SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 47
Descargar para leer sin conexión
Selección y traducción de
Édgar Trevizo
medusa editores
Chihuahua, México.
BAJO LA
SOMBRA
SILVESTRE
DE UN
NARANJO
Una pizca de
poemas japoneses
      
Primera edición, mayo 
©  
©   
Imagen de cubierta: Mujer japonesa, de Hokusai (1760-1849) antiguo estilo
ukiyo-e. Original de The Library of Congress. Contracubierta: Mujer japonesa,
de Kaigetsudo Doshin. Original del Cleveland Museum of Arts.
www.rawpixel.com, bajo licencia de Creative Commons Zero.
Imagen de interiores: Joven mujer en kimono de verano. Natsu yosoi no
musume (1920), de Goyō Hashiguchi. Original del Rijksmuseum.
www.rawpixel.com, bajo licencia de Creative Commons Zero.
www.medusaeditores.com
hola@medusaeditores.com
: ----
La reproducción de fragmentos del presente título está permitida para efectos
de la difusión de la obra de sus autores y de la poesía y la lectura en general. Se
recomienda tan solo la cortesía de citar la fuente original:
Trevizo, Édgar. Bajo la sombra silvestre de un naranjo. Una pizca de poemas
japoneses. a
Ed. Chih., México. Medusa Editores ().
Si por cualquier motivo no le es posible adquirir este ejemplar o su versión
electrónica, puede solicitarnos una copia digital gratuita al correo que aparece
más arriba o por medio de nuestras redes sociales, una vez transcurridos seis
meses a partir de su publicación.
ix
C ON T ENI D O S
L A E 
No debí esperarlo 
A 
Tan solo canto 
A 
¿Quién es aquella mujer? 
Si este fuera un mundo 
Aunque me hiciste pensar 
¿Qué es peor? 
Cuán grande ha crecido 
Como las gentes de Nawika 
Aunque la pureza 
La pureza de la luz de la luna 
A M 
¿Una flor que cae? 
Mirando a las flores 
A  N 
¡Ah, si tan solo en este mundo! 
Derrámense al azar, oh, flores del cerezo 
B  A 
Tras una ráfaga de viento 
B Y 
Cambia el color 
C- 
Cae la lluvia de la primavera 
Con la cubeta del pozo 
C- 
Simplemente un río 
C 
Silencio 
x
E D 
Hacemos a un lado 
Largas como las largas colas 
¿El mundo? 
Esta nube pasajera es lamentable 
F  K 
Quizás llegue a vivir lo suficiente 
F  M 
Tus finas promesas 
F  O 
De entre las flores 
F  S 
No vienes. 
F  S 
¿Cómo es que los patos? 
¿Volveré a ver esto? 
La radiante luna 
Allá lejos, en el futuro 
¿Cuántas veces ya? 
Ardiendo en secreto 
La puerta se ha quedado abierta 
F  T 
Allá en el ancho mar 
F 
El Valle Dorado fue un lugar 
G J 
Bebo vino frente a las flores 
G S 
Gorrión en los bambúes 
G-K Y 
En la vieja capital 
Nadie vive ya 
E G-T 
¿En qué momento? 
xi
G 
¡Ah, esta luna tan fría! 
H S 
Ahora que no cae ni un pétalo 
A H 
Despedida 
H 
En la pálida, pálida luz 
H O 
Si somos humildes 
I T 
Si a lo largo de tu vida has despreciado rango y fama 
Las hojas del otoño caen con el viento 
I S 
Como rocío que se evapora 
L I 
Porque sospechamos 
Una flor de olas 
I S 
En este mundo 
Mojado de amor o de lluvia 
Un amigo me cuenta que han florecido los cerezos 
Las viejas raíces 
En noches 
No puedo decidirme 
Ningún gélido viento 
Ya no vienes 
Cuando el viento del otoño 
Aquel que está conmigo ahora 
¿A dónde? 
¿De qué nos sirve? 
Este corazón 
En año nuevo, viendo nevar 
En vez de recordar 
Hoy 
Ven pronto 
xii
La gota de rocío 
Aunque un río de lágrimas 
A lo largo de los años 
Pienso, al menos en mis sueños 
Si aquel a quien tanto he esperado 
Recordándote… 
Me consolaría 
El camino que he de tomar 
K K 
Mi espiarla en secreto 
K  M 
En esta noche de otoño 
K K 
Era un rostro que no conocía 
K  T 
Se pone el sol en el camino de la montaña 
K  T 
Cuando la nieve llega en primavera 
Cerezo floreciente 
¡Así que así es 
Los matices son tan ricos 
Ah, la luna de otoño 
El viento que separa las 
Abrumado de amor 
Entre los juncos de la ciénaga 
K 
Las flores se arremolinan 
K 
¡Algas verdes! 
K I 
La luna, las flores 
La nieve se derrite 
Las montañas distantes 
Pequeño caracol 
En un mundo mejor 
En este mundo 
Amantes, no lloren 
xiii
El mundo de rocío 
Niños imitando cormoranes 
Madre, nunca pensé 
Voy a darme vuelta 
Luna llena 
Bajo los cerezos 
K 
Si tan solo hubiera 
K T 
En un anochecer 
Por un instante aletean 
K 
En este mundo nuestro 
M S 
Un campo de tumbas 
