SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 100
Descargar para leer sin conexión
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D01188783A
DR-60D
Grabadora de PCM lineal
2 TASCAM DR-60D
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
8
8 Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a
lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han
sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias molestas en una instalación no profesional. Este
aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de
instrucciones, puede producir interferencias molestas en las
comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de
que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación
concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo
y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de
corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a)	 Reorientar o reubicar la antena receptora.
b)	 Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c)	 Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d)	 Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular
la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Declaración de Conformidad
Ref. modelo	 : DR-60D
Nombre empresa	: TASCAM
Responsable	 : TEAC AMERICA, INC.
Dirección	 : 7733 Telegraph Road, Montebello, California, 		
		 U.S.A.
Teléfono	 : 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de
las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir
interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un
funcionamiento no deseado.
Este aparato tiene un número de serie y modelo en su panel
inferior. Anótelos aquí y consérvelos para cualquier consulta.
Número de modelo	 				
Número de serie	 				
8
8 Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA
CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA.
TASCAM DR-60D 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1	 Lea estas instrucciones.
2	 Conserve estas instrucciones.
3	 Preste atención a todos los avisos.
4	 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5	 No utilice este aparato cerca del agua.
6	 Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7	 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8	 No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores,
calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9	 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes
de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y
una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de
enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe
que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga
que un electricista cambie su salida anticuada.
	 10	Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar
aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores,
receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
11	 Utilice solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12	 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie
especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando
utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación
bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
13	Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14	 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como
por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha
derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la
unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
•	 Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente
AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la
posición ON.
•	 Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños
auditivos.
•	 SI detecta cualquier problema con este aparato, póngase en contacto con
TEAC para su reparación. No lo vuelva a usar hasta que esté reparado.
CUIDADO
•	 No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
•	 No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de
este aparato.
•	 No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
•	 El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
•	 Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas
individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor
excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
PRECAUCIÓN
Los aparatos de clase están equipados con un cable de
alimentación con toma de tierra. Conecte el cable de este aparato
únicamente a una salida de corriente alterna que disponga de una
conexión a toma de tierra.
4 TASCAM DR-60D
Información de seguridad
8
8 Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a)	 Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto
con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben
ser depositados en los“puntos limpios”creados a tal efecto por
su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b)	Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y
evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto
para la salud como para el entorno.
(c)	 Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con
la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio
ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d)	El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de
separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlos.
(e)	Los llamados“puntos limpios”de recogida y retirada selectiva de
este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
final. Para más información acerca de la eliminación de este
tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o
recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este
aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a)	 Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el
resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser
depositados en los“puntos limpios”creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b)	Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c)	 Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
junto con la basura orgánica puede producir efectos graves
en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d)	El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de
separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica
a la hora de eliminarlas.
	 Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior
de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores
especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC),
aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/
o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
Pb, Hg, Cd
(e)	Los llamados“puntos limpios”de recogida y retirada selectiva
de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca de la eliminación
de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el
departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa
de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que
las adquirió.
TASCAM DR-60D 5
Información de seguridad
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a
fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones
siguientes al usar este tipo de pilas.
•	 Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños o incendios.
•	 A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro
del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las
pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría
producir averías, incendios o daños.
•	 A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante
o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos
metálicos.
•	 A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
•	 Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
•	 Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños.
Las pilas se pueden romper, puede haber fugas u otros problemas.
•	 No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
•	 En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de
visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua
abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan
pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su
piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave
con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
•	 Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
•	 Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo
que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga
del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento
de las pilas antes de introducir una nueva.
•	 Nunca trate de abrir una pila. El ácido que contienen podría producir daños
en su piel o en la ropa.
6 TASCAM DR-60D
Índice
Guía de arranque rápido...................................................9
1 – Introducción............................................................... 13
Características............................................................................................13
Elementos incluidos.................................................................................14
Acerca de este manual............................................................................14
Derechos de propiedad intelectual...................................................15
Acerca de las tarjetas SD.........................................................................15
Precauciones de uso........................................................................16
Precauciones relativas a la ubicación y uso....................................16
Cuidado con la condensación..............................................................16
Limpieza de la unidad.............................................................................16
Registro de usuario...................................................................................16
2 – Nombres y funciones de las partes........................... 17
Panel frontal................................................................................................17
Panel izquierdo..........................................................................................20
Panel derecho.............................................................................................21
Panel trasero...............................................................................................22
Panel superior.............................................................................................23
Panel inferior...............................................................................................23
Pantalla inicial.............................................................................................24
Pantalla de grabación..............................................................................26
Listado de elementos del menú..........................................................28
Uso de los menús......................................................................................29
Funcionamiento básico..........................................................................30
3 – Preparativos................................................................32
Encendido de la unidad..........................................................................32
Fuentes de alimentación...............................................................32
Uso de pilas AA..................................................................................32
Uso de un adaptador de corriente (opcional).......................33
Uso de un pack de batería externo (opcional)......................33
Uso de la alimentación por bus USB.........................................34
Encendido y apagado (standby).........................................................35
Puesta en marcha de la unidad...................................................35
Apagado (standby)..........................................................................35
Función de continuación (Resume)...........................................36
Ajuste de la fecha y la hora....................................................................36
Inserción y extracción de tarjetas SD................................................37
Inserción de la tarjeta SD...............................................................37
Expulsión de la tarjeta....................................................................37
Protección contra grabación de la tarjeta...............................38
Preparativos de una tarjeta SD para su uso....................................39
Conexión y sujeción a una cámara.....................................................39
Conexión de monitores y auriculares................................................40
Monitorización...........................................................................................40
Activación de la monitorización.................................................40
Selección de la señal monitorizada...........................................41
4 – Grabación....................................................................42
Selección del formato de fichero, frecuencia de muestreo y
tamaño máximo de fichero ..................................................................42
Preparación de las entradas de grabación......................................43
Conexión de micrófonos...............................................................43
Grabación de una unidad exterior (LINE IN) .........................44
Ajuste del tipo de entrada.............................................................44
Uso de la alimentación fantasma...............................................45
Uso del “plug-in power”.................................................................46
Ajuste del nivel de entrada....................................................................46
Uso del limitador.......................................................................................48
TASCAM DR-60D 7
Índice
Uso del filtro de corte de graves.........................................................49
Resumen de los modos de grabación...............................................49
Grabación (grabación MONO/STEREO)............................................50
Ajustes para la grabación..............................................................50
Destino de almacenamiento del fichero.................................51
Inicio de la grabación......................................................................51
Nombre de ficheros al grabar en MONO/STEREO................51
Grabación simultánea de dos ficheros a distintos niveles de
entrada (DUAL REC)..................................................................................52
Activación de la grabación dual.................................................52
Comienzo de la grabación dual..................................................53
Nombres de los ficheros de las grabaciones duales...........54
Grabación de 4 canales...........................................................................54
Ajustes de la grabación en el modo de 4 canales................54
Comienzo de la grabación de 4 canales..................................55
Nombres de los ficheros en el modo de grabación de 4 canales.......56
Grabación automática (AUTO REC)....................................................56
Creación y cambio a un nuevo fichero con la grabación en
marcha (aumento de pista)...................................................................58
Aumento manual de pista durante la grabación.................58
Aumento automático de pista en base a su tamaño..........58
Función de marcas....................................................................................59
Adición manual de marcas a una grabación..........................59
Adición automática de marcas a una grabación..................59
Desplazamiento a una posición de marca..............................59
Grabación del periodo anterior a pulsar RECORD (PRE REC)....60
Retardo del inicio de la grabación (REC DELAY) ...........................60
Función de temporizador......................................................................61
Uso de la función de tono automático.............................................61
Ajuste de la duración del tono automático.....................................62
Adición de tonos slate.............................................................................62
Duración de las grabaciones................................................................63
5 – Gestión de ficheros y carpetas (pantalla BROWSE)..64
Navegación por la pantalla...................................................................64
Iconos de la pantalla BROWSE..............................................................65
Operaciones de fichero..........................................................................65
Operaciones de carpeta.........................................................................66
Creación de una nueva carpeta...........................................................67
6 – Reproducción..............................................................68
Ajuste del volumen de reproducción................................................68
Ajuste de la zona de reproducción (AREA)......................................68
Selección de una carpeta para la zona de reproducción (1).....69
Selección de una carpeta para la zona de reproducción (2)....70
Selección de ficheros para su reproducción (salto).....................70
Reproducción.............................................................................................71
Pausa.....................................................................................................71
Parada...................................................................................................71
Rebobinado y avance rápido (búsqueda) ..............................71
Cambio de la posición de reproducción..................................71
Reproducción repetida (REPEAT)........................................................71
Rebobinado de unos pocos segundos para reproducción
(jump-back).................................................................................................72
Reproducción de los ficheros grabados usando la grabación dual....72
7 – Operaciones del botón QUICK..................................73
Características del botón QUICK.........................................................73
Acceso al menú Quick.............................................................................74
Cierre del menú Quick....................................................................75
Borrado del fichero elegido (borrado rápido)...............................75
8 TASCAM DR-60D
Índice
División del fichero elegido (DIVIDE)................................................75
Aumento de la presión sonora global percibida para mejorar
la escucha (alineamiento de nivel).....................................................77
Uso del ecualizador de reproducción...............................................78
Ajuste de la ganancia de entrada de micro con el menú Quick....78
8 – Mezclador....................................................................79
Ajustes del mezclador.............................................................................79
Uso del descodificador MS....................................................................80
Descodificación de la entrada conforme la graba...............80
Descodificación del sonido de reproducción.......................81
Ajustes del descodificador MS....................................................81
9 – Conexión con un ordenador......................................82
Transferencia de ficheros a un ordenador.......................................83
Transferencia de ficheros desde el ordenador..............................83
Desconexión del ordenador.................................................................83
10 – Ajustes e información..............................................84
Visualización de información (INFORMATION)..............................84
Página de información File...........................................................84
Página de información Card.........................................................85
Página de información System....................................................85
Ajustes del sistema y formateo (SYSTEM) .......................................86
Ajuste del apagado automático de la unidad.......................86
Ajuste de la retroiluminación.......................................................86
Ajuste del contraste de la pantalla.............................................86
Ajuste del tipo de pilas AA............................................................86
Ajuste del voltaje de la alimentación fantasma....................86
Restauración de los valores de fábrica.....................................87
Uso de QUICK FORMAT...................................................................87
Uso de FULL FORMAT......................................................................87
Ajuste del formato del nombre de los ficheros.............................88
Formato del nombre del fichero ...............................................88
Ajuste del elemento WORD..........................................................88
Reinicio del número (COUNT)......................................................88
11 – Uso de la toma REMOTE...........................................89
Pedalera (TASCAM RC-3F)......................................................................89
Ajuste del funcionamiento de la pedalera..............................89
Uso de la pedalera............................................................................90
Control remoto (TASCAM RC-10).........................................................90
Configuración del control remoto con cable .......................90
Uso del control remoto con cable .............................................90
Resumen de las funciones de modo.........................................90
12 – Mensajes....................................................................91
13 – Resolución de problemas........................................94
14 – Especificaciones técnicas........................................96
Formatos y soportes................................................................................96
Entradas y salidas......................................................................................96
Entrada y salida audio analógica................................................96
Entrada y salida de control............................................................97
Rendimiento audio...................................................................................97
Compatibilidad con ordenadores.......................................................97
Otras especificaciones............................................................................98
Esquema de dimensiones......................................................................99
TASCAM DR-60D 9
Guía de arranque rápido
En esta guía le explicaremos cómo grabar y reproducir audio con el
TASCAM DR-60D. También le enseñaremos a usarlo conectado a una
cámara reflex digital de lente única (DSLR).
De fábrica, este aparato ya viene configurado con el formato de
grabación ajustado a WAV a 16 bits/44.1 kHz.
Puede producir ficheros de mayor calidad cambiando el formato de
grabación. Para más detalles, vea“Selección del formato de fichero,
