 kilómetros son
los siguientes:
25
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
• Siempre permanezca dentro de estos
límites durante el periodo inicial de rodaje.
• No acelere el motor excesivamente.
• No mover la motocicleta inmediatamente
después de arrancar el motor. Permita
que el motor se caliente por un minuto
a bajas revoluciones por lo que la
lubricación adecuada alcanza a la parte
superior del motor.
• Evite el calado del motor. Reducir la
marcha antes para mantener adecuadas
revoluciones del motor.
26 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
La forma de manejo de la motocicleta tendrá
un impacto directo en el consumo de com-
bustible.
• Conducir a una velocidad adecuada y
evitar acelerar o frenar repentinamente,
no sólo es importante para su seguridad
y economía de combustible, sino
también para extender la vida útil
de su motocicleta y para lograr un
funcionamiento más suave.
• Conducir dentro de los límites permitidos
dentro de la ciudad dará la economía de
combustible sorprendente.
• Mantener siempre los neumáticos a la
presión recomendada. Revise la presión
cada semana.
• Haga que su motocicleta sea
inspeccionada y reparada de acuerdo
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE
con la tabla servicio periódico y de
mantenimiento.
• Verifique que los frenos no están
arrastrando y que las ruedas giren
libremente. Evite conducir con el pedal de
freno trasero presionado.
• Apague el motor si esta esperando por
más de unos pocos minutos.
• No llene el tanque de combustible por
encima del cuello la tapa.
27
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
KUI
Hay algunos KUI (clave Innovaciones UM) que
dan más carácter al espíritu de la Xtreet R, al
tiempo que aumenta la seguridad y el confort
del piloto. El equipamiento estándar u opcional
pueden variar en función del mercado, así que
por favor consulte a su distribuidor para más
detalles:
28 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
El sistema LED de 360 grados emite potentes destellos de luz de
manera permanente y actúa junto con las luces de señalización
alertando a otros vehículos en la carretera y ayudando así a mejorar
la visibilidad y seguridad del conductor.
UM ha diseñado un espejo retrovisor el cual integra un segundo
espejo convexo de menor tamaño en sus esquinas. Estos espejos
cubren el punto ciego del conductor y ayuda a evitar accidentes
causados por la falta de visibilidad, brindando así una experiencia
más segura y confiable.
Pensando en la conveniencia del piloto, UM ha desarrollado la
primera motocicleta con puerto USB integrado en el tablero de
instrumentos. Esto permite cargar la batería de teléfonos móviles,
reproductores MP3, navegadores GPS o cualquier otro dispositivo
electrónico con estándar USB.
LEDS 360o
BSM - ESPEJOS CON PUNTO CIEGO
PUERTO USB
29
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Uso del AFS
Si un objeto ha pinchado su neumático en la zona cubierta con
AFS, asegúrese de que la presión de las llantas cumple con las
especificaciones. Con cuidado, maneje la motocicleta por 4-6 km para
calentar los neumáticos. Retire el objeto de punción y, teniendo cuidado,
maneje la motocicleta otro 4-6 km. Revise la presión del aire y asegúrese
que no este andando con el neumático vacío. Si es necesario, agregue
aire al neumático y maneje la moto por 3-5 km mas. Eso permitirá que
el AFS entre en el agujero y selle el pinchazo (Asegúrese de manejar la
moto la distancia indicada, no solo levantar la moto y girar la rueda, ya
que esto no sella el pinchazo).
Las llantas de la Xtreet R han sido fabricadas con un líquido sellante,
el cual evita en la mayoría de los casos la pérdida de aire causada
por un pinchazo. Este sistema preventivo sella automáticamente los
orificios en la llanta al instante de ser perforada bien sea por clavos,
puntillas, vidrios u otros elementos de la carretera.
Todo lo esencial nace del brillante centro de control de las motos
Xtreet R de UM, con un tablero digital que incluye velocímetro,
tacómetro, medidor de combustible, odómetro, señales de giro
intermitentes, faros de posición, luz neutral. Todos los indicadores
son claros y no obstruyen la visión mientras lo informan y lo
mantienen seguro sin distraerlo del camino.
AFS - SISTEMA ANTI PINCHAZOS
TABLEROS INTELIGENTES
30 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
SISTEMA ANTIRROBO Y ENCENDIDO SIN LLAVE
INALÁMBRICO PRENDIDO – MODO AUTOMÁTICO INALÁMBRICO APAGADO – MODO MANUAL
ACTIVACIÓN DE
ALARMA
Cuando la llave inalámbrica KAS sale del
rango (1,3 mts), el sistema no puede detectar
el remoto, se apaga la potencia entre 8 y 10
segundos y la alarma esta activada. Las
direccionales LED , los LED 360 y LED
trasero, todo titilara una vez. Indicador de
alarma LED azul (si está instalado) comienza
a titilar.
Presione el bloqueo Una vez en un rango hasta
100 mts. para activar, Las direccionales LED ,
los LED 360 y LED trasero, todo titilara una vez.
Indicador de alarma LED azul (si está instalado)
comienza a titilar.
DESACTIVACIÓN
DE ALARMA
En el estado activado, cuando el sistema
detecta la presencia del remoto KAS d en
el rango (1,3 mts), se desarmará el sistema.
Las direccionales LED, los LED 360 y LED
trasero, todo titilara dos veces. El logo
LED UM, los LED 360 y Velocímetro SAM
se encenderán y el motor está listo para
arrancar.Indicador de alarma LED azul (si
está instalado) deja de titilar.
En un rango de 100 mts., presione el desbloqueo
para desactivar la alarma.
Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero,
todo titilara dos veces.
Indicador de alarma LED azul (si está instalado)
deja de titilar.
MODO DE
BÚSQUEDA
En un rango hasta 100 mts, presione y mantenga desbloqueo 3 Segundos.
Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara tres veces.
ALARMA
EN ESTADO
ACTIVADO
Alarma de detección de movimiento:
Cuando se activa el sensor de golpe:
Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara tres veces. El pito también
sonará tres veces.
*El funcionamiento del sistema de encendido sin llave como equipo opcional para todas las motos y tomar nota
de que este sistema puede no estar disponible en todos los mercados.
31
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Detección de uso de llave:
Cuando el remoto KAS no esta dentro del rango de 1.3 mts. y se usa una llave normal la alarma
se dispara. Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara tres veces. El pito
también sonará tres veces.
DESACTIVACIÓN
DE ALARMA Y
RESETEO
Cuando se dispara la alarma:
Presione dentro del rango de 100 mts.,
brevemente el botón de Bloqueo o
Desbloqueo para resetear la alarma:
Las direccionales LED, los LED 360 y LED
trasero, todo se para de titilar.
La alarma volverá activarse
automáticamente.
Acérquese a la moto con el remoto KAS
dentro 1,3 mts., el sistema lo detectará y
desactivará la alarma.
Presione dentro del rango de 100 mts.,
brevemente el botón de Desbloqueo.
El sistema de alarma se apagará.
El indicador de alarma LED azul (si está
instalado) deja de titilar
Presione dentro del rango de 100 mts.,
brevemente el botón de Bloqueo, para silenciar
la alarma.
El sistema de alarma seguirá activado.
El indicador de alarma LED azul (si está
instalado) seguirá titilando.
BYPASS DE
EMERGENCIA
Por razones de seguridad, esta información no se publicó en el manual y se explica por la vendedor
del distribuidor.
PROGRAMACIÓN
DE REMOTO
Por razones de seguridad, esta operación debe ser realizada por el distribuidor y no se publicó
en el manual.
CAMBIAR
DE MODO
AUTOMÁTICO
A MANUAL Y
DE MANUAL A
AUTOMÁTICO
1. Gire el interruptor de OFF a ON con la llave normal, mantenga presionado bloqueo y
desbloqueo al mismo tiempo por 3 segundos, las direccionales titilaran dos veces; las funciones
automáticas del KAS están desactivadas, y la motocicleta se puede usar con la llave normal. Las
funciones de alarma en modo manual se quedan disponibles para usar con el remoto.
2. Gire el interruptor de OFF a ON con la llave normal, mantenga presionado bloqueo y
desbloqueo al mismo tiempo por 3 segundos, las direccionales titilaran una vez; las funciones
automáticas del KAS están activadas.
32 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
LOCALIZACION DE PARTES
MANDO IZQUIERDO
Palanca de Embrague
Interruptor de Intermitentes
Interruptor Cambio De Luces
Interruptor De La Bocina
Interruptor Direccionales
A
B
C
D
E
A B C
D
E
33
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
MANDO DERECHO
Interruptor de Encendido De Corte Del Motor
Acelerador
Palanca de Freno Delantero
Interruptor De Luces
Interruptor De Arranque
A
B
C
D
E
A B
C
D
E
34 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
TABLERO DE INSTRUMENTOS
B
E
C
D
F
A
35
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Velocimetro. Indica la velocidad de
conducción.
Indicador Luz Alta. Se enciende
cuando la luz del faro frontal esta en
posición de luz alta.
Indicador De Direccionales. Parpadea
cuando un direccional esta prendido.
A
B
C
D
E
F
Indicador De Neutro. Se enciende cuando
la motocicleta se encuentra en neutro.
Odometro. Indica el numero de kilómetros
recorridos.
Indicador De Combustible. Indica el nivel
de gasolina en el tanque.
37
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
