1. Je vais t'aimer Voy a amarte
A faire pâlir tous les Marquis de Sade, Para hacer palidecer a todos los Marqueses de Sade,
A faire rougir les putains de la rade, Para hacer enrojecer las putas de la bahía,
A faire crier grâce à tous les échos, Para hacer gritar gracias a todos los ecos,
A faire trembler les murs de Jéricho, Para hacer temblar a los muros de Jericó,
Je vais t'aimer. Voy a amarte
A faire flamber des enfers dans tes yeux, Para hacer que ardan infiernos en tus ojos,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu, Para hacer que juren todos los truenos de Dios,
A faire dresser tes seins et tous les Saints, Para hacer que se ericen tus senos y todos los Santos,
A faire prier et supplier nos mains, Para hacer que recen y supliquen nuestras manos,
Je vais t'aimer. Voy a amarte.
Je vais t'aimer Voy a amarte.
Comme on ne t'a jamais aimée. Como nadie jamás te amó.
Je vais t'aimer Voy a amarte.
Plus loin que tes rêves ont imaginé. Mucho más lejos de lo imaginado en tus sueños.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. Voy a amarte. Voy a amarte
Je vais t'aimer Te voy a amar
Comme personne n'a osé t'aimer. Como nadie jamás se atrevió a quererte.
Je vais t'aimer Te quiero amar
Comme j'aurai tellement aimé être aimé. Tanto como yo hubiera querido ser amado.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. Voy a amarte. Voy a amarte
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit, Hasta envejecer y avergonzar a la noche,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour, Hasta llegar el día quemar la luz,
A la passion et jusqu'à la folie, Con la pasión y hasta la locura,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour. Te quiero amar, te quiero amar de amor.
A faire cerner à faire fermer nos yeux, Hasta rendirlos y hacer cerrar nuestros ojos,
A faire souffrir à faire mourir nos corps, Para hacer sufrir a nuestros cuerpos hasta morir,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux, Para hacer que vuelen nuestras almas al séptimo cielo,
A se croire morts et faire l'amour encore, Para creerse muertos y aún hacer el amor,
Je vais t'aimer. Voy a amarte.
Je vais t'aimer Te quiero amar
Comme on ne t'a jamais aimée. Como jamás nadie te amo.
Je vais t'aimer Te quiero amar
Plus loin que tes rêves ont imaginé. Más allá de lo imaginado en tus sueños.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. Voy a amarte. Voy a amarte
Je vais t'aimer Te quiero amar
Comme personne n'a osé t'aimer. Como nadie se atrevió a amarte.
Je vais t'aimer Te quiero amar
Comme j'aurai tellement aimé être aimé. Así como me hubiera gustado ser amado.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer. Te quiero amar. Te quiero amar.
Michel SARDOU