frecuencia de muestreo y tamaño máximo de fichero”en pág. 42.
1.	 Introduzca las pilas en el compartimento para pilas de la parte
trasera de la unidad, siguiendo las indicaciones de polaridad ¥
y ^ que hay en él.
2.	 Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del
lateral derecho de la unidad.
3.	 Mantenga pulsado el botón ¤ del panel derecho de la unidad
hasta que aparezca la pantalla de inicio“TASCAM DR-60D
”.
Pantalla de inicio
10 TASCAM DR-60D
Guía de arranque rápido
CUIDADO
La primera vez que ponga en marcha la unidad aparecerá una
pantalla de ajuste del reloj interno. (Vea “Ajuste de la fecha y la
hora” en pág. 36).
	 Pulse el botón . o / para desplazar el cursor (sección en
vídeo inverso) y gire el dial DATA para ajustar la fecha y la hora.
	 Pulse después el dial DATA para fijar el ajuste.
4.	 Si introduce una tarjeta nueva o una que haya sido formateada
en otra unidad, aparecerá el siguiente mensaje de confirmación.
(Vea“Preparativos de una tarjeta SD para su uso”en pág. 39).
	 Pulse el botón dial DATA para formatear la tarjeta a usar con la
unidad.
	 Una vez que el formateo haya sido completado, aparecerá la
pantalla inicial (mostrada aquí abajo).
Pantalla inicial
CUIDADO
•	 El formateo borra todos los datos de la tarjeta SD.
•	 Para el formateo utilice un adaptador TASCAM PS-P515U
(opcional), conecte la unidad a la alimentación por bus USB
desde un ordenador o asegúrese de que las pilas tengan carga
suficiente.
5.	 Conecte un micrófono a la toma 1/L o 2/R del panel lateral
izquierdo de la unidad.
Micrófonos
6.	 Ajuste el interruptor de entrada 1/L o 2/R del panel frontal de
la unidad a MIC o MIC+PHANTOM. (Vea“Ajuste del tipo de
entrada”en pág. 44).
TASCAM DR-60D 11
Guía de arranque rápido
7.	 Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación.
Parpadeará su correspondiente piloto.
Indicador RECORD
8.	 Use el mando 1/L o 2/R del panel frontal de la unidad para
ajustar el nivel de entrada. (Para más detalles, vea“Ajuste del
nivel de entrada”en pág. 46).
9.	 Pulse el botón RECORD [0] para iniciar la grabación. Su
correspondiente piloto se iluminará durante la grabación.
10.	 Pulse el botón de parada (8) [HOME] para detener la
grabación.
NOTA
Para activar la pausa de grabación, pulse el botón RECORD [0].
Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para reiniciar la grabación
en el mismo fichero.
11.	 Pulse el botón de reproducción [7] para activar la
reproducción.
	 Para escuchar la señal con auriculares, conéctelos a la toma
PHONES del panel derecho de la unidad. Para usar un sistema
de monitorización externo (monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces) conéctelo a la toma LINE OUT del
panel derecho. (Vea“Conexión de monitores y auriculares”en
pág. 40).
Auriculares
Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
12.	 Para ajustar el volumen de la reproducción, use el control de
volumen PHONES o LINE OUT.
13.	 Pulse el botón Stop (8) [HOME] para detener la reproducción.
NOTA
Si ya ha realizado varias grabaciones, use los botones . o
/ para elegir el fichero a reproducir con la unidad detenida o
en reproducción y con la pantalla inicial activa.
12 TASCAM DR-60D
Guía de arranque rápido
14.	 Puede conectar esta unidad con una cámara DSLR para
dar salida de sonido desde esta unidad a la cámara o para
monitorizar el sonido de la cámara con esta unidad. (Vea
“Conexión y sujeción a una cámara”en pág. 39).
	 Use cables con conectores mini stereo standard de φ3.5 mm
(opcionales) para conectar ambas unidades.
	 Si quiere grabar audio en esta unidad con una cámara, conecte
la toma CAMERA OUT del panel izquierdo de esta unidad a la
entrada de micro de la cámara.
	 Si quiere dar entrada a la señal audio de la cámara y
monitorizarla con esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del
panel izquierdo de esta unidad a la toma de salida audio de la
cámara.
Entrada de micro externo
Toma de salida de audio
Cámara DSLR
NOTA
Consulte el manual de instrucciones de la cámara para ver más
información sobre los conectores de la cámara.
15.	 Use el control de volumen CAMERA OUT del panel izquierdo de
esta unidad para ajustar el nivel de salida de la cámara.
16.	 Para monitorizar la entrada de audio de la cámara en esta
unidad usando unos auriculares, active la monitorización
usando el elemento MONITORde la pantalla REC SETTING
. (Vea
“Activación de la monitorización”en pág. 40).
17.	 Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, en pausa,
espera de grabación o grabación, pulse el botón MONITOR
SELECT para que aparezca una pantalla desplegable en la que
podrá elegir qué sonido quiere monitorizar. Gire el dial DATA y
elija CAMERA IN
. (Vea“Selección de la señal monitorizada”en
pág. 41).
TASCAM DR-60D 13
1 – Introducción
Felicidades y gracias por la compra de su nueva grabadora PCM
lineal TASCAM DR-60D. Para sacarle el máximo partido posible, lea
detenidamente este manual. Esperamos que disfrute de ella durante
muchos años.
Conserve este manual para cualquier referencia en el futuro.
También puede descargarse una copia en formato digital desde la
página web de TASCAM (http://tascam.com/).
Características
Esta grabadora incluye entradas y salidas audio adecuadas para
su uso con cámaras reflex digitales de lente única (DSLR), lo que le
permite la grabación de audio de alta calidad con vídeo DSLR.
•	 Grabadora audio compacta que usa tarjetas SD/SDHC como
soporte de grabación
•	 Los previos de micro originales de TASCAM con el sistema
de arquitectura discreta de alta definición (HDDA) le ofrecen
entradas de grabación de alta calidad
•	 Además de la grabación stereo ordinaria, es posible la grabación
simultánea de hasta cuatro canales
•	 Puede remezclar cuatro canales en dos para una salida stereo
•	 Los niveles de grabación pueden ser ajustados de forma
independiente para las entradas 1/L, 2/R y 3-4
•	 La función de grabación dual le permite grabar dos ficheros a la
vez a niveles distintos
•	 Posibilidad de grabación PCM lineal (formato WAV) a 44.1/48/96
kHz, 16/24 bits
•	 El formato Broadcast Wave (BWF) es admitido como formato de
grabación WAV
•	 Entradas de micro/línea XLR con opción de alimentación
fantasma (+24V/+48V)
•	 Las entradas de micro/línea TRS (1/L y 2/R) admiten una entrada
de +24 dBU cuando están ajustadas a LINE
•	 Una toma de entrada mini stereo admite micros que requieran
alimentación fantasma, permitiendo la entrada de micros de
vídeo y otros de salida elevada (+10dBV de nivel máximo)
•	 La función Slate tone (automática/manual) simplifica la
sincronización de ficheros de vídeo durante la edición
•	 El conector CAMERA OUT permite la salida de audio de alta
calidad de esta unidad a una cámara DSLR para la grabación
•	 El conector CAMERA IN permite una fácil monitorización de la
señal audio de una cámara DSLR
•	 La función de grabación automática inicia automáticamente la
grabación cuando es detectado un determinado nivel de entrada
•	 Función de descodificación centro-lateral para micros MS
•	 La función de grabación automática puede iniciar y detener la
grabación de forma automática a niveles concretos
•	 La unidad puede iniciar la grabación de un nuevo fichero
automáticamente cuando haya llegado a un tamaño máximo de
fichero fijado de antemano, sin interrupción
•	 Dispone de un botón QUICK para un acceso rápido a
determinadas funciones
•	 La función de aumento de pista le permite dividir una grabación
y crear un nuevo fichero cuando le interese
•	 La función de pre-grabación (PRE REC) permite a la unidad
grabar los 2 segundos de sonidos previos a la activación de la
grabación
•	 Dispone de una función de limitador para reducir de forma
automática el nivel en caso de que sea excesivo.
•	 Un filtro de corte de graves reduce los ruidos de bajas frecuencias
14 TASCAM DR-60D
1 – Introducción
•	 Función de temporizador para hacer que la grabación comience
tras un periodo de tiempo especificado.
•	 La función de salto atrás y reproducción permite que los últimos
segundos del fichero recién reproducido sean reproducidos de
nuevo con solo pulsar un botón
•	 Función de retardo que eliminar los huecos de tiempo
producidos por diferencias en la distancia de dos grupos de
entradas con respecto a la fuente de sonido
•	 Función DIVIDE que le permite dividir los ficheros donde quiera
•	 Función MARK para que pueda desplazarse a puntos específicos
•	 Puede usar los ecualizadores para la reproducción y la función
de alineamiento de nivel para mejorar la presión sonora global
percibida
•	 Puede configurar el formato del nombre de fichero para usar una
expresión definida por el usuario o la fecha
•	 Función Resume que le permite memorizar la posición de
reproducir antes de apagar la unidad (standby).
•	 Conector de salida de auriculares/línea en φ3.5 mm (1/8”)
•	 Pantalla LCD de 128 x 64 píxeles con retroiluminación
•	 Puerto USB 2.0 de tipo mini B
•	 Puede usar la unidad con 4 pilas AA, un adaptador de corriente
(opcional: TASCAM PS-P515U), una batería externa (opcional:
TASCAM BP-6AA) o con alimentación por bus USB
•	 Incluye rosca para fijación en trípode y en DSLR que permite la
fijación y separación con solo usar una moneda (arriba)
•	 Toma de control remoto específica (para su uso con el RC-10 y
RC-3F (opcionales) )
•	 Interruptor HOLD para evitar un uso accidental
•	 Unas asas en los paneles izquierdo y derecho protegen la
pantalla y le permiten usar una bandolera
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este
aparato si echa en falta alguno de los elementos siguientes o
si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el
transporte.
•	 Unidad principal......................................................................................... 1
•	 Cable USB...................................................................................................... 1
•	 Tarjeta de garantía..................................................................................... 1
•	 Manual de instrucciones (este documento)..................................... 1
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
•	 Cuando hagamos referencia a un botón, conector o control de
este un otro aparato, utilizaremos el siguiente formato: botón
MENU.
•	 Cuando hagamos referencia a mensajes que aparecen en la
pantalla de este aparato, usaremos este formato: REPEAT
.
•	 “Tarjeta de memoria SD”aparecerá abreviado como“tarjeta SD”.
•	 También haremos referencia a las cámaras reflex digitales de
lente única simplemente como“cámaras DSLR”o“DSLR”.
•	 Cuando hagamos referencia a mensajes que aparecen en la
pantalla del ordenador, utilizaremos este otro formato:“DR-60D”
•	 Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.
TASCAM DR-60D 15
1 – Introducción
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no
sigue las instrucciones.
Derechos de propiedad intelectual
•	 TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.
•	 SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•	 Microsoft, Windows, WindowsXP, Windows Vista, Windows 7
and Windows 8 are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
•	 Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are trademarks of
Apple Inc.
•	 Pentium and Intel are trademarks of Intel Corporation in the U.S.
and/or other countries.
•	 Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Cualquier tipo de datos, incluyendo los aquí descritos, pero
sin que eso suponga limitación alguna, se incluyen solo
como ilustración de los posibles datos y/o información y no
como especificaciones de tales datos y/o información. TEAC
Corporation no garantiza por tanto que el uso de esos datos
y/o información pueda infringir los derechos de propiedad
intelectual de terceros, por lo que no asume responsabilidad
alguna en el caso de que pueda producirse cualquier delito
directo o relacionado con el uso de esos datos y/o información.
Este aparato ha sido diseñado para ayudarle a grabar y
reproducir trabajos sonoros de los cuales usted sea el propietario
de los derechos de autor o de los que haya obtenido permiso
expreso del propietario legal de tales derechos. Salvo que usted
sea el titular de esos derechos de autor o haya obtenido el
permiso adecuado del propietario legal, cualquier grabación,
reproducción o distribución no autorizada puede dar lugar a
un delito contra las leyes internacionales de los derechos de
autor. Si no está seguro de cuales son sus derechos, póngase en
contacto con un abogado. En ningún caso, TEAC Corporation
será responsable de las consecuencias de cualquier copia ilegal
realizada con la grabadora.
Acerca de las tarjetas SD
Esta unidad utiliza tarjetas SD para la grabación y reproducción.
Puede usar tarjetas SD con un tamaño entre 64 MB - 2 GB y tarjetas
SDHC entre 4 y 32 GB.
16 TASCAM DR-60D
1 – Introducción
En la página web de TASCAM (http://tascam.com/) podrá encontrar
un listado con las tarjetas SD que han sido verificadas en esta
unidad.
Precauciones de uso
Las tarjetas SD son soportes delicados. De cara a evitar daños en la
tarjeta o en la ranura para las mismas, tenga en cuenta las siguientes
precauciones a la hora de usarlas.
•	 No las deje en lugares extremadamente fríos o cálidos.
•	 No las deje en lugares con elevados niveles de humedad.
•	 No permita que se mojen ni se humedezcan.
•	 No coloque objetos encima de ellas ni las doble.
•	 No las golpee.
Precauciones relativas a la ubicación y uso
•	 El rango de temperaturas seguro para el funcionamiento de este
aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F).
•	 Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares.
	 • Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables
	 • Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda 	
	 quedar expuesto a la luz solar directa
	 • Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos
	 • Lugares extremadamente fríos
	 • Lugares con mala ventilación o muy húmedos
	 • Lugares con mucho polvo
	 • Lugares expuestos directamente a la lluvia o al agua
•	 No coloque esta unidad sobre dispositivos eléctricos que
generen calor, como por ejemplo una etapa de potencia.
•	 Si coloca esta unidad cerca de una etapa de potencia u otro
aparato con un gran transformador, es posible que se produzcan
zumbidos. En ese caso, separe lo posible ambas unidades.
•	 Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio, es posible que
se produzcan irregularidades en la imagen o ruidos. En ese caso,
trate de separar ambas unidades todo lo posible.
•	 Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un teléfono móvil u
otro dispositivo inalámbrico cerca de ella durante una llamada
o recepción de señal inalámbrica. En ese caso, trate de separar
ambas unidades o apagar el móvil/sistema inalámbrico.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad dentro de la sala durante una o dos
horas antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su
superficie.
Registro de usuario
Para más información sobre este tema, vea la contraportada de este
manual.
TASCAM DR-60D 17
2 – Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
1	Asas
Sujete aquí una bandolera, por ejemplo.
2	Pantalla
Le muestra distintos tipos de información.
3	 Dial DATA (ENTER/MARK)
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores en las distintas
pantallas de ajuste.
Úselo también para cambiar la posición de reproducción dentro
de un fichero.
Púlselo para confirmar selecciones en las pantallas de ajuste y
para contestar“SI”en los mensajes de confirmación.
Púlselo durante la grabación para añadir manualmente una
marca. (Vea“Adición manual de marcas a una grabación”en pág.
59).
Pulse el botón . o / mientras mantiene pulsado
este dial para desplazarse a la marca anterior o siguiente,
respectivamente. (Vea“Desplazamiento a una posición de marca”
en pág. 59).
4	 Botón MONITOR SELECT
Cuando la unidad no esté en reproducción, pulse este botón
para hacer que aparezca un menú desplegable de selección de
fuente de monitorización.
Durante la reproducción de ficheros de grabación dual, púlselo
para cambiar entre los ficheros.
5	 Botón MENU
Cuando esté abierta la pantalla inicial o MIXER
, púlselo para
acceder a la pantalla MENU
.
Cuando esté abierta una pantalla de ajuste, púlselo para
desplazarse un nivel hacia arriba por el menú. Cuando esté
abierta la pantalla MENU
, púlselo para volver a la pantalla inicial.
6	 Botón MIXER
Pulse este botón para abrir la pantalla MIXER
.
Cuando esté abierta la pantalla MIXER
, pulse este botón para
volver a la pantalla inicial.
18 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
7	 Botón QUICK
Púlselo con la pantalla inicial, BROWSEo MIXERabiertas para
visualizar la pantalla desplegable del menú rápido.
La función que aparezca dependerá del estado de la unidad
cuando pulse el botón.
Estado Funciones que aparecen
Parada
Supresión/división de fichero activo,
alineamiento de nivel, EQ de grabación y
ajuste de ganancia de entrada de micro
Reproducción
Alineamiento de nivel y EQ de
reproducción
Espera de
grabación Ajuste de ganancia de entrada de micro
Grabación
Pantalla MIXER
abierta
Ajuste de ganancia de entrada de micro
Pantalla BROWSE
abierta
Operaciones de fichero/carpeta
8	 Indicador DUAL
Se ilumina en naranja durante la grabación en el modo de
grabación dual.
9	 Indicador 4CH
Se ilumina en naranja durante la grabación en el modo de
grabación de 4 canales.
0	 Indicador REC
Parpadea durante el modo de espera de grabación y se ilumina
en rojo durante la grabación.
q	 Mando 1/L e indicador PEAK
Use este mando para ajustar el nivel de entrada del conector 1/L
del panel izquierdo de la unidad.
El indicador 1/L PEAK se ilumina cuando el nivel de entrada 1/
L está próximo a producir distorsión. También se ilumina si se
produce distorsión en el circuito analógico durante la entrada de
micro, pero no lo hace si la distorsión se produce en el circuito
analógico durante la entrada de nivel de línea. (Vea“Ajuste del
nivel de entrada”en pág. 46).
w	 Interruptor Input (1/L)
Le permite ajustar el tipo de entrada para el conector 1/L y si la
alimentación fantasma está activa o no.
e	 Mando 2/R e indicador PEAK
Use este mando para ajustar el nivel de entrada del conector 2/R
del panel izquierdo de la unidad.
El indicador 2/R PEAK se ilumina cuando el nivel de entrada 2/
R está próximo a producir distorsión. También se ilumina si se
produce distorsión en el circuito analógico durante la entrada de
micro, pero no lo hace si la distorsión se produce en el circuito
analógico durante la entrada de nivel de línea. (Vea“Ajuste del
nivel de entrada”en pág. 46).
r	 Interruptor Input (2/R)
Le permite ajustar el tipo de entrada para el conector 2/R y si la
alimentación fantasma está activa o no.
t	 Mando 3-4 e indicador PEAK
Use este mando para ajustar el nivel de entrada del conector 3/4
del panel izquierdo de la unidad.
El indicador 3-4 PEAK se ilumina cuando el nivel de entrada 3-4
está próximo a producir distorsión.
TASCAM DR-60D 19
2 – Nombres y funciones de las partes
y	Botón .
Durante la reproducción o con la unidad parada a mitad de un
fichero, pulse este botón para volver al principio del mismo.
Con la unidad parada al principio de un fichero, pulse este botón
para pasar directamente al principio del fichero anterior.
Manténgalo pulsado para producir un rebobinado.
Pulse esto mientras mantiene pulsado el dial DATA para volver a
la marca anterior.
En las pantallas de ajuste, use esto para desplazar el cursor a la
izquierda. En la pantalla BROWSE
, pulse este botón para subir un
nivel.
u	 Botón de parada (8) [HOME]
Púlselo durante la reproducción para que la unidad quede en
pausa en la posición activa. Púlselo con la pausa activa para
volver al principio del fichero reproducido.
Púlselo durante la grabación o espera para detenerlas.
En cualquier otra pantalla, púlselo para volver a la pantalla inicial.
Úselo como un“NO”para un mensaje de confirmación.
i	Botón /
Púlselo durante la reproducción o con la unidad parada para
saltar al principio del siguiente fichero.
Manténgalo pulsado para producir una búsqueda hacia delante.
En las pantallas de ajuste, úselo para desplazar el cursor a la
derecha.
Pulse esto mientras mantiene pulsado el dial DATA para pasar a
la siguiente marca.
En la pantalla BROWSE
, pulse este botón para bajar un nivel. Si ha
elegido un fichero, dicho fichero será cargado y la unidad volverá
a la pantalla inicial y se detendrá.
o	 Botón 7 (reproducción)
Con la pantalla inicial activa y la unidad detenida, pulse este
botón para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción, pulse este botón para iniciar la
reproducción con salto atrás. (Vea“Rebobinado de unos pocos
segundos para reproducción (jump-back)”en pág. 72).
Cuando tenga un fichero o carpeta seleccionado en la pantalla
BROWSE
, pulse este botón para volver a la pantalla inicial y
reproducir desde el principio el fichero o el primer fichero de la
carpeta.
p	 Botón SLATE
Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para
grabar un tono“slate”o de referencia. (Vea“Adición de tonos
slate”en pág. 62).
a	Botón 0 (grabación)
Con la unidad parada, pulse este botón para activar el modo de
espera de grabación.
Durante la grabación, pulse este botón para activar la pausa de
grabación (volver a activar la espera de grabación).
20 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
Panel izquierdo
s	 Conector 1/L (XLR/TRS)
Conectores analógicos combo XLR/TRS balanceados para
entradas de nivel de línea y micrófono.
XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
TRS (Punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
d	 Conector 3-4 (φ3.5 mm stereo mini)
Esta toma de entrada analógica TRS dispone de la función
plug-in power.
TRS (Punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
f	 Conector 2/R (XLR/TRS)
Conectores analógicos combo XLR/TRS balanceados para
entradas de nivel de línea y micrófono.
XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
TRS (Punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
CUIDADO
•	 Compruebe que la alimentación fantasma esté desactivada
antes de conectar un dispositivo de nivel de línea a los conectores
1/L ó 2/R. Si conectase un dispositivo de nivel de línea con la
alimentación fantasma activa, podrían resultar dañados tanto
dicho dispositivo como esta unidad.
•	 Cuando utilice un micrófono condensador, antes de conectarlo o
desconectarlo de la toma 1/L ó 2/R, confirme que la alimentación
fantasma para esa toma esté desactivada. Si conecta o
desconecta un micro con la alimentación fantasma activa,
podrían resultar dañados tanto ese micro como esta unidad.
•	 No conecte un micro dinámico no balanceado a una toma XLR
con la alimentación fantasma activa. El hacerlo podría hacer que
resultase dañado tanto el micro como esta unidad.
g	 Conector CAMERA IN (φ3.5 mm stereo mini)
Conéctelo a la salida audio de una cámara.
Consulte el manual de instrucciones de la cámara para identificar
la salida correspondiente de la cámara. (Vea“Conexión y sujeción
a una cámara”en pág. 39).
h	 Conector REMOTE (φ2.5 mm TRS)
Conecte aquí una pedalera TASCAM RC-3F o un control remoto
con cable TASCAM RC-10 (opcionales) para controlar el inicio y
la parada de la reproducción y otras funciones de forma remota.
(Vea“11 – Uso de la toma REMOTE”en pág. 89).
TASCAM DR-60D 21
2 – Nombres y funciones de las partes
j	 Control de volumen CAMERA OUT