La llave tiene dos posiciones:
La posición OFF, desactiva la corriente, el
motor y las luces están desactivados. La llave
puede ser retirada.
La posición ON, activa la corriente en el
sistema, el motor y las luces pueden prenderse.
La llave no puede ser retirada.
SEGURO DEL MANUBRIO
El propósito del seguro del manubrio es
evitar el uso no autorizado de su motocicleta.
El seguro debe ser desbloqueado antes
de conducir y bloqueado al parquear la
motocicleta..
LLAVE
La misma llave se usa para el interruptor de
encendido, la tapa del tanque y el seguro del
manubrio.
38 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
TAPA DEL TANQUE
Tapa del tanque – Para abrir:
• Introducir la llave.
• Gire la llave hacia la derecha
para abrir.
¡ATENCIÓN!
• No mezclar la gasolina con
cualquier tipo de aceite. Para
cerrar la tapa del combustible,
presione la tapa hacia abajo
y asegúrese de que esté
cerrada. Retire la llave y
deslice la pestaña protección
sobre el ojo de la cerradura.
PRECAUCIÓN
No mezclar combustible con
cualquier tipo de aceite.
¡ADVERTENCIA!
Tratar de manejar motocicleta con
dirección bloqueada puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
39
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Posicion Abierta. Se usa para
iniciar el motor cuando esta frio.
Posicion Cerrada. La palanca
debe encontrarse en esta
posicion durante la operacion
normal del motor.
OFF (Centro): Llave cerrada, no
hay paso de combustible.
ON (Abajo): Llavo abierta, si hay
paso de combustible.
RES posición vertical hacia
arriba cuando. Cuando se utiliza
esta posición, vaya repostar
inmediatamente.
PALANCA DEL CHOKE
LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE
La palanca del estrangulador se usa como
una ayuda para iniciar el motor. La palanca
incrementa el porcentaje de combustible en la
mezcla de combustible y aire que llega al motor.
Las tres posiciones de la palanca se muestran
en la figura siguiente:
LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE
La llave tiene 3 posiciones:
40 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
La palanca del embrague se usa para
desacoplar el embrague antes de hacer los
cambios. Hale la palanca hasta el final antes
de hacer el cambio. Una vez hecho el cambio,
suelte la palanca lentamente.
La palanca del freno delantero se usa para
detener la motocicleta o reducir su velocidad.
Para aprender técnicas de frenado, por favor
referirse a “Frenado”.
ACELERADOR
El acelerador se utiliza para controlar la velocidad del motor (rpm) y, por lo tanto, la velocidad de la
motocicleta durante la conducción. Para aumentar la velocidad, rote el acelerador hacia usted. Para
reducirla, rote el acelerador en sentido opuesto. Si suelta el acelerador, este regresara a la posición
de ralentí.
PALANCA DEL EMBRAGUE Y DEL
FRENO DELANTERO
41
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
PEDAL DEL FRENO TRASERO
ARRANQUE DE PATADA
PALANCA DE CAMBIOS
La palanca de cambios tiene el propósito de
cambiar al siguiente engranaje mas alto o al
siguiente mas bajo de la transmisión. Por favor,
cerciórese de halar la palanca del embrague antes
de operar la palanca de cambios. Para conocer los
detalles referentes a la operación de la palanca de
cambios, refiérase a “Embrague”.
El pedal del freno trasero se usa para
detener la motocicleta o reducir la velocidad.
Para aprender técnicas de frenado, por favor
refiérase a “Frenado”.
El arranque de patada se utiliza para iniciar el
motor de su motocicleta en caso de que falle la
batería. Para operarlo, hale el arranque de patada,
sacándolo de su posición dentro la motocicleta,
y posiciónelo hacia abajo hasta el final. Para
conocer detalles sobre el procedimiento de
arranque, refiérase a “Como encender y apagar
el motor”. ( página 47 & 48)
42 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
El paral lateral se usa para apoyar la motocicleta
mientras esta parqueada. Utilizando su pie,
baje el paral para apoyar la motocicleta. Por
favor, levante nuevamente el paral antes de
conducir.
PARAL LATERAL
43
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
¿Estás listo para montar? Antes de conducir,
asegúrese de que usted y su Xtreet R ambos
estén listos para andar:
• Lea y entienda este manual.
• Tómese el tiempo para aprender y
practicar. Comience por practicar en un
lugar seguro y poco a poco mejorar sus
habilidades.
• El uso de ropa altamente visible y
reflectante esta recomendado para andar
en motocicleta.
¡ATENCIÓN!
• No conduzca cuando esté en mal estado
físico o mental.
• No beber y conducir. El alcohol y
montando no se mezclan. Incluso un solo
trago puede reducir su capacidad para
LISTO PARA MONTAR?
responder a condiciones cambiantes, y
su tiempo de reacción empeora con cada
bebida adicional.
¿ES TU MOTO LISTA PARA ANDAR? –
Antes de cada utilización, es importante ins-
peccionar su motocicleta y asegurarse que
cualquier problema que encuentre , se corrija.
Una inspección previa a la utilización es una
necesidad debida a las condiciones del cami-
no puede ser muy duro en su motocicleta, y
un problema existente _ puede dejarlo en la
carretera, lejos de la ayuda.
44 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN
INSPECCIONAR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS ANTES DE CONDUCIR
ÍTEM ACCIÓN
COMBUSTIBLE Revise el nivel de combustible y agregue combustible según la distancia a conducir. Asegure
la tapa del tanque firmemente.
FUGAS Revise posibles fugas de combustible desde el tanque y de aceite desde la parte inferior del
motor.
ACEITE DEL MOTOR Revise el nivel de aceite del motor y agregue si fuera necesario.
LLANTAS Revise la presión de las llantas a la temperatura ambiente y con la motocicleta en contacto
con un selo plano. Ajuste la presión si fuera necesario. También revise las llantas en busca de
un degaste anormal.
RINES Revise los rines en busca de daños y cerciórese de que los seguros de los rines estén apretados.
CADENA MOTRIZ Revise el estado del deslizador de la cadena y reemplácelo si fuera necesario. Revise la holgura
de la cadena y ajústela y lubríquela si fuera necesario.
45
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
ÍTEM ACCIÓN
CABLES Revise los cables en busca de desgaste o rupturas.
TUERCAS Y
PERNOS
Cerciorese de que todos los pernos y tuercas a los cuales tenga acceso esten apretados.
ACELERADOR Cerciórese de que el acelerador se mueva suavemente y regrese a la posición de ralentí al
soltarlo. También revise el juego y ajústelo si fuera necesario..
PALANCA DE
EMBRAGUE
Cerciórese de que la palanca del embrague opere suavemente y de que regrese a su posición
al soltarse.
FRENOS Presione la palanca del freno delantero y pise el pedal del freno trasero para cerciorarse de
que los controles estén operando correctamente. Repita el procedimiento conduciendo a baja
velocidad.
46 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
OPERACIÓN Y CONDUCCIÓN BÁSICA
Como Encender y Apagar el Motor.
¡ADVERTENCIA!
No inicie, ni haga funcionar el motor
en un lugar cerrado. El escape de
la motocicleta emite el venenoso
monóxido de carbono que puede causar
enfermedad o muerte.
Antes de conducir su motocicleta, por favor
revise los “MENSAJES DE SEGURIDAD” de las
primeras paginas de este manual. Aunque este
familiarizado con la conducción de motocicletas,
practique durante un tiempo en un área segura
para tener una idea del peso, el equilibrio y el
manejo de su motocicleta.
USTED PUEDE HACER INICIAR SU MOTOCICLETA
USANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE O EL
ARRANQUE DE PATADA.
Para iniciar el motor usando el interruptor de
arranque, siga el siguiente procedimiento:
• Desbloquee el manubrio.
• Cerciórese de que la transmisión este en
neutro.
• Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON.
• Gire la llave de paso de combustible a la
posición ON.
• Si el motor esta frio, hale la palanca del
estrangulador completamente hasta la
posición FULLY ON. Omita este paso si
esta reiniciando un motor tibio.
• Ponga el interruptor de corte a la posición
ON.
47
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
• Presione el interruptor de arranque para
hacer arrancar el motor.
• Si el motor estaba frio, déjelo en ralentí
un rato con la palanca del estrangulador
en la posición DETENT.
• Empuje la palanca del estrangulador a la
posición FULLY OFF.
¡ADVERTENCIA!
Suelte el interruptor de encendido
apenas este iniciado el motor. Si el
motor de arranque se usa por mas de
cinco segundos consecutivos, podría
recalentarse.
• Apoye la motocicleta contra el paral
lateral.
• Siga los pasos 2 a 6 del procedimiento
para hacer arrancar la motocicleta
usando el sistema de encendido con llave.
• Presione con fuerza la palanca del
arranque de patada.
• Siga los pasos de 8 a 9 del
procedimiento.
Si el motor no arranca después de utilizar
varias veces el procedimiento indicado arriba,
gire el manillar del acelerador a una posición
comprendida entre 1/8 y ¼ de vuelta mien-
tras ensaya a arrancar de nuevo.
PARA INICIAR EL MOTOR USANDO LA PALANCA
DE ARRANQUE DE PATADA, SIGA EL SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO:
48 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
El motor puede no arrancar fácilment
e bajo las circunstancias siguientes:
• No se ha iniciado el motor en mucho
