SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 66
Descargar para leer sin conexión
NAME: _______________________________________
COUNTRY: ____________________________________
GREETINGS
Hello
Hola
Γεια /Yi'a/
Hallo
Hej
Olá
cześć
Good morning
Buenos días
Καλημέρα /Kalim'era/
Guten Morgen
God morgon
Bom Dia
dzień dobry
Good night
Buenas noches
Καληνύχτα /Kalin'ihta/
Gute Nacht
God natt
Boa Noite
dobranoc
Good afternoon
Buenas tardes
Καλό απόγευμα /Kal'o
ap'oyevma/
Guten Abend
God eftermiddag
Boa Tarde
----
Goodbye
Adiós
Γεια /Yi'a/
Tschüss
Hej då
Adeus/tchau
do widzenia
See you later
Hasta luego
Τα λέμε αργότερα /Ta
l'eme arg'otera/
Bis später
Vi ses
Até logo
do zobaczenia później
SMALL
TALKS
How are you?
¿Cómo estás?
Τι κάνεις; /Ti k'anis?/
Wie gehts?
Hur mår du?
Como estás?
Jak się masz?
I'm fine.
Estoy bien
Είμαι καλά /'Ime kal'a/
Es geht mir gut
Jag mår bra
Estou bem
Bardzo dobrze.
Please
Por favor
Σε παρακαλώ /Se
parakal'o/
Ich bitte dich
Snälla
Por Favor
proszę
You're welcome
De nada
Παρακαλώ /Parakal'o/
Bitte
Var så god
De nada
proszę bardzo
Thank you
Gracias
Ευχαριστώ /Efharist'o/
Danke
Tack
Obrigado
dziękuję
I'm sorry
Lo siento
Λυπάμαι /Lip'ame/
Es tut mir leid
Tyvärr
Desculpa
przepraszam
Yes
Sí
Ναι /Ne/
Ja
Ja
Sim
tak
No
No
Όχι /'Ohi/
Nein
Nej
Não
nie
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Πώς σε λένε; /Pos se
l'ene?/
Wie heißt du?
Vad heter du?
Como te chamas?
Jak masz na imię?
My name is...
Me llamo...
Το όνομά μου είναι ... /To
'onom'a mou 'ine.../
Mein Name ist
Jag heter...
O meu nome é…
Mam na imię...
How old are you?
¿Cuántos años tienes?
Πόσων χρόνων είσαι;
/P'oson hr'onon 'ise?/
Wie alt bist du?
Hur gammal är du?
Quantos anos tens?
Ile masz lat?
I'm ...... years old
Tengo ........ años
Είμαι ... χρόνων.
/'Ime...hr'onon/
Ich bin ..... Jahre alt
Jag är ..... år
Eu tenho ….. anos
Mam ... lat
Where are you from?
¿De dónde eres?
Από που είσαι; /Ap'o pou
'ise?/
Woher kommst du?
Var kommer du ifrån?
De onde és?
Skąd jesteś?
I'm from …..
Yo soy de...
Είμαι από... /'Ime ap'o.../
Ich komme aus......
Jag kommer från...
Eu sou de ….
Jestem z .....
I don't know
No lo sé
Δεν ξέρω /Den ks'ero/
Ich weiß nicht
Jag vet inte
Não sei
nie wiem
Nice to meet you
Mucho gusto en conocerte
Χαίρομαι που σε γνωρίζω
/H'erome pou se gnor'izo/
Ich freue mich, dich kennen
zu lernen
Trevligt att träffas
Prazer em conhecer-te
Miło mi cię poznać
I am sleepy
Tengo sueño
Νυστάζω /Nist'azo/
Ich bin müde. Ich möchte
schlafen
Jag är sömnig
Tenho sono
M:Jestem śpiący, F:Jestem
śpiąca
I am tired
Estoy cansado
Είμαι κουρασμένος /'Ime
kourasm'enos/
Ich bin müde
Jag är trött
Estou cansado
M:Jestem zmęczony.F:
Jestem zmęczona.
I'm hungry
Tengo hambre
Πεινάω /Pin'ao/
Ich habe Hunger