Use este control para ajustar la salida de volumen del conector
CAMERA OUT.
k Conector CAMERA OUT (φ3.5 mm stereo mini)
Conecte aquí un micro externo de cámara.
Consulte el manual de instrucciones de la cámara para identificar
la salida correspondiente de la cámara. (Vea“Conexión y sujeción
a una cámara”en pág. 39).
Panel derecho
l	 Ranura para tarjetas SD
Introduzca en esta ranura una tarjeta SD.
;	Botón
Mantenga pulsado este botón para encender o apagar la unidad
(Standby). (Vea“Encendido y apagado (standby)”en pág. 35).
z	 Botón HOLD
Desplácelo hacia arriba (en el sentido de la flecha) para activar la
función Hold.
Cuando esta función esté activa, todos los botones estarán
inoperativos.
22 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
x	 Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta toma al puerto USB
de un ordenador. (Vea“9 – Conexión con un ordenador”en pág.
82).
La unidad puede recibir corriente a través del cable USB o
desde un adaptador de corriente externo (TASCAM PS-P515U;
opcional).
CUIDADO
Conecte siempre la grabadora directamente al ordenador. No
utilice ningún hub USB.
c	 Control de volumen PHONES
Úselo para ajustar el volumen de salida de la toma PHONES.
v	 Toma PHONES (φ3.5 mm stereo mini)
Conecte unos auriculares stereo a esta toma mini.
Use el control PHONES para ajustar su volumen.
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, coloque el control PHONES
al mínimo. El no hacerlo podría dar lugar a la entrada de un
repentino y potente ruido que podría dañar sus oídos, por
ejemplo.
b	 Control de volumen LINE OUT
Úselo para ajustar el volumen de salida de la toma LINE OUT.
n	 Toma LINE OUT (φ3.5 mm stereo mini)
Conecte aquí la toma de entrada de línea de un amplificador u
otro dispositivo similar.
Use el control LINE OUT para ajustar el volumen.
Panel trasero
m	Tapa del compartimento para pilas
,	 Compartimento para pilas
Introduzca en su interior unas pilas (4 pilas AA) para hacer
funcionar esta unidad a pilas. (Vea“Uso de pilas AA”en pág. 32).
TASCAM DR-60D 23
2 – Nombres y funciones de las partes
Panel superior
.	 Abrazadera de fijación DSLR
Use esta abrazadera, preinstalada en esta unidad, con el tornillo
de montaje DSLR.
Si no quiere usar esta abrazadera, utilice una moneda u otra
herramienta similar para quitar los cuatro tornillos de fijación de
la misma.
/	 Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm)
Úselo para fijar esta unidad a la parte inferior de una cámara o de
un rack que admita tornillos de montaje de cámara, por ejemplo.
Panel inferior
!	 Rosca para montaje en trípode (6,3 mm)
	Úsela para fijar esta unidad sobre un trípode.
CUIDADO
•	 Fije la unidad de forma segura al trípode o soporte de micro para
evitar que se pueda soltar y caer.
•	 Coloque el trípode o soporte de micro sobre una superficie
estable cuando lo utilice con esta unidad.
•	 Algunos trípodes disponen de especificaciones de tornillo
diferentes, lo que hace imposible una conexión directa a los
mismos. En ese caso consiga un adaptador de roscas.
@	 Agujero con pivote para videocámara
Cuando utilice un trípode que disponga de un pivote para
videocámaras, alinee este agujero con el pivote cuando coloque
esta unidad sobre el trípode.
24 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
Pantalla inicial
NOTA
Durante la monitorización, algunos medidores, iconos y otros
elementos serán distintos a los de la pantalla de grabación.
1	 Modo de monitorización
Le indica que está siendo monitorizada la señal audio.
Indicador Significado
MIX
Mezcla de canales 1-4,
o fichero principal de grabación dual
SUB Fichero sub del modo de grabación dual
1+2 Mezcla de canales 1-2
3+4 Mezcla de canales 3-4
CAM Entrada de sonido de toma CAMERA IN
CH1 Entrada de sonido de canal 1
1-M
Canal izquierdo de fichero principal de modo
de grabación dual
Indicador Significado
1-S
Canal izquierdo de fichero sub de modo de
grabación dual
CH2 Entrada de sonido de canal 2
2-M
Canal derecho de fichero principal de modo de
grabación dual
2-S
Canal derecho de fichero sub de modo de
grabación dual
CH3 Entrada de sonido de canal 3
3-M
Canal izquierdo de fichero principal de modo
de grabación dual
3-S
Canal izquierdo de fichero sub de modo de
grabación dual
CH4 Entrada de sonido de canal 4
4-M
Canal derecho de fichero principal de modo de
grabación dual
4-S
Canal derecho de fichero sub de modo de
grabación dual
2	 Ajuste de reproducción repetida
Aparecerá uno de los iconos siguientes de acuerdo al ajuste
activo para esa función.
	 	 Reproducción de fichero único
	 	 Reproducción repetida de fichero único
	 	 Reproducción repetida de todos los ficheros
3	 Zona de reproducción
Le muestra la zona de reproducción de ficheros activa.
	ALL		 Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
	FOLDER	 Todos los ficheros de la carpeta elegida
TASCAM DR-60D 25
2 – Nombres y funciones de las partes
4	 Número de fichero de reproducción activo/total
Esto le muestra el número del fichero activo y el número total de
ficheros en la zona de reproducción activa.
5	 Tiempo transcurrido
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas: minutos:
segundos) del fichero activo.
6	 Estado de la fuente de alimentación
Cuando esté usando una batería, un icono de batería o pila le
mostrará la carga restante en formato de barras (“ ”,“ ”,“ ”).
Si el icono que aparece no contiene ninguna barra“ ”eso
indicará que la batería está a punto de agotarse y que la unidad
se apagará (standby).
Cuando utilice un adaptador de corriente PS-P515U (opcional) o
la alimentación vía bus USB, aparecerá“ ”.
NOTA
A veces aparecerá un aviso Battery Lowdurante la grabación
o al ejecutar otras operaciones que supongan una carga
importante aunque las pilas estén suficientemente cargadas.
7	 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
Indicador Significado
8 Parada
9 En pausa
7 Reproducción
, Avance rápido
m Rebobinado
/ Salto adelante
. Salto atrás
8	 Medidor de nivel
Le muestra el nivel de la señal de reproducción.
9	 Indicador de estado de pista
Este icono varía de acuerdo al modo de grabación.
Indicadores
(ejemplos)
Significado
Reproducción de un fichero en el modo
MONO o STEREO
/ / / Monitorización en el modo MONO
/ Monitorización en el modo STEREO
/
Reproducción de un fichero en el modo
DUAL MONO o DUAL ST o monitorización
en dichos modos
Reproducción de un fichero grabado en el
modo 4CH o monitorización en ese modo
0	 Indicación de posición de reproducción
La posición activa de la reproducción es indicada por una barra.
Conforme avanza la reproducción, la barra va creciendo hacia la
derecha.
q	 Nombre de fichero
Aquí aparecerá el nombre del fichero que esté siendo
reproducido, salto que haya varios ficheros grabados en el modo
de grabación de 4 canales o en el dual. En esos casos, aparecerá
el nombre del proyecto.
w	 Tiempo restante
Le muestra el tiempo restante de reproducción del fichero activo
(horas: minutos: segundos).
26 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
e	 Estado de alineamiento de nivel
Este icono le muestra si la función de alineamiento de nivel
está activada o no. (Vea“Aumento de la presión sonora global
percibida para mejorar la escucha (alineamiento de nivel)”en
pág. 77).
	 	Función de alineamiento de nivel desactivada
	 	Función de alineamiento de nivel activa
r	 Estado del ecualizador de reproducción
Este icono le muestra si el ecualizador de reproducción está
activo o no. (Vea“Uso del ecualizador de reproducción”en pág.
78).
	 	Ecualizador de reproducción desactivado
	 	Ecualizador de reproducción activo
t	 Valor de pico en decibelios (dB)
Aquí es visualizado digitalmente el nivel máximo que se produce
en un periodo de tiempo determinado.
Pantalla de grabación
1	 Modo de monitorización
Le indica qué señal audio está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX
Mezcla de canales 1-4,
o fichero principal del modo de grabación dual
SUB Fichero sub del modo de grabación dual
1+2 Mezcla de canales 1-2
3+4 Mezcla de canales 3-4
CAM Entrada de sonido de toma CAMERA IN
CH1 Entrada de sonido de canal 1
1-M
Canal izquierdo de fichero principal de modo
de grabación dual
1-S
Canal izquierdo de fichero sub de modo de
grabación dual
CH2 Entrada de sonido de canal 2
2-M
Canal derecho de fichero principal de modo de
grabación dual
TASCAM DR-60D 27
2 – Nombres y funciones de las partes
Indicador Significado
2-S
Canal derecho de fichero sub de modo de
grabación dual
CH3 Entrada de sonido de canal 3
3-M
Canal izquierdo de fichero principal de modo
de grabación dual
3-S
Canal izquierdo de fichero sub de modo de
grabación dual
CH4 Entrada de sonido de canal 4
4-M
Canal derecho de fichero principal de modo de
grabación dual
4-S
Canal derecho de fichero sub de modo de
grabación dual
2	 Estado de función de pre-grabación o grabación automática
“ ”aparece cuando la función de pre-grabación está activa y la
grabación en espera.
“ ”aparece cuando la función de grabación automática está
en ONy en grabación.
3	 Formato de grabación
Le muestra el formato del fichero de grabación.
	WAV16, WAV24, BWF16 ó BWF24
4	 Frecuencia de muestreo de grabación
Le muestra la frecuencia de muestreo del fichero de grabación.
	44.1, 48 ó 96 kHz
5	 Tiempo transcurrido de grabación
El tiempo transcurrido de la grabación del fichero aparece en
horas: minutos: segundos.
6	 Número de canales de grabación
Le muestra el número de canales de grabación del fichero.
	ST o MONO
7	 Estado de la función de tono automático
Este icono le muestra si la función de tono automático está activa o
no. (Vea“Uso de la función de tono automático”en pág. 61).
	Sin icono	 Tono automático desactivado
	 		 Tono automático activo
8	 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
Indicador Significado
09 Espera o pausa de grabación
0 Grabación
Temporizador de grabación activado
9	 Fuente de entrada
Este icono le muestra la fuente de entrada.
Indicadores
(ejemplos)
Significado
/ / /
Fuente de entrada del modo de grabación
mono
/
Fuente de entrada del modo de grabación
stereo
/
Fuente de entrada de modo de grabación
dual y ajuste de ganancia para la segunda
grabación (0 a –12)
Fuente de entrada del modo de grabación
de 4 canales
28 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
0	 Medidores de nivel de grabación
Le muestran el nivel de la señal audio de entrada.
La marca b en la posición –12dB le muestra una guía a la hora
de ajustar los niveles de entrada.
q	 Nombre de fichero
Le muestra el nombre de fichero que es asignado de forma
automática a un fichero de grabación.
Muestra el nombre del proyecto cuando haya varios ficheros
grabados en el modo de grabación de 4 canales o dual.
w	 Tiempo de grabación restante
Aquí aparece el tiempo de grabación restante de la tarjeta SD
en horas: minutos: segundos de acuerdo al ajuste de modo de
grabación, frecuencia de muestreo y formato de grabación.
e	 Estado del filtro de corte de graves
Le muestra si el filtro de corte de graves está en ON u OFF. (Vea
“Uso del filtro de corte de graves”en pág. 49).
Este icono aparece con letras blancas sobre fondo oscuro si el
filtro está ajustado a 40
Hz, 80
Hz ó 120
Hz para el canal 1, canal 2
o canales 3/4.
	 : Filtro de corte de graves desactivado
	 : Filtro de corte de graves activo
r	 Estado de la función de limitador
Aparece un icono si el ajuste de la función de limitador para el
canal 1, 2 ó 3/4 está en MONOo LINK
. (Vea“Uso del limitador”en
pág. 48).
	 : Limitador desactivado
	 : Limitador activo
t	 Ajuste el botón SLATE
Le muestra el ajuste de la función SLATE (activa/desactivada).
(Vea“Adición de tonos slate”en pág. 62).
	 	: Botón SLATE desactivado
	 	: Botón SLATE activo
y	 Valor de pico en decibelios (dB)
Valores de nivel de pico de entrada mostrados digitalmente.
Listado de elementos del menú
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
. Los elementos
de este menú son los siguientes.
Elemento Función Páginas
REC MODE
Ajusta la fuente de
grabación.
pág. 49, pág. 50,
pág. 52, pág. 54
INPUT SETTING Ajuste de entrada.
pág. 46, pág. 48,
pág. 49
REC SETTING Ajustes de grabación
pág. 40, pág. 42,
pág. 58, pág. 60,
pág. 61, pág. 62
AUTO REC
Ajustes de grabación
automática.
pág. 56, pág. 59
PLAY SETTING
Ajustes de zona
de reproducción,
reproducción repetida
y salto atrás.
pág. 68, pág. 71
BROWSE
Operaciones de fichero
y carpeta de tarjeta SD
pág. 64, pág. 69
pág. 70
OTHERS
Muestra elementos de
submenú.
pág. 36, pág. 46,
pág. 84, pág. 88,
pág. 89
TASCAM DR-60D 29
2 – Nombres y funciones de las partes
El submenú OTHERS solo aparece cuando elija OTHERSen la
pantalla MENU
. Los elementos de menú que contiene son los
siguientes.
Elemento Función Páginas
INFORMATION
Información acerca del fichero,
tarjeta SD y sistema
pág. 84
FILE NAME Ajustes de nombre de fichero pág. 88
DATE/TIME Ajustes de fecha y hora pág. 36
REMOTE
Ajustes de la pedalera TASCAM
RC-3F y el control remoto con cable
TASCAM RC-10 (opcionales)
pág. 89,
pág. 90
SYSTEM Ajustes diversos del sistema pág. 86
CUIDADO
•	 Durante la grabación o espera de grabación, solo aparecerán las
pantallas INPUT SETTINGy AUTO REC
.
•	 Durante la grabación no podrá cambiar el ajuste AUTO REC
.
Uso de los menús
Use la pantalla MENUpara realizar diversos ajustes.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir un elemento de menú (vídeo
inverso) y pulse el dial DATA o el botón / para pasar a las
distintas pantallas de ajuste.
	 Ejemplo: pantalla PLAY SETTING
3.	 Gire el dial DATA para elegir un elemento de menú (vídeo
inverso) a ajustar.
	 Ejemplo: AREA está seleccionado.
30 TASCAM DR-60D
2 – Nombres y funciones de las partes
4.	 Gire el dial DATA o pulse el botón / para desplazar el cursor
y resaltar el valor del ajuste.
5.	 Gire el dial DATA para cambiar el ajuste.
6.	 Pulse el botón dial DATA o el botón . para ajustar un
elemento distinto del mismo menú.
	 Esto le permitirá elegir un nuevo elemento. Gire de nuevo el dial
DATA para elegir un elemento a ajustar.
7.	 Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para sus ajustes.
8.	 Para abrir la pantalla MENU(o la pantalla de submenú OTHERS
),
pulse el botón MENU.
	 Para volver a la pantalla inicial, pulse el botón Stop (8) [HOME].
Funcionamiento básico
Utilice los botones siguientes para trabajar en las distintas pantallas.
Botón MENU:
Abre la pantalla MENU
.
Botón Stop (8) [HOME]:
Cuando esté abierta cualquier otra pantalla, pulse este botón
para volver a la pantalla inicial. Úselo también para contestar“NO”
a un mensaje de confirmación.
Dial DATA:
Gire el dial DATA para elegir elementos y cambiar valores en
las pantallas de ajuste. También puede girar el dial DATA para
cambiar la posición de reproducción del fichero.
Pulse el botón dial DATA para confirmar elementos elegidos en
pantallas de ajuste y contestar“SI”a mensajes de confirmación.
Pulse el botón dial DATA durante la grabación para añadir
manualmente una marca. (Vea“Adición manual de marcas a una
grabación”en pág. 59).
Mientras mantiene pulsado este dial, pulse el botón .
para saltar a la marca anterior o el botón / para pasar a la
siguiente. (Vea“Desplazamiento a una posición de marca”en
pág. 59).
Botón /:
Úselo para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) a la
derecha de la pantalla y abrir carpetas en la pantalla BROWSE
.
TASCAM DR-60D 31
2 – Nombres y funciones de las partes
Botón .:
Úselo para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) a la
izquierda de la pantalla y cerrar carpetas en la pantalla BROWSE
.
Botón QUICK:
Esto hace que se abra un menú rápido.
•	 Con la unidad parada: Funciones de borrado/división del
fichero de reproducción activo, alineamiento de nivel, EQ de
reproducción y ajustes de ganancia de entrada
•	 Durante la reproducción: Funciones de alineamiento de nivel
y EQ de reproducción
•	 Durante la espera de grabación: Función de ajuste de
ganancia de entrada de micrófono
•	 Durante la grabación: Función de ajuste de ganancia de
entrada de micrófono
•	 Con la pantalla BROWSE abierta: Operaciones de fichero/
carpeta
•	 Con la pantalla MIXER abierta: Función de ajuste de ganancia
de entrada de micrófono
Botón de grabación (0):
Abre la pantalla REC MODE
.
Cuando la pantalla REC MODEeste abierta, este botón le
permitirá volver a la pantalla inicial.
Botón MIXER:
Abre la pantalla MIXER
.
Cuando la pantalla MIXEReste abierta, este botón le permitirá
volver a la pantalla inicial.
32 TASCAM DR-60D
3 – Preparativos
Encendido de la unidad
Fuentes de alimentación
El DR-60D puede funcionar con cuatro pilas AA, con el adaptador de
corriente TASCAM PS-P515U (opcional) o con el cable USB incluido
con la unidad (alimentación por bus USB).
Puede usar pilas alcalinas o de Ni-MH.
Uso de pilas AA
Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera de
la unidad, instale 4 pilas AA dentro del compartimento teniendo en
cuenta la polaridad (marcas ¥ y ^) correcta y cierre de nuevo la
tapa del compartimento.
Cuando use pilas, ajuste el tipo de pila correctamente para que
la indicación de carga restante sea correcta y para que la unidad
pueda determinar si hay suficiente corriente para su correcto
funcionamiento. (Vea“Ajuste del tipo de pilas AA”en pág. 86).
CUIDADO
•	 En esta unidad no puede usar pilas de manganeso (R6).
•	 Esta unidad no puede recargar pilas Ni-MH. Use para ello un
cargador de pilas adecuado.
NOTA
La activación de la alimentación fantasma para los micros
condensadores supone un fuerte consumo de carga de las
pilas. Si necesita usar un micro condensador cuando la
unidad esté funcionando a pilas (AA de Ni-MH recargables
o alcalinas), el tiempo que podrá utilizar la unidad se verá
acortado sensiblemente debido a la limitada capacidad de las
pilas. Si necesita usar la unidad durante un periodo de tiempo
prolongado, utilice el adaptador de CA (TASCAM PS-P515U) o el
cable USB (alimentación por bus USB).
TASCAM DR-60D 33
3 – Preparativos
Uso de un adaptador de corriente (opcional)
Conecte el adaptador de corriente PS-P515U (opcional) y el cable
USB al puerto USB de la unidad como le mostramos.
Salida de
corriente
alterna
TASCAM
PS-P515U
(opcional)
Clavija USB mini B
NOTA
Cuando estén introducidas unas pilas en la unidad y tenga
conectado a la vez el adaptador, el adaptador tendrá prioridad
sobre las pilas.
CUIDADO
•	 Use solo el adaptador exclusivo PS- P515U. El uso de otro distinto
puede dar lugar a una avería, incendio o descarga eléctrica.
•	 Si está realizando una grabación con el micro con la unidad
demasiado cerca del adaptador es posible que se produzcan
ruidos. En ese caso, separe la unidad todo lo que pueda del
adaptador.
Uso de un pack de batería externo (opcional)
Conecte un pack de batería externo TASCAM BP-6AA (diseñado para
su uso exclusivo con esta unidad y opcional) a la unidad por medio
del cable USB incluido, tal como le mostramos en la ilustración. Para
más detalles, vea el manual de instrucciones del BP-6AA.
Clavija USB mini B
BP-6AA (opcional)
TASCAM
CUIDADO
El DR-60D no puede detectar la carga restante de la batería de
una BP-6AA. Si utiliza una BP-6AA para alimentar el DR-60D sin
que haya pilas en el compartimento, es posible que la unidad deje
de funcionar de forma repentina si la batería se queda sin carga.
De cara a evitar posibles problemas, introduzca pilas con carga
suficiente dentro del DR-60D antes de conectar y usar el BP-6AA.
34 TASCAM DR-60D
3 – Preparativos
Uso de la alimentación por bus USB
Conecte la unidad a un ordenador usando el cable USB incluido tal
como le mostramos aquí abajo.
Ordenador
USB
Clavija USB mini B
Aparecerá la pantalla USB SELECTpara que elija entre la
alimentación por bus USB o la conexión con el PC a través del cable
USB cuando conecte este cable con la unidad encendida o cuando
encienda la unidad tras conectar el cable USB. Gire el dial DATA para
elegir BUS POWERy pulse el dial DATA para hacer que la toma USB
funcione como fuente de alimentación. Después de eso aparecerá la
pantalla inicial.
NOTA
•	 Si realiza esta conexión USB en una unidad que contenga pilas,
se activará la alimentación vía bus USB (la alimentación por bus
USB tendrá prioridad).
•	 Como el adaptador también se conecta utilizando el cable USB,
elija el ajuste BUS POWER.
CUIDADO
•	 Dependiendo de las especificaciones de alimentación por bus
USB del ordenador, es posible que esta unidad no funcione
cuando la conecte al ordenador a través del cable USB. En ese
caso, utilice un adaptador TASCAM PS-P515U (opcional) o pilas.
•	 Esta unidad no admite las funciones de ahorro de energía y de
reposo de los ordenadores. Cuando utilice esta unidad con la
alimentación por bus USB de un ordenador, desactive siempre
esos dos tipos de funciones de ahorro de energía.
TASCAM DR-60D 35
3 – Preparativos
Encendido y apagado (standby)
CUIDADO
•	 La unidad pasará al modo de espera (standby) si la apaga
cuando la esté usando con el adaptador de corriente (TASCAM
PS-P515U, opcional), o con la alimentación por bus USB desde un
PC.
•	 Antes de encender o apagar (standby) la unidad, reduzca al
mínimo el volumen del sistema de sonido conectado a esta
unidad.
•	 No utilice auriculares durante el proceso de encendido o apagado
(standby) de la unidad, ya que se podría producir un fuerte ruido
capaz de dañar los auriculares y/o sus oídos.
Puesta en marcha de la unidad
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón ¤ hasta que
en la pantalla aparezca la indicación TASCAM DR-60D(pantalla de
arranque). Tras la puesta en marcha aparecerá la pantalla inicial.
Pantalla de arranque Pantalla inicial
CUIDADO
La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o si se
reinicia el reloj interno por dejar la unidad sin usar con las pilas
gastadas), aparecerá la pantalla DATE/
TIMEantes de la de
arranque para ajustar la fecha y la hora. (Vea “Ajuste de la fecha
y la hora” en pág. 36).
Apagado (standby)
Mantenga pulsado el botón ¤ hasta que en pantalla aparezca el
texto LINEAR PCM RECORDER
.
La unidad se apagará una vez que haya terminado con el proceso de
apagado completo.
CUIDADO
Use siempre el botón ¤ para apagar (standby) la unidad.
No extraiga las pilas ni desconecte por accidente la alimentación
(adaptador TASCAM PS-P515U o cable USB) con la unidad
en marcha. Si hace eso, la unidad no podrá desactivarse
correctamente y perderá todas las grabaciones, ajustes y otros
datos. Los datos perdidos no podrán ser recuperados.
36 TASCAM DR-60D
3 – Preparativos
Función de continuación (Resume)
Gracias a esta función, al poner en marcha la unidad se colocará en
la posición (tiempo) en la que estaba la última vez que la apagó.
Si pulsa el botón de reproducción (7) tras el arranque, comenzará a
ser reproducido el fichero que estaba activo cuando apagó (standby)
la unidad, desde la última posición (tiempo) activa.
NOTA
Los datos necesarios son almacenados en la tarjeta SD, por lo
que esta función no actuará si cambia o formatea la tarjeta.
Ajuste de la fecha y la hora
Por medio de su reloj interno, esta unidad memoriza la fecha y la
hora en la que es grabado cada fichero.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir OTHERSy pulse el dial DATA o el
botón / para acceder a la siguiente pantalla.
	 La pantalla OTHERSse abrirá.
TASCAM DR-60D 37
3 – Preparativos
3.	 Gire el dial DATA para elegir DATE/
TIMEy pulse el dial DATA o
el botón /.
	 Se abrirá la pantalla DATE/
TIME
.
4.	 Pulse el dial DATA o los botones . y / para desplazar el