tiempo.
• Se agoto el combustible la ultima vez que
condujo la motocicleta.
COMO APAGAR EL MOTOR
Para apagar el motor, mueva el interruptor
de corte a la posición OFF. El motor también
puede apagarse girando la llave de ignición a
la posición OFF.
49
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
NIVEL DE ACEITE
Revisar el nivel de aceite cada semana:
• Parquee su motocicleta sobre una
superficie plana.
• Limpie el área alrededor de la varilla de
medición.
• Inicie el motor y déjelo en ralentí por unos
pocos minutos. No permita que el motor
se caliente demasiado. Apague el motor.
• Inmediatamente retire la varilla de
medición y límpiela con un pedazo de tela
limpia.
• Inserte la varilla de medición sin
atornillarla cuidando de mantener la
motocicleta en posición vertical.
• Retire la varilla y mire el nivel de aceite
que quedo marcado en la varilla.
• Si el nivel de aceite esta por debajo de
la marca mínima, agregue aceite de la
especificación recomendada hasta un
punto intermedio entre el nivel mínimo y
el máximo. Los niveles mínimo y máximo
pueden verse en la figura anterior. No
sobrepase el nivel de aceite indicado.
• De nuevo inserte la varilla en su sitio,
cuidando de que quede atornillada y
firme.
Cambie el aceite del motor cada 2000 km en
un Centro de Servicio Autorizado de la UM.
Aceite recomendado: SAE 10W40 o 15W40
API SF / SG, JASO MA.
MAX
MIN
50 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MOTOR Y TRANSMISIÓN XTREET R
MOTOR 1 Cilindro, 4-Tiempos,
DESPLAZAMIENTO (ML) 223 cc
CARBURADOR PZ30
POTENCIA (HP/RPM) 17.28 hp @ 8200 rpm
TORQUE (NM/RPM) 16.54 nm @ 4600 rpm
RELACIÓN DE COMPRESIÓN 9.2:6
DIÁMETRO POR CARRERA
DEL PISTÓN (MM)
65.5 x 66.2
IGNICIÓN CDI
ENFRIAMIENTO Por aire y radiador de aceite
TRANSMISIÓN 5 velocidades con embrague
TRANSMISIÓN FINAL Cadena reforzada 428 H
ACEITE DEL MOTOR 10W40
51
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
SUSPENSIÓN / FRENOS / LLANTAS XTREET R
SUSPENSIÓN DELANTERA Horquillas Telescópicas Hidráulicas
SUSPENSIÓN TRASERA Tijera con Sistema Monoshock
LLANTA DELANTERA 110/70 x 17
LLANTA TRASERA 130/70-17
FRENO DELANTERO (MM) Disco Hidráulico Ventilado
FRENO TRASERO Disco Hidráulico Ventilado
RINES Acero
SISTEMA DE ARRANQUE Eléctrico / Patada
OTROS PARÁMETROS TÉCNICOS XTREET R
PESO SECO (KG) 120
ALTURA DE LA SILLA (MM) 806
ALTURA TOTAL (MM) 110
LARGA TOTAL (MM) 2040
ANCHO TOTAL (MM) 812
DISTANCIA ENTRE EJES (MM) 1410
MAX. CARGA PESO (KG) 175
52 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
¿CUÁL ES EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO?
MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS
El mantenimiento periódico es una
combinación de las operaciones de verificación
y de servicios llevadas a cabo por UM a través
de su red de Centro de servicio autorizado,
para poder mantener su motocicleta. Es
normal que durante estas operaciones que
algunas partes pueden ser reemplazadas,
los componentes son inspeccionados por las
variaciones de ajuste de sus valores originales,
como resultado de un desgaste normal de
las partes y el uso de la motocicleta. Estas
intervenciones no constituyen defectos en la
moto, por el contrario, su propósito es prevenir
cualquier problema en su moto para seguir
funcionando adecuadamente.
53
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
MANTENIMIENTO
PERIODICO Y TABLE DE
LUBRICACION
LO QUE
OCURRA
PRIMERO
LAS LECTURAS REPETITIVAS DE ODÓMETRO
OPERACIÓN DEL SERVICIO KMS 500 1000 2000 5000 10000 15000 25000
DIA 30-45 90-105 150-165 210-225 400-425
1 Ralentí V, AJ
2 Separacion de valvulas V, AJ
3 Aceite del Motor
(10W40 OR 15W40 API SJ - JASO MA)
RODAJE R
4 Filtro de Aceite centrifugo (si
esta equipado)
R
5 Filtro Aire L R
6 Carburador L, AJ
7 Fugas de Combustible V
8 Las manageras de combustible R
9 Bujía L, AJ R
10 Interruptor de Luz de stop V
54 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
MANTENIMIENTO PERIODICO Y
TABLE DE LUBRICACION
LO QUE
OCURRA
PRIMERO
LAS LECTURAS REPETITIVAS DE ODÓMETRO
OPERACIÓN DEL SERVICIO KMS 500 1000 2000 5000 10000 15000 25000
DIA 30-45 90-105 150-165 210-225 400-425
11 Juego de la palanca de embrague V, AJ
12 Juego del acelerador V, AJ
13 Juego del pedal de freno trasero V, AJ
14 Pastillas de freno 1 MES V
15 Liquido de freno V, AJ R
16 Juego de dirección V, AJ
17 Pernos y tuercas V, AP
18 Desgaste de los neumáticos V
19 La lubricación de partes moviles LU
20 Rodamiento de dirección GRASA R
21 Rodamiento de rueda 12 MECES L, R
22 Pivote del brazo basculante LU
23 Horquillas delanteras V
24 Aceite de las horquillas delanteras R
M
TA
OP
25
26
27
28
29
55
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
MANTENIMIENTO PERIODICO Y
TABLE DE LUBRICACION
LO QUE
OCURRA
PRIMERO
LAS LECTURAS REPETITIVAS DE ODÓMETRO
OPERACIÓN DEL SERVICIO KMS 500 1000 2000 5000 10000 15000 25000
DIA 30-45 90-105 150-165 210-225 400-425
25 Palanca de freno delantero V
26 Amortiguador trasero V
27 Cadena LU V, AJ I, LU, AJ R, AJ
28 Compresion del motor V
29 Sellos de valvula R
Indica que la operación debe de efectuarse.
Puede requerirse una limpieza más frecuente
cuando se maneja en condiciones polvorientas.
Ajustar
Verificar
Limpiar
Lubricar
Reemplazar
Apretar
AJ
V
L
LU
R
AP
¡ATENCIÓN!
Es obligatorio reemplazar
las piezas, el aceite y los
líquidos según esta tabla de
mantenimiento.
57
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
RECOMENDACIONES
• Recuerde siempre revisar el nivel
de aceite ... y no superar el nivel
recomendado.
• Tenga cuidado con el uso de aditivos no
recomendados.
• Utilice siempre aceite de nivel de
clasificación recomendado.
• Cambie el aceite cada 2000 km
• No lave la motocicleta con el motor
caliente. Tenga cuidado con las piezas
eléctricas, y evitar el uso de lavadoras de
alta presión.
• Esponja del filtro de aire necesita ser
remojado en aceite de filtro de aire antes
de instalar.
• No perforar o hacer agujeros en la caja
de aire.
• Reemplace el filtro de aire basado en
las recomendaciones de la tabla de
mantenimiento.
• No retire la bujía con el motor caliente.
• Si no está calificado para trabajar en los
carburadores, no altera la configuración
del carburador.
• No utilice bujías no recomendadas o
bujías en mal estado.
• No sobrecargue el sistema de la batería
y de carga con la adición de demasiados
accesorios eléctricos.
• Tenga cuidado al llenar el tanque de
combustible para que no entre agua.
• Cuando lava la motocicleta, evitar que
entre agua en el tanque de combustible,
sistema eléctrico, escape y filtro de aire.
• Reemplace las llantas cuando el límite ha
sido alcanzado.
• Siempre revise la presión de los
neumáticos.
58 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
M1 M2 M3 OPERACIÓN
X X Cambie el aceite del motor.
X X Comprobar, ajustar y lubricar la cadena.
X Limpie y revise la brecha de la bujía.
X Limpie el filtro de aire.
X X Revise la presión de los neumáticos.
X Comprobar el nivel del líquido de frenos y ajustar si es necesario.
X X Lubrique las piezas móviles.
X X Compruebe la holgura de la válvula y ajustar si es necesario.
X X Par de giro del brazo de pivote delantero y eje trasero.
X X Comprobar, ajustar y lubricar el cable del acelerador y embrague.
X X Revise los pernos y tornillos.
X X Compruebe el juego de dirección.
X Comprobar y purgar el sistema de frenos si es necesario.
X X Revisar y ajustar la altura del pedal del freno trasero.
X X Comprobar el correcto funcionamiento de los controles y los
interruptores.
X X Revise las luces y las operaciones de la señal.
X X Compruebe el funcionamiento correcto semáforo.
59
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
M1 M2 M3 OPERACIÓN
X X Compruebe delantero y trasero desgaste pastillas de freno.
X X Controlar el desgaste de los neumáticos.
X X Engrase los pivotes monoshock y enlaces.
X X Grease basculante de pivote.
X X Revise el sistema de escape.
X X Limpiar respiradero del motor.
X X Reemplace el filtro de aire y la bujía.
X X Engrase los cojinetes de las ruedas.
X X El combustible limpio compl tanque.
X X Engrase cojinetes de dirección.
X X Limpiar y ajustar el carburador.
X X Compruebe el desgaste de disco de embrague y cambiar, si es
necesario.
X X Compruebe muelles de embrague y cambiar, si es necesario.
X Cambie el aceite tenedor frente.
X Sustituir el líquido de frenos (DOT 3 / DOT 4)
X Compruebe muelles de la horquilla, reemplazar si es necesario.
X Comprobar desgaste de los discos de freno.
60 UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
Para el buen funcionamiento y rendimiento
de su UM Xtreet R, recuerde que usted
puede contar con una amplia red de centros
de servicio autorizados para continuar con
el mantenimiento y la inspección técnica
preventiva adecuada.
Las inspecciones técnicas, las operaciones de
mantenimiento y cambio de aceite tienen que
ser hecho cada 2000 km.
En los centros de servicio autorizados, siempre
encontrará las piezas de repuesto originales.
INSPECCIÓN TÉCNICA Y MANTENIMIENTO
61
UM INTERNATIONAL
XTREET R MANUAL DE USARIO
En la página de inicio UM, se encuentra una sección amplia y
práctica con toda la información sobre los distribuidores, los
centros de servicio autorizados, partes y accesorios.
Usted puede acceder a la siguiente página web:
www.umglobal.com
www.umglobal.com