Comiendo una manzana 
Hasta el llovido porche 
La serpiente escapa 
Bajo los cielos 
Tras matar a esa araña 
Viento de otoño 
M B 
Un arreglo de azaleas 
Un campo de algodón 
Ante el castillo en ruinas 
Pastos del verano 
Captura al sol ardiente 
Casi siempre odio los cuervos 
Sobre su palma abierta 
No puede ser que todo lo que uno ve no sea flor 
Hasta que no se cae 
Canta, canta la alondra 
Arte incipiente 
Mañana de otoño 
M 
Oh, si tan solo el fulgor de la primavera conociera mi sentir 
M  S 
Si tan solo el mundo 
xiv
Nuestra vida en este mundo 
Con cada primavera que pasa 
M  T 
Este mundo nuestro 
¡Ah, cómo me duele! 
M K 
Entre los brotes de arroz 
M S’ 
El alboroto de los pájaros 
M K 
Sobre mi mano 
Compadezco, más que a los ciegos 
E M 
Me prometí a mí mismo 
M S 
Alguien pasa 
M S 
Cuando no hay ningún lugar 
N S 
La vida: una solitaria mariposa 
M N 
Villa de la montaña: dos versiones 
Oh, que pudiera compartir 
Ōe  A 
Los tonos de la hierba se muestran ya por todas partes 
O  K 
No es posible verlo 
Tras la visita, a escondidas, de un amante 
Mi añoranza por ti 
Las cigarras cantan 
¿Es este amor sueño 
Las noches de otoño 
Pensé en cortar 
Enviado a un hombre que parece haber mudado en su amor 
Los pies cansados del recolector de algas 
Como una onda 
xv
L O 
¿Me amará por siempre? 
Ōshikōshi  M 
Se esfuerza en vano 
Los blancos crisantemos 
Ōshima R 
¡Ah, este mundo nuestro! 
Luna de otoño 
L Ōtomo 124
Salpiquemos con flores de ciruelo 
Ōtomo  T 
Tres poemas en alabanza del Sake 
Aquel enebro 
Ōtomo  Y 
Lamento por su amante muerta 
El jardín, en primavera 
Por la mañana, desde mi cama 
La vida que lleva un hombre 
P Ō 
En vísperas de su ejecución 
R 
No pienso sino en eso: cuando era joven 
En los cielos azules, los gansos, ateridos, gritan 
Bajo los árboles 
De pura soledad 
Dulce es la brisa 
Cómo en una noche de otoño 
Nuestra vida en este mundo 
No es que 
El modo en que el aliento sale 
Por lo menos los ladrones 
No digas que mi cabaña no tiene nada que ofrecer 
Nunca aspiré al lado espectacular de la vida 
La noche es fresca y clara 
Primeros días de la primavera 
Nada satisface algunos apetitos 
xvi
R 
De pura soledad 
S 
El invierno lo ha marchitado todo 
A todo alrededor 
El estruendo de los vientos de tormenta 
No se puede confiar 
Limpiamente por a través del agua 
Allá en las altas olas 
El observador “desapegado” 
Durante toda la noche 
Cobertizo quieto de montaña 
S 
No te sonrías 
S M 
Nuestra vida en este mundo 
S 
¡Es tu sombrilla! 
S 
Un poquito fuera de lugar 
“No olvides cerrar” 
La suegra se venga 
P S 
Tan exquisito en mi mano 
Esa clase de lugar 
S 
Nunca más 
Al amanecer, uno no puede saber 
¿Con quién podré compartir? 
Encontrar la determinación 
Ese que mira 
Cielos limpios sobre la nieve 
Ahora el Buda mismo 
S 
Agua que fluye allá a lo lejos 
xvii
S 
Desde el río 
Incluso aquí, en la casa de mis dolores 
Aunque agotado por los vientos del otoño 
No hay forma de saber de dónde llegó 
S 
Una cosa incierta 
Que la vida de un hombre no es más que un sueño 
¿En cuál montaña de entre estas? 
S 
A lo lejos puedo ver 
T A 
Inclinadas hacia la tierra 
Qué delicioso es 
Qué delicioso es 
Qué delicioso es 
Qué delicioso es 
T K 
¡Ah, aroma del ciruelo! 
Ese sueño que tuve 
Ah, la luna llena 
“Es mía”, pensé 
T I 
Como un hijo de las colinas 
Como una piedra 
Su único hijo 
Nunca noté 
Aunque esta montaña 
De noche 
Estaba en mi mano 
T T 
Mosqueta florecida 
¡Ah, el primer amor! 
T S 
Oculta en una choza en ruinas 
T M 
Ni una pizca de barro 
xviii
Al pasar 
T 
¿Qué cosa puedo hacer? 
Entre la suma de las penas 
L U D 
¿Es esto el sueño? 
Pensando que mi tristeza 
En la corte real 
Mi corazón a la deriva 
Y  A 
Escrito tras ver el Monte Fuji 
En la bahía de Waka 
Los hombres del emperador 
Y S 
Contemplé aquella luna 
Y  O 
Añoranza por su hijo Furuhi 
E Y 
Otros podrán olvidarte, pero yo no 
Y B 
¡Ah, qué placer! 
Serenidad 
Tal está la luna 
Se han separado ya 
Ante ese blanco 
Tan solo el Fuji 
Un ave lejos 
Sobre la campana del templo 
Entre flores de perales 
Cae una camelia 
Huele el ciruelo 
Entre cerezos 
Y A 
“La primavera es tan corta” 
      