cursor y gire el dial DATA para cambiar el valor.
5.	 Pulse el botón MENU o . para confirmar el cambio y volver a
la pantalla OTHERS
.
NOTA
Puede hacer que la unidad añada automáticamente la fecha al
nombre de los ficheros. (Vea “Ajuste del formato del nombre de
los ficheros” en pág. 88).
CUIDADO
•	 El ajuste de fecha y hora solo podrá ser memorizado durante
unos minutos si la carga de las pilas es baja y la unidad no está
siendo usada con el adaptador TASCAM PS-P515U (opcional) o
el cable USB. Por ello, cuando use la unidad a pilas, sustitúyalas
antes de que se agoten del todo.
Inserción y extracción de tarjetas SD
Inserción de la tarjeta SD
1.	 Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto USB del panel
derecho de la unidad.
2.	 Introduzca la tarjeta SD tal como le mostramos aquí hasta que
haga clic.
Expulsión de la tarjeta
1.	 Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto USB del panel
derecho de la unidad.
38 TASCAM DR-60D
3 – Preparativos
2.	 Empuje suavemente hacia dentro la tarjeta SD, tras lo que será
expulsada un poco y podrá extraerla de la unidad.
CUIDADO
•	 No extraiga la tarjeta SD de la unidad durante los procesos de
grabación o reproducción, o en cualquier otro momento en el
que la unidad esté accediendo a ella.
•	 No extraiga la tarjeta SD de la unidad mientras esté conectada a
un ordenador vía USB.
•	 Puede usar tarjetas SD que cumplan con los standards SD/SDHC.
•	 En nuestra página web (http://tascam.com) puede encontrar un
listado de tarjetas SD que han sido verificadas con esta unidad.
Protección contra grabación de la tarjeta
Las tarjetas SD disponen de pestañas de protección que evitan que
pueda grabar nuevos datos en ellas.
Desprotegida Protegida
Si desliza la pestaña de protección hasta la posición LOCK, no podrá
grabar o editar los ficheros que contenga. Desplace la pestaña a la
posición de“desprotegida”para grabar, borrar o editar cualquiera de
los datos de la tarjeta.
TASCAM DR-60D 39
3 – Preparativos
Preparativos de una tarjeta SD para su uso
Para poder usar una tarjeta SD en esta unidad, primero debe
formatearla.
CUIDADO
•	 A la hora de formatear la tarjeta, utilice esta unidad conectada
al adaptador de corriente PS-P515U (opcional), con alimentación
por bus USB desde un ordenador o con unas pilas nuevas o
totalmente cargada.
•	 El formateo de una tarjeta borra todos los datos que contenga.
1.	 Confirme que haya una tarjeta SD introducida y encienda la
unidad.
2.	 Cuando en la unidad haya una tarjeta nueva o una que haya
sido formateada para su uso con otro aparato aparecerá el
siguiente mensaje.
3.	 Pulse el botón dial DATA para iniciar el formateo.
4.	 Cuando el formateo termine se abrirá la pantalla inicial. También
puede formatear la tarjeta en esta unidad en cualquier otro
momento.
Conexión y sujeción a una cámara
Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una cámara DSLR y
monitorizar el sonido de la cámara con esta unidad, deberá conectar
ambas a través de cables con conectores mini φ3.5 mm disponibles
en la mayoría de comercios del ramo.
1.	 Si quiere grabar audio enviado desde esta unidad en una
cámara, conecte la toma CAMERA OUT del panel izquierdo de
esta unidad a la entrada de micro externo de la cámara.
	 Si quiere dar entrada a la señal audio procedente de la cámara y
monitorizarla con esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del
panel izquierdo de esta unidad a la salida de audio de la cámara.
Entrada de micro externo
Toma de salida de audio
Cámara DSLR
NOTA
Consulte en el manual de instrucciones de la cámara la
información relativa a los conectores de la misma.
2.	 Use el control de volumen CAMERA OUT que está en el panel
izquierdo de esta unidad para ajustar el nivel de salida de la
cámara.
3.	 Para monitorizar la entrada de audio de la cámara en esta
unidad usando unos auriculares, active la monitorización a
través del elemento MONITORde la pantalla REC SETTING
. (Vea
“Activación de la monitorización”en pág. 40).
4.	 Para montar la cámara en esta unidad, utilice el tornillo de
fijación de cámara en la parte superior de esta unidad.
40 TASCAM DR-60D
3 – Preparativos
Conexión de monitores y auriculares
Para escuchar el sonido a través de auriculares, conéctelos a la salida
PHONES.
Para usar un sistema de monitorización externo (monitores
autoamplificados o amplificador y altavoces), conéctelo a la salida
LINE OUT.
Auriculares
Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
Monitorización
Al activar la función de monitorización, podrá monitorizar las señales
de entrada usando auriculares cuando esta unidad esté parada, por
ejemplo. Además, si conecta la toma CAMERA IN de esta unidad
a la salida de línea de la cámara, podrá verificar el sonido que esté
siendo grabado con la cámara.
Activación de la monitorización
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir REC SETTINGy pulse el dial DATA
o el botón / para acceder a la pantalla REC SETTING
.
3.	 Gire el dial DATA para elegir MONITORy pulse el dial DATA o el
botón /.
4.	 Gire el dial DATA para activar o desactivar la monitorización de
la señal de entrada.
Opciones:	 OFF
, ON(valor por defecto)
5.	 Cuando haya terminado, pulse el botón de parada (8) [HOME]
para volver a la pantalla inicial.
TASCAM DR-60D 41
3 – Preparativos
Selección de la señal monitorizada
1.	 Con la pantalla inicial abierta y la unidad parada, en pausa,
espera o grabación, pulse el botón MONITOR SELECT para
abrir un menú desplegable en el que podrá elegir la señal a
monitorizar.
Modo de grabación stereo Modo de grabación de 4 canales
2.	 Gire el dial DATA para elegir la señal a monitorizar.
Opción Significado
MIX Monitoriza una mezcla de los canales 1–4.
MIX Main Fichero principal del modo de grabación dual.
MIX Sub Fichero sub del modo de grabación dual.
CH12 Mezcla de canales 1–2.
CH34 Mezcla de canales 3–4.
CAMERA IN Señal de la toma CAMERA IN.
CH1 Sonido del canal de entrada 1.
CH1 Main
Canal izquierdo del fichero principal del modo
de grabación dual.
CH1 Sub
Canal izquierdo del fichero sub del modo de
grabación dual.
CH2 Sonido del canal de entrada 2.
CH2 Main
Canal derecho del fichero principal del modo
de grabación dual.
Opción Significado
CH2 Sub
Canal derecho del fichero sub del modo de
grabación dual.
CH3 Sonido del canal de entrada 3.
CH3 Main
Canal izquierdo del fichero principal del modo
de grabación dual.
CH3 Sub
Canal izquierdo del fichero sub del modo de
grabación dual.
CH4 Sonido del canal de entrada 4.
CH4 Main
Canal derecho del fichero principal del modo
de grabación dual.
CH4 Sub
Canal derecho del fichero sub del modo de
grabación dual.
NOTA
Las opciones de monitorización dependen del ajuste del modo de
grabación.
3.	 Cuando haya terminado la elección de señal de monitorización,
pulse el dial DATA o el botón MONITOR SELECT para volver a la
pantalla inicial.
NOTA
Cuando elija CAMERA IN
, podrá monitorizar el sonido de
entrada a través de la toma PHONES, pero los medidores de
nivel le mostrará el sonido de entrada de acuerdo al modo de
grabación activo.
42 TASCAM DR-60D
4 – Grabación
Esta unidad puede grabar sonido de micrófonos y dispositivos audio
exteriores, incluyendo reproductores de CD.
Puede configurar esta unidad para grabar ficheros audio en los
formatos WAV o BWF (44.1/48/96 kHz, 16/24 bits).
Las marcas añadidas al grabar en el formato Broadcast Wave (BWF)
pueden ser usadas con programas que admitan este formato, por
ejemplo.
Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación, incluyendo la
grabación dual (que permite que las mismas señales de entrada
sean grabadas a dos niveles distintos) y la grabación de 4 canales.
Selección del formato de fichero, frecuencia
de muestreo y tamaño máximo de fichero
Antes de ejecutar la grabación, elija el tipo de fichero audio que
quiera grabar.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir REC SETTINGy pulse el dial DATA
o el botón / para acceder a la pantalla REC SETTING
.
3.	 Gire el dial DATA para elegir FORMATy pulse el dial DATA o el
botón /.
	 Ajuste el formato del fichero girando dial DATA a una de esta
opciones.
Opciones:	 BWF 16bi
t
, BWF 24bi
t
, WAV 16bi
t(valor
por defecto), WAV 24bi
t
NOTA
BWF es un formato creado para el mundo del broadcast que
tiene la misma calidad de sonido que el formato WAV standard.
También usa la misma extensión “.wav” que los ficheros WAV.
En este manual, distinguiremos entre esos dos tipos de ficheros
como BWF y WAV.
4.	 Pulse el dial DATA o el botón . para ver los ajustes.
5.	 Gire el dial DATA para elegir SAMPLEy pulse el dial DATA o el
botón /.
6.	 Ajuste la frecuencia de muestreo girando el dial DATA a una de
las siguientes opciones.
Opciones: 44
.
1k(valor por defecto), 48k
, 96k
.
7.	 Pulse el dial DATA o el botón . para ver los ajustes.
TASCAM DR-60D 43
4 – Grabación
8.	 Gire el dial DATA para elegir SIZEy pulse el dial DATA o el
botón /.
9.	 Ajuste el tamaño máximo del fichero girando el dial DATA a una
de estas opciones.
Opciones:	 64M
, 128M
, 256M
, 512M
, 1G
, 2G
. (valor por
defecto)
NOTA
•	 Si el tamaño máximo de fichero es sobrepasado durante la
grabación, la unidad seguirá grabando automáticamente en un
nuevo fichero.
•	 Dependiendo del formato de fichero, la cantidad de tiempo
de grabación variará para un mismo tamaño. El tiempo de
grabación aparece a la derecha del valor de ajuste (entre
paréntesis).
10.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
Preparación de las entradas de grabación
Conexión de micrófonos
Conecte los micrófonos a las tomas 1/L , 2/R y/o 3-4 de esta unidad.
Apunte los micros hacia la fuente sonora y coloque la unidad en un
lugar estable y no sujeto a vibraciones.
Micrófonos
Micrófonos stereo
44 TASCAM DR-60D
4 – Grabación
Grabación de una unidad exterior (LINE IN)
Utilice cables con clavija stereo para conectar a esta unidad la salida
de un dispositivo audio externo
Otros equipos audio o
fuente sonora externa
CUIDADO
•	 Reduzca el nivel de salida de la unidad externa si el sonido de
entrada distorsiona, incluso cuando reduzca la ganancia de
entrada en esta unidad.
•	 Cuando conecte una unidad audio exterior con un nivel de línea
de salida fijo, no podrá controlar la ganancia de forma adecuada
debido a sus señales de entrada excesivamente potentes. En ese
caso, use la salida de auriculares u otra salida cuyo nivel pueda
controlar para la conexión a esta unidad.
Ajuste del tipo de entrada
Ajuste los interruptores de entrada 1/L y 2/R del panel frontal de
acuerdo al tipo de equipo que tenga conectado a esas entradas.
LINE:
Úselo cuando conecte las tomas de salida de línea de dispositivos
externos a las entradas analógicas de esta grabadora.
MIC:
Use esto cuando conecte unos micros a la grabadora.
MIC+PHANTOM:
Use este ajuste cuando conecte micros condensadores que
requieran alimentación fantasma (+24V ó +48V).
Cuando elija este ajuste MIC+PHANTOM, aparecerá un mensaje
para que confirme que quiere activar la alimentación fantasma.
(Vea“Uso de la alimentación fantasma”en pág. 45).
Use la pantalla SYSTEMpara ajustar el voltaje a +24V o +48V. (Vea
“Ajuste del voltaje de la alimentación fantasma”en pág. 86).
TASCAM DR-60D 45
4 – Grabación
CUIDADO
Dependiendo del ajuste, el rango de ajuste del nivel de entrada
variará. Por ello, el nivel de entrada puede cambiar de forma
brusca al cambiar este ajuste. Antes de cambiarlo apague la
unidad o reduzca al mínimo el nivel de salida.
Uso de la alimentación fantasma
Con la unidad parada, si cambia el interruptor de entrada 1/L o 2/
R del panel frontal de esta unidad a MIC+PHANTOM, aparecerá
un mensaje desplegable para que confirme que quiere utilizar la
alimentación fantasma.
Cuando se abra este mensaje de confirmación, pulse el dial DATA
para activar la alimentación fantasma para el conector 1/L o 2/R
y hacer que pase alimentación fantasma (+24V o +48V) al micro
conectado.
Para que desaparezca este mensaje de confirmación sin activar
la alimentación fantasma, cambie el interruptor de entrada a la
posición LINE o MIC.
Use la pantalla SYSTEMpara ajustar el voltaje a +24V o +48V. (Vea
“Ajuste del voltaje de la alimentación fantasma”en pág. 86).
NOTA
Las pilas se descargarán más rápidamente con el ajuste +48V
que con el ajuste +24V.
CUIDADO
•	 Confirme que la alimentación fantasma esté desconectada antes
de conectar una unidad de nivel de línea a la toma 1/L o 2/R. Si
conecta una unidad de este tipo con la alimentación fantasma
activa podrán resultar dañadas tanto dicho dispositivo como
esta grabadora.
•	 Cuando use un micro condensador, antes de conectarlo
o desconectarlo de la toma 1/L o 2/R, compruebe que la
alimentación fantasma de esa toma esté desconectada. Si
conecta o desconecta un micro con la alimentación fantasma
activa, podrán resultar dañados tanto dicho micro como esta
grabadora.
•	 Active la alimentación fantasma solo cuando use un micro
condensador que requiera este tipo de alimentación.
•	 Esta alimentación fantasma puede dañar determinados
tipos de micrófonos de cinta. Por este motivo, nunca active la
alimentación fantasma en caso de duda cuando tenga conectado
un micro de ese tipo.
•	 Cuando use la alimentación por bus USB, es posible que
esta unidad no pueda suministrar alimentación fantasma,
dependiendo del ordenador al que la tenga conectada. En ese
caso use el adaptador TASCAM PS-P515U (opcional).
•	 Algunos micrófonos condensadores no funcionarán cuando
tenga la alimentación fantasma ajustada a +24V.
•	 No conecte ni desconecte el adaptador cuando utilice la
alimentación fantasma. El hacerlo podría producir daños en esta
unidad.
46 TASCAM DR-60D
4 – Grabación
Uso del“plug-in power”
Puede activar esta función cuando tenga conectado en la toma 3-4
un micro que necesite de este tipo de alimentación.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir OTHERSy pulse el dial DATA o el
botón / para acceder a la pantalla OTHERS
.
3.	 Gire el dial DATA para elegir SYSTEMy pulse el dial DATA o el
botón / para acceder a la pantalla SYSTEM.
4.	 Gire el dial DATA para elegir PLUGIN POWERy pulse el dial
DATA o el botón /.
5.	 Gire el dial DATA para colocar la función“plug-in power”en ON
(valor por defecto: OFF
).
6.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
CUIDADO
•	 Cuando conecte un micrófono dinámico o un micro externo que
disponga de su propia pila, ajuste PLUGIN POWERa OFF
. Si está
en ON
, es posible que el micro externo resulte dañado.
•	 Cuando use un micrófono para la grabación, use auriculares
para la monitorización de la señal. Si usa altavoces para la
monitorización, existe el riesgo de que el sonido emitido por
los altavoces sea captado por el micro, lo que produciría una
grabación no deseada o realimentación.
Ajuste del nivel de entrada
Antes de comenzar con la grabación, debería ajustar el nivel de
entrada para evitar que los sonidos grabados distorsionen debido a
señales de entrada demasiado potentes o que sean inaudibles por
entradas demasiado débiles en comparación con el ruido de fondo.
Además del ajuste manual, esta unidad le ofrece estas tres funciones
de ajuste de nivel: reducción de picos, control de nivel automático y
limitador. Puede usar cualquier en base a sus necesidades. (Vea“Uso
del limitador”en pág. 48).
AVISO
Además de ajustar el nivel de entrada, pruebe a variar la
separación y ángulo entre los micros y la fuente sonora. Estas
modificaciones también pueden hacer que cambie el carácter del
sonido grabado.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTINGy pulse el
dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT
SETTING
.
3.	 Gire el dial DATA para ajustar el elemento GAINpara cada canal
y pulse el dial DATA o el botón /.
Pantalla Ch1 INPUT SETTING
TASCAM DR-60D 47
4 – Grabación
4.	 Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de entrada del micro.
Opciones:	 LOW(valor por defecto), MID
, HIGH
NOTA
•	 Ch3/4solo tiene dos opciones de ganancia de entrada de
micro—LOW(valor por defecto) y HIGH
.
•	 Los ajustes LOW
, MIDy HIGHmodifican la ganancia de entrada, y
debería ajustarlos de acuerdo al nivel de entrada.
Si no está seguro de qué ajuste usar, pruebe primero con LOW
. Si
el nivel de entrada es demasiado bajo incluso después del ajuste,
vuelva a la pantalla INPUT SETTINGy elija el ajuste MID
. Si, aún
así, el nivel sigue siendo bajo, ajústelo a HIGH
.
•	 Puede ajustar y modificar la función de limitador incluso durante
los modos de espera y grabación.
5.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
6.	 Pulse el botón de grabación (0) para activar la espera de
grabación. El indicador de grabación parpadeará en rojo y
aparecerá la pantalla de grabación.
7.	 Use los mandos 1/L, 2/R y 3-4 del panel frontal para ajustar el
nivel de entrada.
	 Si los niveles de entrada son excesivos, los indicadores de
picos que están a la izquierda de los mandos 1/L, 2/R y 3-4 se
iluminarán en rojo.
	 Hay una marca b en los –12 dB de los medidores de nivel.
Ajuste el nivel de entrada de forma que las barras indicadoras
se muevan sobre esa marca sin que el indicador de picos de los
mandos 1/L, 2/R o 3-4 se iluminen en rojo en los sonidos más
potentes.
CUIDADO
Este piloto se ilumina si hay una distorsión en el circuito
analógico durante la entrada de micrófono, pero no lo hará
durante la entrada de nivel de línea.
NOTA
Para monitorizar el sonido mientras ajusta los niveles de entrada
o durante la grabación, conecte unos auriculares a la toma
PHONES.
Use el control de volumen de esta toma PHONES para ajustar el
nivel de monitorización. El cambiar el volumen de monitorización
no afecta al sonido grabado.
8.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para salir de la espera de grabación.
48 TASCAM DR-60D
4 – Grabación
Uso del limitador
Cuando este limitador esté activo, la ganancia de entrada del
micro será ajustada de forma automática de acuerdo al nivel de
entrada para fijar el nivel de grabación de forma que no se produzca
distorsión incluso con la entrada de sonidos muy potentes.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTINGy pulse el
dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT
SETTING
.
3.	 Gire el dial DATA para elegir LIMITERpara un canal y pulse el
dial DATA o el botón /.
Pantalla Ch1 INPUT SETTING
4.	 Gire el dial DATA para ajustar el limitador para la entrada de
micro.
Opciones Explicación
OFF (valor por
defecto)
Limitador off
MONO
Limitador activo solo para el canal
elegido
LINK
Limitador activo para el canal elegido y
el enlazado
5.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
CUIDADO
•	 Incluso aunque el limitador esté activo se puede producir
la distorsión del sonido en caso de señales de entrada
excesivamente potentes. En ese caso, reduzca el nivel de
grabación o separe algo más esta unidad de la fuente del sonido.
NOTA
•	 En la pantalla de grabación aparecerá el icono cuando
esté activo el limitador para cualquiera de los canales (cuando
esté ajustado a MONOo LINK
).
•	 La función de limitador puede ser activada incluso durante el
modo de espera o con la unidad en grabación.
•	 Cuando cambie el ajuste del limitador 1Ch (2Ch) de MONOa LINK
el ajuste para el otro canal tendrá que cambiar también para
adaptarse al nuevo valor, por lo que aparecerá un mensaje de
confirmación.
Mensaje desplegable al cambiar de MONOa LINK
•	 Los ajustes de limitador MONOy LINKCh3/4 afectan a ambos
canales. Cuando los ajuste a MONO
, el limitador solo actuará
sobre el canal que tenga una entrada excesiva. Cuando lo ajuste
a LINK
, el limitador afectará a ambos canales del par en cuanto
se produzca una entrada excesiva en cualquiera de ellos.
TASCAM DR-60D 49
4 – Grabación
Uso del filtro de corte de graves
El filtro de corte de graves puede reducir los ruidos de tipo viento o
similares que puedan ser captados.
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTINGy pulse el
dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT
SETTING
.
3.	 Gire el dial DATA para elegir LOW CUTpara un canal y pulse el
dial DATA o el botón /.
Pantalla Ch1 INPUT SETTING
4.	 Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de corte del filtro de
corte de graves para la entrada de micro.
Opciones:	 OFF(valor por defecto), 40Hz
, 80Hz
, 120Hz
5.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
CUIDADO
•	 No puede usar el filtro de corte de graves con la entrada de línea.
•	 Use unos auriculares para monitorizar la señal cuando
vaya a grabar con un micro. Si usa unos altavoces para la
monitorización, es posible que la salida de los auriculares
también sea grabada, lo que produciría una grabación de baja
calidad o incluso realimentación.
NOTA
La función de corte de graves puede ser activada incluso durante
el modo de espera o con la unidad en grabación.
Resumen de los modos de grabación
Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación.
Use el elemento REC MODEde la pantalla REC MODEpara ajustar el
modo de grabación que quiera.
Los ajustes posibles son diferentes en cada modo.
Modo MONO
Modo para grabación en mono.
Modo STEREO (valor por defecto)
Este es un modo para la grabación stereo de dos canales
independientes (izquierdo y derecho).
Modo DUAL MONO
Este modo usa una fuente de entrada para crear dos ficheros con
distintos ajustes de nivel de entrada (pantalla de ajuste INPUT
SETTING
). Son creados dos ficheros de grabación mono.
Modo DUAL ST
Este modo usa una fuente de entrada para crear dos ficheros con
distintos ajustes de nivel de entrada (pantalla de ajuste INPUT
SETTING
). Son creados dos ficheros de grabación stereo.
Modo 4CH
Este modo graba 4 entradas externas en dos pares de canales
como dos ficheros stereo.
50 TASCAM DR-60D
4 – Grabación
Grabación (grabación MONO/STEREO)
Ajustes para la grabación
1.	 Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
.
2.	 Gire el dial DATA para elegir REC MODEy pulse el dial DATA o el
botón / para acceder a la pantalla REC MODE
.
3.	 Gire el dial DATA para elegir REC MODEy pulse el dial DATA o el
botón /.
4.	 Gire el dial DATA para ajustar el valor a MONOo STEREO(valor
por defecto: STEREO
).
Grabación mono Grabación stereo
5.	 Pulse el dial DATA o el botón . para elegir el otro elemento.
6.	 Gire el dial DATA para elegir SOURCEy pulse el dial DATA o el
botón /.
7.	 Gire el dial DATA para elegir la fuente de entrada.
REC MODE SOURCE (opciones) Explicación
MONO
CH1 Grabación mono canal 1
CH2 Grabación mono canal 2
CH3 Grabación mono canal 3
CH4 Grabación mono canal 4
STEREO
CH1/2 Grab. stereo canales 1 y 2
CH3/4 Grab. stereo canales 3 y 4
8.	 Pulse el dial DATA o el botón . para elegir el otro elemento.
9.	Si REC MODEestá ajustado a STEREO
, también podrá ajustar la
descodificación de micro MS.
	 Para usar un micro centro-lateral, gire el dial DATA para elegir
MS MODEy pulse el dial DATA o el botón /.
10.	 Gire el dial DATA para ajustar el modo de descodificación a usar
con un micro centro-lateral.
Opciones Explicación
OFF Grabación en modo stereo normal.
REC
Decodificación durante la grabación.
Reproducción sin descodificación.
MONITOR
Grabación de salida de micro MS sin
descodificación para descodificación posterior.
Use este modo para monitorizar la grabación de
este tipo de micros y cuando vaya a reproducir
ficheros MS grabados sin descodificación.
11.	 Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de
parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf
Tascam DR60D.pdf