Más contenido relacionado

Similar a Xtreet230R_Manual_ESP.pdf

Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfancizarizquierdo
 
descargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdf
descargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdfdescargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdf
descargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdftovefo1806
 
manual_CB160F_2021.pdf
manual_CB160F_2021.pdfmanual_CB160F_2021.pdf
manual_CB160F_2021.pdfJaimeChaparro7
 
Manual_HONDA_CB_150_invicta.pdf
Manual_HONDA_CB_150_invicta.pdfManual_HONDA_CB_150_invicta.pdf
Manual_HONDA_CB_150_invicta.pdfEzequielCameron
 
Manualproprietario xlr1250 de jose
Manualproprietario xlr1250 de joseManualproprietario xlr1250 de jose
Manualproprietario xlr1250 de josejoseastotapie5
 
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdfMANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdfWinstonGomez11
 
Paneuropean St1300
Paneuropean St1300Paneuropean St1300
Paneuropean St1300guest87dc68
 
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdfManual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf0726viktor
 
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfManu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfSofa47
 
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfEduardoLeyva40
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfLautaroMerz1
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdfCarlosRivera62550
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfJORGE449769
 
Manual usuario honda accord_2012
Manual usuario  honda accord_2012Manual usuario  honda accord_2012
Manual usuario honda accord_2012sagitario68
 

Similar a Xtreet230R_Manual_ESP.pdf (20)

Street triple owners handbook 3855672 es
Street triple owners handbook  3855672 esStreet triple owners handbook  3855672 es
Street triple owners handbook 3855672 es
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
 
Sh300 07
Sh300 07Sh300 07
Sh300 07
 
descargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdf
descargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdfdescargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdf
descargar-manual-del-usuario-moto-honda-C-100-WAVE-modelo-2010.pdf
 
manual_CB160F_2021.pdf
manual_CB160F_2021.pdfmanual_CB160F_2021.pdf
manual_CB160F_2021.pdf
 
Nt700 V 06
Nt700 V 06Nt700 V 06
Nt700 V 06
 
Manual_HONDA_CB_150_invicta.pdf
Manual_HONDA_CB_150_invicta.pdfManual_HONDA_CB_150_invicta.pdf
Manual_HONDA_CB_150_invicta.pdf
 
Manualproprietario xlr1250 de jose
Manualproprietario xlr1250 de joseManualproprietario xlr1250 de jose
Manualproprietario xlr1250 de jose
 
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdfMANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
 
Paneuropean St1300
Paneuropean St1300Paneuropean St1300
Paneuropean St1300
 
manual-cb125f.pdf
manual-cb125f.pdfmanual-cb125f.pdf
manual-cb125f.pdf
 
manual-cb125f.pdf
manual-cb125f.pdfmanual-cb125f.pdf
manual-cb125f.pdf
 
Manual proprietario xlr 125
Manual proprietario   xlr 125Manual proprietario   xlr 125
Manual proprietario xlr 125
 
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdfManual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
 
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfManu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
 
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
 
Manual usuario honda accord_2012
Manual usuario  honda accord_2012Manual usuario  honda accord_2012
Manual usuario honda accord_2012
 