Jag är hungrig
Estou com fome
Jstem głodny
I'm thirsty
Tengo sed
Διψάω /Dips'ao/
Ich habe Durst
Jag är törstig
Estou com sede
jestem spragniony
Merry Christmas
Feliz Navidad
Καλά Χριστούγεννα /Kala
Hrisro’ugena/
Frohe Weihnachten
God jul
Feliz Natal
Wesołych Świąt
Happy New Year
Feliz año nuevo
Καλά Χριστούγεννα /Kal’i
hroni’a/
Frohe Weihnachten
Gott nytt år
Feliz Ano Novo
Wesołych Świąt
Happy Easter
Felices Pascuas
Καλό Πάσχα /Kal’o P’asha/
Frohe Ostern
Glad påsk
Feliz Páscoa
Wesołej Wielkiejnocy
Happy Birthday
Feliz cumpleaños
Χαρούμενα γενέθλια
/Haro’umena gen’ethlia/
Zum Geburtstag viel Glück
Grattis på födelsedagen
Feliz aniversário
Sto lat
I have ….
Yo tengo ….
Έχω ... /’Eho …/
Ich habe...
Jag har...
Eu tenho …
Mam...
May I use the computer?
¿Puedo usar el ordenador?
Μπορώ να χρησιμοποιήσω τον
υπολογιστή; /Mpor'o na
hrisimopi'iso ton ipologist'i?/
Darf ich den Computer benutzen?
Kan jag låna datorn?
Posso usar o computador?
Czy mogę skorzystać z
komputera?
Is there WIFI? May I use it?
¿Hay WIFI? ¿Puedo usarlo?
Υπάρχει ασύρματο δίκτυο; Μπορώ να
το χρησιμοποιήσω; /Ip'arhi as'irmato
d'iktio? Mpor'o na to hrisimopi'iso?/
Gibt es WiFi? Darf ich es benutzen?
Finns det wifi? Kan jag låna det?
Há internet? Posso usar?
Czy jest tutaj WIFI? Czy mogę go
użyć?
Where's the bathroom?
¿Dónde está el baño?
Που είναι το μπάνιο; /pou 'ine
to mp'anio?/
Wo ist das Bad? das WC?
Var är badrummet?
Onde é a casa de banho?
Gdzie jest toaleta?
Where are we going?
¿Dónde vamos?
Που πάμε; /Pou p'ame?/
Wohin gehen wir?
Vart ska vi?
Onde vamos?...
Gdzie idziemy?
Shoes
Zapatos
Παπούτσια /Papo’utsia/
Schuhe
Skor
Sapatos
Buty
Trousers
Pantalones
Παντελόνι /Pantel’oni/
Hose
Byxor
Calças
Spodnie
Jacket
Chaqueta
Μπουφάν /Bouf’an/
Jacke
Jacka
Casaco
Kurtka
Phone
Teléfono
Τηλέφωνο /til’efono/
Telefon
Telefon
Telefone
Telefon
Mother
Madre
Μητέρα /Mit’era/
Mutter
Mamma
Mãe
Matka
Father
Padre
Πατέρας /Pat’eras/
Vater
Pappa
Pai
Ojciec
Sister
Hermana
Αδελφή /Adelf’i/
Schwester
Syster
Irmã
Siostra
Brother
Hermano
Αδελφός /Adelf’os/
Bruder
Bror
Irmão
Brat
Dog
Perro
Σκύλος /Sk’ilos/
Hund
Hund
Cão
Pies
Cat
Gato
Γάτα /G’ata/
Katze
Katt
Gato
Kot
Bag
Bolsa
Τσάντα /Ts’anta/
Tasche
Väska
Saco
Torba
FOOD
AND
DRINK
Do you want to eat something?
¿Quieres comer?
Θέλεις να φας κάτι; /Th'elis
na fas k'ati?/
Möchtest du etwas essen?
Vill du äta?
Queres comer alguma
coisa?...
Chcesz coś zjeść?
Do you want some fruit?
¿Quieres fruta?
Θέλεις λίγα φρούτα;
/Th'elis l'iga fr'outa?/
Möchtest du Obst?
Vill du ha frukt?
Queres fruta?
Chciałbyś troszkę owoców?
Do you drink milk?
¿Quieres leche?
Πίνεις γάλα; /P'inis y'ala?/
Trinkst du Milch?
Vill du ha mjölk?
Bebes leite?
Napijesz się mleka?
Would you like some cereal?