Una pizca de poemas japoneses
21
Lady Akazome Emon
No debí esperarlo.
Hubiera sido mejor
haber dormido y soñado,
que mirar la noche pasar,
y ponerse esta lenta luna.
22
Ampu
Tan solo canto—
del vuelo de la alondra
la única huella.
23
Anónimos
¿Quién es aquella mujer—
esa que arrastra tras ella su vestido rojo
mientras se aleja caminando
a lo largo de la marea menguante
de la playa Kuroushi?
Si este fuera un mundo
en que no existieran
las falsas promesas,
¡cuán grande sería mi deleite
al escuchar tus palabras!
24 anónimos
Aunque me hiciste pensar
que tu amor sería inagotable
como en la playa las arenas,
lo único que resultó infinito
fue tu poder para olvidar.
¿Qué es peor—
el atardecer
en que esperas y vagas,
o la siguiente mañana
cuando te dice adiós y se va?
25
anónimos
Cuán grande ha crecido
el número de aquellos
que han deseado
tan solo sobrevivir
y ahora ya no están.
Como las gentes de Nawika
hollinosas por el humo de los juncos
que queman en sus hogueras,
¡así es mi mujer!
Y aún así no ha dejado de gustarme.
26 anónimos
Aunque la pureza
de la luna ha silenciado
al ruiseñor y al grillo,
el cuclillo ha cantado
toda la blanca noche.
La pureza de la luz de la luna
cayendo desde el inmenso cielo,
es tan grande que congela
al agua que toca con sus rayos.
27
Arakida Moritake
¿Una flor que cae
y regresa a la rama?
¡Una mariposa!
Mirando a las flores
no puedes sino sentir el dolor
¡en el cuello!
28
Ariwara no Narihira
¡Ah, si tan solo en este mundo
no hubiera tal cosa
como flores de cerezo,
quizás entonces, durante la primavera,
nuestros corazones pudieran descansar en paz!
Derrámense al azar, oh, flores del cerezo,
y nublen por completo el cielo,
de modo que puedan ocultar
el camino que se dice ha de seguir la senectud.
29
Bunya no Asayasu
Tras una ráfaga de viento,
el blanco rocío en el pasto del otoño
se esparce
como una collar de perlas roto.
30
Bunya Yasuhide
Cambia el color
de la hierba y los árboles,
pero la flor
de las olas del mar
no conoce el otoño.
31
Chiyo-jo
Cae la lluvia de la primavera—
las sonrisas de la tierra brotan
en cada uno de los campos.
Con la cubeta del pozo
rebosante de Glorias de la Mañana,
prefiero salir a mendigar mi agua.
32
Chiyo-ni
Simplemente un río:
oscuridad que fluye
entre luciérnagas.
33
Chōra
Silencio:
el sonido de las flores
rozándose al caer.
34
Eihen Dōgen
Hacemos a un lado
tan casualmente
lo que no atañe a las palabras,
que no queda ni un rastro de ello
en las marcas del pincel.
Largas como las largas colas
de los faisanes de montaña,
las fatigosas colinas:
así de larga es la noche frente a mí—
y sin embargo, todas terminan en el amanecer.
192
Yosano Akiko
“La primavera es tan corta,
¿pero quién ha dicho
que la vida durase para siempre?”
Así le dije, y llené sus manos
con la henchida tibieza de mis pechos.
É T es poeta, traductor, editor y promotor de la lectura
de poesía, particularmente. Es autor de las compilaciones de poesía
internacional Wikaráame, Vol. 1 y 2; de la compilación de narrati-
va brevísima mundial Irétari, de volúmenes de traducciones de Jim
Moore, Anna Swirszczynska, Ono no Komachi, Izumi Shikibu, Wi-
lliam Carlos Williams y una colección de poemas chinos antiguos:
Tengo vino, luna y flores, entre otros. Recientemente ha publicado su
libro de poemas La vida espiritual de las hormigas.
Sobre el agua, la luna.
Por debajo, la :
¡Luna del mar!
Bajo
la sombra
silvestre de un
naranjo, de Édgar Trevizo,
se terminó de editar el mes
de mayo de 2023 en la ciudad
de Chihuahua, México. Para
su composición se utilizaron
caracteres Adobe
Garamond Pro
10.5/16
MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf
MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf
MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf
MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf
MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf

Más contenido relacionado

Similar a MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf

Pablo Neruda
Pablo NerudaPablo Neruda
Pablo Nerudayanete
 
Antología Poética 3
Antología Poética 3Antología Poética 3
Antología Poética 3Laura Faruelo
 
24 poetas latinoamericanos
24 poetas latinoamericanos24 poetas latinoamericanos
24 poetas latinoamericanosJuan Martinez
 
éxitos de Serrat
éxitos de Serratéxitos de Serrat
éxitos de Serratpau
 
Joan Manuel Serrat musical
Joan Manuel Serrat musicalJoan Manuel Serrat musical
Joan Manuel Serrat musicalPepe Aranda
 
Joan Manuel Serrat - Musical - Letras
Joan Manuel Serrat - Musical - LetrasJoan Manuel Serrat - Musical - Letras
Joan Manuel Serrat - Musical - Letraspedrodago
 
jose angel buesa.docx
jose angel buesa.docxjose angel buesa.docx
jose angel buesa.docxnanayces
 
Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque 2011 - Premio ...
Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque   2011 - Premio  ...Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque   2011 - Premio  ...
Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque 2011 - Premio ...Leoncio Luque Ccota
 
Lengua géneros literarios
Lengua géneros literariosLengua géneros literarios
Lengua géneros literariosSara Bartolome
 
Recopilación de poemas POR Katherine Acevedo
Recopilación de poemas POR Katherine AcevedoRecopilación de poemas POR Katherine Acevedo
Recopilación de poemas POR Katherine AcevedoKattysan
 
La generación del 27.4º
La generación del 27.4ºLa generación del 27.4º
La generación del 27.4ºrafernandezgon
 
COMO UN REY DE LOS POETAS CORONADO
COMO UN REY DE LOS POETAS CORONADOCOMO UN REY DE LOS POETAS CORONADO
COMO UN REY DE LOS POETAS CORONADOGastón Matute
 

Similar a MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf (20)