Xtreet230R_Manual_ESP.pdf

  • 1. 1 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO XTREET 230R MANUAL DE USARIO
  • 2.
  • 3.
  • 4. 4 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Felicitaciones por la elección de su nueva Xtreet R UM. Con la compra de su nueva UM, se convirtió en parte de la familia de clientes satisfechos en todo el mundo. Las personas que aprecian el compromiso de UM para construir cada producto con los mejores estándares de calidad posibles. Su Xtreet R fue diseñada como una motocicleta de calle. Antes de manejarla, tómese el tiempo para familiarizarse con su motocicleta y entender como funciona. Para proteger su inversión, le recomendamos a que asuma la responsabilidad de mantener su motocicleta en buen estado. El servicio de mantenimiento regular es una necesidad. Es muy importante estar atento a las recomendaciones de rodaje y realizar todas las verificaciones periódicas antes de conducir y otras que se detallan en este manual. PREFACIO Los primeros 2,000 kms son los más importantes para la vida del motor de su motocicleta. El uso correcto durante los estos kilómetros, le ayudara a extender la vida útil y el máximo rendimiento de su motocicleta. Es especialmente importante que no se utilice la moto de una manera que haga que sobre calentar el motor. También le recomendamos que lea cuidadosamente el manual de instrucciones antes de conducirla. Está llena de datos, instrucciones, información de seguridad y consejos útiles. Si usted tiene alguna pregunta, o si alguna vez necesita un servicio especial o reparaciones, recuerde que su concesionario UM conoce mejor su motocicleta y se dedicará a su completa satisfacción.
  • 5. 5 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO *Este manual debe considerarse una parte permanente de la motocicleta y debe permanecer con la moto cuando ésta se revenda. ** Esta publicación incluye la información más reciente de producción disponible antes de imprimir. UM International se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Por favor informe de cualquier cambio de dirección o de dueño a su distribuidor para que este pueda contactarle en un futuro próximo.
  • 6. MUCHAS GRACIAS Y BIENVENIDO AL MUNDO UM®
  • 7.
  • 8. 8 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO ALGUNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDAD. PUNTOS IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás, son muy importante. Operar esta motocicleta con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos desarrollado todos los procedimientos de operación y otra información adicional en este manual. Esta información le alertará de los peligros potenciales que podrían afectarle a usted o los demás. No lo hacemos y no podemos advertirle de todos los peligros asociados con la operación o el mantenimiento de una motocicleta. Usted debe usar su propio juicio. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Usted será muerto o d heridas graves si no sigue las instrucciones. Usted puede morir o sufrir heridas graves si no sigue las instrucciones. Usted puede ser lastimado si usted no sigue las instrucciones.
  • 9. 9 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Va a encontrar información importante de seguridad en una variedad de formas, incluyendo: • Etiquetas de seguridad de la motocicleta. • Los mensajes de seguridad precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres palabras de advertencia: PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. • Las partidas de seguridad tales como avisos importantes de seguridad o precauciones de seguridad importantes. • Sección de Seguridad como la seguridad de la motocicleta. • Instrucciones de cómo utilizar esta motocicleta correctamente y con seguridad. Este libro está lleno de información de seguridad importante. Por favor, lea con cuidado.
  • 10. CONTENIDO PREFACIO PUNTOS IMPORTANTES GARANTÍA UM INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO SU SEGURIDAD MODIFICACIONES CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE KUI SISTEMA ANTIRROBO Y ENCENDIDO SIN LLAVE LOCALIZACION DE PARTES TABLERO DE INSTRUMENTOS LISTO PARA MONTAR? OPERACIÓN Y CONDUCCIÓN BÁSICA NIVEL DE ACEITE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS RECOMENDACIONES ¿COMO CONTACTAR A UM? 4 8 11 12 14 16 18 24 26 27 30 32 34 43 46 49 50 52 57 61
  • 11. PARA MAYOR DETALLE EN LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO POR FAVOR CONTACTE A SU CONCESIONARIO UM
  • 12. 12 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Los concesionarios de UM® tienen el requerimiento de presentar un formato de registro de Garantía con la información actualizada del dueño original del vehículo. Si el propietario del vehículo ha cambiado, por favor someter el “Formato para Registrar Propietario” (véase “Información del propietario”) a UM® vía fax o correo regular. Esta información es necesaria en caso de que su vehículo sea llamado en una campaña de servicio. INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO
  • 13. 13 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO
  • 14. 14 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO A B C D E F G A B E D C F G BSM - Espejos Con Punto Ciego Puerto USB Tableros Inteligentes LEDS 360o IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES AFS - Sistema Anti Pinchazos LEDS 360o LEDS 360o
  • 15. 15 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO DIMENSIONES
  • 16. 16 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Este número identifica completamente su vehículo. Este número es utilizado por todo el estado, distrito, las entidades gubernamentales y federales, para la regulación, con fines de emisión y registro. Este número de identificación se encuentra estampada en el chasis, y está situado en la columna de dirección. Además, nuestro sistema de garantía se basa en este número de identificación y el número de motor. Su número de motor será usado por un distribuidor autorizado de la UM para fines de identificación del vehículo solamente. Este número está impreso en la caja del motor izquierdo, por debajo del pedal de cambio. IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO NUMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO
  • 17. 17 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Es un crimen para eliminar o alterar los números de identificación. Si hay algún problema con cualquiera de estos números, póngase en contacto con UMI. Usted necesita salvaguardar el número de VIN (Vehicle Identification Number), ya que lo puede necesitar en caso de problemas de registro, reclamaciones de garantía, el robo, o si hay un boletín de servicio o campaña.
  • 18. 18 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO SU SEGURIDAD Su seguridad es muy importante. Su motocicleta puede proporcionar muchos años de servicio y de placer, si usted toma la responsabilidad de su propia seguridad y entiende los desafíos mientras se conduce. Hay mucho que usted puede hacer para protegerse durante el uso de la moto. Por favor, siga las siguientes instrucciones antes de montar su motocicleta por primera vez. • Asegúrese de leer este manual del usuario completamente y comprenda todas las características de funcionamiento. • Tome tiempo suficiente con la formación técnica de conducción segura y apropiada. • Practique hasta que esté bien informado y confortable, con su motocicleta, y con conocimientos de todas las señales de tráfico. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves o incluso la muerte del conductor de la motocicleta, de pasajeros o transeúntes. Antes de montar cada vez, asegúrese de lo siguiente: USE EQUIPO DE PROTECCIÓN Conducir una motocicleta deja el piloto expuestos. Por lo cual, utilizando equipo protector adecuado puede prevenir o disminuir las lesiones por accidentes. • Casco - La mayoría de las lesiones graves de motocicletas y las muertes son resultado directo de una lesión en la cabeza. Por eso, los conductores y pasajeros deben siempre poner un casco
  • 19. 19 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO para prevenir o reducir la probabilidad de lesión en la cabeza. • Ojos y la Cara - un protector de plástico puede ayudar a prevenir accidentes y proteger la cara y los ojos de los escombros, lo que permite al piloto dedicar toda su atención a la carretera. Las gafas pueden proteger los ojos de la misma manera. • Ropa- Ropa de colores brillantes deben ser usados por el conductor con el fin de ser fácilmente visto por otros conductores. Evite la ropa suelta que se pueda enganchar en las palancas, cadenas o ruedas que podrían resultar en un accidente. Guantes dan un mejor agarre y ayudan a proteger las manos de los elementos. USTED NO ESTÁ BAJO LA INFLUENCIA • No ha consumido alcohol o tomado drogas. • Usted está en buena condición física y mental. • Usted ha hecho la inspección recomendado antes de montar. • Arranque el motor en un área bien ventilada. El escape emite monóxido de carbono tóxico y venenoso. PRINCIPIOS DE CONDUCCIÓN SEGURA : • Mantenga una distancia suficiente con los vehículos a su alrededor ya que esto le da tiempo para reaccionar. • Observe siempre las reglas de la carretera. Observe el límite de velocidad, y señalar los giros con suficiente antelación. • Conozca sus límites. No ir más rápido de lo que es capas de controlar. Siempre
  • 20. 20 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO viajar a una velocidad que es adecuada para las condiciones de funcionamiento, su capacidad y experiencia. • Siempre inspeccione su motocicleta cada vez que se utiliza para asegurarse de que está en condiciones seguras de funcionamiento. • Siempre siga la inspección y los procedimientos de mantenimiento programadas que se describen en este manual. • Pruebe los frenos después de operar en condiciones húmedas. • Nunca intente caballitos, saltos y otras acrobacias, ya que éstas podrían causar daños a la motocicleta y causar pérdida de control. • Mantenga siempre las dos manos en el manillar y los pies en los reposapiés durante la operación. • No consuma alcohol o drogas antes o durante la conducción de su motocicleta. • Limite la distancia de recorrido para evitar la fatiga que puede afectar el rendimiento y la toma de conciencia. • No toque el motor o el escape después de montar, ya que será muy caliente después de que el motor se ha apagado. • Estacione la motocicleta lejos de materiales combustibles o inflamables. SER VISTO Muchos de los accidentes de motocicleta son causados por conductores que no ven a los motociclistas en la carretera. Por consiguiente usted tiene que seguir estas pautas: • Use ropa de colores brillantes para aumentar la visibilidad. Naranja brillante, chaquetas de color amarillo o verde o