¿Quieres cereales?
Θα ήθελες λίγα
δημητριακά; /Tha 'ithles
l'iga dimitriak'a?/
Möchtest du Müsli-
Cornflakes?
Vill du ha flingor?
Queres cereais?
Czy chciałbyś troszkę
płatków śniadaniowych?
Are you vegetarian?
¿Eres vegetariano?
Είσαι χορτοφάγος; /'Ise
hortof'agos?/
Bist du Vegetarier?
Är du vegetarian?
És vegetariano?
Jesteś wegetarianinem?
Do you eat meat?
¿Comes carne?
Τρως κρέας; /Tros kr'eas?/
Isst du Fleisch?
Äter du kött?
Comes carne?
Czy ty jesz mięso?
This is meat
Esto es carne
Αυτό είναι κρέας /Aft'o 'ine
kr'eas/
Das ist Fleisch
Det här är kött
Isto é carne
To jest mięso
This is fish
Esto es pescado
Αυτό είναι ψάρι /Aft'o 'ine
ps'ari/
Das ist Fisch
Det här är fisk
Isto é peixe
To jest ryba
These are vegetables
Son verduras
Αυτά είναι λαχανικά
Das ist Gemüse
Det här är grönsaker
Isto são vegetais
To są warzywa
Apple
Manzana
Μήλο /M’ilo/
Apfel
Äpple
Maçã
Jabłko
Banana
Plátano
Μπανάνα /Ban’ana/
Banane
Banan
Banana
Banan
Sandwich
Bocadillo
Σάντουιτς /S’antouits/
Sandwich
Smörgås
Sandes
Kanapka
Water
Agua
Νερό /Ner’o/
Wasser
Vatten
Água
Woda
Milk
Leche
Γάλα /G’ala/
Milch
Mjölk
Leite
Mleko
Bread
Pan
Ψωμί /Psom’i/
Brot
Bröd
Pão
Chleb
Tea
Té
Τσάι /Ts’ai/
Te
Te
Chá
Herbata
HEALTH
Are you fine, do you need
something?
¿Estás bien? ¿Necesitas
algo?
Είσαι καλά, χρειάζεσαι
κάτι; /'Ise kal'a, hri'azese
k'ati?/
Geht es dir gut? Brauchst
du etwas?
Är du ok? Behöver du
något?
estás bem, precisas de
alguma coisa?...
Czy wszystko dobrze?
Potrzebujesz czegoś?
I'm fine, thanks
Estoy bien, gracias
Είμαι καλά, ευχαριστώ
/'Ime kal'a, efharist'o/
Es geht mir gut, danke
Jag mår bra, tack
Estou bem, obrigado
Tak, wszystko dobrze.
I'm not feeling well
No me siento bien
Δε νιώθω καλά /De ni'otho
kal'a/
Es geht mir nicht gut
Jag mår inte bra
não me sinto bem…
Nie czuję się najlepiej.
Do you feel any pain?
¿Te duele algo?
Σε πονάει κάτι; /Se pon'ai
k'ati?/
Tut dir etwas weh?
Är det något som gör ont?
Dói-te alguma coisa?
Czy czujesz jakiś ból?
Are you ok?
¿Estás bien?
Είσαι καλά; /'Ise kal'a?/
Geht es dir gut?
Är du ok?
Sentes-te bem?
Czy wszystko ok?
Are you cold?
¿Tienes frio?
Κρυώνεις; /Kri'onis?/
Ist dir kalt?
Fryser du?
tens frio?
Jest ci zimno?
Are you hot?
¿Tienes calor?
Ζεσταίνεσαι; /Zest'enese?/
Ist dir warm?
Är du varm?
Tens calor?
Jest ci gorąco?
I'm sick
Estoy enfermo
Είμαι άρρωστος /'Ime
'arostos/
Ich bin krank
Jag är sjuk
Estou doente
Jestem chory
I have a (headache)
Me duele (la cabeza)
Έχω (πονοκέφαλο) /'Eho
(ponok'efalo)/
Ich habe (Kopfschmerzen)
Jag har ont i huvudet
Tenho uma dor de (cabeça)
Boli mnie głowa
My throat hurts
Me duele la garganta
Πονάει ο λαιμός μου
/Pon'ai o lem'os mou/
Ich habe Halsweh
Jag har ont i halsen
Dói-me a garganta
Boli mnie gardło
I have a tummy ache
Me duele la tripa
Έχω πόνο στην κοιλιά /'Eho
p'ono stin kili'a/
Ich habe Bauchweh
Jag har ont i magen
Tenho dores de barriga
Boli mnie brzuch, żołądek
I have a stomach ache
Me duele el estómago
Έχω πόνο στο στομάχι
/'Eho p'ono sto stom'ahi/
Mein Magen tut weh
Jag har ont i magen
Tenho dores de estômago
Boli mnie żołądek
Do you feel feverish?
¿Tienes fiebre?
Νιώθεις πως έχεις πυρετό;
/Ni'othis pos 'ehis piret'o?/
Glaubst du, dass du Fieber
hast?
Har du feber?
Tens febre?
Czy masz gorączkę?
TIME
AND
DATES
What time is it?
¿Qué hora es?
Τι ώρα είναι; /Ti 'ora 'ine?/
Wie spät ist es?
Hur mycket är klockan?
Que horas são?
Która godzina?
It's ….
Son las...
Είναι... /'Ine.../
Es ist .....
Den är...
São … horas
jest ....
We are late
Llegamos tarde
Έχουμε καθυστερήσει
/’Ehoume kathister’isei/
Wir sind zu spät
Vi är sena
Estamos atrasados
Jesteśmy spóźnieni
We need to hurry
Tenemos que darnos prisa.
Πρέπει να βιαστούμε
/Pr’epei na viasto’ume/
Wir müssen uns beeilen
Vi måste skynda oss
Temos de nos despachar
Musimy się pośpieszyć
One
Uno
Ένα /’Ena/
Eins
Ett
Um
jeden
Two
Dos
Δύο /D’io/
Zwei
Två
Dois
dwa
Three
Tres
Τρία /tr’ia/
Drei
Tre
Três
trzy
Four
Cuatro
Τέσσερα /T’essera/
Vier
Fyra
Quatro
cztery
Five
Cinco
Πέντε /P’ente/
Fünf
Fem
Cinco
Pięć
Six
Seis
Έξι /’Exi/
Sechs
Sex
Seis
Sześć
Seven
Siete
Επτά /Ept’a/
Sieben
Sju
Sete
Siedem
Eight
Ocho
Οκτώ /Okt’o/
Acht
Åtta
Oito
Osiem
Nine
Nueve
Εννέα /En’ea/
Neun
Nio
Nove
Dziewięć
Ten
Diez
Δέκα /D’eka/
Zehn
Tio
Dez
Dziesięć
Eleven
Once
Έντεκα /’Enteka/
Elf
Elva
Onze
Jedenaście
Twelve
Doce
Δώδεκα /D’odeka/
Zwolf
Tolv
Doze
Dwanaście
Thirteen
Trece
Δεκατρία /Dekatr’ia/
Dreizehn
Tretton
Treze
Trzynaście
Fourteen
Catorce
Δεκατέσσερα /Dekat’essera/
Vierzehn
Fjorton
Catorze
Czternaście
Fifteen
Quince
Δεκαπέντε /Dekap’ente/
Fünfzehn
Femton
Quinze
Piętnaście
SHOPPING
How much is it?
¿Cuánto cuesta?
Πόσο κοστίζει αυτό; /P'oso
kost'izi aft'o?/
Wie viel kostet das?
Hur mycket kostar det?
Quanto custa?
Ile to kosztuje?
I would like to buy this.
Me gustaría comprar esto
Θα ήθελα να το αγοράσω
/Tha ‘ithela na to agor’aso/
Ich wollte das kaufen
Jag skulle vilja köpa den här
Gostaríamos de comprar
isto
Chcę to kupić
EMERGENCIES
HELP
I need to call my teacher (male teacher)
Necesito hablar con mi profesor
Πρέπει να τηλεφωνήσω στο
δάσκαλό μου /Pr'epi na tile
fon'iso sto d'askal'o mou/
Ich muss meinen Lehrer anrufen
Jag vill ringa min lärare
Preciso contactar o meu professor
Muszę porozmawiać z moim
nauczycielem
I need to call my teacher (female
teacher)
Necesito hablar con mi
profesora
Πρέπει να τηλεφωνήσω στη
δασκάλα μου /Pr'epi na
tilefon'iso sti dask'ala mou/
Ich muss meine Lehrerin
anrufen
Jag vill ringa min lärare
Preciso contactar a minha
professora
Muszę porozmawiać z moją
nauczycielką
Do you need to talk to your teacher?
¿Necesitas hablar con tu
profesor?
Πρέπει να μιλήσεις με το
δάσκαλό σου; /Pr'epi na
mil'isis me to d'askal'o sou?/
Musst du mit deinem Lehrer
sprechen?
Vill du ringa din lärare?
Precisas de falar com o teu
professor?
Czy chcesz porozmawiać ze
swoim nauczycielem?
I've lost my colleagues, can you help
me?
He perdido a mis compañeros,
¿puedes ayudarme?
Έχασα τους συνεργάτες μου,
μπορείς να με βοηθήσεις;
/'Ehasa tous sinerg'ates mou,
mpor'is na me voith'isis?/
Ich habe meine Kollegen
verloren. Kannst du mir helfen?
Perdi-me dos meus colegas,
pode ajudar-me?
Zgubiłem mojego kolegę, czy
możesz mi pomóc?
I have this phone number, can you
please call?
Tengo este número de teléfono,
¿puedes llamar por favor?
Έχω αυτόν τον τηλεφωνικό
αριθμό, μπορείς σε παρακαλώ
να καλέσεις; /'Eho aft'on ton
tilefonik'o arithm'o, mpor'is
se parakal'o na kal;esis?/
Ich habe diese Telefonnummer,
Kannst du bitte dort anrufen?
Tenho este numero de contacto, pode
ligar por favor?...
Mam tu numer telefonu, czy mogę
prosić abyś zadzwonił?
Can you help me, please?
¿Puedes ayudarme, por favor?
Μπορείς να με βοηθήσεις, σε
παρακαλώ; /Mpor'is na me
voith'isis se parakal'o?/
Kannst du mir bitte helfen?
Kan du hjälpa mig?
Podes-me ajudar, por favor?
Czy możesz mi pomóc proszę?
I can’t find my …
No puedo encontrar mi ...
Δεν μπορώ να βρω... /Den
mpor’o na vro/
Ich kann nicht mein/e ...
finden
Jag kan inte hitta...
Não consigo encontrar os
meus (as minhas) ...
Nie mogę znaleźć
mojej/mojego..
LANGUAGE
DIFFICULTIES
I don't understand
No lo entiendo
Δεν καταλαβαίνω /Den
katalav'eno/
Ich verstehe nicht
Jag förstår inte
Não percebo
Nie rozumiem
Do you speak English?
¿Hablas inglés?
Μιλάς αγγλικά; /Mil'as
agglik'a?/
Sprichst du Englisch?
Pratar du engelska?
Falas Inglês?
Mówisz po angieslku?
Could you speak slower?
¿Podría hablar más
despacio?
Μπορείς να μιλήσεις πιο
αργά; /Mpor'is na mil'isis
pio arg'a?/
Kannst du langsamer
sprechen?
Kan du tala långsammare?
Podes falar mais devagar?
Czy możesz mówić wolniej?
Could you repeat it?
¿Podría repetirlo?
Μπορείς να επαναλάβεις;
/Mpor'is na epanal'avis?/
Kannst du wiederholen?
Kan du säga det igen?
Podes repetir?
Czy możesz powtórzyć?
How do you say this word?
¿Cómo se dice esta
palabra?
Πώς λέτε αυτή τη λέξη; /Pos
lete aft’i ti lexi?/
Wie sagt man dieses Wort?
Hur säger man det här
ordet?
Como se diz esta palavra?
Jak powiesz to słowo?
How do you say this sentence?
¿Cómo se dice esta frase?
Πώς λέτε αυτή την
πρόταση;
/Pos lete aft’i tin pr’otasi?/
Wie sagt man diese Satze?
Hur säger man den här
meningen?
Como se diz esta frase?
Jak powiesz tą sentencję?
Multilingual dictionary completo

Más contenido relacionado

Más de ElBlogdelaProfeIsa

Más de ElBlogdelaProfeIsa (18)

Fifth transnational meeting - Poland
Fifth transnational meeting - PolandFifth transnational meeting - Poland
Fifth transnational meeting - Poland
 
Aurelio the bat - Antonio Rubio
Aurelio the bat - Antonio RubioAurelio the bat - Antonio Rubio
Aurelio the bat - Antonio Rubio
 
Mint candies - Carmen Vázquez Vigo
Mint candies - Carmen Vázquez VigoMint candies - Carmen Vázquez Vigo
Mint candies - Carmen Vázquez Vigo
 
Fenris, the elf - Laura Gallego
Fenris, the elf - Laura GallegoFenris, the elf - Laura Gallego
Fenris, the elf - Laura Gallego
 
The mummy has a cold
The mummy has a coldThe mummy has a cold
The mummy has a cold
 
Pirates' class
Pirates' classPirates' class
Pirates' class
 
National music - Spain
National music - SpainNational music - Spain
National music - Spain
 
Dear son, we are on strike - Jordi Sierra i Fabra
Dear son, we are on strike - Jordi Sierra i FabraDear son, we are on strike - Jordi Sierra i Fabra
Dear son, we are on strike - Jordi Sierra i Fabra
 
The cell
The cellThe cell
The cell
 
Spanish Holy Week
Spanish Holy WeekSpanish Holy Week
Spanish Holy Week
 
Spanish Traditional music
Spanish Traditional musicSpanish Traditional music
Spanish Traditional music
 
Carnival in Spain
Carnival in SpainCarnival in Spain
Carnival in Spain
 
Feria de abril in Spain
Feria de abril in SpainFeria de abril in Spain
Feria de abril in Spain
 
Christmas in Spain
Christmas in SpainChristmas in Spain
Christmas in Spain
 
4th transnational meeting - Portugal
4th transnational meeting - Portugal4th transnational meeting - Portugal
4th transnational meeting - Portugal
 
San Isidro in Spain
San Isidro in SpainSan Isidro in Spain
San Isidro in Spain
 
3rd transnational meeting - Sweden
3rd transnational meeting - Sweden3rd transnational meeting - Sweden
3rd transnational meeting - Sweden
 
Fallas in Spain
Fallas in SpainFallas in Spain
Fallas in Spain
 

Último

FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
El Fortí
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
NancyLoaa
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Francisco158360
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
RigoTito
 

Último (20)

Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 

Multilingual dictionary completo