Más contenido relacionado

Similar a Tascam DR60D.pdf (20)

Lavadora Smeg SLB127ES-1
Lavadora Smeg SLB127ES-1Lavadora Smeg SLB127ES-1
Lavadora Smeg SLB127ES-1
 
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdfManual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
Manual de Fuente de Energia Digital Profesional Stanley FATMAX.pdf
 
Lavadora Smeg LSE147ES
Lavadora Smeg LSE147ES Lavadora Smeg LSE147ES
Lavadora Smeg LSE147ES
 
Pk301 m-es
Pk301 m-esPk301 m-es
Pk301 m-es
 
Lavadora Smeg WHT712LES
Lavadora Smeg WHT712LESLavadora Smeg WHT712LES
Lavadora Smeg WHT712LES
 
Lavadora Smeg WHT712EES
Lavadora Smeg WHT712EESLavadora Smeg WHT712EES
Lavadora Smeg WHT712EES
 
Manual de usuario hi fi
Manual de usuario hi fiManual de usuario hi fi
Manual de usuario hi fi
 
Lavadora Smeg WHT814LSES
Lavadora Smeg WHT814LSESLavadora Smeg WHT814LSES
Lavadora Smeg WHT814LSES
 
Lavadora Smeg WHT812LES
Lavadora Smeg WHT812LESLavadora Smeg WHT812LES
Lavadora Smeg WHT812LES
 
Lavadora Smeg WHT710EES
Lavadora Smeg WHT710EESLavadora Smeg WHT710EES
Lavadora Smeg WHT710EES
 
Lavadora Smeg WHT814EES
Lavadora Smeg WHT814EESLavadora Smeg WHT814EES
Lavadora Smeg WHT814EES
 
Lavadora Smeg LSTA147
Lavadora Smeg LSTA147Lavadora Smeg LSTA147
Lavadora Smeg LSTA147
 
Lavadora Smeg LBB14B
Lavadora Smeg LBB14BLavadora Smeg LBB14B
Lavadora Smeg LBB14B
 
Lavadora Smeg LST127
Lavadora Smeg LST127Lavadora Smeg LST127
Lavadora Smeg LST127
 
Lavadora Smeg LBB14P
Lavadora Smeg LBB14PLavadora Smeg LBB14P
Lavadora Smeg LBB14P
 
Lavadora Smeg LBB14AZ
Lavadora Smeg LBB14AZLavadora Smeg LBB14AZ
Lavadora Smeg LBB14AZ
 
Lavadora Smeg LST147
Lavadora Smeg LST147Lavadora Smeg LST147
Lavadora Smeg LST147
 
Lavadora Smeg LBB14RO
Lavadora Smeg LBB14ROLavadora Smeg LBB14RO
Lavadora Smeg LBB14RO
 
Lavadora Smeg LST107
Lavadora Smeg LST107Lavadora Smeg LST107
Lavadora Smeg LST107
 
Manual BOSE.pdf
Manual BOSE.pdfManual BOSE.pdf
Manual BOSE.pdf
 

Último

Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024GiovanniJavierHidalg
 
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELEl uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELmaryfer27m
 
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfRedes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfsoporteupcology
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosFundación YOD YOD
 
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.241514949
 
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersSalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersIván López Martín
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadMiguelAngelVillanuev48
 
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIAActividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA241531640
 
ejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sofejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sofJuancarlosHuertasNio1
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)GDGSucre
 
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesKELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesFundación YOD YOD
 
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxMedidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxaylincamaho
 
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxtics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxazmysanros90
 
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptdokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptMiguelAtencio10
 
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdftrabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdfIsabellaMontaomurill
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfSergioMendoza354770
 
R1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en minaR1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en minaarkananubis
 
definicion segun autores de matemáticas educativa
definicion segun autores de matemáticas  educativadefinicion segun autores de matemáticas  educativa
definicion segun autores de matemáticas educativaAdrianaMartnez618894
 
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...FacuMeza2
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxJOSEMANUELHERNANDEZH11
 

Último (20)

Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
 
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELEl uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
 
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfRedes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafios
 
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
 
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersSalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
 
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIAActividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
 
ejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sofejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sof
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
 
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesKELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
 
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxMedidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
 
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxtics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
 
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptdokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
 
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdftrabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
 
R1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en minaR1600G CAT Variables de cargadores en mina
R1600G CAT Variables de cargadores en mina
 
definicion segun autores de matemáticas educativa
definicion segun autores de matemáticas  educativadefinicion segun autores de matemáticas  educativa
definicion segun autores de matemáticas educativa
 