  • 21. 21 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO chalecos y cascos de colores brillantes pueden ayudar a los demás lo vean. • Siempre use las señales de giro cuando usted está planeando para doblar o fusionar a las carreteras principales, y apagarlo después de haber hecho su turno. • Activar la luz trasera intermitentemente _ con el freno cada vez que vaya a disminuir la velocidad rápidamente o donde otros no pueden pensar que usted se va a retrasar. • Manténgase alejado de puntos ciegos de otros automovilistas. • Cuando llega a una intersección, mueve a la parte del carril que le llevará en el campo de visión de otro conductor en el momento más temprano posible. CÓMO MANTENER SU MOTOCICLETA DE FORMA SEGURA El equilibrio y la estabilidad de la motocicleta se ven afectados por la manera que usted pone la carga sobre el mismo. Es muy importante que no instale los accesorios que cambian el diseño y el concepto de la motocicleta. Si lo hace, podría alterar la seguridad de su motocicleta. CARGA Y TRANSPORTE DE PASAJEROS Se debe evitar el transporte de pasajeros o cargas pesadas hasta que haya adquirido la experiencia suficiente montando solo. Peso adicional cambia el manejo, la estabilidad, el rendimiento de frenado, giros, aceleración y desaceleración. La carga que lleva en la moto tiene un efecto importante en su
  • 22. 22 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO seguridad, así como la vida de la moto, entonces, aparte de conductor y pasajero, se aconseja mantener la carga al mínimo. Si usted decide llevar ninguna carga, tome en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que la carga es la mas ligera y la más pequeña posible. • Asegúrese de que la carga no interfiere con ninguna parte móvil. • Asegúrese de que la carga no interfiere con su habilidad para moverse con el fin de mantener el equilibrio adecuado. • Colocar la carga lo más cerca posible del centro de la motocicleta. • Sólo se permite una carga ligera en la parrilla trasera si está instalado. • No coloque nada en el manillar, la dirección, los faros o las horquillas delanteras. • Amarar todo correctamente. • Inflar los neumáticos correctamente. • Mantenga la carga baja y distribuir la carga uniformemente. Una carga desigual puede causar que la motocicleta deriva hacia un lado. Llevar exceso de carga en su motocicleta puede causar un accidente o un accidente que resulta en lesiones graves o incluso la muerte del conductor de la motocicleta, pasajero o transeúnte. Para llevar a pasajeros de manera segura, debe indicar a los pasajeros antes de empe- zar de: • Usar un casco. • Subir a la motocicleta después de haber encendido el motor. • Sentarse lo más adelante posible sin acercarse demasiado al conductor. • Sujetar firmemente a su cintura, caderas, cinturón o asideros para el pasajero. • Mantener los dos pies en los soportes
  • 23. 23 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO de todos los tiempos, incluso cuando la motocicleta está parada. • Mantener las piernas alejadas de las partes calientes y en movimiento. • Mantenerse directamente detrás de usted, inclinándose cuando usted lo hace. • Evitar cualquier movimiento innecesario. Para conducir con un pasajero de forma segura, usted debe: • Ir más lento. • Empezar a disminuir la velocidad antes que se acerque a una parada. • Mantener un espacio mayor hacia adelante y hacia los lados. • Espere por una brecha mayor cuando se quiere cruzar, entrar, o unirse al tráfico. VAPORES DE LA GASOLINA Y DE ESCAPE La gasolina es altamente inflamable y los gases de escape son venenosos: • Apague el motor antes de poner combustible. • No derramar gasolina sobre el motor, el sistema de escape o de las piezas de plástico. • No cargar combustible mientras esté fumando o cerca de una llama . • No haga funcionar su motocicleta en un lugar cerrado, como los gases de escape pueden causar la pérdida de la conciencia o la muerte dentro de un corto período de tiempo. • No estacione la motocicleta cerca de una llama. • Si usted traga gasolina, inhalar vapor de gasolina o gasolina derrame en los ojos, acuda inmediatamente al médico o ir al hospital más cercano. • Si se derrama gasolina sobre la ropa, cambiar y lavar la zona afectada inmediatamente con agua y jabón.
  • 24. 24 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO MODIFICACIONES Las modificaciones a esta moto, la eliminación de equipo original o el uso de accesorios no autorizados, pueden provocar que sea inseguro para su uso y pueden provocar accidentes graves. Algunas modificaciones pueden hacer que su motocicleta sea ilegal al uso en la vía pública, y anulará toda garantía. Su distribuidor está familiarizado con todos los elementos recomendados para su motocicleta, y debe ser consultado antes de instalar los accesorios. El propietario de la motocicleta es el responsable de la seguridad, la instalación y el uso de accesorios no aprobados por la UMI. Antes de instalar nuevos accesorios, asegúrese de que no interfieran con partes móviles, reducen la distancia al suelo, y no interfirieren con los controles de operación. RODAJE El desgaste a largo plazo y la duración de su motocicleta depende de la forma en que lo trata en los primeros días de funcionamiento y los primeros 2000 kilómetros. Durante este período, limitar el uso de la potencia máxima, y evitar conducir a altas velocidades y cualquier condición que puede provocar un sobrecalentamiento del motor. No superar los 65 km durante el periodo inicial de rodaje. Las velocidades máximas recomendadas en kilómetros por hora durante el primer período de rodaje, y la próximas 1000 kilómetros son los siguientes:
  • 25. 25 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO • Siempre permanezca dentro de estos límites durante el periodo inicial de rodaje. • No acelere el motor excesivamente. • No mover la motocicleta inmediatamente después de arrancar el motor. Permita que el motor se caliente por un minuto a bajas revoluciones por lo que la lubricación adecuada alcanza a la parte superior del motor. • Evite el calado del motor. Reducir la marcha antes para mantener adecuadas revoluciones del motor.
  • 26. 26 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO La forma de manejo de la motocicleta tendrá un impacto directo en el consumo de com- bustible. • Conducir a una velocidad adecuada y evitar acelerar o frenar repentinamente, no sólo es importante para su seguridad y economía de combustible, sino también para extender la vida útil de su motocicleta y para lograr un funcionamiento más suave. • Conducir dentro de los límites permitidos dentro de la ciudad dará la economía de combustible sorprendente. • Mantener siempre los neumáticos a la presión recomendada. Revise la presión cada semana. • Haga que su motocicleta sea inspeccionada y reparada de acuerdo CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE con la tabla servicio periódico y de mantenimiento. • Verifique que los frenos no están arrastrando y que las ruedas giren libremente. Evite conducir con el pedal de freno trasero presionado. • Apague el motor si esta esperando por más de unos pocos minutos. • No llene el tanque de combustible por encima del cuello la tapa.
  • 27. 27 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO KUI Hay algunos KUI (clave Innovaciones UM) que dan más carácter al espíritu de la Xtreet R, al tiempo que aumenta la seguridad y el confort del piloto. El equipamiento estándar u opcional pueden variar en función del mercado, así que por favor consulte a su distribuidor para más detalles:
  • 28. 28 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO El sistema LED de 360 grados emite potentes destellos de luz de manera permanente y actúa junto con las luces de señalización alertando a otros vehículos en la carretera y ayudando así a mejorar la visibilidad y seguridad del conductor. UM ha diseñado un espejo retrovisor el cual integra un segundo espejo convexo de menor tamaño en sus esquinas. Estos espejos cubren el punto ciego del conductor y ayuda a evitar accidentes causados por la falta de visibilidad, brindando así una experiencia más segura y confiable. Pensando en la conveniencia del piloto, UM ha desarrollado la primera motocicleta con puerto USB integrado en el tablero de instrumentos. Esto permite cargar la batería de teléfonos móviles, reproductores MP3, navegadores GPS o cualquier otro dispositivo electrónico con estándar USB. LEDS 360o BSM - ESPEJOS CON PUNTO CIEGO PUERTO USB
  • 29. 29 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Uso del AFS Si un objeto ha pinchado su neumático en la zona cubierta con AFS, asegúrese de que la presión de las llantas cumple con las especificaciones. Con cuidado, maneje la motocicleta por 4-6 km para calentar los neumáticos. Retire el objeto de punción y, teniendo cuidado, maneje la motocicleta otro 4-6 km. Revise la presión del aire y asegúrese que no este andando con el neumático vacío. Si es necesario, agregue aire al neumático y maneje la moto por 3-5 km mas. Eso permitirá que el AFS entre en el agujero y selle el pinchazo (Asegúrese de manejar la moto la distancia indicada, no solo levantar la moto y girar la rueda, ya que esto no sella el pinchazo). Las llantas de la Xtreet R han sido fabricadas con un líquido sellante, el cual evita en la mayoría de los casos la pérdida de aire causada por un pinchazo. Este sistema preventivo sella automáticamente los orificios en la llanta al instante de ser perforada bien sea por clavos, puntillas, vidrios u otros elementos de la carretera. Todo lo esencial nace del brillante centro de control de las motos Xtreet R de UM, con un tablero digital que incluye velocímetro, tacómetro, medidor de combustible, odómetro, señales de giro intermitentes, faros de posición, luz neutral. Todos los indicadores son claros y no obstruyen la visión mientras lo informan y lo mantienen seguro sin distraerlo del camino. AFS - SISTEMA ANTI PINCHAZOS TABLEROS INTELIGENTES
  • 30. 30 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO SISTEMA ANTIRROBO Y ENCENDIDO SIN LLAVE INALÁMBRICO PRENDIDO – MODO AUTOMÁTICO INALÁMBRICO APAGADO – MODO MANUAL ACTIVACIÓN DE ALARMA Cuando la llave inalámbrica KAS sale del rango (1,3 mts), el sistema no puede detectar el remoto, se apaga la potencia entre 8 y 10 segundos y la alarma esta activada. Las direccionales LED , los LED 360 y LED trasero, todo titilara una vez. Indicador de alarma LED azul (si está instalado) comienza a titilar. Presione el bloqueo Una vez en un rango hasta 100 mts. para activar, Las direccionales LED , los LED 360 y LED trasero, todo titilara una vez. Indicador de alarma LED azul (si está instalado) comienza a titilar. DESACTIVACIÓN DE ALARMA En el estado activado, cuando el sistema detecta la presencia del remoto KAS d en el rango (1,3 mts), se desarmará el sistema. Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara dos veces. El logo LED UM, los LED 360 y Velocímetro SAM se encenderán y el motor está listo para arrancar.Indicador de alarma LED azul (si está instalado) deja de titilar. En un rango de 100 mts., presione el desbloqueo para desactivar la alarma. Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara dos veces. Indicador de alarma LED azul (si está instalado) deja de titilar. MODO DE BÚSQUEDA En un rango hasta 100 mts, presione y mantenga desbloqueo 3 Segundos. Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara tres veces. ALARMA EN ESTADO ACTIVADO Alarma de detección de movimiento: Cuando se activa el sensor de golpe: Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara tres veces. El pito también sonará tres veces. *El funcionamiento del sistema de encendido sin llave como equipo opcional para todas las motos y tomar nota de que este sistema puede no estar disponible en todos los mercados.