20 Leonela
20 Leonela20 Leonela
20 Leonela
 
20 Leonela
20 Leonela20 Leonela
20 Leonela
 
Pablo Neruda
Pablo NerudaPablo Neruda
Pablo Neruda
 
20 Leonela
20 Leonela20 Leonela
20 Leonela
 
Antología Poética 3
Antología Poética 3Antología Poética 3
Antología Poética 3
 
24 poetas latinoamericanos
24 poetas latinoamericanos24 poetas latinoamericanos
24 poetas latinoamericanos
 
éxitos de Serrat
éxitos de Serratéxitos de Serrat
éxitos de Serrat
 
Serrat musical
Serrat musicalSerrat musical
Serrat musical
 
Joan Manuel Serrat musical
Joan Manuel Serrat musicalJoan Manuel Serrat musical
Joan Manuel Serrat musical
 
Joan Manuel Serrat - Musical - Letras
Joan Manuel Serrat - Musical - LetrasJoan Manuel Serrat - Musical - Letras
Joan Manuel Serrat - Musical - Letras
 
Antologia
AntologiaAntologia
Antologia
 
jose angel buesa.docx
jose angel buesa.docxjose angel buesa.docx
jose angel buesa.docx
 
Antología G27
Antología G27Antología G27
Antología G27
 
Biografia
BiografiaBiografia
Biografia
 
Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque 2011 - Premio ...
Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque   2011 - Premio  ...Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque   2011 - Premio  ...
Exilio interior y otros poemas devastados, de leoncio luque 2011 - Premio ...
 
Lengua géneros literarios
Lengua géneros literariosLengua géneros literarios
Lengua géneros literarios
 
Recopilación de poemas POR Katherine Acevedo
Recopilación de poemas POR Katherine AcevedoRecopilación de poemas POR Katherine Acevedo
Recopilación de poemas POR Katherine Acevedo
 
La generación del 27.4º
La generación del 27.4ºLa generación del 27.4º
La generación del 27.4º
 
COMO UN REY DE LOS POETAS CORONADO
COMO UN REY DE LOS POETAS CORONADOCOMO UN REY DE LOS POETAS CORONADO
COMO UN REY DE LOS POETAS CORONADO
 
Altazor
AltazorAltazor
Altazor
 

Último

BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power pointBIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power pointyupanquihuisahilario
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Secssuser50da781
 
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptpresentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptDerekLiberatoMartine
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaEmmanuel Toloza
 
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasAnkara2
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaccastilloojeda12
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfDreydyAvila
 
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxlizeth753950
 
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxEuropa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxismaelchandi2010
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMaraMilagrosBarrosMa
 
la configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanola configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanoEFRAINSALAZARLOYOLA1
 
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxPA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxJOELORELLANA15
 
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptxjezuz1231
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxMaikelPereira1
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfloquendo1901
 

Último (15)

BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power pointBIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power point
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
 
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptpresentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
 
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
 
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
 
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxEuropa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
 
la configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanola configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruano
 
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxPA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
 