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
 

Tascam DR60D.pdf

  • 2. 2 TASCAM DR-60D PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 8 Para EE.UU. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. Declaración de Conformidad Ref. modelo : DR-60D Nombre empresa : TASCAM Responsable : TEAC AMERICA, INC. Dirección : 7733 Telegraph Road, Montebello, California, U.S.A. Teléfono : 1-323-726-0303 Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un funcionamiento no deseado. Este aparato tiene un número de serie y modelo en su panel inferior. Anótelos aquí y consérvelos para cualquier consulta. Número de modelo Número de serie 8 8 Para Canadá ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
  • 3. TASCAM DR-60D 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Preste atención a todos los avisos. 4 Siga todo lo indicado en las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Limpie este aparato solo con un trapo seco. 7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato. 11 Utilice solo accesorios/complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen. 13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • SI detecta cualquier problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para su reparación. No lo vuelva a usar hasta que esté reparado. CUIDADO • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. • Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego. PRECAUCIÓN Los aparatos de clase están equipados con un cable de alimentación con toma de tierra. Conecte el cable de este aparato únicamente a una salida de corriente alterna que disponga de una conexión a toma de tierra.
  • 4. 4 TASCAM DR-60D Información de seguridad 8 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los“puntos limpios”creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Eliminación de pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los“puntos limpios”creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas. Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/ o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Pb, Hg, Cd (e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las adquirió.
  • 5. TASCAM DR-60D 5 Información de seguridad PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes al usar este tipo de pilas. • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños o incendios. • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. • A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos. • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. • Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper, puede haber fugas u otros problemas. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva. • Nunca trate de abrir una pila. El ácido que contienen podría producir daños en su piel o en la ropa.
  • 6. 6 TASCAM DR-60D Índice Guía de arranque rápido...................................................9 1 – Introducción............................................................... 13 Características............................................................................................13 Elementos incluidos.................................................................................14 Acerca de este manual............................................................................14 Derechos de propiedad intelectual...................................................15 Acerca de las tarjetas SD.........................................................................15 Precauciones de uso........................................................................16 Precauciones relativas a la ubicación y uso....................................16 Cuidado con la condensación..............................................................16 Limpieza de la unidad.............................................................................16 Registro de usuario...................................................................................16 2 – Nombres y funciones de las partes........................... 17 Panel frontal................................................................................................17 Panel izquierdo..........................................................................................20 Panel derecho.............................................................................................21 Panel trasero...............................................................................................22 Panel superior.............................................................................................23 Panel inferior...............................................................................................23 Pantalla inicial.............................................................................................24 Pantalla de grabación..............................................................................26 Listado de elementos del menú..........................................................28 Uso de los menús......................................................................................29 Funcionamiento básico..........................................................................30 3 – Preparativos................................................................32 Encendido de la unidad..........................................................................32 Fuentes de alimentación...............................................................32 Uso de pilas AA..................................................................................32 Uso de un adaptador de corriente (opcional).......................33 Uso de un pack de batería externo (opcional)......................33 Uso de la alimentación por bus USB.........................................34 Encendido y apagado (standby).........................................................35 Puesta en marcha de la unidad...................................................35 Apagado (standby)..........................................................................35 Función de continuación (Resume)...........................................36 Ajuste de la fecha y la hora....................................................................36 Inserción y extracción de tarjetas SD................................................37 Inserción de la tarjeta SD...............................................................37 Expulsión de la tarjeta....................................................................37 Protección contra grabación de la tarjeta...............................38 Preparativos de una tarjeta SD para su uso....................................39 Conexión y sujeción a una cámara.....................................................39 Conexión de monitores y auriculares................................................40 Monitorización...........................................................................................40 Activación de la monitorización.................................................40 Selección de la señal monitorizada...........................................41 4 – Grabación....................................................................42 Selección del formato de fichero, frecuencia de muestreo y tamaño máximo de fichero ..................................................................42 Preparación de las entradas de grabación......................................43 Conexión de micrófonos...............................................................43 Grabación de una unidad exterior (LINE IN) .........................44 Ajuste del tipo de entrada.............................................................44 Uso de la alimentación fantasma...............................................45 Uso del “plug-in power”.................................................................46 Ajuste del nivel de entrada....................................................................46 Uso del limitador.......................................................................................48
  • 7. TASCAM DR-60D 7 Índice Uso del filtro de corte de graves.........................................................49 Resumen de los modos de grabación...............................................49 Grabación (grabación MONO/STEREO)............................................50 Ajustes para la grabación..............................................................50 Destino de almacenamiento del fichero.................................51 Inicio de la grabación......................................................................51 Nombre de ficheros al grabar en MONO/STEREO................51 Grabación simultánea de dos ficheros a distintos niveles de entrada (DUAL REC)..................................................................................52 Activación de la grabación dual.................................................52 Comienzo de la grabación dual..................................................53 Nombres de los ficheros de las grabaciones duales...........54 Grabación de 4 canales...........................................................................54 Ajustes de la grabación en el modo de 4 canales................54 Comienzo de la grabación de 4 canales..................................55 Nombres de los ficheros en el modo de grabación de 4 canales.......56 Grabación automática (AUTO REC)....................................................56 Creación y cambio a un nuevo fichero con la grabación en marcha (aumento de pista)...................................................................58 Aumento manual de pista durante la grabación.................58 Aumento automático de pista en base a su tamaño..........58 Función de marcas....................................................................................59 Adición manual de marcas a una grabación..........................59 Adición automática de marcas a una grabación..................59 Desplazamiento a una posición de marca..............................59 Grabación del periodo anterior a pulsar RECORD (PRE REC)....60 Retardo del inicio de la grabación (REC DELAY) ...........................60 Función de temporizador......................................................................61 Uso de la función de tono automático.............................................61 Ajuste de la duración del tono automático.....................................62 Adición de tonos slate.............................................................................62 Duración de las grabaciones................................................................63 5 – Gestión de ficheros y carpetas (pantalla BROWSE)..64 Navegación por la pantalla...................................................................64 Iconos de la pantalla BROWSE..............................................................65 Operaciones de fichero..........................................................................65 Operaciones de carpeta.........................................................................66 Creación de una nueva carpeta...........................................................67 6 – Reproducción..............................................................68 Ajuste del volumen de reproducción................................................68 Ajuste de la zona de reproducción (AREA)......................................68 Selección de una carpeta para la zona de reproducción (1).....69 Selección de una carpeta para la zona de reproducción (2)....70 Selección de ficheros para su reproducción (salto).....................70 Reproducción.............................................................................................71 Pausa.....................................................................................................71 Parada...................................................................................................71 Rebobinado y avance rápido (búsqueda) ..............................71 Cambio de la posición de reproducción..................................71 Reproducción repetida (REPEAT)........................................................71 Rebobinado de unos pocos segundos para reproducción (jump-back).................................................................................................72 Reproducción de los ficheros grabados usando la grabación dual....72 7 – Operaciones del botón QUICK..................................73 Características del botón QUICK.........................................................73 Acceso al menú Quick.............................................................................74 Cierre del menú Quick....................................................................75 Borrado del fichero elegido (borrado rápido)...............................75
  • 8. 8 TASCAM DR-60D Índice División del fichero elegido (DIVIDE)................................................75 Aumento de la presión sonora global percibida para mejorar la escucha (alineamiento de nivel).....................................................77 Uso del ecualizador de reproducción...............................................78 Ajuste de la ganancia de entrada de micro con el menú Quick....78 8 – Mezclador....................................................................79 Ajustes del mezclador.............................................................................79 Uso del descodificador MS....................................................................80 Descodificación de la entrada conforme la graba...............80 Descodificación del sonido de reproducción.......................81 Ajustes del descodificador MS....................................................81 9 – Conexión con un ordenador......................................82 Transferencia de ficheros a un ordenador.......................................83 Transferencia de ficheros desde el ordenador..............................83 Desconexión del ordenador.................................................................83 10 – Ajustes e información..............................................84 Visualización de información (INFORMATION)..............................84 Página de información File...........................................................84 Página de información Card.........................................................85 Página de información System....................................................85 Ajustes del sistema y formateo (SYSTEM) .......................................86 Ajuste del apagado automático de la unidad.......................86 Ajuste de la retroiluminación.......................................................86 Ajuste del contraste de la pantalla.............................................86 Ajuste del tipo de pilas AA............................................................86 Ajuste del voltaje de la alimentación fantasma....................86 Restauración de los valores de fábrica.....................................87 Uso de QUICK FORMAT...................................................................87 Uso de FULL FORMAT......................................................................87 Ajuste del formato del nombre de los ficheros.............................88 Formato del nombre del fichero ...............................................88 Ajuste del elemento WORD..........................................................88 Reinicio del número (COUNT)......................................................88 11 – Uso de la toma REMOTE...........................................89 Pedalera (TASCAM RC-3F)......................................................................89 Ajuste del funcionamiento de la pedalera..............................89 Uso de la pedalera............................................................................90 Control remoto (TASCAM RC-10).........................................................90 Configuración del control remoto con cable .......................90 Uso del control remoto con cable .............................................90 Resumen de las funciones de modo.........................................90 12 – Mensajes....................................................................91 13 – Resolución de problemas........................................94 14 – Especificaciones técnicas........................................96 Formatos y soportes................................................................................96 Entradas y salidas......................................................................................96 Entrada y salida audio analógica................................................96 Entrada y salida de control............................................................97 Rendimiento audio...................................................................................97 Compatibilidad con ordenadores.......................................................97 Otras especificaciones............................................................................98 Esquema de dimensiones......................................................................99
  • 9. TASCAM DR-60D 9 Guía de arranque rápido En esta guía le explicaremos cómo grabar y reproducir audio con el TASCAM DR-60D. También le enseñaremos a usarlo conectado a una cámara reflex digital de lente única (DSLR). De fábrica, este aparato ya viene configurado con el formato de grabación ajustado a WAV a 16 bits/44.1 kHz. Puede producir ficheros de mayor calidad cambiando el formato de grabación. Para más detalles, vea“Selección del formato de fichero, frecuencia de muestreo y tamaño máximo de fichero”en pág. 42. 1. Introduzca las pilas en el compartimento para pilas de la parte trasera de la unidad, siguiendo las indicaciones de polaridad ¥ y ^ que hay en él. 2. Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del lateral derecho de la unidad. 3. Mantenga pulsado el botón ¤ del panel derecho de la unidad hasta que aparezca la pantalla de inicio“TASCAM DR-60D ”. Pantalla de inicio
  • 10. 10 TASCAM DR-60D Guía de arranque rápido CUIDADO La primera vez que ponga en marcha la unidad aparecerá una pantalla de ajuste del reloj interno. (Vea “Ajuste de la fecha y la hora” en pág. 36). Pulse el botón . o / para desplazar el cursor (sección en vídeo inverso) y gire el dial DATA para ajustar la fecha y la hora. Pulse después el dial DATA para fijar el ajuste. 4. Si introduce una tarjeta nueva o una que haya sido formateada en otra unidad, aparecerá el siguiente mensaje de confirmación. (Vea“Preparativos de una tarjeta SD para su uso”en pág. 39). Pulse el botón dial DATA para formatear la tarjeta a usar con la unidad. Una vez que el formateo haya sido completado, aparecerá la pantalla inicial (mostrada aquí abajo). Pantalla inicial CUIDADO • El formateo borra todos los datos de la tarjeta SD. • Para el formateo utilice un adaptador TASCAM PS-P515U (opcional), conecte la unidad a la alimentación por bus USB desde un ordenador o asegúrese de que las pilas tengan carga suficiente. 5. Conecte un micrófono a la toma 1/L o 2/R del panel lateral izquierdo de la unidad. Micrófonos 6. Ajuste el interruptor de entrada 1/L o 2/R del panel frontal de la unidad a MIC o MIC+PHANTOM. (Vea“Ajuste del tipo de entrada”en pág. 44).
  • 11. TASCAM DR-60D 11 Guía de arranque rápido 7. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. Parpadeará su correspondiente piloto. Indicador RECORD 8. Use el mando 1/L o 2/R del panel frontal de la unidad para ajustar el nivel de entrada. (Para más detalles, vea“Ajuste del nivel de entrada”en pág. 46). 9. Pulse el botón RECORD [0] para iniciar la grabación. Su correspondiente piloto se iluminará durante la grabación. 10. Pulse el botón de parada (8) [HOME] para detener la grabación. NOTA Para activar la pausa de grabación, pulse el botón RECORD [0]. Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para reiniciar la grabación en el mismo fichero. 11. Pulse el botón de reproducción [7] para activar la reproducción. Para escuchar la señal con auriculares, conéctelos a la toma PHONES del panel derecho de la unidad. Para usar un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o amplificador y altavoces) conéctelo a la toma LINE OUT del panel derecho. (Vea“Conexión de monitores y auriculares”en pág. 40). Auriculares Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces 12. Para ajustar el volumen de la reproducción, use el control de volumen PHONES o LINE OUT. 13. Pulse el botón Stop (8) [HOME] para detener la reproducción. NOTA Si ya ha realizado varias grabaciones, use los botones . o / para elegir el fichero a reproducir con la unidad detenida o en reproducción y con la pantalla inicial activa.
  • 12. 12 TASCAM DR-60D Guía de arranque rápido 14. Puede conectar esta unidad con una cámara DSLR para dar salida de sonido desde esta unidad a la cámara o para monitorizar el sonido de la cámara con esta unidad. (Vea “Conexión y sujeción a una cámara”en pág. 39). Use cables con conectores mini stereo standard de φ3.5 mm (opcionales) para conectar ambas unidades. Si quiere grabar audio en esta unidad con una cámara, conecte la toma CAMERA OUT del panel izquierdo de esta unidad a la entrada de micro de la cámara. Si quiere dar entrada a la señal audio de la cámara y monitorizarla con esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del panel izquierdo de esta unidad a la toma de salida audio de la cámara. Entrada de micro externo Toma de salida de audio Cámara DSLR NOTA Consulte el manual de instrucciones de la cámara para ver más información sobre los conectores de la cámara. 15. Use el control de volumen CAMERA OUT del panel izquierdo de esta unidad para ajustar el nivel de salida de la cámara. 16. Para monitorizar la entrada de audio de la cámara en esta unidad usando unos auriculares, active la monitorización usando el elemento MONITORde la pantalla REC SETTING . (Vea “Activación de la monitorización”en pág. 40). 17. Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, en pausa, espera de grabación o grabación, pulse el botón MONITOR SELECT para que aparezca una pantalla desplegable en la que podrá elegir qué sonido quiere monitorizar. Gire el dial DATA y elija CAMERA IN . (Vea“Selección de la señal monitorizada”en pág. 41).
  • 13. TASCAM DR-60D 13 1 – Introducción Felicidades y gracias por la compra de su nueva grabadora PCM lineal TASCAM DR-60D. Para sacarle el máximo partido posible, lea detenidamente este manual. Esperamos que disfrute de ella durante muchos años. Conserve este manual para cualquier referencia en el futuro. También puede descargarse una copia en formato digital desde la página web de TASCAM (http://tascam.com/). Características Esta grabadora incluye entradas y salidas audio adecuadas para su uso con cámaras reflex digitales de lente única (DSLR), lo que le permite la grabación de audio de alta calidad con vídeo DSLR. • Grabadora audio compacta que usa tarjetas SD/SDHC como soporte de grabación • Los previos de micro originales de TASCAM con el sistema de arquitectura discreta de alta definición (HDDA) le ofrecen entradas de grabación de alta calidad • Además de la grabación stereo ordinaria, es posible la grabación simultánea de hasta cuatro canales • Puede remezclar cuatro canales en dos para una salida stereo • Los niveles de grabación pueden ser ajustados de forma independiente para las entradas 1/L, 2/R y 3-4 • La función de grabación dual le permite grabar dos ficheros a la vez a niveles distintos • Posibilidad de grabación PCM lineal (formato WAV) a 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits • El formato Broadcast Wave (BWF) es admitido como formato de grabación WAV • Entradas de micro/línea XLR con opción de alimentación fantasma (+24V/+48V) • Las entradas de micro/línea TRS (1/L y 2/R) admiten una entrada de +24 dBU cuando están ajustadas a LINE • Una toma de entrada mini stereo admite micros que requieran alimentación fantasma, permitiendo la entrada de micros de vídeo y otros de salida elevada (+10dBV de nivel máximo) • La función Slate tone (automática/manual) simplifica la sincronización de ficheros de vídeo durante la edición • El conector CAMERA OUT permite la salida de audio de alta calidad de esta unidad a una cámara DSLR para la grabación • El conector CAMERA IN permite una fácil monitorización de la señal audio de una cámara DSLR • La función de grabación automática inicia automáticamente la grabación cuando es detectado un determinado nivel de entrada • Función de descodificación centro-lateral para micros MS • La función de grabación automática puede iniciar y detener la grabación de forma automática a niveles concretos • La unidad puede iniciar la grabación de un nuevo fichero automáticamente cuando haya llegado a un tamaño máximo de fichero fijado de antemano, sin interrupción • Dispone de un botón QUICK para un acceso rápido a determinadas funciones • La función de aumento de pista le permite dividir una grabación y crear un nuevo fichero cuando le interese • La función de pre-grabación (PRE REC) permite a la unidad grabar los 2 segundos de sonidos previos a la activación de la grabación • Dispone de una función de limitador para reducir de forma automática el nivel en caso de que sea excesivo. • Un filtro de corte de graves reduce los ruidos de bajas frecuencias
  • 14. 14 TASCAM DR-60D 1 – Introducción • Función de temporizador para hacer que la grabación comience tras un periodo de tiempo especificado. • La función de salto atrás y reproducción permite que los últimos segundos del fichero recién reproducido sean reproducidos de nuevo con solo pulsar un botón • Función de retardo que eliminar los huecos de tiempo producidos por diferencias en la distancia de dos grupos de entradas con respecto a la fuente de sonido • Función DIVIDE que le permite dividir los ficheros donde quiera • Función MARK para que pueda desplazarse a puntos específicos • Puede usar los ecualizadores para la reproducción y la función de alineamiento de nivel para mejorar la presión sonora global percibida • Puede configurar el formato del nombre de fichero para usar una expresión definida por el usuario o la fecha • Función Resume que le permite memorizar la posición de reproducir antes de apagar la unidad (standby). • Conector de salida de auriculares/línea en φ3.5 mm (1/8”) • Pantalla LCD de 128 x 64 píxeles con retroiluminación • Puerto USB 2.0 de tipo mini B • Puede usar la unidad con 4 pilas AA, un adaptador de corriente (opcional: TASCAM PS-P515U), una batería externa (opcional: TASCAM BP-6AA) o con alimentación por bus USB • Incluye rosca para fijación en trípode y en DSLR que permite la fijación y separación con solo usar una moneda (arriba) • Toma de control remoto específica (para su uso con el RC-10 y RC-3F (opcionales) ) • Interruptor HOLD para evitar un uso accidental • Unas asas en los paneles izquierdo y derecho protegen la pantalla y le permiten usar una bandolera Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. • Unidad principal......................................................................................... 1 • Cable USB...................................................................................................... 1 • Tarjeta de garantía..................................................................................... 1 • Manual de instrucciones (este documento)..................................... 1 Acerca de este manual En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos: • Cuando hagamos referencia a un botón, conector o control de este un otro aparato, utilizaremos el siguiente formato: botón MENU. • Cuando hagamos referencia a mensajes que aparecen en la pantalla de este aparato, usaremos este formato: REPEAT . • “Tarjeta de memoria SD”aparecerá abreviado como“tarjeta SD”. • También haremos referencia a las cámaras reflex digitales de lente única simplemente como“cámaras DSLR”o“DSLR”. • Cuando hagamos referencia a mensajes que aparecen en la pantalla del ordenador, utilizaremos este otro formato:“DR-60D” • Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