  • 31. 31 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Detección de uso de llave: Cuando el remoto KAS no esta dentro del rango de 1.3 mts. y se usa una llave normal la alarma se dispara. Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo titilara tres veces. El pito también sonará tres veces. DESACTIVACIÓN DE ALARMA Y RESETEO Cuando se dispara la alarma: Presione dentro del rango de 100 mts., brevemente el botón de Bloqueo o Desbloqueo para resetear la alarma: Las direccionales LED, los LED 360 y LED trasero, todo se para de titilar. La alarma volverá activarse automáticamente. Acérquese a la moto con el remoto KAS dentro 1,3 mts., el sistema lo detectará y desactivará la alarma. Presione dentro del rango de 100 mts., brevemente el botón de Desbloqueo. El sistema de alarma se apagará. El indicador de alarma LED azul (si está instalado) deja de titilar Presione dentro del rango de 100 mts., brevemente el botón de Bloqueo, para silenciar la alarma. El sistema de alarma seguirá activado. El indicador de alarma LED azul (si está instalado) seguirá titilando. BYPASS DE EMERGENCIA Por razones de seguridad, esta información no se publicó en el manual y se explica por la vendedor del distribuidor. PROGRAMACIÓN DE REMOTO Por razones de seguridad, esta operación debe ser realizada por el distribuidor y no se publicó en el manual. CAMBIAR DE MODO AUTOMÁTICO A MANUAL Y DE MANUAL A AUTOMÁTICO 1. Gire el interruptor de OFF a ON con la llave normal, mantenga presionado bloqueo y desbloqueo al mismo tiempo por 3 segundos, las direccionales titilaran dos veces; las funciones automáticas del KAS están desactivadas, y la motocicleta se puede usar con la llave normal. Las funciones de alarma en modo manual se quedan disponibles para usar con el remoto. 2. Gire el interruptor de OFF a ON con la llave normal, mantenga presionado bloqueo y desbloqueo al mismo tiempo por 3 segundos, las direccionales titilaran una vez; las funciones automáticas del KAS están activadas.
  • 32. 32 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO LOCALIZACION DE PARTES MANDO IZQUIERDO Palanca de Embrague Interruptor de Intermitentes Interruptor Cambio De Luces Interruptor De La Bocina Interruptor Direccionales A B C D E A B C D E
  • 33. 33 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO MANDO DERECHO Interruptor de Encendido De Corte Del Motor Acelerador Palanca de Freno Delantero Interruptor De Luces Interruptor De Arranque A B C D E A B C D E
  • 34. 34 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO TABLERO DE INSTRUMENTOS B E C D F A
  • 35. 35 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Velocimetro. Indica la velocidad de conducción. Indicador Luz Alta. Se enciende cuando la luz del faro frontal esta en posición de luz alta. Indicador De Direccionales. Parpadea cuando un direccional esta prendido. A B C D E F Indicador De Neutro. Se enciende cuando la motocicleta se encuentra en neutro. Odometro. Indica el numero de kilómetros recorridos. Indicador De Combustible. Indica el nivel de gasolina en el tanque.
  • 36.
  • 37. 37 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO La llave tiene dos posiciones: La posición OFF, desactiva la corriente, el motor y las luces están desactivados. La llave puede ser retirada. La posición ON, activa la corriente en el sistema, el motor y las luces pueden prenderse. La llave no puede ser retirada. SEGURO DEL MANUBRIO El propósito del seguro del manubrio es evitar el uso no autorizado de su motocicleta. El seguro debe ser desbloqueado antes de conducir y bloqueado al parquear la motocicleta.. LLAVE La misma llave se usa para el interruptor de encendido, la tapa del tanque y el seguro del manubrio.
  • 38. 38 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO TAPA DEL TANQUE Tapa del tanque – Para abrir: • Introducir la llave. • Gire la llave hacia la derecha para abrir. ¡ATENCIÓN! • No mezclar la gasolina con cualquier tipo de aceite. Para cerrar la tapa del combustible, presione la tapa hacia abajo y asegúrese de que esté cerrada. Retire la llave y deslice la pestaña protección sobre el ojo de la cerradura. PRECAUCIÓN No mezclar combustible con cualquier tipo de aceite. ¡ADVERTENCIA! Tratar de manejar motocicleta con dirección bloqueada puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • 39. 39 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Posicion Abierta. Se usa para iniciar el motor cuando esta frio. Posicion Cerrada. La palanca debe encontrarse en esta posicion durante la operacion normal del motor. OFF (Centro): Llave cerrada, no hay paso de combustible. ON (Abajo): Llavo abierta, si hay paso de combustible. RES posición vertical hacia arriba cuando. Cuando se utiliza esta posición, vaya repostar inmediatamente. PALANCA DEL CHOKE LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE La palanca del estrangulador se usa como una ayuda para iniciar el motor. La palanca incrementa el porcentaje de combustible en la mezcla de combustible y aire que llega al motor. Las tres posiciones de la palanca se muestran en la figura siguiente: LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE La llave tiene 3 posiciones:
  • 40. 40 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO La palanca del embrague se usa para desacoplar el embrague antes de hacer los cambios. Hale la palanca hasta el final antes de hacer el cambio. Una vez hecho el cambio, suelte la palanca lentamente. La palanca del freno delantero se usa para detener la motocicleta o reducir su velocidad. Para aprender técnicas de frenado, por favor referirse a “Frenado”. ACELERADOR El acelerador se utiliza para controlar la velocidad del motor (rpm) y, por lo tanto, la velocidad de la motocicleta durante la conducción. Para aumentar la velocidad, rote el acelerador hacia usted. Para reducirla, rote el acelerador en sentido opuesto. Si suelta el acelerador, este regresara a la posición de ralentí. PALANCA DEL EMBRAGUE Y DEL FRENO DELANTERO
  • 41. 41 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO PEDAL DEL FRENO TRASERO ARRANQUE DE PATADA PALANCA DE CAMBIOS La palanca de cambios tiene el propósito de cambiar al siguiente engranaje mas alto o al siguiente mas bajo de la transmisión. Por favor, cerciórese de halar la palanca del embrague antes de operar la palanca de cambios. Para conocer los detalles referentes a la operación de la palanca de cambios, refiérase a “Embrague”. El pedal del freno trasero se usa para detener la motocicleta o reducir la velocidad. Para aprender técnicas de frenado, por favor refiérase a “Frenado”. El arranque de patada se utiliza para iniciar el motor de su motocicleta en caso de que falle la batería. Para operarlo, hale el arranque de patada, sacándolo de su posición dentro la motocicleta, y posiciónelo hacia abajo hasta el final. Para conocer detalles sobre el procedimiento de arranque, refiérase a “Como encender y apagar el motor”. ( página 47 & 48)
  • 42. 42 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO El paral lateral se usa para apoyar la motocicleta mientras esta parqueada. Utilizando su pie, baje el paral para apoyar la motocicleta. Por favor, levante nuevamente el paral antes de conducir. PARAL LATERAL
  • 43. 43 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO ¿Estás listo para montar? Antes de conducir, asegúrese de que usted y su Xtreet R ambos estén listos para andar: • Lea y entienda este manual. • Tómese el tiempo para aprender y practicar. Comience por practicar en un lugar seguro y poco a poco mejorar sus habilidades. • El uso de ropa altamente visible y reflectante esta recomendado para andar en motocicleta. ¡ATENCIÓN! • No conduzca cuando esté en mal estado físico o mental. • No beber y conducir. El alcohol y montando no se mezclan. Incluso un solo trago puede reducir su capacidad para LISTO PARA MONTAR? responder a condiciones cambiantes, y su tiempo de reacción empeora con cada bebida adicional. ¿ES TU MOTO LISTA PARA ANDAR? – Antes de cada utilización, es importante ins- peccionar su motocicleta y asegurarse que cualquier problema que encuentre , se corrija. Una inspección previa a la utilización es una necesidad debida a las condiciones del cami- no puede ser muy duro en su motocicleta, y un problema existente _ puede dejarlo en la carretera, lejos de la ayuda.
  • 44. 44 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN INSPECCIONAR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS ANTES DE CONDUCIR ÍTEM ACCIÓN COMBUSTIBLE Revise el nivel de combustible y agregue combustible según la distancia a conducir. Asegure la tapa del tanque firmemente. FUGAS Revise posibles fugas de combustible desde el tanque y de aceite desde la parte inferior del motor. ACEITE DEL MOTOR Revise el nivel de aceite del motor y agregue si fuera necesario. LLANTAS Revise la presión de las llantas a la temperatura ambiente y con la motocicleta en contacto con un selo plano. Ajuste la presión si fuera necesario. También revise las llantas en busca de un degaste anormal. RINES Revise los rines en busca de daños y cerciórese de que los seguros de los rines estén apretados. CADENA MOTRIZ Revise el estado del deslizador de la cadena y reemplácelo si fuera necesario. Revise la holgura de la cadena y ajústela y lubríquela si fuera necesario.
  • 45. 45 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO ÍTEM ACCIÓN CABLES Revise los cables en busca de desgaste o rupturas. TUERCAS Y PERNOS Cerciorese de que todos los pernos y tuercas a los cuales tenga acceso esten apretados. ACELERADOR Cerciórese de que el acelerador se mueva suavemente y regrese a la posición de ralentí al soltarlo. También revise el juego y ajústelo si fuera necesario.. PALANCA DE EMBRAGUE Cerciórese de que la palanca del embrague opere suavemente y de que regrese a su posición al soltarse. FRENOS Presione la palanca del freno delantero y pise el pedal del freno trasero para cerciorarse de que los controles estén operando correctamente. Repita el procedimiento conduciendo a baja velocidad.
  • 46. 46 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO OPERACIÓN Y CONDUCCIÓN BÁSICA Como Encender y Apagar el Motor. ¡ADVERTENCIA! No inicie, ni haga funcionar el motor en un lugar cerrado. El escape de la motocicleta emite el venenoso monóxido de carbono que puede causar enfermedad o muerte. Antes de conducir su motocicleta, por favor revise los “MENSAJES DE SEGURIDAD” de las primeras paginas de este manual. Aunque este familiarizado con la conducción de motocicletas, practique durante un tiempo en un área segura para tener una idea del peso, el equilibrio y el manejo de su motocicleta. USTED PUEDE HACER INICIAR SU MOTOCICLETA USANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE O EL ARRANQUE DE PATADA. Para iniciar el motor usando el interruptor de arranque, siga el siguiente procedimiento: • Desbloquee el manubrio. • Cerciórese de que la transmisión este en neutro. • Ponga el interruptor de encendido en la posición ON. • Gire la llave de paso de combustible a la posición ON. • Si el motor esta frio, hale la palanca del estrangulador completamente hasta la posición FULLY ON. Omita este paso si esta reiniciando un motor tibio. • Ponga el interruptor de corte a la posición ON.
  • 47. 47 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO • Presione el interruptor de arranque para hacer arrancar el motor. • Si el motor estaba frio, déjelo en ralentí un rato con la palanca del estrangulador en la posición DETENT. • Empuje la palanca del estrangulador a la posición FULLY OFF. ¡ADVERTENCIA! Suelte el interruptor de encendido apenas este iniciado el motor. Si el motor de arranque se usa por mas de cinco segundos consecutivos, podría recalentarse. • Apoye la motocicleta contra el paral lateral. • Siga los pasos 2 a 6 del procedimiento para hacer arrancar la motocicleta usando el sistema de encendido con llave. • Presione con fuerza la palanca del arranque de patada. • Siga los pasos de 8 a 9 del procedimiento. Si el motor no arranca después de utilizar varias veces el procedimiento indicado arriba, gire el manillar del acelerador a una posición comprendida entre 1/8 y ¼ de vuelta mien- tras ensaya a arrancar de nuevo. PARA INICIAR EL MOTOR USANDO LA PALANCA DE ARRANQUE DE PATADA, SIGA EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:
  • 48. 48 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO El motor puede no arrancar fácilment e bajo las circunstancias siguientes: • No se ha iniciado el motor en mucho tiempo. • Se agoto el combustible la ultima vez que condujo la motocicleta. COMO APAGAR EL MOTOR Para apagar el motor, mueva el interruptor de corte a la posición OFF. El motor también puede apagarse girando la llave de ignición a la posición OFF.
  • 49. 49 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO NIVEL DE ACEITE Revisar el nivel de aceite cada semana: • Parquee su motocicleta sobre una superficie plana. • Limpie el área alrededor de la varilla de medición. • Inicie el motor y déjelo en ralentí por unos pocos minutos. No permita que el motor se caliente demasiado. Apague el motor. • Inmediatamente retire la varilla de medición y límpiela con un pedazo de tela limpia. • Inserte la varilla de medición sin atornillarla cuidando de mantener la motocicleta en posición vertical. • Retire la varilla y mire el nivel de aceite que quedo marcado en la varilla. • Si el nivel de aceite esta por debajo de la marca mínima, agregue aceite de la especificación recomendada hasta un punto intermedio entre el nivel mínimo y el máximo. Los niveles mínimo y máximo pueden verse en la figura anterior. No sobrepase el nivel de aceite indicado. • De nuevo inserte la varilla en su sitio, cuidando de que quede atornillada y firme. Cambie el aceite del motor cada 2000 km en un Centro de Servicio Autorizado de la UM. Aceite recomendado: SAE 10W40 o 15W40 API SF / SG, JASO MA. MAX MIN
  • 50. 50 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTOR Y TRANSMISIÓN XTREET R MOTOR 1 Cilindro, 4-Tiempos, DESPLAZAMIENTO (ML) 223 cc CARBURADOR PZ30 POTENCIA (HP/RPM) 17.28 hp @ 8200 rpm TORQUE (NM/RPM) 16.54 nm @ 4600 rpm RELACIÓN DE COMPRESIÓN 9.2:6 DIÁMETRO POR CARRERA DEL PISTÓN (MM) 65.5 x 66.2 IGNICIÓN CDI ENFRIAMIENTO Por aire y radiador de aceite TRANSMISIÓN 5 velocidades con embrague TRANSMISIÓN FINAL Cadena reforzada 428 H ACEITE DEL MOTOR 10W40
  • 51. 51 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO SUSPENSIÓN / FRENOS / LLANTAS XTREET R SUSPENSIÓN DELANTERA Horquillas Telescópicas Hidráulicas SUSPENSIÓN TRASERA Tijera con Sistema Monoshock LLANTA DELANTERA 110/70 x 17 LLANTA TRASERA 130/70-17 FRENO DELANTERO (MM) Disco Hidráulico Ventilado FRENO TRASERO Disco Hidráulico Ventilado RINES Acero SISTEMA DE ARRANQUE Eléctrico / Patada OTROS PARÁMETROS TÉCNICOS XTREET R PESO SECO (KG) 120 ALTURA DE LA SILLA (MM) 806 ALTURA TOTAL (MM) 110 LARGA TOTAL (MM) 2040 ANCHO TOTAL (MM) 812 DISTANCIA ENTRE EJES (MM) 1410 MAX. CARGA PESO (KG) 175
  • 52. 52 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO ¿CUÁL ES EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO? MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS El mantenimiento periódico es una combinación de las operaciones de verificación y de servicios llevadas a cabo por UM a través de su red de Centro de servicio autorizado, para poder mantener su motocicleta. Es normal que durante estas operaciones que algunas partes pueden ser reemplazadas, los componentes son inspeccionados por las variaciones de ajuste de sus valores originales, como resultado de un desgaste normal de las partes y el uso de la motocicleta. Estas intervenciones no constituyen defectos en la moto, por el contrario, su propósito es prevenir cualquier problema en su moto para seguir funcionando adecuadamente.
  • 53. 53 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO MANTENIMIENTO PERIODICO Y TABLE DE LUBRICACION LO QUE OCURRA PRIMERO LAS LECTURAS REPETITIVAS DE ODÓMETRO OPERACIÓN DEL SERVICIO KMS 500 1000 2000 5000 10000 15000 25000 DIA 30-45 90-105 150-165 210-225 400-425 1 Ralentí V, AJ 2 Separacion de valvulas V, AJ 3 Aceite del Motor (10W40 OR 15W40 API SJ - JASO MA) RODAJE R 4 Filtro de Aceite centrifugo (si esta equipado) R 5 Filtro Aire L R 6 Carburador L, AJ 7 Fugas de Combustible V 8 Las manageras de combustible R 9 Bujía L, AJ R 10 Interruptor de Luz de stop V
  • 54. 54 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO MANTENIMIENTO PERIODICO Y TABLE DE LUBRICACION LO QUE OCURRA PRIMERO LAS LECTURAS REPETITIVAS DE ODÓMETRO OPERACIÓN DEL SERVICIO KMS 500 1000 2000 5000 10000 15000 25000 DIA 30-45 90-105 150-165 210-225 400-425 11 Juego de la palanca de embrague V, AJ 12 Juego del acelerador V, AJ 13 Juego del pedal de freno trasero V, AJ 14 Pastillas de freno 1 MES V 15 Liquido de freno V, AJ R 16 Juego de dirección V, AJ 17 Pernos y tuercas V, AP 18 Desgaste de los neumáticos V 19 La lubricación de partes moviles LU 20 Rodamiento de dirección GRASA R 21 Rodamiento de rueda 12 MECES L, R 22 Pivote del brazo basculante LU 23 Horquillas delanteras V 24 Aceite de las horquillas delanteras R M TA OP 25 26 27 28 29
  • 55. 55 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO MANTENIMIENTO PERIODICO Y TABLE DE LUBRICACION LO QUE OCURRA PRIMERO LAS LECTURAS REPETITIVAS DE ODÓMETRO OPERACIÓN DEL SERVICIO KMS 500 1000 2000 5000 10000 15000 25000 DIA 30-45 90-105 150-165 210-225 400-425 25 Palanca de freno delantero V 26 Amortiguador trasero V 27 Cadena LU V, AJ I, LU, AJ R, AJ 28 Compresion del motor V 29 Sellos de valvula R Indica que la operación debe de efectuarse. Puede requerirse una limpieza más frecuente cuando se maneja en condiciones polvorientas. Ajustar Verificar Limpiar Lubricar Reemplazar Apretar AJ V L LU R AP ¡ATENCIÓN! Es obligatorio reemplazar las piezas, el aceite y los líquidos según esta tabla de mantenimiento.
  • 56.
  • 57. 57 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO RECOMENDACIONES • Recuerde siempre revisar el nivel de aceite ... y no superar el nivel recomendado. • Tenga cuidado con el uso de aditivos no recomendados. • Utilice siempre aceite de nivel de clasificación recomendado. • Cambie el aceite cada 2000 km • No lave la motocicleta con el motor caliente. Tenga cuidado con las piezas eléctricas, y evitar el uso de lavadoras de alta presión. • Esponja del filtro de aire necesita ser remojado en aceite de filtro de aire antes de instalar. • No perforar o hacer agujeros en la caja de aire. • Reemplace el filtro de aire basado en las recomendaciones de la tabla de mantenimiento. • No retire la bujía con el motor caliente. • Si no está calificado para trabajar en los carburadores, no altera la configuración del carburador. • No utilice bujías no recomendadas o bujías en mal estado. • No sobrecargue el sistema de la batería y de carga con la adición de demasiados accesorios eléctricos. • Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible para que no entre agua. • Cuando lava la motocicleta, evitar que entre agua en el tanque de combustible, sistema eléctrico, escape y filtro de aire. • Reemplace las llantas cuando el límite ha sido alcanzado. • Siempre revise la presión de los neumáticos.
  • 58. 58 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO M1 M2 M3 OPERACIÓN X X Cambie el aceite del motor. X X Comprobar, ajustar y lubricar la cadena. X Limpie y revise la brecha de la bujía. X Limpie el filtro de aire. X X Revise la presión de los neumáticos. X Comprobar el nivel del líquido de frenos y ajustar si es necesario. X X Lubrique las piezas móviles. X X Compruebe la holgura de la válvula y ajustar si es necesario. X X Par de giro del brazo de pivote delantero y eje trasero. X X Comprobar, ajustar y lubricar el cable del acelerador y embrague. X X Revise los pernos y tornillos. X X Compruebe el juego de dirección. X Comprobar y purgar el sistema de frenos si es necesario. X X Revisar y ajustar la altura del pedal del freno trasero. X X Comprobar el correcto funcionamiento de los controles y los interruptores. X X Revise las luces y las operaciones de la señal. X X Compruebe el funcionamiento correcto semáforo.
  • 59. 59 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO M1 M2 M3 OPERACIÓN X X Compruebe delantero y trasero desgaste pastillas de freno. X X Controlar el desgaste de los neumáticos. X X Engrase los pivotes monoshock y enlaces. X X Grease basculante de pivote. X X Revise el sistema de escape. X X Limpiar respiradero del motor. X X Reemplace el filtro de aire y la bujía. X X Engrase los cojinetes de las ruedas. X X El combustible limpio compl tanque. X X Engrase cojinetes de dirección. X X Limpiar y ajustar el carburador. X X Compruebe el desgaste de disco de embrague y cambiar, si es necesario. X X Compruebe muelles de embrague y cambiar, si es necesario. X Cambie el aceite tenedor frente. X Sustituir el líquido de frenos (DOT 3 / DOT 4) X Compruebe muelles de la horquilla, reemplazar si es necesario. X Comprobar desgaste de los discos de freno.
  • 60. 60 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO Para el buen funcionamiento y rendimiento de su UM Xtreet R, recuerde que usted puede contar con una amplia red de centros de servicio autorizados para continuar con el mantenimiento y la inspección técnica preventiva adecuada. Las inspecciones técnicas, las operaciones de mantenimiento y cambio de aceite tienen que ser hecho cada 2000 km. En los centros de servicio autorizados, siempre encontrará las piezas de repuesto originales. INSPECCIÓN TÉCNICA Y MANTENIMIENTO
  • 61. 61 UM INTERNATIONAL XTREET R MANUAL DE USARIO En la página de inicio UM, se encuentra una sección amplia y práctica con toda la información sobre los distribuidores, los centros de servicio autorizados, partes y accesorios. Usted puede acceder a la siguiente página web: www.umglobal.com
  • 62.
  • 63.