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
 

MUESTRA. Bajo la sombra silvestre de un naranjo.pdf

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7. Selección y traducción de Édgar Trevizo medusa editores Chihuahua, México. BAJO LA SOMBRA SILVESTRE DE UN NARANJO Una pizca de poemas japoneses
  • 8.        Primera edición, mayo  ©   ©    Imagen de cubierta: Mujer japonesa, de Hokusai (1760-1849) antiguo estilo ukiyo-e. Original de The Library of Congress. Contracubierta: Mujer japonesa, de Kaigetsudo Doshin. Original del Cleveland Museum of Arts. www.rawpixel.com, bajo licencia de Creative Commons Zero. Imagen de interiores: Joven mujer en kimono de verano. Natsu yosoi no musume (1920), de Goyō Hashiguchi. Original del Rijksmuseum. www.rawpixel.com, bajo licencia de Creative Commons Zero. www.medusaeditores.com hola@medusaeditores.com : ---- La reproducción de fragmentos del presente título está permitida para efectos de la difusión de la obra de sus autores y de la poesía y la lectura en general. Se recomienda tan solo la cortesía de citar la fuente original: Trevizo, Édgar. Bajo la sombra silvestre de un naranjo. Una pizca de poemas japoneses. a Ed. Chih., México. Medusa Editores (). Si por cualquier motivo no le es posible adquirir este ejemplar o su versión electrónica, puede solicitarnos una copia digital gratuita al correo que aparece más arriba o por medio de nuestras redes sociales, una vez transcurridos seis meses a partir de su publicación.
  • 9. ix C ON T ENI D O S L A E  No debí esperarlo  A  Tan solo canto  A  ¿Quién es aquella mujer?  Si este fuera un mundo  Aunque me hiciste pensar  ¿Qué es peor?  Cuán grande ha crecido  Como las gentes de Nawika  Aunque la pureza  La pureza de la luz de la luna  A M  ¿Una flor que cae?  Mirando a las flores  A  N  ¡Ah, si tan solo en este mundo!  Derrámense al azar, oh, flores del cerezo  B  A  Tras una ráfaga de viento  B Y  Cambia el color  C-  Cae la lluvia de la primavera  Con la cubeta del pozo  C-  Simplemente un río  C  Silencio 
  • 10. x E D  Hacemos a un lado  Largas como las largas colas  ¿El mundo?  Esta nube pasajera es lamentable  F  K  Quizás llegue a vivir lo suficiente  F  M  Tus finas promesas  F  O  De entre las flores  F  S  No vienes.  F  S  ¿Cómo es que los patos?  ¿Volveré a ver esto?  La radiante luna  Allá lejos, en el futuro  ¿Cuántas veces ya?  Ardiendo en secreto  La puerta se ha quedado abierta  F  T  Allá en el ancho mar  F  El Valle Dorado fue un lugar  G J  Bebo vino frente a las flores  G S  Gorrión en los bambúes  G-K Y  En la vieja capital  Nadie vive ya  E G-T  ¿En qué momento? 
  • 11. xi G  ¡Ah, esta luna tan fría!  H S  Ahora que no cae ni un pétalo  A H  Despedida  H  En la pálida, pálida luz  H O  Si somos humildes  I T  Si a lo largo de tu vida has despreciado rango y fama  Las hojas del otoño caen con el viento  I S  Como rocío que se evapora  L I  Porque sospechamos  Una flor de olas  I S  En este mundo  Mojado de amor o de lluvia  Un amigo me cuenta que han florecido los cerezos  Las viejas raíces  En noches  No puedo decidirme  Ningún gélido viento  Ya no vienes  Cuando el viento del otoño  Aquel que está conmigo ahora  ¿A dónde?  ¿De qué nos sirve?  Este corazón  En año nuevo, viendo nevar  En vez de recordar  Hoy  Ven pronto 
  • 12. xii La gota de rocío  Aunque un río de lágrimas  A lo largo de los años  Pienso, al menos en mis sueños  Si aquel a quien tanto he esperado  Recordándote…  Me consolaría  El camino que he de tomar  K K  Mi espiarla en secreto  K  M  En esta noche de otoño  K K  Era un rostro que no conocía  K  T  Se pone el sol en el camino de la montaña  K  T  Cuando la nieve llega en primavera  Cerezo floreciente  ¡Así que así es  Los matices son tan ricos  Ah, la luna de otoño  El viento que separa las  Abrumado de amor  Entre los juncos de la ciénaga  K  Las flores se arremolinan  K  ¡Algas verdes!  K I  La luna, las flores  La nieve se derrite  Las montañas distantes  Pequeño caracol  En un mundo mejor  En este mundo  Amantes, no lloren 
  • 13. xiii El mundo de rocío  Niños imitando cormoranes  Madre, nunca pensé  Voy a darme vuelta  Luna llena  Bajo los cerezos  K  Si tan solo hubiera  K T  En un anochecer  Por un instante aletean  K  En este mundo nuestro  M S  Un campo de tumbas  Comiendo una manzana  Hasta el llovido porche  La serpiente escapa  Bajo los cielos  Tras matar a esa araña  Viento de otoño  M B  Un arreglo de azaleas  Un campo de algodón  Ante el castillo en ruinas  Pastos del verano  Captura al sol ardiente  Casi siempre odio los cuervos  Sobre su palma abierta  No puede ser que todo lo que uno ve no sea flor  Hasta que no se cae  Canta, canta la alondra  Arte incipiente  Mañana de otoño  M  Oh, si tan solo el fulgor de la primavera conociera mi sentir  M  S  Si tan solo el mundo 
  • 14. xiv Nuestra vida en este mundo  Con cada primavera que pasa  M  T  Este mundo nuestro  ¡Ah, cómo me duele!  M K  Entre los brotes de arroz  M S’  El alboroto de los pájaros  M K  Sobre mi mano  Compadezco, más que a los ciegos  E M  Me prometí a mí mismo  M S  Alguien pasa  M S  Cuando no hay ningún lugar  N S  La vida: una solitaria mariposa  M N  Villa de la montaña: dos versiones  Oh, que pudiera compartir  Ōe  A  Los tonos de la hierba se muestran ya por todas partes  O  K  No es posible verlo  Tras la visita, a escondidas, de un amante  Mi añoranza por ti  Las cigarras cantan  ¿Es este amor sueño  Las noches de otoño  Pensé en cortar  Enviado a un hombre que parece haber mudado en su amor  Los pies cansados del recolector de algas  Como una onda 
  • 15. xv L O  ¿Me amará por siempre?  Ōshikōshi  M  Se esfuerza en vano  Los blancos crisantemos  Ōshima R  ¡Ah, este mundo nuestro!  Luna de otoño  L Ōtomo 124 Salpiquemos con flores de ciruelo  Ōtomo  T  Tres poemas en alabanza del Sake  Aquel enebro  Ōtomo  Y  Lamento por su amante muerta  El jardín, en primavera  Por la mañana, desde mi cama  La vida que lleva un hombre  P Ō  En vísperas de su ejecución  R  No pienso sino en eso: cuando era joven  En los cielos azules, los gansos, ateridos, gritan  Bajo los árboles  De pura soledad  Dulce es la brisa  Cómo en una noche de otoño  Nuestra vida en este mundo  No es que  El modo en que el aliento sale  Por lo menos los ladrones  No digas que mi cabaña no tiene nada que ofrecer  Nunca aspiré al lado espectacular de la vida  La noche es fresca y clara  Primeros días de la primavera  Nada satisface algunos apetitos 
  • 16. xvi R  De pura soledad  S  El invierno lo ha marchitado todo  A todo alrededor  El estruendo de los vientos de tormenta  No se puede confiar  Limpiamente por a través del agua  Allá en las altas olas  El observador “desapegado”  Durante toda la noche  Cobertizo quieto de montaña  S  No te sonrías  S M  Nuestra vida en este mundo  S  ¡Es tu sombrilla!  S  Un poquito fuera de lugar  “No olvides cerrar”  La suegra se venga  P S  Tan exquisito en mi mano  Esa clase de lugar  S  Nunca más  Al amanecer, uno no puede saber  ¿Con quién podré compartir?  Encontrar la determinación  Ese que mira  Cielos limpios sobre la nieve  Ahora el Buda mismo  S  Agua que fluye allá a lo lejos 
  • 17. xvii S  Desde el río  Incluso aquí, en la casa de mis dolores  Aunque agotado por los vientos del otoño  No hay forma de saber de dónde llegó  S  Una cosa incierta  Que la vida de un hombre no es más que un sueño  ¿En cuál montaña de entre estas?  S  A lo lejos puedo ver  T A  Inclinadas hacia la tierra  Qué delicioso es  Qué delicioso es  Qué delicioso es  Qué delicioso es  T K  ¡Ah, aroma del ciruelo!  Ese sueño que tuve  Ah, la luna llena  “Es mía”, pensé  T I  Como un hijo de las colinas  Como una piedra  Su único hijo  Nunca noté  Aunque esta montaña  De noche  Estaba en mi mano  T T  Mosqueta florecida  ¡Ah, el primer amor!  T S  Oculta en una choza en ruinas  T M  Ni una pizca de barro 
  • 18. xviii Al pasar  T  ¿Qué cosa puedo hacer?  Entre la suma de las penas  L U D  ¿Es esto el sueño?  Pensando que mi tristeza  En la corte real  Mi corazón a la deriva  Y  A  Escrito tras ver el Monte Fuji  En la bahía de Waka  Los hombres del emperador  Y S  Contemplé aquella luna  Y  O  Añoranza por su hijo Furuhi  E Y  Otros podrán olvidarte, pero yo no  Y B  ¡Ah, qué placer!  Serenidad  Tal está la luna  Se han separado ya  Ante ese blanco  Tan solo el Fuji  Un ave lejos  Sobre la campana del templo  Entre flores de perales  Cae una camelia  Huele el ciruelo  Entre cerezos  Y A  “La primavera es tan corta” 
  • 19.        Una pizca de poemas japoneses
  • 20.
  • 21. 21 Lady Akazome Emon No debí esperarlo. Hubiera sido mejor haber dormido y soñado, que mirar la noche pasar, y ponerse esta lenta luna.
  • 22. 22 Ampu Tan solo canto— del vuelo de la alondra la única huella.
  • 23. 23 Anónimos ¿Quién es aquella mujer— esa que arrastra tras ella su vestido rojo mientras se aleja caminando a lo largo de la marea menguante de la playa Kuroushi? Si este fuera un mundo en que no existieran las falsas promesas, ¡cuán grande sería mi deleite al escuchar tus palabras!
  • 24. 24 anónimos Aunque me hiciste pensar que tu amor sería inagotable como en la playa las arenas, lo único que resultó infinito fue tu poder para olvidar. ¿Qué es peor— el atardecer en que esperas y vagas, o la siguiente mañana cuando te dice adiós y se va?
  • 25. 25 anónimos Cuán grande ha crecido el número de aquellos que han deseado tan solo sobrevivir y ahora ya no están. Como las gentes de Nawika hollinosas por el humo de los juncos que queman en sus hogueras, ¡así es mi mujer! Y aún así no ha dejado de gustarme.
  • 26. 26 anónimos Aunque la pureza de la luna ha silenciado al ruiseñor y al grillo, el cuclillo ha cantado toda la blanca noche. La pureza de la luz de la luna cayendo desde el inmenso cielo, es tan grande que congela al agua que toca con sus rayos.
  • 27. 27 Arakida Moritake ¿Una flor que cae y regresa a la rama? ¡Una mariposa! Mirando a las flores no puedes sino sentir el dolor ¡en el cuello!
  • 28. 28 Ariwara no Narihira ¡Ah, si tan solo en este mundo no hubiera tal cosa como flores de cerezo, quizás entonces, durante la primavera, nuestros corazones pudieran descansar en paz! Derrámense al azar, oh, flores del cerezo, y nublen por completo el cielo, de modo que puedan ocultar el camino que se dice ha de seguir la senectud.
  • 29. 29 Bunya no Asayasu Tras una ráfaga de viento, el blanco rocío en el pasto del otoño se esparce como una collar de perlas roto.
  • 30. 30 Bunya Yasuhide Cambia el color de la hierba y los árboles, pero la flor de las olas del mar no conoce el otoño.
  • 31. 31 Chiyo-jo Cae la lluvia de la primavera— las sonrisas de la tierra brotan en cada uno de los campos. Con la cubeta del pozo rebosante de Glorias de la Mañana, prefiero salir a mendigar mi agua.
  • 32. 32 Chiyo-ni Simplemente un río: oscuridad que fluye entre luciérnagas.
  • 33. 33 Chōra Silencio: el sonido de las flores rozándose al caer.
  • 34. 34 Eihen Dōgen Hacemos a un lado tan casualmente lo que no atañe a las palabras, que no queda ni un rastro de ello en las marcas del pincel. Largas como las largas colas de los faisanes de montaña, las fatigosas colinas: así de larga es la noche frente a mí— y sin embargo, todas terminan en el amanecer.
  • 35. 192 Yosano Akiko “La primavera es tan corta, ¿pero quién ha dicho que la vida durase para siempre?” Así le dije, y llené sus manos con la henchida tibieza de mis pechos.
  • 36.
  • 37.
  • 38. É T es poeta, traductor, editor y promotor de la lectura de poesía, particularmente. Es autor de las compilaciones de poesía internacional Wikaráame, Vol. 1 y 2; de la compilación de narrati- va brevísima mundial Irétari, de volúmenes de traducciones de Jim Moore, Anna Swirszczynska, Ono no Komachi, Izumi Shikibu, Wi- lliam Carlos Williams y una colección de poemas chinos antiguos: Tengo vino, luna y flores, entre otros. Recientemente ha publicado su libro de poemas La vida espiritual de las hormigas.
  • 39.
  • 40. Sobre el agua, la luna. Por debajo, la : ¡Luna del mar!
  • 41.
  • 42. Bajo la sombra silvestre de un naranjo, de Édgar Trevizo, se terminó de editar el mes de mayo de 2023 en la ciudad de Chihuahua, México. Para su composición se utilizaron caracteres Adobe Garamond Pro 10.5/16