  • 15. TASCAM DR-60D 15 1 – Introducción AVISO Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato. NOTA Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos. CUIDADO Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones. Derechos de propiedad intelectual • TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. • SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, WindowsXP, Windows Vista, Windows 7 and Windows 8 are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are trademarks of Apple Inc. • Pentium and Intel are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries. • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Cualquier tipo de datos, incluyendo los aquí descritos, pero sin que eso suponga limitación alguna, se incluyen solo como ilustración de los posibles datos y/o información y no como especificaciones de tales datos y/o información. TEAC Corporation no garantiza por tanto que el uso de esos datos y/o información pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de terceros, por lo que no asume responsabilidad alguna en el caso de que pueda producirse cualquier delito directo o relacionado con el uso de esos datos y/o información. Este aparato ha sido diseñado para ayudarle a grabar y reproducir trabajos sonoros de los cuales usted sea el propietario de los derechos de autor o de los que haya obtenido permiso expreso del propietario legal de tales derechos. Salvo que usted sea el titular de esos derechos de autor o haya obtenido el permiso adecuado del propietario legal, cualquier grabación, reproducción o distribución no autorizada puede dar lugar a un delito contra las leyes internacionales de los derechos de autor. Si no está seguro de cuales son sus derechos, póngase en contacto con un abogado. En ningún caso, TEAC Corporation será responsable de las consecuencias de cualquier copia ilegal realizada con la grabadora. Acerca de las tarjetas SD Esta unidad utiliza tarjetas SD para la grabación y reproducción. Puede usar tarjetas SD con un tamaño entre 64 MB - 2 GB y tarjetas SDHC entre 4 y 32 GB.
  • 16. 16 TASCAM DR-60D 1 – Introducción En la página web de TASCAM (http://tascam.com/) podrá encontrar un listado con las tarjetas SD que han sido verificadas en esta unidad. Precauciones de uso Las tarjetas SD son soportes delicados. De cara a evitar daños en la tarjeta o en la ranura para las mismas, tenga en cuenta las siguientes precauciones a la hora de usarlas. • No las deje en lugares extremadamente fríos o cálidos. • No las deje en lugares con elevados niveles de humedad. • No permita que se mojen ni se humedezcan. • No coloque objetos encima de ellas ni las doble. • No las golpee. Precauciones relativas a la ubicación y uso • El rango de temperaturas seguro para el funcionamiento de este aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F). • Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares. • Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables • Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar directa • Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos • Lugares extremadamente fríos • Lugares con mala ventilación o muy húmedos • Lugares con mucho polvo • Lugares expuestos directamente a la lluvia o al agua • No coloque esta unidad sobre dispositivos eléctricos que generen calor, como por ejemplo una etapa de potencia. • Si coloca esta unidad cerca de una etapa de potencia u otro aparato con un gran transformador, es posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, separe lo posible ambas unidades. • Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio, es posible que se produzcan irregularidades en la imagen o ruidos. En ese caso, trate de separar ambas unidades todo lo posible. • Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico cerca de ella durante una llamada o recepción de señal inalámbrica. En ese caso, trate de separar ambas unidades o apagar el móvil/sistema inalámbrico. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad dentro de la sala durante una o dos horas antes de encenderla. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Registro de usuario Para más información sobre este tema, vea la contraportada de este manual.
  • 17. TASCAM DR-60D 17 2 – Nombres y funciones de las partes Panel frontal 1 Asas Sujete aquí una bandolera, por ejemplo. 2 Pantalla Le muestra distintos tipos de información. 3 Dial DATA (ENTER/MARK) Gírelo para elegir elementos y cambiar valores en las distintas pantallas de ajuste. Úselo también para cambiar la posición de reproducción dentro de un fichero. Púlselo para confirmar selecciones en las pantallas de ajuste y para contestar“SI”en los mensajes de confirmación. Púlselo durante la grabación para añadir manualmente una marca. (Vea“Adición manual de marcas a una grabación”en pág. 59). Pulse el botón . o / mientras mantiene pulsado este dial para desplazarse a la marca anterior o siguiente, respectivamente. (Vea“Desplazamiento a una posición de marca” en pág. 59). 4 Botón MONITOR SELECT Cuando la unidad no esté en reproducción, pulse este botón para hacer que aparezca un menú desplegable de selección de fuente de monitorización. Durante la reproducción de ficheros de grabación dual, púlselo para cambiar entre los ficheros. 5 Botón MENU Cuando esté abierta la pantalla inicial o MIXER , púlselo para acceder a la pantalla MENU . Cuando esté abierta una pantalla de ajuste, púlselo para desplazarse un nivel hacia arriba por el menú. Cuando esté abierta la pantalla MENU , púlselo para volver a la pantalla inicial. 6 Botón MIXER Pulse este botón para abrir la pantalla MIXER . Cuando esté abierta la pantalla MIXER , pulse este botón para volver a la pantalla inicial.
  • 18. 18 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes 7 Botón QUICK Púlselo con la pantalla inicial, BROWSEo MIXERabiertas para visualizar la pantalla desplegable del menú rápido. La función que aparezca dependerá del estado de la unidad cuando pulse el botón. Estado Funciones que aparecen Parada Supresión/división de fichero activo, alineamiento de nivel, EQ de grabación y ajuste de ganancia de entrada de micro Reproducción Alineamiento de nivel y EQ de reproducción Espera de grabación Ajuste de ganancia de entrada de micro Grabación Pantalla MIXER abierta Ajuste de ganancia de entrada de micro Pantalla BROWSE abierta Operaciones de fichero/carpeta 8 Indicador DUAL Se ilumina en naranja durante la grabación en el modo de grabación dual. 9 Indicador 4CH Se ilumina en naranja durante la grabación en el modo de grabación de 4 canales. 0 Indicador REC Parpadea durante el modo de espera de grabación y se ilumina en rojo durante la grabación. q Mando 1/L e indicador PEAK Use este mando para ajustar el nivel de entrada del conector 1/L del panel izquierdo de la unidad. El indicador 1/L PEAK se ilumina cuando el nivel de entrada 1/ L está próximo a producir distorsión. También se ilumina si se produce distorsión en el circuito analógico durante la entrada de micro, pero no lo hace si la distorsión se produce en el circuito analógico durante la entrada de nivel de línea. (Vea“Ajuste del nivel de entrada”en pág. 46). w Interruptor Input (1/L) Le permite ajustar el tipo de entrada para el conector 1/L y si la alimentación fantasma está activa o no. e Mando 2/R e indicador PEAK Use este mando para ajustar el nivel de entrada del conector 2/R del panel izquierdo de la unidad. El indicador 2/R PEAK se ilumina cuando el nivel de entrada 2/ R está próximo a producir distorsión. También se ilumina si se produce distorsión en el circuito analógico durante la entrada de micro, pero no lo hace si la distorsión se produce en el circuito analógico durante la entrada de nivel de línea. (Vea“Ajuste del nivel de entrada”en pág. 46). r Interruptor Input (2/R) Le permite ajustar el tipo de entrada para el conector 2/R y si la alimentación fantasma está activa o no. t Mando 3-4 e indicador PEAK Use este mando para ajustar el nivel de entrada del conector 3/4 del panel izquierdo de la unidad. El indicador 3-4 PEAK se ilumina cuando el nivel de entrada 3-4 está próximo a producir distorsión.
  • 19. TASCAM DR-60D 19 2 – Nombres y funciones de las partes y Botón . Durante la reproducción o con la unidad parada a mitad de un fichero, pulse este botón para volver al principio del mismo. Con la unidad parada al principio de un fichero, pulse este botón para pasar directamente al principio del fichero anterior. Manténgalo pulsado para producir un rebobinado. Pulse esto mientras mantiene pulsado el dial DATA para volver a la marca anterior. En las pantallas de ajuste, use esto para desplazar el cursor a la izquierda. En la pantalla BROWSE , pulse este botón para subir un nivel. u Botón de parada (8) [HOME] Púlselo durante la reproducción para que la unidad quede en pausa en la posición activa. Púlselo con la pausa activa para volver al principio del fichero reproducido. Púlselo durante la grabación o espera para detenerlas. En cualquier otra pantalla, púlselo para volver a la pantalla inicial. Úselo como un“NO”para un mensaje de confirmación. i Botón / Púlselo durante la reproducción o con la unidad parada para saltar al principio del siguiente fichero. Manténgalo pulsado para producir una búsqueda hacia delante. En las pantallas de ajuste, úselo para desplazar el cursor a la derecha. Pulse esto mientras mantiene pulsado el dial DATA para pasar a la siguiente marca. En la pantalla BROWSE , pulse este botón para bajar un nivel. Si ha elegido un fichero, dicho fichero será cargado y la unidad volverá a la pantalla inicial y se detendrá. o Botón 7 (reproducción) Con la pantalla inicial activa y la unidad detenida, pulse este botón para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pulse este botón para iniciar la reproducción con salto atrás. (Vea“Rebobinado de unos pocos segundos para reproducción (jump-back)”en pág. 72). Cuando tenga un fichero o carpeta seleccionado en la pantalla BROWSE , pulse este botón para volver a la pantalla inicial y reproducir desde el principio el fichero o el primer fichero de la carpeta. p Botón SLATE Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para grabar un tono“slate”o de referencia. (Vea“Adición de tonos slate”en pág. 62). a Botón 0 (grabación) Con la unidad parada, pulse este botón para activar el modo de espera de grabación. Durante la grabación, pulse este botón para activar la pausa de grabación (volver a activar la espera de grabación).
  • 20. 20 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes Panel izquierdo s Conector 1/L (XLR/TRS) Conectores analógicos combo XLR/TRS balanceados para entradas de nivel de línea y micrófono. XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) TRS (Punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) d Conector 3-4 (φ3.5 mm stereo mini) Esta toma de entrada analógica TRS dispone de la función plug-in power. TRS (Punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) f Conector 2/R (XLR/TRS) Conectores analógicos combo XLR/TRS balanceados para entradas de nivel de línea y micrófono. XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) TRS (Punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) CUIDADO • Compruebe que la alimentación fantasma esté desactivada antes de conectar un dispositivo de nivel de línea a los conectores 1/L ó 2/R. Si conectase un dispositivo de nivel de línea con la alimentación fantasma activa, podrían resultar dañados tanto dicho dispositivo como esta unidad. • Cuando utilice un micrófono condensador, antes de conectarlo o desconectarlo de la toma 1/L ó 2/R, confirme que la alimentación fantasma para esa toma esté desactivada. Si conecta o desconecta un micro con la alimentación fantasma activa, podrían resultar dañados tanto ese micro como esta unidad. • No conecte un micro dinámico no balanceado a una toma XLR con la alimentación fantasma activa. El hacerlo podría hacer que resultase dañado tanto el micro como esta unidad. g Conector CAMERA IN (φ3.5 mm stereo mini) Conéctelo a la salida audio de una cámara. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para identificar la salida correspondiente de la cámara. (Vea“Conexión y sujeción a una cámara”en pág. 39). h Conector REMOTE (φ2.5 mm TRS) Conecte aquí una pedalera TASCAM RC-3F o un control remoto con cable TASCAM RC-10 (opcionales) para controlar el inicio y la parada de la reproducción y otras funciones de forma remota. (Vea“11 – Uso de la toma REMOTE”en pág. 89).
  • 21. TASCAM DR-60D 21 2 – Nombres y funciones de las partes j Control de volumen CAMERA OUT Use este control para ajustar la salida de volumen del conector CAMERA OUT. k Conector CAMERA OUT (φ3.5 mm stereo mini) Conecte aquí un micro externo de cámara. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para identificar la salida correspondiente de la cámara. (Vea“Conexión y sujeción a una cámara”en pág. 39). Panel derecho l Ranura para tarjetas SD Introduzca en esta ranura una tarjeta SD. ; Botón Mantenga pulsado este botón para encender o apagar la unidad (Standby). (Vea“Encendido y apagado (standby)”en pág. 35). z Botón HOLD Desplácelo hacia arriba (en el sentido de la flecha) para activar la función Hold. Cuando esta función esté activa, todos los botones estarán inoperativos.
  • 22. 22 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes x Puerto USB Use el cable USB incluido para conectar esta toma al puerto USB de un ordenador. (Vea“9 – Conexión con un ordenador”en pág. 82). La unidad puede recibir corriente a través del cable USB o desde un adaptador de corriente externo (TASCAM PS-P515U; opcional). CUIDADO Conecte siempre la grabadora directamente al ordenador. No utilice ningún hub USB. c Control de volumen PHONES Úselo para ajustar el volumen de salida de la toma PHONES. v Toma PHONES (φ3.5 mm stereo mini) Conecte unos auriculares stereo a esta toma mini. Use el control PHONES para ajustar su volumen. CUIDADO Antes de conectar unos auriculares, coloque el control PHONES al mínimo. El no hacerlo podría dar lugar a la entrada de un repentino y potente ruido que podría dañar sus oídos, por ejemplo. b Control de volumen LINE OUT Úselo para ajustar el volumen de salida de la toma LINE OUT. n Toma LINE OUT (φ3.5 mm stereo mini) Conecte aquí la toma de entrada de línea de un amplificador u otro dispositivo similar. Use el control LINE OUT para ajustar el volumen. Panel trasero m Tapa del compartimento para pilas , Compartimento para pilas Introduzca en su interior unas pilas (4 pilas AA) para hacer funcionar esta unidad a pilas. (Vea“Uso de pilas AA”en pág. 32).
  • 23. TASCAM DR-60D 23 2 – Nombres y funciones de las partes Panel superior . Abrazadera de fijación DSLR Use esta abrazadera, preinstalada en esta unidad, con el tornillo de montaje DSLR. Si no quiere usar esta abrazadera, utilice una moneda u otra herramienta similar para quitar los cuatro tornillos de fijación de la misma. / Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm) Úselo para fijar esta unidad a la parte inferior de una cámara o de un rack que admita tornillos de montaje de cámara, por ejemplo. Panel inferior ! Rosca para montaje en trípode (6,3 mm) Úsela para fijar esta unidad sobre un trípode. CUIDADO • Fije la unidad de forma segura al trípode o soporte de micro para evitar que se pueda soltar y caer. • Coloque el trípode o soporte de micro sobre una superficie estable cuando lo utilice con esta unidad. • Algunos trípodes disponen de especificaciones de tornillo diferentes, lo que hace imposible una conexión directa a los mismos. En ese caso consiga un adaptador de roscas. @ Agujero con pivote para videocámara Cuando utilice un trípode que disponga de un pivote para videocámaras, alinee este agujero con el pivote cuando coloque esta unidad sobre el trípode.
  • 24. 24 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes Pantalla inicial NOTA Durante la monitorización, algunos medidores, iconos y otros elementos serán distintos a los de la pantalla de grabación. 1 Modo de monitorización Le indica que está siendo monitorizada la señal audio. Indicador Significado MIX Mezcla de canales 1-4, o fichero principal de grabación dual SUB Fichero sub del modo de grabación dual 1+2 Mezcla de canales 1-2 3+4 Mezcla de canales 3-4 CAM Entrada de sonido de toma CAMERA IN CH1 Entrada de sonido de canal 1 1-M Canal izquierdo de fichero principal de modo de grabación dual Indicador Significado 1-S Canal izquierdo de fichero sub de modo de grabación dual CH2 Entrada de sonido de canal 2 2-M Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual 2-S Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual CH3 Entrada de sonido de canal 3 3-M Canal izquierdo de fichero principal de modo de grabación dual 3-S Canal izquierdo de fichero sub de modo de grabación dual CH4 Entrada de sonido de canal 4 4-M Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual 4-S Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual 2 Ajuste de reproducción repetida Aparecerá uno de los iconos siguientes de acuerdo al ajuste activo para esa función. Reproducción de fichero único Reproducción repetida de fichero único Reproducción repetida de todos los ficheros 3 Zona de reproducción Le muestra la zona de reproducción de ficheros activa. ALL Todos los ficheros de la carpeta MUSIC FOLDER Todos los ficheros de la carpeta elegida
  • 25. TASCAM DR-60D 25 2 – Nombres y funciones de las partes 4 Número de fichero de reproducción activo/total Esto le muestra el número del fichero activo y el número total de ficheros en la zona de reproducción activa. 5 Tiempo transcurrido Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos) del fichero activo. 6 Estado de la fuente de alimentación Cuando esté usando una batería, un icono de batería o pila le mostrará la carga restante en formato de barras (“ ”,“ ”,“ ”). Si el icono que aparece no contiene ninguna barra“ ”eso indicará que la batería está a punto de agotarse y que la unidad se apagará (standby). Cuando utilice un adaptador de corriente PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus USB, aparecerá“ ”. NOTA A veces aparecerá un aviso Battery Lowdurante la grabación o al ejecutar otras operaciones que supongan una carga importante aunque las pilas estén suficientemente cargadas. 7 Estado operativo de la grabadora Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. Indicador Significado 8 Parada 9 En pausa 7 Reproducción , Avance rápido m Rebobinado / Salto adelante . Salto atrás 8 Medidor de nivel Le muestra el nivel de la señal de reproducción. 9 Indicador de estado de pista Este icono varía de acuerdo al modo de grabación. Indicadores (ejemplos) Significado Reproducción de un fichero en el modo MONO o STEREO / / / Monitorización en el modo MONO / Monitorización en el modo STEREO / Reproducción de un fichero en el modo DUAL MONO o DUAL ST o monitorización en dichos modos Reproducción de un fichero grabado en el modo 4CH o monitorización en ese modo 0 Indicación de posición de reproducción La posición activa de la reproducción es indicada por una barra. Conforme avanza la reproducción, la barra va creciendo hacia la derecha. q Nombre de fichero Aquí aparecerá el nombre del fichero que esté siendo reproducido, salto que haya varios ficheros grabados en el modo de grabación de 4 canales o en el dual. En esos casos, aparecerá el nombre del proyecto. w Tiempo restante Le muestra el tiempo restante de reproducción del fichero activo (horas: minutos: segundos).
  • 26. 26 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes e Estado de alineamiento de nivel Este icono le muestra si la función de alineamiento de nivel está activada o no. (Vea“Aumento de la presión sonora global percibida para mejorar la escucha (alineamiento de nivel)”en pág. 77). Función de alineamiento de nivel desactivada Función de alineamiento de nivel activa r Estado del ecualizador de reproducción Este icono le muestra si el ecualizador de reproducción está activo o no. (Vea“Uso del ecualizador de reproducción”en pág. 78). Ecualizador de reproducción desactivado Ecualizador de reproducción activo t Valor de pico en decibelios (dB) Aquí es visualizado digitalmente el nivel máximo que se produce en un periodo de tiempo determinado. Pantalla de grabación 1 Modo de monitorización Le indica qué señal audio está siendo monitorizada. Indicador Significado MIX Mezcla de canales 1-4, o fichero principal del modo de grabación dual SUB Fichero sub del modo de grabación dual 1+2 Mezcla de canales 1-2 3+4 Mezcla de canales 3-4 CAM Entrada de sonido de toma CAMERA IN CH1 Entrada de sonido de canal 1 1-M Canal izquierdo de fichero principal de modo de grabación dual 1-S Canal izquierdo de fichero sub de modo de grabación dual CH2 Entrada de sonido de canal 2 2-M Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual
  • 27. TASCAM DR-60D 27 2 – Nombres y funciones de las partes Indicador Significado 2-S Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual CH3 Entrada de sonido de canal 3 3-M Canal izquierdo de fichero principal de modo de grabación dual 3-S Canal izquierdo de fichero sub de modo de grabación dual CH4 Entrada de sonido de canal 4 4-M Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual 4-S Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual 2 Estado de función de pre-grabación o grabación automática “ ”aparece cuando la función de pre-grabación está activa y la grabación en espera. “ ”aparece cuando la función de grabación automática está en ONy en grabación. 3 Formato de grabación Le muestra el formato del fichero de grabación. WAV16, WAV24, BWF16 ó BWF24 4 Frecuencia de muestreo de grabación Le muestra la frecuencia de muestreo del fichero de grabación. 44.1, 48 ó 96 kHz 5 Tiempo transcurrido de grabación El tiempo transcurrido de la grabación del fichero aparece en horas: minutos: segundos. 6 Número de canales de grabación Le muestra el número de canales de grabación del fichero. ST o MONO 7 Estado de la función de tono automático Este icono le muestra si la función de tono automático está activa o no. (Vea“Uso de la función de tono automático”en pág. 61). Sin icono Tono automático desactivado Tono automático activo 8 Estado operativo de la grabadora Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. Indicador Significado 09 Espera o pausa de grabación 0 Grabación Temporizador de grabación activado 9 Fuente de entrada Este icono le muestra la fuente de entrada. Indicadores (ejemplos) Significado / / / Fuente de entrada del modo de grabación mono / Fuente de entrada del modo de grabación stereo / Fuente de entrada de modo de grabación dual y ajuste de ganancia para la segunda grabación (0 a –12) Fuente de entrada del modo de grabación de 4 canales
  • 28. 28 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes 0 Medidores de nivel de grabación Le muestran el nivel de la señal audio de entrada. La marca b en la posición –12dB le muestra una guía a la hora de ajustar los niveles de entrada. q Nombre de fichero Le muestra el nombre de fichero que es asignado de forma automática a un fichero de grabación. Muestra el nombre del proyecto cuando haya varios ficheros grabados en el modo de grabación de 4 canales o dual. w Tiempo de grabación restante Aquí aparece el tiempo de grabación restante de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos de acuerdo al ajuste de modo de grabación, frecuencia de muestreo y formato de grabación. e Estado del filtro de corte de graves Le muestra si el filtro de corte de graves está en ON u OFF. (Vea “Uso del filtro de corte de graves”en pág. 49). Este icono aparece con letras blancas sobre fondo oscuro si el filtro está ajustado a 40 Hz, 80 Hz ó 120 Hz para el canal 1, canal 2 o canales 3/4. : Filtro de corte de graves desactivado : Filtro de corte de graves activo r Estado de la función de limitador Aparece un icono si el ajuste de la función de limitador para el canal 1, 2 ó 3/4 está en MONOo LINK . (Vea“Uso del limitador”en pág. 48). : Limitador desactivado : Limitador activo t Ajuste el botón SLATE Le muestra el ajuste de la función SLATE (activa/desactivada). (Vea“Adición de tonos slate”en pág. 62). : Botón SLATE desactivado : Botón SLATE activo y Valor de pico en decibelios (dB) Valores de nivel de pico de entrada mostrados digitalmente. Listado de elementos del menú Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . Los elementos de este menú son los siguientes. Elemento Función Páginas REC MODE Ajusta la fuente de grabación. pág. 49, pág. 50, pág. 52, pág. 54 INPUT SETTING Ajuste de entrada. pág. 46, pág. 48, pág. 49 REC SETTING Ajustes de grabación pág. 40, pág. 42, pág. 58, pág. 60, pág. 61, pág. 62 AUTO REC Ajustes de grabación automática. pág. 56, pág. 59 PLAY SETTING Ajustes de zona de reproducción, reproducción repetida y salto atrás. pág. 68, pág. 71 BROWSE Operaciones de fichero y carpeta de tarjeta SD pág. 64, pág. 69 pág. 70 OTHERS Muestra elementos de submenú. pág. 36, pág. 46, pág. 84, pág. 88, pág. 89
  • 29. TASCAM DR-60D 29 2 – Nombres y funciones de las partes El submenú OTHERS solo aparece cuando elija OTHERSen la pantalla MENU . Los elementos de menú que contiene son los siguientes. Elemento Función Páginas INFORMATION Información acerca del fichero, tarjeta SD y sistema pág. 84 FILE NAME Ajustes de nombre de fichero pág. 88 DATE/TIME Ajustes de fecha y hora pág. 36 REMOTE Ajustes de la pedalera TASCAM RC-3F y el control remoto con cable TASCAM RC-10 (opcionales) pág. 89, pág. 90 SYSTEM Ajustes diversos del sistema pág. 86 CUIDADO • Durante la grabación o espera de grabación, solo aparecerán las pantallas INPUT SETTINGy AUTO REC . • Durante la grabación no podrá cambiar el ajuste AUTO REC . Uso de los menús Use la pantalla MENUpara realizar diversos ajustes. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir un elemento de menú (vídeo inverso) y pulse el dial DATA o el botón / para pasar a las distintas pantallas de ajuste. Ejemplo: pantalla PLAY SETTING 3. Gire el dial DATA para elegir un elemento de menú (vídeo inverso) a ajustar. Ejemplo: AREA está seleccionado.
  • 30. 30 TASCAM DR-60D 2 – Nombres y funciones de las partes 4. Gire el dial DATA o pulse el botón / para desplazar el cursor y resaltar el valor del ajuste. 5. Gire el dial DATA para cambiar el ajuste. 6. Pulse el botón dial DATA o el botón . para ajustar un elemento distinto del mismo menú. Esto le permitirá elegir un nuevo elemento. Gire de nuevo el dial DATA para elegir un elemento a ajustar. 7. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para sus ajustes. 8. Para abrir la pantalla MENU(o la pantalla de submenú OTHERS ), pulse el botón MENU. Para volver a la pantalla inicial, pulse el botón Stop (8) [HOME]. Funcionamiento básico Utilice los botones siguientes para trabajar en las distintas pantallas. Botón MENU: Abre la pantalla MENU . Botón Stop (8) [HOME]: Cuando esté abierta cualquier otra pantalla, pulse este botón para volver a la pantalla inicial. Úselo también para contestar“NO” a un mensaje de confirmación. Dial DATA: Gire el dial DATA para elegir elementos y cambiar valores en las pantallas de ajuste. También puede girar el dial DATA para cambiar la posición de reproducción del fichero. Pulse el botón dial DATA para confirmar elementos elegidos en pantallas de ajuste y contestar“SI”a mensajes de confirmación. Pulse el botón dial DATA durante la grabación para añadir manualmente una marca. (Vea“Adición manual de marcas a una grabación”en pág. 59). Mientras mantiene pulsado este dial, pulse el botón . para saltar a la marca anterior o el botón / para pasar a la siguiente. (Vea“Desplazamiento a una posición de marca”en pág. 59). Botón /: Úselo para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) a la derecha de la pantalla y abrir carpetas en la pantalla BROWSE .
  • 31. TASCAM DR-60D 31 2 – Nombres y funciones de las partes Botón .: Úselo para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) a la izquierda de la pantalla y cerrar carpetas en la pantalla BROWSE . Botón QUICK: Esto hace que se abra un menú rápido. • Con la unidad parada: Funciones de borrado/división del fichero de reproducción activo, alineamiento de nivel, EQ de reproducción y ajustes de ganancia de entrada • Durante la reproducción: Funciones de alineamiento de nivel y EQ de reproducción • Durante la espera de grabación: Función de ajuste de ganancia de entrada de micrófono • Durante la grabación: Función de ajuste de ganancia de entrada de micrófono • Con la pantalla BROWSE abierta: Operaciones de fichero/ carpeta • Con la pantalla MIXER abierta: Función de ajuste de ganancia de entrada de micrófono Botón de grabación (0): Abre la pantalla REC MODE . Cuando la pantalla REC MODEeste abierta, este botón le permitirá volver a la pantalla inicial. Botón MIXER: Abre la pantalla MIXER . Cuando la pantalla MIXEReste abierta, este botón le permitirá volver a la pantalla inicial.
  • 32. 32 TASCAM DR-60D 3 – Preparativos Encendido de la unidad Fuentes de alimentación El DR-60D puede funcionar con cuatro pilas AA, con el adaptador de corriente TASCAM PS-P515U (opcional) o con el cable USB incluido con la unidad (alimentación por bus USB). Puede usar pilas alcalinas o de Ni-MH. Uso de pilas AA Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera de la unidad, instale 4 pilas AA dentro del compartimento teniendo en cuenta la polaridad (marcas ¥ y ^) correcta y cierre de nuevo la tapa del compartimento. Cuando use pilas, ajuste el tipo de pila correctamente para que la indicación de carga restante sea correcta y para que la unidad pueda determinar si hay suficiente corriente para su correcto funcionamiento. (Vea“Ajuste del tipo de pilas AA”en pág. 86). CUIDADO • En esta unidad no puede usar pilas de manganeso (R6). • Esta unidad no puede recargar pilas Ni-MH. Use para ello un cargador de pilas adecuado. NOTA La activación de la alimentación fantasma para los micros condensadores supone un fuerte consumo de carga de las pilas. Si necesita usar un micro condensador cuando la unidad esté funcionando a pilas (AA de Ni-MH recargables o alcalinas), el tiempo que podrá utilizar la unidad se verá acortado sensiblemente debido a la limitada capacidad de las pilas. Si necesita usar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, utilice el adaptador de CA (TASCAM PS-P515U) o el cable USB (alimentación por bus USB).
