SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 1
Descargar para leer sin conexión
CASO VERÍDICO

        Una carta muy cachonda de una empresa andaluza que recibió una multa de Barcelona ... en catalán.

         Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como
Gerente una comunicación del Ayuntamiento de Castellgalí (Barcelona), en la que parece ser que pedían el
embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió
de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar
la misiva en idioma catalán (ah~ con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).

        Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña
desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la
ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que
pensé que sería mucho mejor responder/es utilizando algo de su misma medicina.

        Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d 'Oficina del Ajuntament   de Castellgali.
        Un saludo a todos. José Sarria. (Ver archivo adjunto)



Sr. O. MARC BAJONA CAMPS
Cap d'OficinalOepartament
Organisme de Gestió Tributária
Ajuntament de Castellgalí

                                                                                      Málaga (Andalusía, er Sur)
                                                                                        19 de setiembre de 2005


        Estimado Sr. Cap d'Oficina:


         Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d'agosto der presentaño, en la que nos comunica argo
mu'estraño referente a don Hosé Antonio García Marín y qu'hasta la prezente no hemo podío descifrá, dado er
raro lenguahe en er que intentan comunicarsse con nosotro.

        Le huro por Dió que'hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a usted e argo o son
ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe O' Amnistrassión se'ncuentra el'hombre
recuperándose der soponsio, alelao, pero I'asseguro qu'haremo to lo possible por acabá de orientarmo y aclará
este complejo crintograma que nos han remitio.
         Lo que má difissi está siendo de'ntendé e'esso de "la seva propietat que puguin figurar amb prelació als
sous" o lo de "de tot aixó se' n dona trasllat a l' empresa", pero no dude que' ncuanto h' ayamo ressuerto el
assertiho le daremo cumplía respuesta.
        No'stante to lo anterió, y si no fuesse molestia pa'usté, a fin devitá insidentes diplomáticos mayore, le
rogaría que'nlosusesivo se dirihiese a nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón,
Juan Ramón Jiménez, Pío Baroja, Unamuno, Ortega y Gasset o Vicente Aleixandre, porque a los catetos der sur,
en cuanto los sacas der castellano y de cuatro frases h' echas en fransé o inglé (ya sabe, "vu le vu cuxe avec mua
sexua??" o aquello de "do you want make love with me??", pa'impressioná a las suecas o masisas teutónicas
qu'inundan nuestras playas) se pierden.
       Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa'nviarle un afectuosso y cordiá saludo,




                                                                                               Fdo.: José Sarriá
                                                                                       Gerente (o Manachemen)

Más contenido relacionado

Similar a Alegaciones Multa

Similar a Alegaciones Multa (8)

Edicion 14
Edicion 14Edicion 14
Edicion 14
 
‘In dubio pro reo’
‘In dubio pro reo’‘In dubio pro reo’
‘In dubio pro reo’
 
Los aprendices de brujo. Diario Vasco
Los aprendices de brujo. Diario VascoLos aprendices de brujo. Diario Vasco
Los aprendices de brujo. Diario Vasco
 
Llega la navidad, carta al rey
Llega la navidad, carta al reyLlega la navidad, carta al rey
Llega la navidad, carta al rey
 
Llega la navidad y carta al rey
Llega la navidad y carta al reyLlega la navidad y carta al rey
Llega la navidad y carta al rey
 
Semanario Vegas Altas, ¡La que está cayendo!, por Tomás Chiscano
Semanario Vegas Altas, ¡La que está cayendo!, por Tomás ChiscanoSemanario Vegas Altas, ¡La que está cayendo!, por Tomás Chiscano
Semanario Vegas Altas, ¡La que está cayendo!, por Tomás Chiscano
 
Huasipungo ec oc-0001
Huasipungo ec oc-0001Huasipungo ec oc-0001
Huasipungo ec oc-0001
 
Huasipungo ec oc-0001
Huasipungo ec oc-0001Huasipungo ec oc-0001
Huasipungo ec oc-0001
 

Más de Alicia y familia (20)

Fotos espectaculares
Fotos espectacularesFotos espectaculares
Fotos espectaculares
 
Si las pizarras hablaran
Si las pizarras hablaranSi las pizarras hablaran
Si las pizarras hablaran
 
El desierto
El desiertoEl desierto
El desierto
 
Explicacion de la crisis
Explicacion de la crisis Explicacion de la crisis
Explicacion de la crisis
 
China y el papel higiénico
China y el papel higiénicoChina y el papel higiénico
China y el papel higiénico
 
Quieres ser feliz
Quieres ser felizQuieres ser feliz
Quieres ser feliz
 
No permitas que te llamen viejo
No permitas que te llamen viejoNo permitas que te llamen viejo
No permitas que te llamen viejo
 
Madrid en el recuerdo
Madrid en el recuerdoMadrid en el recuerdo
Madrid en el recuerdo
 
Conferencia en Stanford
Conferencia en StanfordConferencia en Stanford
Conferencia en Stanford
 
Ahora que estoy vivo
Ahora que estoy vivoAhora que estoy vivo
Ahora que estoy vivo
 
Vietnam
VietnamVietnam
Vietnam
 
Huevos decorados
Huevos decoradosHuevos decorados
Huevos decorados
 
El hornero
El horneroEl hornero
El hornero
 
Eclipse de sol en Isla de Pascua
Eclipse de sol en Isla de PascuaEclipse de sol en Isla de Pascua
Eclipse de sol en Isla de Pascua
 
Consejos para la vida
Consejos para la vidaConsejos para la vida
Consejos para la vida
 
Arte con huevos
Arte con huevosArte con huevos
Arte con huevos
 
Andaluz
AndaluzAndaluz
Andaluz
 
4 madres
4 madres4 madres
4 madres
 
Puente romano de Alcántara
Puente romano de AlcántaraPuente romano de Alcántara
Puente romano de Alcántara
 
Fabrica de zapatos de la India
Fabrica de zapatos de la IndiaFabrica de zapatos de la India
Fabrica de zapatos de la India
 

Alegaciones Multa

  • 1. CASO VERÍDICO Una carta muy cachonda de una empresa andaluza que recibió una multa de Barcelona ... en catalán. Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación del Ayuntamiento de Castellgalí (Barcelona), en la que parece ser que pedían el embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar la misiva en idioma catalán (ah~ con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte). Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que pensé que sería mucho mejor responder/es utilizando algo de su misma medicina. Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d 'Oficina del Ajuntament de Castellgali. Un saludo a todos. José Sarria. (Ver archivo adjunto) Sr. O. MARC BAJONA CAMPS Cap d'OficinalOepartament Organisme de Gestió Tributária Ajuntament de Castellgalí Málaga (Andalusía, er Sur) 19 de setiembre de 2005 Estimado Sr. Cap d'Oficina: Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d'agosto der presentaño, en la que nos comunica argo mu'estraño referente a don Hosé Antonio García Marín y qu'hasta la prezente no hemo podío descifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarsse con nosotro. Le huro por Dió que'hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a usted e argo o son ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe O' Amnistrassión se'ncuentra el'hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero I'asseguro qu'haremo to lo possible por acabá de orientarmo y aclará este complejo crintograma que nos han remitio. Lo que má difissi está siendo de'ntendé e'esso de "la seva propietat que puguin figurar amb prelació als sous" o lo de "de tot aixó se' n dona trasllat a l' empresa", pero no dude que' ncuanto h' ayamo ressuerto el assertiho le daremo cumplía respuesta. No'stante to lo anterió, y si no fuesse molestia pa'usté, a fin devitá insidentes diplomáticos mayore, le rogaría que'nlosusesivo se dirihiese a nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón, Juan Ramón Jiménez, Pío Baroja, Unamuno, Ortega y Gasset o Vicente Aleixandre, porque a los catetos der sur, en cuanto los sacas der castellano y de cuatro frases h' echas en fransé o inglé (ya sabe, "vu le vu cuxe avec mua sexua??" o aquello de "do you want make love with me??", pa'impressioná a las suecas o masisas teutónicas qu'inundan nuestras playas) se pierden. Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa'nviarle un afectuosso y cordiá saludo, Fdo.: José Sarriá Gerente (o Manachemen)