Los artículos científicos publicados en inglés no tienen más calidad que los que se publican en español. La calidad de una revista científica está en los contenidos. Publicar en inglés puede dar más visibilidad y accesibilidad, es decir, mayor difusión, a la ciencia.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Publicar en inglés
1. revistas científicas
Publicar en inglés
exigencia básica para la comunicación
científica. Parecería que más allá de la
lengua de Shakespeare no existe la difusión
del conocimiento.
por Javier Badía
Asistí con gran interés a las Jornadas sobre
revistas científicas españolas organizadas
en la Universidad Complutense de Madrid
por la FECYT y con la colaboración de la
UNE. Fue un exitazo debido en gran medida
al trabajo del profesor Pedro Municio, viejo
amigo, y ahora en tareas de gestión editorial
en el Servicio de Publicaciones de la UCM.
En otro lugar de este número de UneLibros
mi compañera Rosa de Bustos da cuenta
informativa del evento.
Una de las intervenciones más esperada
por mí, sino la que más, fue la de Juan
Aréchaga, director de una revista científica
española de reconocido prestigio, The
International Journal of Developmental
Biology. Aréchaga, profesor de la
Universidad del País Vasco, a quien
conocía, pues yo mismo le había invitado
hace años a participar en nuestra Asamblea
de Granada, no podía decepcionarme. Y
así fue. Desde el podio de su excelente
trabajo y reconocimiento internacional, es
muy polémico. Siempre lo es. Lo sabe y
yo creo que le divierte. En su intervención
hizo un alegato feroz a favor del inglés como
Desde luego yo no le voy a discutir al
profesor Aréchaga —líbreme Dios— su
defensa apasionada del inglés —su revista
está escrita íntegramente en esa lengua—,
pero sí quiero matizar algunos aspectos
de su alegato que, según pude observar,
levantaron ronchas en el auditorio, más de
doscientas personas en el salón de actos de
la Facultad de Matemáticas.
Allí había una presencia mayoritaria
de personas vinculadas a la edición
científica en las áreas de Ciencias
Sociales y de Humanidades. Son las
publicaciones de los campos de la
Filología, de la Literatura, de la Filosofía,
del Derecho, de la Historia… las que
mayoritariamente están mantenidas por
universidades, centros de investigación
públicos, sociedades científicas…
Publicaciones que no dependen para su
supervivencia de criterios de oferta y
demanda, de criterios de rentabilidad.
Que no necesitan de un buen índice
de circulación (tirada, suscripción y
venta, intercambio o canje). Es decir,
revistas, muchas de ellas, endogámicas.
Sí. Concebidas —¿por qué no?— en su
momento, como medio de publicación
para los miembros de una institución.
Estas publicaciones no necesitan estar
a texto completo en inglés. Solo en los
aspectos relativos a la normalización:
traducción al inglés del sumario, título del
artículo, palabras clave y resúmenes. Otra
cuestión sería si queremos mantener las
revistas con estas características, y bajo
qué condiciones. Pero ya digo, esa es otra
cuestión.
No cabe duda. El inglés es la lengua
universal de la ciencia. Pero sobre todo
de la ciencia que se hace en las áreas de
Exactas y de la Salud. En esas áreas son
las editoriales comerciales las que ganan
la partida; donde fundamentalmente se
trabaja por los responsables con criterios
de rentabilidad; donde los valores de
circulación están en su listón más alto;
donde muchas veces los autores pagan
—y bastante— por publicar; donde las
cuotas de suscripción son elevadas.
Revistas que se cotizan caro y que
quieren ser referente internacional.
Revistas con un grado máximo de
profesionalidad.
La calidad de una revista, ¿está en
función de sus artículos en inglés?
Decididamente, no. Hay revistas
científicas de reconocido prestigio en la
Filología, en la Literatura, en la Filosofía,
en el Derecho, en la Historia… escritas
en español. La calidad de una revista
está fundamentalmente en los contenidos.
Y ahí está, para documentarlo, Latindex,
una web con más de 20.000 títulos del
área iberoamericana. El inglés favorece
la difusión de los artículos, es decir, su
visibilidad y accesibilidad. Ahí está su
mérito principal.
Editoriales universitarias
y directores de revistas científicas
portales especializados de revistas y bases de datos nacionales e
internacionales y generar una edición electrónica con el sistema de
gestión editorial OJS (Open Journal System)», resumió.
El secretario general de la UNE dice que los servicios de
publicaciones de las universidades deben ayudar a los directores
de las revistas científicas, ante los cambios
¿Hay algo más que podrían hacer las editoriales
universitarias?
Para la buena gestión y funcionamiento de las revistas científicas
me parece importante que los servicios de publicaciones
ayudemos a los directores de revistas para que, al margen de su
voluntariedad y la persistencia en su esfuerzo, la revista no deje
de existir o de tener la misma vitalidad cuando haya cambios en
la estructura organizativa de los consejos editoriales.
José Antonio Gómez Hernández es secretario general de la UNE,
director de Editum (Ediciones de la Universidad de Murcia)
y profesor de Biblioteconomía y Documentación en dicha
Universidad. Fue el encargado de organizar las jornadas de revistas
científicas, junto al a FECYT y la Universidad Complutense de
Madrid. Atento a las propuestas de los ponentes y como experto
en el tema, resumió para Unelibros la hoja de ruta que deberían
seguir las editoriales universitarias. «Cumplir con los estándares
de calidad de Latindex, poner la publicación en todos los
Página web de José Antonio Gómez Hernández en la
Universidad de Murcia: http://www.editum.es
R.B.
libros N.º 20 Primavera 2010
Noticias UNElibros 20.indd 7
7
16/3/10 16:01:07