  • 33. TASCAM DR-60D 33 3 – Preparativos Uso de un adaptador de corriente (opcional) Conecte el adaptador de corriente PS-P515U (opcional) y el cable USB al puerto USB de la unidad como le mostramos. Salida de corriente alterna TASCAM PS-P515U (opcional) Clavija USB mini B NOTA Cuando estén introducidas unas pilas en la unidad y tenga conectado a la vez el adaptador, el adaptador tendrá prioridad sobre las pilas. CUIDADO • Use solo el adaptador exclusivo PS- P515U. El uso de otro distinto puede dar lugar a una avería, incendio o descarga eléctrica. • Si está realizando una grabación con el micro con la unidad demasiado cerca del adaptador es posible que se produzcan ruidos. En ese caso, separe la unidad todo lo que pueda del adaptador. Uso de un pack de batería externo (opcional) Conecte un pack de batería externo TASCAM BP-6AA (diseñado para su uso exclusivo con esta unidad y opcional) a la unidad por medio del cable USB incluido, tal como le mostramos en la ilustración. Para más detalles, vea el manual de instrucciones del BP-6AA. Clavija USB mini B BP-6AA (opcional) TASCAM CUIDADO El DR-60D no puede detectar la carga restante de la batería de una BP-6AA. Si utiliza una BP-6AA para alimentar el DR-60D sin que haya pilas en el compartimento, es posible que la unidad deje de funcionar de forma repentina si la batería se queda sin carga. De cara a evitar posibles problemas, introduzca pilas con carga suficiente dentro del DR-60D antes de conectar y usar el BP-6AA.
  • 34. 34 TASCAM DR-60D 3 – Preparativos Uso de la alimentación por bus USB Conecte la unidad a un ordenador usando el cable USB incluido tal como le mostramos aquí abajo. Ordenador USB Clavija USB mini B Aparecerá la pantalla USB SELECTpara que elija entre la alimentación por bus USB o la conexión con el PC a través del cable USB cuando conecte este cable con la unidad encendida o cuando encienda la unidad tras conectar el cable USB. Gire el dial DATA para elegir BUS POWERy pulse el dial DATA para hacer que la toma USB funcione como fuente de alimentación. Después de eso aparecerá la pantalla inicial. NOTA • Si realiza esta conexión USB en una unidad que contenga pilas, se activará la alimentación vía bus USB (la alimentación por bus USB tendrá prioridad). • Como el adaptador también se conecta utilizando el cable USB, elija el ajuste BUS POWER. CUIDADO • Dependiendo de las especificaciones de alimentación por bus USB del ordenador, es posible que esta unidad no funcione cuando la conecte al ordenador a través del cable USB. En ese caso, utilice un adaptador TASCAM PS-P515U (opcional) o pilas. • Esta unidad no admite las funciones de ahorro de energía y de reposo de los ordenadores. Cuando utilice esta unidad con la alimentación por bus USB de un ordenador, desactive siempre esos dos tipos de funciones de ahorro de energía.
  • 35. TASCAM DR-60D 35 3 – Preparativos Encendido y apagado (standby) CUIDADO • La unidad pasará al modo de espera (standby) si la apaga cuando la esté usando con el adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional), o con la alimentación por bus USB desde un PC. • Antes de encender o apagar (standby) la unidad, reduzca al mínimo el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad. • No utilice auriculares durante el proceso de encendido o apagado (standby) de la unidad, ya que se podría producir un fuerte ruido capaz de dañar los auriculares y/o sus oídos. Puesta en marcha de la unidad Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón ¤ hasta que en la pantalla aparezca la indicación TASCAM DR-60D(pantalla de arranque). Tras la puesta en marcha aparecerá la pantalla inicial. Pantalla de arranque Pantalla inicial CUIDADO La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o si se reinicia el reloj interno por dejar la unidad sin usar con las pilas gastadas), aparecerá la pantalla DATE/ TIMEantes de la de arranque para ajustar la fecha y la hora. (Vea “Ajuste de la fecha y la hora” en pág. 36). Apagado (standby) Mantenga pulsado el botón ¤ hasta que en pantalla aparezca el texto LINEAR PCM RECORDER . La unidad se apagará una vez que haya terminado con el proceso de apagado completo. CUIDADO Use siempre el botón ¤ para apagar (standby) la unidad. No extraiga las pilas ni desconecte por accidente la alimentación (adaptador TASCAM PS-P515U o cable USB) con la unidad en marcha. Si hace eso, la unidad no podrá desactivarse correctamente y perderá todas las grabaciones, ajustes y otros datos. Los datos perdidos no podrán ser recuperados.
  • 36. 36 TASCAM DR-60D 3 – Preparativos Función de continuación (Resume) Gracias a esta función, al poner en marcha la unidad se colocará en la posición (tiempo) en la que estaba la última vez que la apagó. Si pulsa el botón de reproducción (7) tras el arranque, comenzará a ser reproducido el fichero que estaba activo cuando apagó (standby) la unidad, desde la última posición (tiempo) activa. NOTA Los datos necesarios son almacenados en la tarjeta SD, por lo que esta función no actuará si cambia o formatea la tarjeta. Ajuste de la fecha y la hora Por medio de su reloj interno, esta unidad memoriza la fecha y la hora en la que es grabado cada fichero. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir OTHERSy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la siguiente pantalla. La pantalla OTHERSse abrirá.
  • 37. TASCAM DR-60D 37 3 – Preparativos 3. Gire el dial DATA para elegir DATE/ TIMEy pulse el dial DATA o el botón /. Se abrirá la pantalla DATE/ TIME . 4. Pulse el dial DATA o los botones . y / para desplazar el cursor y gire el dial DATA para cambiar el valor. 5. Pulse el botón MENU o . para confirmar el cambio y volver a la pantalla OTHERS . NOTA Puede hacer que la unidad añada automáticamente la fecha al nombre de los ficheros. (Vea “Ajuste del formato del nombre de los ficheros” en pág. 88). CUIDADO • El ajuste de fecha y hora solo podrá ser memorizado durante unos minutos si la carga de las pilas es baja y la unidad no está siendo usada con el adaptador TASCAM PS-P515U (opcional) o el cable USB. Por ello, cuando use la unidad a pilas, sustitúyalas antes de que se agoten del todo. Inserción y extracción de tarjetas SD Inserción de la tarjeta SD 1. Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto USB del panel derecho de la unidad. 2. Introduzca la tarjeta SD tal como le mostramos aquí hasta que haga clic. Expulsión de la tarjeta 1. Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto USB del panel derecho de la unidad.
  • 38. 38 TASCAM DR-60D 3 – Preparativos 2. Empuje suavemente hacia dentro la tarjeta SD, tras lo que será expulsada un poco y podrá extraerla de la unidad. CUIDADO • No extraiga la tarjeta SD de la unidad durante los procesos de grabación o reproducción, o en cualquier otro momento en el que la unidad esté accediendo a ella. • No extraiga la tarjeta SD de la unidad mientras esté conectada a un ordenador vía USB. • Puede usar tarjetas SD que cumplan con los standards SD/SDHC. • En nuestra página web (http://tascam.com) puede encontrar un listado de tarjetas SD que han sido verificadas con esta unidad. Protección contra grabación de la tarjeta Las tarjetas SD disponen de pestañas de protección que evitan que pueda grabar nuevos datos en ellas. Desprotegida Protegida Si desliza la pestaña de protección hasta la posición LOCK, no podrá grabar o editar los ficheros que contenga. Desplace la pestaña a la posición de“desprotegida”para grabar, borrar o editar cualquiera de los datos de la tarjeta.
  • 39. TASCAM DR-60D 39 3 – Preparativos Preparativos de una tarjeta SD para su uso Para poder usar una tarjeta SD en esta unidad, primero debe formatearla. CUIDADO • A la hora de formatear la tarjeta, utilice esta unidad conectada al adaptador de corriente PS-P515U (opcional), con alimentación por bus USB desde un ordenador o con unas pilas nuevas o totalmente cargada. • El formateo de una tarjeta borra todos los datos que contenga. 1. Confirme que haya una tarjeta SD introducida y encienda la unidad. 2. Cuando en la unidad haya una tarjeta nueva o una que haya sido formateada para su uso con otro aparato aparecerá el siguiente mensaje. 3. Pulse el botón dial DATA para iniciar el formateo. 4. Cuando el formateo termine se abrirá la pantalla inicial. También puede formatear la tarjeta en esta unidad en cualquier otro momento. Conexión y sujeción a una cámara Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara con esta unidad, deberá conectar ambas a través de cables con conectores mini φ3.5 mm disponibles en la mayoría de comercios del ramo. 1. Si quiere grabar audio enviado desde esta unidad en una cámara, conecte la toma CAMERA OUT del panel izquierdo de esta unidad a la entrada de micro externo de la cámara. Si quiere dar entrada a la señal audio procedente de la cámara y monitorizarla con esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del panel izquierdo de esta unidad a la salida de audio de la cámara. Entrada de micro externo Toma de salida de audio Cámara DSLR NOTA Consulte en el manual de instrucciones de la cámara la información relativa a los conectores de la misma. 2. Use el control de volumen CAMERA OUT que está en el panel izquierdo de esta unidad para ajustar el nivel de salida de la cámara. 3. Para monitorizar la entrada de audio de la cámara en esta unidad usando unos auriculares, active la monitorización a través del elemento MONITORde la pantalla REC SETTING . (Vea “Activación de la monitorización”en pág. 40). 4. Para montar la cámara en esta unidad, utilice el tornillo de fijación de cámara en la parte superior de esta unidad.
  • 40. 40 TASCAM DR-60D 3 – Preparativos Conexión de monitores y auriculares Para escuchar el sonido a través de auriculares, conéctelos a la salida PHONES. Para usar un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o amplificador y altavoces), conéctelo a la salida LINE OUT. Auriculares Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces Monitorización Al activar la función de monitorización, podrá monitorizar las señales de entrada usando auriculares cuando esta unidad esté parada, por ejemplo. Además, si conecta la toma CAMERA IN de esta unidad a la salida de línea de la cámara, podrá verificar el sonido que esté siendo grabado con la cámara. Activación de la monitorización 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir REC SETTINGy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla REC SETTING . 3. Gire el dial DATA para elegir MONITORy pulse el dial DATA o el botón /. 4. Gire el dial DATA para activar o desactivar la monitorización de la señal de entrada. Opciones: OFF , ON(valor por defecto) 5. Cuando haya terminado, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.
  • 41. TASCAM DR-60D 41 3 – Preparativos Selección de la señal monitorizada 1. Con la pantalla inicial abierta y la unidad parada, en pausa, espera o grabación, pulse el botón MONITOR SELECT para abrir un menú desplegable en el que podrá elegir la señal a monitorizar. Modo de grabación stereo Modo de grabación de 4 canales 2. Gire el dial DATA para elegir la señal a monitorizar. Opción Significado MIX Monitoriza una mezcla de los canales 1–4. MIX Main Fichero principal del modo de grabación dual. MIX Sub Fichero sub del modo de grabación dual. CH12 Mezcla de canales 1–2. CH34 Mezcla de canales 3–4. CAMERA IN Señal de la toma CAMERA IN. CH1 Sonido del canal de entrada 1. CH1 Main Canal izquierdo del fichero principal del modo de grabación dual. CH1 Sub Canal izquierdo del fichero sub del modo de grabación dual. CH2 Sonido del canal de entrada 2. CH2 Main Canal derecho del fichero principal del modo de grabación dual. Opción Significado CH2 Sub Canal derecho del fichero sub del modo de grabación dual. CH3 Sonido del canal de entrada 3. CH3 Main Canal izquierdo del fichero principal del modo de grabación dual. CH3 Sub Canal izquierdo del fichero sub del modo de grabación dual. CH4 Sonido del canal de entrada 4. CH4 Main Canal derecho del fichero principal del modo de grabación dual. CH4 Sub Canal derecho del fichero sub del modo de grabación dual. NOTA Las opciones de monitorización dependen del ajuste del modo de grabación. 3. Cuando haya terminado la elección de señal de monitorización, pulse el dial DATA o el botón MONITOR SELECT para volver a la pantalla inicial. NOTA Cuando elija CAMERA IN , podrá monitorizar el sonido de entrada a través de la toma PHONES, pero los medidores de nivel le mostrará el sonido de entrada de acuerdo al modo de grabación activo.
  • 42. 42 TASCAM DR-60D 4 – Grabación Esta unidad puede grabar sonido de micrófonos y dispositivos audio exteriores, incluyendo reproductores de CD. Puede configurar esta unidad para grabar ficheros audio en los formatos WAV o BWF (44.1/48/96 kHz, 16/24 bits). Las marcas añadidas al grabar en el formato Broadcast Wave (BWF) pueden ser usadas con programas que admitan este formato, por ejemplo. Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación, incluyendo la grabación dual (que permite que las mismas señales de entrada sean grabadas a dos niveles distintos) y la grabación de 4 canales. Selección del formato de fichero, frecuencia de muestreo y tamaño máximo de fichero Antes de ejecutar la grabación, elija el tipo de fichero audio que quiera grabar. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir REC SETTINGy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla REC SETTING . 3. Gire el dial DATA para elegir FORMATy pulse el dial DATA o el botón /. Ajuste el formato del fichero girando dial DATA a una de esta opciones. Opciones: BWF 16bi t , BWF 24bi t , WAV 16bi t(valor por defecto), WAV 24bi t NOTA BWF es un formato creado para el mundo del broadcast que tiene la misma calidad de sonido que el formato WAV standard. También usa la misma extensión “.wav” que los ficheros WAV. En este manual, distinguiremos entre esos dos tipos de ficheros como BWF y WAV. 4. Pulse el dial DATA o el botón . para ver los ajustes. 5. Gire el dial DATA para elegir SAMPLEy pulse el dial DATA o el botón /. 6. Ajuste la frecuencia de muestreo girando el dial DATA a una de las siguientes opciones. Opciones: 44 . 1k(valor por defecto), 48k , 96k . 7. Pulse el dial DATA o el botón . para ver los ajustes.
  • 43. TASCAM DR-60D 43 4 – Grabación 8. Gire el dial DATA para elegir SIZEy pulse el dial DATA o el botón /. 9. Ajuste el tamaño máximo del fichero girando el dial DATA a una de estas opciones. Opciones: 64M , 128M , 256M , 512M , 1G , 2G . (valor por defecto) NOTA • Si el tamaño máximo de fichero es sobrepasado durante la grabación, la unidad seguirá grabando automáticamente en un nuevo fichero. • Dependiendo del formato de fichero, la cantidad de tiempo de grabación variará para un mismo tamaño. El tiempo de grabación aparece a la derecha del valor de ajuste (entre paréntesis). 10. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. Preparación de las entradas de grabación Conexión de micrófonos Conecte los micrófonos a las tomas 1/L , 2/R y/o 3-4 de esta unidad. Apunte los micros hacia la fuente sonora y coloque la unidad en un lugar estable y no sujeto a vibraciones. Micrófonos Micrófonos stereo
  • 44. 44 TASCAM DR-60D 4 – Grabación Grabación de una unidad exterior (LINE IN) Utilice cables con clavija stereo para conectar a esta unidad la salida de un dispositivo audio externo Otros equipos audio o fuente sonora externa CUIDADO • Reduzca el nivel de salida de la unidad externa si el sonido de entrada distorsiona, incluso cuando reduzca la ganancia de entrada en esta unidad. • Cuando conecte una unidad audio exterior con un nivel de línea de salida fijo, no podrá controlar la ganancia de forma adecuada debido a sus señales de entrada excesivamente potentes. En ese caso, use la salida de auriculares u otra salida cuyo nivel pueda controlar para la conexión a esta unidad. Ajuste del tipo de entrada Ajuste los interruptores de entrada 1/L y 2/R del panel frontal de acuerdo al tipo de equipo que tenga conectado a esas entradas. LINE: Úselo cuando conecte las tomas de salida de línea de dispositivos externos a las entradas analógicas de esta grabadora. MIC: Use esto cuando conecte unos micros a la grabadora. MIC+PHANTOM: Use este ajuste cuando conecte micros condensadores que requieran alimentación fantasma (+24V ó +48V). Cuando elija este ajuste MIC+PHANTOM, aparecerá un mensaje para que confirme que quiere activar la alimentación fantasma. (Vea“Uso de la alimentación fantasma”en pág. 45). Use la pantalla SYSTEMpara ajustar el voltaje a +24V o +48V. (Vea “Ajuste del voltaje de la alimentación fantasma”en pág. 86).
  • 45. TASCAM DR-60D 45 4 – Grabación CUIDADO Dependiendo del ajuste, el rango de ajuste del nivel de entrada variará. Por ello, el nivel de entrada puede cambiar de forma brusca al cambiar este ajuste. Antes de cambiarlo apague la unidad o reduzca al mínimo el nivel de salida. Uso de la alimentación fantasma Con la unidad parada, si cambia el interruptor de entrada 1/L o 2/ R del panel frontal de esta unidad a MIC+PHANTOM, aparecerá un mensaje desplegable para que confirme que quiere utilizar la alimentación fantasma. Cuando se abra este mensaje de confirmación, pulse el dial DATA para activar la alimentación fantasma para el conector 1/L o 2/R y hacer que pase alimentación fantasma (+24V o +48V) al micro conectado. Para que desaparezca este mensaje de confirmación sin activar la alimentación fantasma, cambie el interruptor de entrada a la posición LINE o MIC. Use la pantalla SYSTEMpara ajustar el voltaje a +24V o +48V. (Vea “Ajuste del voltaje de la alimentación fantasma”en pág. 86). NOTA Las pilas se descargarán más rápidamente con el ajuste +48V que con el ajuste +24V. CUIDADO • Confirme que la alimentación fantasma esté desconectada antes de conectar una unidad de nivel de línea a la toma 1/L o 2/R. Si conecta una unidad de este tipo con la alimentación fantasma activa podrán resultar dañadas tanto dicho dispositivo como esta grabadora. • Cuando use un micro condensador, antes de conectarlo o desconectarlo de la toma 1/L o 2/R, compruebe que la alimentación fantasma de esa toma esté desconectada. Si conecta o desconecta un micro con la alimentación fantasma activa, podrán resultar dañados tanto dicho micro como esta grabadora. • Active la alimentación fantasma solo cuando use un micro condensador que requiera este tipo de alimentación. • Esta alimentación fantasma puede dañar determinados tipos de micrófonos de cinta. Por este motivo, nunca active la alimentación fantasma en caso de duda cuando tenga conectado un micro de ese tipo. • Cuando use la alimentación por bus USB, es posible que esta unidad no pueda suministrar alimentación fantasma, dependiendo del ordenador al que la tenga conectada. En ese caso use el adaptador TASCAM PS-P515U (opcional). • Algunos micrófonos condensadores no funcionarán cuando tenga la alimentación fantasma ajustada a +24V. • No conecte ni desconecte el adaptador cuando utilice la alimentación fantasma. El hacerlo podría producir daños en esta unidad.
  • 46. 46 TASCAM DR-60D 4 – Grabación Uso del“plug-in power” Puede activar esta función cuando tenga conectado en la toma 3-4 un micro que necesite de este tipo de alimentación. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir OTHERSy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla OTHERS . 3. Gire el dial DATA para elegir SYSTEMy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla SYSTEM. 4. Gire el dial DATA para elegir PLUGIN POWERy pulse el dial DATA o el botón /. 5. Gire el dial DATA para colocar la función“plug-in power”en ON (valor por defecto: OFF ). 6. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. CUIDADO • Cuando conecte un micrófono dinámico o un micro externo que disponga de su propia pila, ajuste PLUGIN POWERa OFF . Si está en ON , es posible que el micro externo resulte dañado. • Cuando use un micrófono para la grabación, use auriculares para la monitorización de la señal. Si usa altavoces para la monitorización, existe el riesgo de que el sonido emitido por los altavoces sea captado por el micro, lo que produciría una grabación no deseada o realimentación. Ajuste del nivel de entrada Antes de comenzar con la grabación, debería ajustar el nivel de entrada para evitar que los sonidos grabados distorsionen debido a señales de entrada demasiado potentes o que sean inaudibles por entradas demasiado débiles en comparación con el ruido de fondo. Además del ajuste manual, esta unidad le ofrece estas tres funciones de ajuste de nivel: reducción de picos, control de nivel automático y limitador. Puede usar cualquier en base a sus necesidades. (Vea“Uso del limitador”en pág. 48). AVISO Además de ajustar el nivel de entrada, pruebe a variar la separación y ángulo entre los micros y la fuente sonora. Estas modificaciones también pueden hacer que cambie el carácter del sonido grabado. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTINGy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT SETTING . 3. Gire el dial DATA para ajustar el elemento GAINpara cada canal y pulse el dial DATA o el botón /. Pantalla Ch1 INPUT SETTING
  • 47. TASCAM DR-60D 47 4 – Grabación 4. Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de entrada del micro. Opciones: LOW(valor por defecto), MID , HIGH NOTA • Ch3/4solo tiene dos opciones de ganancia de entrada de micro—LOW(valor por defecto) y HIGH . • Los ajustes LOW , MIDy HIGHmodifican la ganancia de entrada, y debería ajustarlos de acuerdo al nivel de entrada. Si no está seguro de qué ajuste usar, pruebe primero con LOW . Si el nivel de entrada es demasiado bajo incluso después del ajuste, vuelva a la pantalla INPUT SETTINGy elija el ajuste MID . Si, aún así, el nivel sigue siendo bajo, ajústelo a HIGH . • Puede ajustar y modificar la función de limitador incluso durante los modos de espera y grabación. 5. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. 6. Pulse el botón de grabación (0) para activar la espera de grabación. El indicador de grabación parpadeará en rojo y aparecerá la pantalla de grabación. 7. Use los mandos 1/L, 2/R y 3-4 del panel frontal para ajustar el nivel de entrada. Si los niveles de entrada son excesivos, los indicadores de picos que están a la izquierda de los mandos 1/L, 2/R y 3-4 se iluminarán en rojo. Hay una marca b en los –12 dB de los medidores de nivel. Ajuste el nivel de entrada de forma que las barras indicadoras se muevan sobre esa marca sin que el indicador de picos de los mandos 1/L, 2/R o 3-4 se iluminen en rojo en los sonidos más potentes. CUIDADO Este piloto se ilumina si hay una distorsión en el circuito analógico durante la entrada de micrófono, pero no lo hará durante la entrada de nivel de línea. NOTA Para monitorizar el sonido mientras ajusta los niveles de entrada o durante la grabación, conecte unos auriculares a la toma PHONES. Use el control de volumen de esta toma PHONES para ajustar el nivel de monitorización. El cambiar el volumen de monitorización no afecta al sonido grabado. 8. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para salir de la espera de grabación.
  • 48. 48 TASCAM DR-60D 4 – Grabación Uso del limitador Cuando este limitador esté activo, la ganancia de entrada del micro será ajustada de forma automática de acuerdo al nivel de entrada para fijar el nivel de grabación de forma que no se produzca distorsión incluso con la entrada de sonidos muy potentes. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTINGy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT SETTING . 3. Gire el dial DATA para elegir LIMITERpara un canal y pulse el dial DATA o el botón /. Pantalla Ch1 INPUT SETTING 4. Gire el dial DATA para ajustar el limitador para la entrada de micro. Opciones Explicación OFF (valor por defecto) Limitador off MONO Limitador activo solo para el canal elegido LINK Limitador activo para el canal elegido y el enlazado 5. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. CUIDADO • Incluso aunque el limitador esté activo se puede producir la distorsión del sonido en caso de señales de entrada excesivamente potentes. En ese caso, reduzca el nivel de grabación o separe algo más esta unidad de la fuente del sonido. NOTA • En la pantalla de grabación aparecerá el icono cuando esté activo el limitador para cualquiera de los canales (cuando esté ajustado a MONOo LINK ). • La función de limitador puede ser activada incluso durante el modo de espera o con la unidad en grabación. • Cuando cambie el ajuste del limitador 1Ch (2Ch) de MONOa LINK el ajuste para el otro canal tendrá que cambiar también para adaptarse al nuevo valor, por lo que aparecerá un mensaje de confirmación. Mensaje desplegable al cambiar de MONOa LINK • Los ajustes de limitador MONOy LINKCh3/4 afectan a ambos canales. Cuando los ajuste a MONO , el limitador solo actuará sobre el canal que tenga una entrada excesiva. Cuando lo ajuste a LINK , el limitador afectará a ambos canales del par en cuanto se produzca una entrada excesiva en cualquiera de ellos.
  • 49. TASCAM DR-60D 49 4 – Grabación Uso del filtro de corte de graves El filtro de corte de graves puede reducir los ruidos de tipo viento o similares que puedan ser captados. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTINGy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT SETTING . 3. Gire el dial DATA para elegir LOW CUTpara un canal y pulse el dial DATA o el botón /. Pantalla Ch1 INPUT SETTING 4. Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de corte del filtro de corte de graves para la entrada de micro. Opciones: OFF(valor por defecto), 40Hz , 80Hz , 120Hz 5. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. CUIDADO • No puede usar el filtro de corte de graves con la entrada de línea. • Use unos auriculares para monitorizar la señal cuando vaya a grabar con un micro. Si usa unos altavoces para la monitorización, es posible que la salida de los auriculares también sea grabada, lo que produciría una grabación de baja calidad o incluso realimentación. NOTA La función de corte de graves puede ser activada incluso durante el modo de espera o con la unidad en grabación. Resumen de los modos de grabación Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación. Use el elemento REC MODEde la pantalla REC MODEpara ajustar el modo de grabación que quiera. Los ajustes posibles son diferentes en cada modo. Modo MONO Modo para grabación en mono. Modo STEREO (valor por defecto) Este es un modo para la grabación stereo de dos canales independientes (izquierdo y derecho). Modo DUAL MONO Este modo usa una fuente de entrada para crear dos ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada (pantalla de ajuste INPUT SETTING ). Son creados dos ficheros de grabación mono. Modo DUAL ST Este modo usa una fuente de entrada para crear dos ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada (pantalla de ajuste INPUT SETTING ). Son creados dos ficheros de grabación stereo. Modo 4CH Este modo graba 4 entradas externas en dos pares de canales como dos ficheros stereo.
  • 50. 50 TASCAM DR-60D 4 – Grabación Grabación (grabación MONO/STEREO) Ajustes para la grabación 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU . 2. Gire el dial DATA para elegir REC MODEy pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla REC MODE . 3. Gire el dial DATA para elegir REC MODEy pulse el dial DATA o el botón /. 4. Gire el dial DATA para ajustar el valor a MONOo STEREO(valor por defecto: STEREO ). Grabación mono Grabación stereo 5. Pulse el dial DATA o el botón . para elegir el otro elemento. 6. Gire el dial DATA para elegir SOURCEy pulse el dial DATA o el botón /. 7. Gire el dial DATA para elegir la fuente de entrada. REC MODE SOURCE (opciones) Explicación MONO CH1 Grabación mono canal 1 CH2 Grabación mono canal 2 CH3 Grabación mono canal 3 CH4 Grabación mono canal 4 STEREO CH1/2 Grab. stereo canales 1 y 2 CH3/4 Grab. stereo canales 3 y 4 8. Pulse el dial DATA o el botón . para elegir el otro elemento. 9. Si REC MODEestá ajustado a STEREO , también podrá ajustar la descodificación de micro MS. Para usar un micro centro-lateral, gire el dial DATA para elegir MS MODEy pulse el dial DATA o el botón /. 10. Gire el dial DATA para ajustar el modo de descodificación a usar con un micro centro-lateral. Opciones Explicación OFF Grabación en modo stereo normal. REC Decodificación durante la grabación. Reproducción sin descodificación. MONITOR Grabación de salida de micro MS sin descodificación para descodificación posterior. Use este modo para monitorizar la grabación de este tipo de micros y cuando vaya a reproducir ficheros MS grabados sin descodificación. 11. Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse el botón de parada (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial.