1. ISA Service-Learning Portfolio
Global service-learning provides participants with the unique opportunity to observe how change
is being affected in communities across the globe and to grapple with the complexities of real-
world issues. At ISA Service-Learning, we connect dedicated people looking to make a positive
impact with communities abroad. We have developed partnerships with non-profit, governmental
and non-governmental organizations (NGOs) worldwide that have identified needs and projects
to which participants may contribute their time and strengths.
Your service-learning portfolio is a compilation of assignments and activities completed
throughout your program. The purpose of the portfolio is to provide you with a guided
framework to examine your experience, develop an enhanced sense of civic responsibility, and
demonstrate your professional and cultural competencies achieved throughout your program.
Program Overview
Placement Description
Reflective Essays
Weekly Journals
Logs of Hours
Supervisor Evaluation
Certificate of Completion
2. ISA Service-Learning Program Overview
Pre-Departure
Reflective Essay
One to two weeks prior to departure for the host country, participants are required to complete the
Pre-Departure Reflective Essay, which is available on the ISA Online Portal.
On-Site Orientation Upon arrival, our on-site staff will host an in-depth orientation detailing placement information,
itineraries, health and safety, and additional culturally relevant information.
Schedule
Participants typically spend between 5 and 10 hours at the organization each week. The On-Site
Coordinator will assist the participant to establish a schedule that works best with their academic
courses and placement responsibilities.
Placement
Introduction
One to two weeks after the start of the ISA semester, the on-site staff will accompany each
participant to the host organization for the introductory meeting. The on-site staff will demonstrate
how to use the public transportation system to arrive at the organization, introduce the participant
to the supervisor, finalize the participant’s schedule and responsibilities, and sign the Commitment
Agreement.
Commitment
Agreement
This form, which is signed by both the host organization and participant during the Placement
Introduction, outlines the schedule and responsibilities that are agreed to by both the organization
and the participant. The signing of the agreement clarifies the expectations of both parties in order
to avoid miscommunication.
Log of Hours
Weekly Journal
A Log of Hours is kept with a record of the participant’s total weekly hours. The Log of Hours is
submitted via the online portal each week by the participant and is reviewed by the Service-
Learning Program Manager.
A Weekly Journal is submitted via the online portal and asks the participant to document their daily
activities, skills developed, challenges faced, and future goals at their host organization.
Individual
Reflective Essays
ISA Service-Learning has developed a series of individual reflections which participants complete
through their online portal every two weeks. The reflections assist participants in identifying key
cultural differences while encouraging them to step outside their comfort zone to understand the
importance of seemingly insignificant daily events. In addition, these reflections highlight the
relationship between international issues and those faced by the participant’s home community.
Group Discussion
Activities
On the weeks without Individual Reflective Essays, On-Site Coordinators facilitate group
discussions to encourage participants to ponder the social implications of their experience abroad.
The discussions last approximately one hour and can take many forms - such as visits to local
businesses, organizations or historical sites; hosting or attending local speaking events; or
discussing topics relevant to gaining a better understanding of the host country or global
community.
Supervisor
Evaluation
In an effort to maintain quality and assess all facets of the service-learning experience, the
supervisor will complete an evaluation providing feedback regarding the participant’s contribution
to the organization. The evaluation highlights goals achieved, professionalism demonstrated, and
successful completion of projects and/or initiatives as established by the supervisor, as well as
confirms the total number of hours completed.
Certificate of
Completion
Each participant receives a certificate demonstrating the successful completion of their program.
The certificate indicates the location of the program, the number of reflections and weekly journals
completed, the number of group discussions attended and the participant’s total hours.
Portfolio Within 6-8 weeks after completion of the service-learning experience, the Portfolio will be emailed
to the participant The purpose of this portfolio is to present a comprehensive view of one’s
experience abroad as well as provide a tangible representation of the experience.
3. 1 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 01-11-2016
Centro Bellavista
Student Profile: This placement is best for students majoring in Special Education, Social Work, or Physical,
Occupational or Speech Therapy.
Placement: Centro Bellavista
Program type: Special Education, Physical/Occupational/Speech Therapy
Language Level: Intermediate – Advanced
About the organization: Centro Bellavista is a special education center for children between the ages of 3 and
12-years-old that have autism or have special needs. In addition to the primary education classes that are
conducted, the center also provides a multi-sensory stimulation classroom where students work with therapists
on a weekly basis.
Potential Participant Responsibilities: Participants’ tasks may vary depending on their specific area of study
or interest; however some of the possible responsibilities may include assisting with classroom management and
providing individualized attention to students. Participants may also be able to develop and assist with art
workshops and educational activities. For students studying physical/occupational/speech therapy, there may be
opportunities to work with the center’s therapists during their sessions with the students.
Throughout this experience participants will have the opportunity to observe teaching techniques which are
different than those in the U.S.
DAILY RESPONSIBILITIES:
1. Worked with the Chilean volunteers in making sure we were providing a comfortable, safe, and stimulating
environment for children
2. Worked with children on their sharing and fair play
3. Helped children with disabilities to play, color and draw
4. Conversed with children who were waiting for family
DAILY RESPONSIBILITIES:
1. Helped to encourage fair play and sharing
2. Helped children with disabilities while coloring and drawing, aiding them with their fine motor skills
3. Distributed fliers around the neighborhood where the center is located to advertise the center’s services
DAILY RESPONSIBILITIES:
1. Played with children in the waiting area
2. Encouraged fair and nice play between the kids
3. Worked with children with disabilities on their fine motor skills while coloring and drawing
4. Used puzzles to help children with their problem solving skills center’s services
4. 2 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
DAILY RESPONSIBILITIES:
1. Played with children in the waiting area
2. Encouraged fair and nice play between the kids
3. Worked with children with disabilities on their fine motor skills while coloring and drawing
4. Used puzzles to help children with their problem solving skills
Tentative hours/schedule: The ISA Service-Learning On-Site Coordinator will accompany the service-learning
participant the first day to meet with their supervisor for an orientation and to complete the ISA Service-
Learning Commitment Agreement which outlines the agreed upon responsibilities and schedule. Hours may be
determined by the student’s academic schedule (if concurrently participating in an ISA academic program).
Participants on a full-time ISA Service-Learning Program will work three days a week for 6 hours each day,
totaling 18 hours weekly (for example, Mondays, Wednesdays and Fridays from 9am – 3pm). Be aware that you
will need to take public transportation to and from your placement. The rehabilitation center is 10 minutes by
bus from Valparaíso, 20 minutes from Viña del Mar, and 10 minutes walking from the ISA office.
Dress Code/Additional Information: All ISA Service-Learning participants are expected to comport
themselves professionally at their placement at all times. Although common in the U.S., wearing casual clothing
such as gym shorts or flip flops may not be appropriate to wear in public abroad, and is especially discouraged
in a professional setting. We recommend dressing conservatively at your placement introduction and throughout
your first week until you get a better sense of the organization's standard dress code. Remember to take cues
from your colleagues and dress accordingly. You are strongly encouraged to seek the opinion of the on-site staff
on matters related to clothing during your on-site orientation.
Important Information: Each ISA Service-Learning experience is unique and requires personal initiative and
self-motivation. Each participant’s assigned duties may change at the discretion of their on-site supervisor. By
participating in this program you owe a commitment to your host organization. Non-committal behavior such as
tardiness or acting irresponsibly may impact the organization’s decision to host future ISA Service-Learning
participants, and participants may be dismissed if they fail to adhere to the details outlined in the ISA Service-
Learning Commitment Agreement. Key characteristics of a successful participant are flexibility and an open
mind, as well as a willingness to take the initiative and learn from mistakes.
By entering my name and hitting submit below, I understand and agree that I am electronically
signing this form. I certify that I have read and fully understand the above provisions and agree to
abide by them.
Sarah Machowski
6. 20 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 01-06-2016
Reflective Essay #1: Pre-Departure
Welcome to the first of your service-learning reflection activities! Living abroad, though ultimately rewarding,
can be an overwhelming experience. As a service-learning participant you have the opportunity to experience a
unique perspective of your host country by working closely with local community members and host
organizations. Throughout your program you will undoubtedly learn a lot about yourself and how you face
various challenges. However, connecting with your host community in a service-learning context is one
challenge that you can prepare for by educating yourself with the resources available to you.
Use the resources provided in the prompts below to reflect on your upcoming experience. Your response may be
written in English or in the language of the host country.
Review the Social, Political and Economic Realities tile in your online orientation. Discuss what you
learned about your host country and the community you will be serving. Feel free to write about any
aspect you found most relevant or interesting.
Me gustó leer esta información sobre Chile. Yo sabía ya un poco sobre Pablo Neruda, sobre Allende y Pinochet,
sobre los paros de los estudiantes y sobre otros aspectos culturales de unas clases que tomé en Messiah
College, pero siempre es bueno aprender más. Me fascinó aprender sobre la geografía y el clima de Chile, y
espero tomar la clase sobre geografía latinoamericana mientras estoy en Chile para entenderla mejor. También
me interesó la información sobre el ambiente del lugar de trabajar; y creo que esta información será útil para
mí cuando estoy sirviendo en la organización chilena y también si trabajo con personas latinoamericanas
después de regresar a los Estados Unidos. Me interesó aprender, por ejemplo, que los chilenos a menudo
llegan tarde, pero yo como alguien de otro país debo llegar a tiempo. También es bueno entender que el jefe
siempre haga la decisión final y que no es grosero interrumpir a otras personas cuando están hablando. Creo
que estas cosas pueden frustrarme, especialmente porque no siempre es el mismo en los Estados Unidos, pero
es bueno ser consciente de cosas como ésas para que yo no esté tanta sorprendida cuando las encuentre. Para
hacer una pregunta, ¿qué tipo de ropa debo traer para llevar cuando estoy trabajando en mi organización? El
texto dice que no debo llevar ropa de colores brillantes o pantalones vaqueros; sin embargo, vi fotos en línea de
estudiantes en el programa del aprendizaje por servicio llevando camisetas y otra ropa más casual. También,
no sé si importa que probablemente estaré trabajando en un centro de educación especial o en un centro de
rehabilitación para los niños.
Review the ISA Service-Learning Experience tile and watch the pre-departure videos provided in your
online orientation. Briefly summarize what service-learning means and why you chose to participate
in a service-learning program in your destination country.
7. 21 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
El aprendizaje por servicio es una experiencia muy útil, no solo para la gente que sirvo sino también para yo
mismo. Para mi, servicio es un aspecto muy importante de la vida. Yo soy cristiana, y yo creo que es parte de
mi deber como seguidora de Jesús servir a las personas que necesitan ayuda. Pero, para servir bien, es
necesario también tener una inclinación para aprender más de cada marco específico y la gente allí. Éste es la
idea del aprendizaje. Especialmente en una cultura nueva, hay mucho que no sé sobre la organización y las
personas allí. Por eso, es crucial que yo reconozca que tengo mucho para aprender, que necesito hacer
preguntas si no entiendo algo y que no voy a poder hacer mucho si siempre intento hacer mis tareas en la
misma manera que yo usaría en los Estados Unidos. Por dar mi tiempo y mis talentos a una organización
chilena, yo puedo ayudarla realizar algunas de sus metas, y éste es bueno. Sin embargo, yo puedo servir mejor
si estoy dispuesta a hacer cosas diferentemente y aprender más de nuevas maneras de trabajar y de vivir. He
hecho el aprendizaje por servicio para algunas de mis clases en Messiah College, y me gustó la experiencia.
Como dije, yo creo que el servicio es una parte importante de la vida cristiana; y el aprendizaje por servicio me
dio oportunidades buenas y incentivos académicos para agarrarlas. También, el aprendizaje por servicio me
ayudó aprender el material de mis clases, porque tenía que aplicar esta información a lo que observé y hice en
las organizaciones cada vez que fui. Así, cuando yo vi que había una opción para hacer el aprendizaje por
servicio en Chile, pensé que sería una experiencia buena y útil. Originalmente, pensaba que obtendría crédito
académico para mi servicio también; sin embargo, me di cuenta de que no funcionaría con mi horario (aunque
estoy planeando usar esta experiencia por parte de un proyecto cuando yo regrese a Messiah). Pero ya estoy
emocionada para participar en este programa por la experiencia, especialmente porque no puedo obtener un
período de prácticas durante el verano este año se debe a estudiar por un semestre en Chile.
Finally, reflect on your personal goals. What do you hope to achieve while abroad, both generally and
at your host organization? What challenges do you anticipate and how might you overcome those
challenges?
8. 22 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Una de las metas generales que yo tengo para mi experiencia en Chile es mejorar mis habilidades en español.
Yo quiero poder usarlo naturalmente y con confianza, y también entenderlo mejor que yo puedo hacer ahora.
Yo creo que viviendo con una familia chilena, tomando clases en español en una universidad chilena y sirviendo
en una organización chilena me ayudarán realizar esta meta. Pienso que estas cosas también me ayudarán
entender una cultura nueva y ampliar mi visión del mundo, que es otra meta que tengo. Más específicamente a
mi experiencia con la organización chilena, yo espero aprender no solo más sobre una cultura nueva sino
también como mi otra especialización (psicología) funciona en un marco diferente. Otra meta que yo tengo es
tener más confianza en mis habilidades en general, posiblemente incluyendo viajar sola por un lugar nuevo, no
hablar tanto con mi familia en los Estados para consejos o empezar un proyecto nuevo en la organización.
Un reto que yo anticipo es establecer una rutina estable dentro de una cultura nueva. Por ejemplo, en los
Estados, realmente no uso trasporte público. Sin embargo, en Chile, yo lo usaré mucho, y por eso tendré que
aprender un sistema nueva de viajar que es en otra lengua. Leí la información sobre transporte en línea en el
portal estudiantil, pero creo que necesito usar el transporte público a menudo para entender completamente el
sistema y poder usarlo para hacer las cosas que necesito. También, anticipo problemas con lenguajes. Claro,
voy a tener algunos problemas con entender y usar el español. Sin embargo, es por tratar de usar la lengua,
hacer preguntas y aprender de mis errores que puedo mejorar mis habilidades en este área. Pienso que
también voy a estar frustrada a veces porque yo querré mejorar mi español mientras las personas alrededor de
yo tal vez querrán mejorar su inglés. Me gustaron las ideas de uno de los videos para atender a esta situación.
Tal vez, podía decir que un día es el día del inglés y el próximo es del español. También, la otra persona podía
hablarme en inglés y podía responder en español. Además, me preocupo de cómo voy a mantener mis
relaciones en los Estados Unidos, especialmente con mi familia, mi pololo y mis amigos muy buenos. Supongo
que yo deba de hablar con estas personas y decidir en lo que sería un tiempo razonable (como cuantas horas,
todavía no tiempos específicos) y unas maneras razonables para comunicar con ellos. Entonces, después de
establecer una rutina estable sino flexible, tendré que establecer cuales tiempos serán mis tiempos para hablar
con estas personas y seguir mi horario el mejor que yo puedo.
"But history will judge you, and as the years pass, you will ultimately judge yourself, in the extent to
which you have used your gifts and talents to lighten and enrich the lives of your fellow [humans]. In
your hands lies the future of your world and the fulfillment of the best qualities of your own spirit.”
--Robert F. Kennedy (1925 – 1968) Politician, Senator and civil rights activist
“Smooth seas do not make skillful sailors.”
--African proverb
9. 23 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 03-21-2016
Reflective Essay #2 - Initial Impressions
Upon first glance
The first moments and sensations we experience in a new place are often the ones that we want to
remember the most. Take some time to write about your first observations in your host country.
What do you want to remember? Be as descriptive as possible, engaging all of your senses,
imagining that you are painting a picture to help others better understand your experience.
Viña y Valpo son dos ciudades muy interesantes, y distintos de una a otra. Viña, donde vivo, parece en muchos
respetos como muchas otras ciudades grandes: Muchos edificios de colores neutrales, mucho tráfico (o, aquí,
"taco," si hay mucho) y mucha gente. Mi vecindario es más o menos fácil navegar, porque las calles son
nombrados por números y direcciones (como, 6 Oriente). Las micros en las dos cuidados. a veces vacías y a
veces llenas, siempre son una aventura. Movidas, caóticas, apretadas, apestosas, ruidosas, convenientes--todos
son posibles. Otra cosa que tiene los dos ciudades es animales callejeros--específicamente, perros y gatos.
Realmente, no me gustan. Tampoco me gusta los olores de basura, del pez del mar y de quien-sabe-que-más
que a veces huelo. Pero hay olores buenos en Valpo también, como los que vienen de panaderías. También, hay
tantas vistas bellísimas, llenas de casas colorida y arte callejero y gente callejero de todos tipos. Es una mezcla
muy única, y estoy feliz para la oportunidad pasar un semestre aquí.
A closer look at the community
Describe the community in which your host organization is located or that it serves. What type of
population makes up the community?
Porque no vivo en Valpo, no sé mucho sobre la gente en el vecindario del Centro Bellavista. Pero, según a lo
que he oído y aprendido sobre la cuidad, me imagino que la gente no son ricos ni muy pobres. La gente hablan
español, algo que no es una sorpresa, y la mayoría me parece amables. Parece que cada casa y cada escalera
es un color diferente, y esto me encanta. Los negocios son un poco más aburrido pero son importantes
también. En algunos respetos, me encanta el cerro en que está el centro, pero es menos emocionante cuando
tengo que subirlo de pie. Doy gracias para la micro al fondo del cerro que viaja arriba, pero tengo que tener
suerte a veces poder subirlo antes de salga. No sé de donde vienen los niños, pero me parece que vienen de
toda la cuidad y no solamente del vecindario en que está el centro.
Learning about your host organization
Explain your host organization’s mission, and the needs of the community that the organization aims
to address.
Centro Bellavista trabaja con niños que necesitan educación especial por una variedad de razones. Algunos
tienen autismo, otros tienen "discapacidades" intelectuales (por falta de una frase mejor) y algunos
probablemente tienen otras cosas o una mezcla. Creo que el cetro tiene más o menos 170 niños ahora, edades
4-17 (creo, podía ser un poco equivocada, pero algo así). En el centro, los niños interactúan con sus
compañeros de clase y con las tías. Aprenden sobre saludos, cosas académicos, higiene, salud, interacción sana
con otros y otras cosas. En la descripción del centro que recibí, dijo algo sobre como no hay muchos lugares
como Bellavista en Valpo. Tal vez, el sistema de educación en Chile no mezcla muy bien con las necesidades de
niños con autismo o otras "discapacidades." Así, necesitan un lugar seguro donde pueden aprender y crecer, y
Bellavista está trabajando para satisfacer esta necesidad.
10. 24 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Envisioning your service role
To the best of your ability at this point in your program, answer the following:
• What role will you play at your host organization (teacher, mentor, tutor, project leader, student
observer, translator, administrative assistant, coach, etc.)?
• Have you identified any activities or projects that you would like to propose or be a part of? If so,
what?
En martes, voy a estar en una clase de niños que tienen más o menos 6 años que tienen discapacidades
intelectuales (creo). Voy a ayudar con su rutina, que incluye tarea, recreo y colación. En miércoles, voy a estar
en dos clases diferentes. La primera tiene niños de 14 años, y me parece que tienen autismo. Después de
almorzar con las tías, voy a otra sala con niños de 7 años más o menos para ayudar cosas muy similares de las
de martes (solo con un grupo diferente). Estoy emocionada para esta oportunidad observar y participar en la
educación de estos niños, y espero ayudar y aprender mucho. Todavía no he pensado en algún proyecto
especial, pero espero hacerlo después de conozco todo un poco más.
“It is not the answer that enlightens, but the question.”
-- Eugène Ionesco(1909 - 1994) Romanian and French playwright and dramatist
11. 25 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 03-29-2016
Reflective Essay #3 - Culture as a Lens
“We don't see things as they are, we see things as we are.”
-- attributed variably to Anaïs Nin (French-Cuban writer), Cicero (philosopher, statesman, lawyer and Roman
constitutionalist), and the Jewish Talmud (the central text of mainstream Judaism)
Culture is commonly defined as the ideas, customs and social behavior of a particular people or society [1].
Culture is learned, collective and changes over time. When learning about and analyzing other cultures, it is
important to remember that our own culture is a lens through which we view others; that our own particular
learned and collective culture impacts the way we assess and analyze other cultures. The tendency to believe
that one’s own culture is centrally important and that all other groups are measured in relation to one’s own is
called ethnocentrism. A more balanced approach to understanding culture embraces ethnorelativism, a state of
mind in which cultures are compared, contrasted and respected according to the values and perspectives of
itself.
Here is an example of the shortcomings of ethnocentrism:
“I know she was lying,” Estella said of the 3rd-grade girl, "because she wouldn't look me in the eyes.” Estella, in
6th grade, is part of her elementary school's conflict mediation team. She's been trained to help her classmates
resolve conflict that happens during recess and lunch play. Estella and her "Peace Team,” as the conflict
mediators are called, have been trained on skills that include tips that indicate when a person is not telling the
truth.
Unfortunately, what Estella hasn't been trained on are the personal and cultural dynamics inherent in conflict
and conflict resolution. For instance, in some cultures, children are taught to avert their gaze to those in
authority. Was the 3rd-grader lying, or just responding in a culturally appropriate manner to Estella?
In order to be an effective intercultural communicator, it is important to think about one’s own values and
beliefs. To begin examining the lens through which we view other cultures, read carefully the following
statement that describes a classroom in a developing country as seen by an observer from the United States.
Teachers’ frequent use of corporal punishment discourages students from actively participating in the
classroom. Students are expected to sit rigidly in their seats and speak only when spoken to. Conditioned in this
way, it’s not surprising they don’t feel free to speak out in the classroom; their shyness, however, should not be
mistaken for lack of interest.
If you read between the lines, you see that the writer makes a number of assumptions about children, students,
teachers, and the way people learn. Before reading further, think of as many beliefs or assumptions as you can
that relate to the statement above.
12. 26 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Now imagine for a moment a culture in which people do not share these beliefs, whose people, in
fact, believe the opposite. How would they view the same classroom? How would they view a
classroom in the United States? The idea that people from two different cultures can view the same
behavior differently is precisely what makes cross-cultural encounters so challenging and
problematic. [2]
Write 300 words reflecting on the following:
-What is culture to you?
-Based on the list of cultural features listed below, which are the features that define you the best/most? Why?
-Based on the list below, which cultural features have you already encountered on-site? Can you cite any
misunderstandings that have arisen due to these possible cultural differences?
-Think of a specific example in which you experienced a cultural difference. How did the difference manifest
itself? How did you reconcile your cultural beliefs with those of your host country?
13. 27 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Antes de dar mi idea de cultura, debo confesar que he estudio un poco el concepto, y por eso mi definición
probablemente va a parecer como una afuera de un libro de texto. Pero para mí, la cultura es la colección de
actitudes, creencias, tradiciones y acciones que tiene un grupo de gente y que este grupo lega a sus niños y
otros miembros nuevos. Conceptos culturales pueden incluir aspectos de la religión, las celebraciones, la
comida, la música, las maneras de ganar una vida, los papeles de los miembros de la familia, etc. Soy cristiana,
y esto influye mis creencias de muchas cosas, incluyendo la vista del mundo, el concepto de mi mismo los
papeles de gente en grupos sociales y como debe tratar a otros, la justicia, etc. También, las fiestas y las
celebraciones son una cosa grande en mi familia, ambos las tradiciones y la comida. También, música ha sido
una parte grande de mi vida (tocando instrumentos, bailando, escuchándola, etc.). Mientras los chilenos son
más o menos puntuales para eventos de negocios y otras cosas como así, generalmente hay menos presión
llegar a tiempo. Así, me preocupo menos cuando estoy andando tarde, porque probablemente no va a estar un
problema grande aquí. Pero a veces me frustra un poco también, especialmente en restaurantes y tenemos que
esperar para el cheque y entonces el vuelto. (También, otra cosa que me molesta sobre restaurantes es que no
dividen el cheque para grupos.) También, a los chilenos con quien he hablado sobre la política no les gusta
Donald Trump sino el contrario. Generalmente, la comida chilena es simple, y tienen más espacios entre comer
que en los Estados (y menos colaciones). Además, mi familia bebe mucha té caliente y casi nunca bebe agua.
También, Chile como una nación es un poco más tradicional que los Estados en términos del feminismo, de la
religión y otros temas como estos. Un malentendido que he tenido (y continuo tener a veces) es la idea que
tiene mi familia que a las gringos no les gustan abrazos y/o el cariño “extra” que los chilenos pueden tener. Es
cierto que es una diferencia grande cuando voy a la iglesia con mi familia chilena y personas a quienes no
conozco nada saludarme con un besito en la mejilla, porque esto no pasa en mi iglesia en los Estados. Dicho
esto, generalmente no me molesta mucho. También, a mi me encantan abrazos, y mi familia no me ha dado
muchos abrazos. Creo que es porque tiene la idea que no los quiero. Combinado con echar de menos a mi
familia y a mis amigos, esto ha sido un poco difícil para mí. Pero he empezado con dar a mi mamá chilena un
besito (o, por lo menos el movimiento) antes de acostarme. Una experiencia específica tiene que ver con
diferencias de los conceptos del espacio personal y de la privacidad. Es cierto que hay diferencias en saludar
uno a otro, pero noté algo más. Algunos días después de llegar a Valparaíso, una amiga estadounidense me
preguntó si mi mamá chilena hacía mi cama. (Dije no.) Entonces, mi amiga me dijo que su mamá había hecho
su cama mientras ella no estaba en casa, y suponía que fue una diferencia cultural en términos de espacio
personal. Me sorprendió un poco, pero no muchísimo porque pensaba que las familias chilenas pueden hacer lo
que quieran en sus casas. Pero, algunos días después, hice mi cama antes de salir de la casa en la mañana.
Cuando regresé, noté que mi cama estaba hecho, pero diferentemente que yo he hecho. Es posible que mi
mamá estadounidense me pregunte hacer mi cama, o que ella la haga después de cambiar las sábanas o algo,
pero nunca la habría hecho diferentemente que hice sin hablarme. Me molestó un poco, porque fue evidencia
que mi mamá chilena había estado en mi espacio personal, y había cambiado cosas. (También, ella había
reordenado algunas cosas en mi mesa de noche y en mis estantes.) Nunca dije nada, pero moví algunas cosas a
lugares diferentes, y todavía están allí. Y ahora, yo la hago a mi cama diferentemente, y ella no ha sido
diferente desde entonces. Así, no me encanta que ella hace estas cosas, pero al mismo tiempo no es algo sobre
lo que voy a empezar una lucha.
Facial expressions and gestures
Ways of greeting people
Beliefs about responsibilities of children and teens
Beliefs about child rearing
Attitudes about personal space and privacy
Beliefs about hospitality
14. 28 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Rules of polite behavior and manners
Ideas about clothing and style
Nature of friendship
The role of the family
Attitude toward age
Concept of fairness
Importance of time
General worldview
Concept of beauty
Religious rituals and beliefs
Holiday customs and celebrations
Concept of self
Literature
Work ethic
Art (music, painting, dancing, etc)
Values
Cuisine
[1] Oxford English Dictionary
[2] Activity adapted from the Peace Corps “Culture Matters” Cross-Cultural Handbook.
15. 29 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 04-15-2016
Reflective Essay #4 - What? So What? Now What?
As you may already know, reflection is one of the most important aspects of your experience. It helps
you to turn a raw experience into transferable knowledge, as demonstrated by the Kolb Experiential
Learning Cycle. One of the most common forms of journal reflection for service-learning follows a
“What? So What? Now What?” model in which you chronicle an observation, discuss its implications,
and determine points of action. This is a method that you are encouraged to employ in your
reflections and when communicating with your host organization.
For today’s reflection, think about a specific moment during your time abroad; this moment could be
a problem that you encountered, a moment of revelation about cultural differences or something
memorable that you experienced at your placement. Employing the “What? So What? Now What?”
model, write 300 words about this experience and what you learned from the experience. You may
use the following question prompts to help guide your writing:
What?
—What happened?
—What did you observe?
—What issue is being addressed or population is being served?
So What?
—Did you learn a new skill or clarify an interest?
—Did you hear, smell, or feel anything that surprised you?
—How is your experience different from what you expected?
—What impacts the way you view the situation/experience? (What lens are you viewing from?)
—What did you like/dislike about the experience?
—What did you learn about the people/community?
—What are some of the pressing needs/issues in the community?
Now What?
—What seems to be the root causes of the issue addressed?
—What other work is currently happening to address the issue?
—What learning occurred for you in this experience and how can you apply it?
—What would you like to learn more about, related to this project or issue?
—What follow-up is needed to address any challenges or difficulties?
—What information can you share with your peers or the community?
—If you could do the project again, what would you do differently?
16. 30 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Hace algunos días, durante un tiempo de “juego libre” antes de empezó la cartelera, un niño estaba jugando
con un camión en una manera bastante duramente. Yo intentaba usar expresiones faciales, inflexiones vocales
y otras sugerencias sutiles (por ejemplo, moviendo a otro parte de la sala para jugar en una manera diferente)
para mostrar que no me gustaba este tipo de juego sino prefería juego más cariñoso. Un poco después, otro
niño quería el mismo camión. Pensando que ellos empezarían pelear, sugerí que fuéramos al otro lado de la
sala, se sentáramos en el suelo y paseáramos el camión entre nosotros. Jugamos así por cinco o diez minutos,
aunque un niño tenía que tomar un descanso breve porque continuaba pasarlo demasiado duramente aún
después de mi advertencia. Durante este tiempo, las tías estaban ocupadas con otros niños y/o preparaciones
para la clase. También, había dos estudiantes universitarias de educación especial, pero ellas realmente no
hicieron nada más de observar durante este periodo de jugar. He usado esta estrategia antes en otros
contextos, pero dudaba que funcionaría la primera vez con estos niños. Me parecía que estos niños tendrían
más dificultades con jugar juntos en una manera calma con el mismo juguete que algunos otros niños. Pensaba
esto basada en mis experiencias anteriores con niños, el conocimiento que estos niños tienen autismo (que a
menudo afecta a las interacciones sociales) y las otras veces que les he visto jugando. A mi sorpresa agradable,
funcionó. Jugaban más tranquilamente que todavía he visto, y juntos también (que a veces no hacen muy bien).
Un niño aun intentaba poner cubos en el parte atrás del camión para ver si se cayeran o no. Mientras esta
sorpresa fue bastante buena, estaba sorprendida también a ver que las otras estudiantes no estaban jugando
con los niños. Primero, pensaba que estaban ayudando a la tía con algo, pero después de algunos minutos no
parecía que sí. Yo sé que nos vieron, pero no preguntaron juntar con nosotros o intentaron jugar con los niños
en el otro lado del cuarto. (No fue su primer día tampoco; habían venido la semana pasada también.) Otra cosa
en que esta experiencia me hizo pensar es que, mientras estos niños (por lo menos, cuando quieran) pueden
sentarse y jugar en una manera bastante calma, las tías no requieren esto a menudo. Normalmente, el tiempo
de juego libre es un poco caótico, con gritos y a veces peleas. Yo sé que algunos días van a estar mejor que
otros, pero me pregunto por qué las tías no animan este tipo de comportamiento más. Si pudiera hacer otra vez
este momento, creo que invitaría a las otras estudiantes jugar con nosotros. Casi lo hice, y no recuerdo
exactamente por qué no lo hice. Me gustaría saber si no estaban jugando con los niños porque de nervios, o si
era una cosa cultural. (Espero que no, porque si es tal vez rompí una regla cultural por jugar tanto con los
niños.) Tal vez les preguntaré, porque me parecía raro que dos estudiantes de educación no querían jugar con
niños. También, puedo preguntar a las tías si puedo ayudar con preparar algo. (Pero, normalmente si necesitan
que yo haga algo, me dicen.) En un sentido más general, me gustaría saber por qué las tías no tienen más de
un sistema para animar comportamiento bueno en vez de solamente corregir el malo. Basado en este ejemplo,
estos niños pueden jugar muy bien entre ellos. Pero, cuando lo hacen (o sentarse bien, etc.) las tías no lo
reconocen mucho. Yo puedo hacerlo mejor también; creo que es una de mis metas nuevas. Tal vez también
puedo animar a las tías hacerlo o aun crear un sistema reconocer el comportamiento bueno para animar a los
estudiantes.
“The universe is made of stories, not of atoms.”
-- Muriel Rukeyser (1913 - 1980),
American poet and political activist, best known for her poems about equality, feminism, social justice, and
Judaism
17. 31 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 05-12-2016
Reflective Essay #5 - Organizational Culture
The cultures of businesses and organizations are greatly influenced by the societies in which they exist. The
employees that make up each company bring with them a set of values, cultural norms and expectations that
must be met in order for the company to function. Often, where a society falls within Hofstede’s five dimensions
of culture can tremendously affect the management practices, employee responsibilities and even the very
structure of the organization. The five dimensions are listed as:
1. Power distance – In low power distance cultures, the relationships between superiors and subordinates tend
to resemble equal partnerships in that subordinates have a say in decisions that are made. In high power
distance cultures, the superior’s power is absolute, while the subordinate is expected to demonstrate complete
obedience.
2. Uncertainty avoidance – Refers to the extent to which members of a society feel threatened by uncertainty
and risk. For example, the U.S. has low uncertainty avoidance, where as Belgian societies are described as
having high uncertainty avoidance.
3. Individualism vs. collectivism – Distinguishes a society’s tendency to place emphasis on personal goals and
merits versus collective goals and merits. In individualistic societies, for example, employees are hired on the
merits of their individual skills and qualifications; whereas in a collectivist society, the applicant’s affiliation
with a certain group or group project has more importance.
4. Masculinity vs. femininity – Examines whether a country or society is predominantly male or female in
regards to power relations, gender roles and cultural values.
5. Long-term vs. short-term orientation – In societies with long-term orientations, the majority of people
tend to save for the future and favor thriftiness and perseverance. In contrast, societies with short-term
orientations focus more on achieving quick results and less on saving for the future.
18. 32 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Often, organizations within the same society will not share the same working culture. Just as each
individual within a society has his or her own set of values and preferences, each organization has a
unique culture that must be observed and understood before you can find your place in the
organization. You can read more about Hofstede’s cultural dimensions here.
Based on your experiences in the host country, the information provided on Hofstede’s website, and
your time at your host organization, address the some of the following topics in 300 words or more
on your host organization’s culture:
1. Describe the level of power distance you’ve observed in your placement organization. Is there a
rigid hierarchy, like the high power distance model? Or would you say you’re working within a low
power distance model? What are the advantages or disadvantages you see in the model with which
you’re immersed?
2. What other dimension(s) explained above do you observe at your placement organization, and how
does it add to or detract from the organization’s functionality.
3. What is the gender ratio and median age of employees? Is there a clear difference in social roles
between males and females?
4. Do employees at your host organization encourage group work or individualism? Are employees
competitive?
5. Do employees avoid uncertain situations or do they look for new challenges?
6. What kind of conflicts do you see? How do they arise? Are they seen as opportunities for growth or
a threat to the placement?
19. 33 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Yo busqué Chile y los Estados en el sitio de Web, porque estaba curiosa como mis opiniones comparan con las
ideas del sitio. Por la idea de “poder-distancia,” el sitio le da a Chile una “nota” de 63. Dado lo que aprendido
sobre las diferencias en clases sociales en Chile, este número tiene sentido en algunos respetos. Sin embargo,
creo que el Centro Bellavista recibiría una nota un poco más baja. No sé en términos de tomar decisiones, y
creo que en cada clase hay una tía que es más “la tía primaria” con alguna ayuda. Pero, también me parece un
medioambiente más o menos igual. Los profesores, las bedelas, la directora y nosotros estudiantes todos tienen
el título de “tía” (o tío) con nuestros nombres. También, todos los/las tíos/tías almuerzan juntos (en dos grupos,
un con la directora), y tienen uniformes muy similares. Algunas ventajas de un modelo de “poder-distancia”
más baja son que puede ser más cooperación y todos pueden compartir sus ideas. A veces, con más ideas al
principio, salen ideas aun mejores. También, es más probable que todos se sientan importantes. Sin embargo,
si hay mucha gente tratando tomar una decisión, puede costar más tiempo (que a veces no se tiene). También,
si hay una persona a quien no le guste trabajar con otros o no quiera escuchar a nadie, puede ser más difícil
“controlar” esto si no hay un líder obvio. Otra cosa es que un modelo que se enfoca más en equipos puede
desanimar la competencia. Esto puede ser bueno en el sentido que todos tienen valor, pero a veces un poco de
competencia sana puede animar a la gente mejorarse también. No he notado mucho sobre “uncertainty
avoidance” ni “long-term v. short-term orientation.” Sin embargo, creo que el Centro Bellavista es más
colectivo que individualista (como describí antes con el “sistema equipo” que tienen las tías en las clases). Esto
está de acuerdo con la nota del individualismo del sitio de web, que fue solo 23. La nota del sitio de la
masculinidad también fue baja, a 28, pero con esto no estoy de acuerdo en términos del Centro Bellavista. Solo
hay un tío, y creo que enseña la educación física o algo así. Todas las otras tías son mujeres (relativamente
jóvenes), y me parece algo bien tradicional que las mujeres sean las que trabajan con los niños. También, es
común para pensar que las mujeres deben limpiar, y las bedelas son mujeres también. Me parece que la cosa
menos tradicional en este sentido es que la directora es una mujer. En términos de desafios, siempre hay
cuando está trabajando con niños, especialmente niños con necesidades especiales. A veces, son las mismas
cosas que siempre pasan, y otras veces son cosas completamente nuevas. Pero las tías siempre parecen listas
para tratar con cualquier desafío cuando llegue. También, mientras no sé mucho sobre los conflictos que
ocurren entre los adultos, me parece que las tías piensan en los desafíos que tienen los niños como
oportunidades para enseñarles y ayudarles crecer.
20. 34 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 05-20-2016
Reflective Essay #6 - Activism
At this point in your service-learning program, you are probably looking both backward and forward: looking
back upon a wealth of experiences and memories that you have compiled over the course of your time in-
country, things that have been absorbed into your being and that you wish to remember upon your return to the
US; and forward to your return and the new comforts and challenges it will bring.
You may consider the following as you write a minimum of 100 words reflecting upon your overall experience:
- What have you most enjoyed about living abroad?
- What do you fear most about returning home?
- In what ways have your assumptions or stereotypes been challenged?
Es difícil decidir en una cosa que me ha gustado el más durante mi tiempo en Chile. Algunos incluyen la gente
que he conocido, la oportunidad para vivir en otra idioma para aprenderla y la oportunidad para hacer cosas
que no puedo hacer en los EE.UU. (viajar, etc.). Yo sé que cuando regreso voy a extrañar a algunas comidas
(como palta) y mucha de la gente (mi familia, mis amigas, el staff de ISA, etc.). Sin embargo, una cosa que me
da mucho miedo es perder mi experiencia / no poder integrarla con mi vida estadounidense. Por ejemplo, tengo
miedo que voy a perder mi español por el tema de no usarlo tanto como en Chile. También, no sé como voy a
poder integrar mi experiencia, porque nadie más en mi vida realmente va a entender lo que he experimentado
en Chile. En términos de estereotipos, una cosa en que he pensado recién es la política. Mucha de la influencia
política en mi vida hasta este semestre ha sido conservadora / de la derecha. Creo que aún tiendo a inclinarme
a este lado por muchas cosas. Sin embargo, creo que vivir en Chile, un país que está tratando con reformas
radicales de la educación y aún esta recuperando de una dictadura de la derecha, me ha forzado considerar
otros puntos de vista un poco más. Todavía no tengo respuestas, pero la experiencia (mientras es un desafío),
es bueno.
By now, you have spent some time pushing beyond your comfort zone, adapting to a new culture and
actively learning about the issues addressed by your host organization. Even after your departure,
your activism regarding these issues as they pertain to your host-country can continue in different
forms including education, consciousness raising and cultural exchanges (to name only a few).
As you think about all that you’ve learned, think about ways that you can continue to be an activist
upon return. Write a 200-word letter to a community organization, government official, non-
government organization (NGO), or international organization explaining your experience with a
particular issue addressed by your placement. Include your understanding of the issue’s
background, current manifestations and risk factors. Make a recommendation to the
individual/organization about what you think should be done to ameliorate the issue, and explain
how they can get involved.
21. 35 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Señor(a): Este semestre he tenido la oportunidad hacer voluntario en el Centro Bellavista en Valparaíso, Chile.
Este centro es una escuela de educación especial que sirve niños muy jóvenes (creo que el más menor tiene
tres años) hasta adolescentes con una variedad de necesidades especiales. Algunos de los niños, por ejemplo,
tienen autismo. Otros tienen dificultades intelectuales, otros tienen parálisis cerebral, y otros tienen una
combinación de cosas. En el centro, los niños asisten a escuela (clases, recreo, etc.), y también tienen la
oportunidad para visitar con un psicólogo y un fonoaudiólogo que trabajan en el edificio. Unas de las metas del
centro incluyen mostrar amor a los niños para que se sientan valorados, y ayudarles aprender y crecer para
que puedan asistir a una escuela regular. Para ellos que no pueden hacer esto, les ayuda a aprender cosas más
relacionados a trabajos no académicos (como cocinar). Durante mi tiempo en Bellavista, he aprendido mucho
sobre como trabajar con niños con necesidades especiales (y también me he hado cuenta de que aún tengo
mucho para aprender). Ya sabía que autismo (la causa de que creo que todavía no es conocido) es un asunto
social y no intelectual, pero en Bellavista he visto algunos ejemplos concretos de esta realidad. Por ejemplo, un
niño es un dibujador súper bueno, pero aún tiene problemas con conversar y funcionar “normalmente” en una
sala de clases. También, aprendí el otro día que diferentes niños perciben y usan toques en maneras distintas:
Lo que es súper fuerte para un niño, otro niño casi no nota. Creo que este tema en general es uno de los
desafíos más grandes con trabajar en contextos como Bellavista: Cada niño es diferente, y a veces estas
diferencias son extremos. Un riesgo, entonces, es no poder discernir lo que cada niño necesita. También uno
puede perder paciencia, o olvidar mostrarles a los niños el afecto. Con lo que he aprendido en mis estudios
anteriores, no sé exactamente como siento sobre el sistema de tener una escuela completamente separada para
los niños con necesidades especiales. En algunos casos más extremos, creo que es bueno. Sin embargo, me
parece que algunos de los niños podían asistir a una escuela regular con la ayuda de una maestra de educación
diferencial allí. Por otro lado, creo que es más importante ensenarles a todos niños que ellos son importantes
que enseñarles datos solamente. Creo que las tías de Bellavista hace esto súper bien, y me gustaría verlo más
en los EE.UU. Yo sé que todos tienen miedo de alegatos de abuso de niños, pero tal vez si fuera normal ser
afectuoso con todos niños no sería tanto de un problema. Tal vez podemos trabajar para realizar esta meta. Me
gustaría su ayuda en éste, y en encontrar un equilibro sano para dar a todos niños (especialmente ellos con
necesidades especiales) la mejor educación posible. Saludos, Sarah
"Every man must decide whether he will walk in the creative light of altruism or the darkness of
destructive selfishness. This is the judgment. Life's persistent and most urgent question is 'What are
you doing for others?" --Dr. Martin Luther King, Jr. (1920 – 1968) Clergyman, activist, leader of the American
Civil Rights Movement
22. 36 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 05-24-2016
Reflective Essay #7 - Reciprocity
An important element of service and community engagement is reciprocity, which is the idea that the
service and the learning must be worthwhile and valuable for both the student and the community,
blurring the lines between “server” and “served.” Service is done with, not for; it is asset-based, not
deficit-based; involves “co-” not hierarchical roles and relationships (everyone involved serves as co-
educator and co-learner); builds capacity; and fosters open, honest and regular communication
among all partners.
Consider the benefits and challenges of reciprocity between each service and learning partner. You
may wish to consider the following relationships:
You and the community organization;
You and the community members;
You and your on-site coordinator;
The community organization and the community members;
The community organization and your on-site coordinator;
Your on-site coordinator and the community members.
Now write an essay of at least 300 words examining some of these relationships and the things you
have learned from the people/organization with which you work and the ways that you have
experienced/promoted the concept of reciprocity.
23. 37 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Me gusta mucho la descripción de Service Learning en la parte arriba de este ensayo; de hecho, es muy similar
a la definición que tiene mi universidad en los Estados. Allí, he hecho Service Learning como una parte de dos
de mis clases, y por lo tanto he visto esta interacción en otros contextos también. Me gusta mucho la idea que
yo puedo usar lo que sé y lo que puedo hacer para ayudar a otras personas, y también aprender más a través
de ayudarlas. Estoy feliz que tenga la oportunidad para hacer Service Learning en Chile también, y mi
experiencia en Bellavista ha sido buena. Yo he trabajado bastante con niños en el pasado en una variedad de
contextos, incluyendo en programas que tienen lugar después de la escuela y en las clases para niños en mi
iglesia. Como tengo este conocimiento, me siento como puedo ayudar un poco en las clases y con las
actividades. Por ejemplo, entiendo la importancia de animar a los niños cuando hacen algo bien para ayudarles
querer hacerlo de nuevo. También entiendo la importancia de estar firme y consistente cuando los niños no se
comportan bien. Estas cosas me han ayudado tratar con los niños en Bellavista en varias ocasiones. Pero he
aprendido cosas también durante mi tiempo en Bellavista. (De hecho, algunos días parece que no sé casi nada.)
Mientras he trabajado mucho con los niños en general, no he trabajado mucho con los niños con necesidades
especiales. Ahora, he visto de una manera más cerca algunos de los desafíos que vienen con este territorio. Por
ejemplo, es difícil pensar en maneras para incluir a una chica que tiene parálisis cerebral porque no puede salir
de su silla de ruedas y tampoco puede hablar casi nada. También, es súper difícil saber lo que necesita cada
niño y lo que debo hacer para cada uno para ayudarle. Es cierto que muchos tienen un diagnóstico similar (por
ejemplo, el autismo) pero cosas así se manifiesten en maneras tan distintas en cada niño. Así, aunque hay
ciertas reglas generales (como, usar frases sencillas y animar el contacto visual), a veces tengo que interactuar
con distintos niños en maneras bastante distintas, lo que puede ser un desafío. Aunque puede ser (súper) difícil
trabajar en este contexto, realmente admiro a las tías por siempre tener una disposición buena. Me encanta
que tienen tanta energía, alegría, amabilidad y paciencia (con los niños y conmigo); y espero imitarles en este
respeto. También, mi on-site coordinator es súper amable y servicial también, y me gusta discutir mis
experiencias con ella. Y todo ha sido buena práctica para mi español (y a veces puedo compartir algo de mi vida
en los Estados). Espero que pueda aprender más esta semana en mi reunión con una de las tías, y también en
el resto de mi tiempo en Bellavista y en Chile.
“Those of us who attempt to act and do things for others or for the world without deepening our own
self-understanding, freedom, integrity, and capacity to love, will not have anything to give others. We
will communicate to them nothing but the contagion of our own obsessions, our aggressivity, our
ego-centered ambitions, our delusions about ends and means." -- Thomas Merton (1915 – 1968)
Philosopher, Trappist monk, social activist and student of comparative religion
24. 38 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 06-13-2016
Reflective Essay #8 - Packing Your Bag
In the job market today it can be difficult to make oneself stand out from a pile of applicants;
however, individuals that have studied, worked, or served abroad have an immediate competitive
advantage over applicants that do not have any international experience. That is why it is imperative
to learn how to communicate and present your service-learning experience on cover letters, résumés,
and during interviews.
The following exercise will help you reflect on your experience abroad and can be used as a tool to
help formulate a response to a question from a future employer in a job interview. Keep in mind that
while your international experience may stand out on your résumé, it’s up to you to highlight your
experience and articulate how your time abroad makes you a prime candidate for the position.
1. Under each prompt, write a brief description of a specific situation that that you experienced
during your time abroad:
Biggest cultural mistake:
No sé si es un error de verdad, pero una cosa que por seguro ha sido diferente en los ojos de los chilenos (y
muchos de los otros estudiantes de intercambio) es que no tomo alcohol. (No tengo un problema si otros
quieren hacerlo en una manera responsable, pero por algunas razones no lo hago.) Cuando alguien me lo
ofrecía, intento responder en una manera educada y rechazarlo con algo como “Estoy bien, pero gracias por
ofrecer.” Pero igual creo que se ve extraño en los ojos de mucho, especialmente porque la edad para beber
legalmente en Chile es 18 años, y los gringos a menudo salen para carretear. Era un poco difícil para mí
navegar esta situación. No quería estar grosera porque no lo tomo, pero tampoco quiero comprometer mis
razones por no tomarlo.
Funniest moment:
El día después que llegué a Viña, fui con mi mamá chilena para caminar cerca de la playa. Mientras
regresábamos, ella me preguntó si me gusta la avena. No sabía la palabra para avena y, usando el contexto de
la playa, pensaba que ella dijo arena. Así, contesté con algo como “Sí, está bien, pero no es mi favorita.” Luego,
ella dijo algo más sobre cosas para desayunar, y me di cuenta de mi error. Por suerte, pensaba más o menos lo
mismo sobre la avena. Pero después de un rato, dije el cuento a mi mamá para que ella supiera que pueda
cocinarla para mí. Ella lo pensó chistoso.
Scariest experience:
25. 39 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Esta experiencia es más general, pero algo que me ha dado mucho miedo es viajar, especialmente durante la
noche y/o sola. Ahora las micros me frustran más que me asustan, pero al principio siempre estaba nerviosa
que faltaría el paradero y/o perderme. Pero aun ahora, no me gusta si tengo que irme a algún lugar solo (sea en
Viña/Valpo o más lejos). Y, si está tarde, siempre me preocupo sobre como voy a llegar a mi casa. La micro que
me deja el más cerca de mi casa no anda muy tarde, y así tengo que decidir si quiero caminar más, pagar un
taxi o usar Uber (pero solo si tengo wifi, y no siempre lo tengo). Gracias a Dios, nada me ha pasado todavía. Y a
veces, creo que estoy un poco dramática porque soy una persona ansiosa. Pero igual, me da miedo cada vez.
Most thrilling memory:
Una memoria súper emocionante viene de mi viaje a Patagonia. Visité un museo justo afuera de Punta Arenas
que tenía modelos de tres barcos, uno de los cuales era una réplica de un barco de Magallanes. También, toqué
el Estrecho de Magallanes, porque el museo estaba al lado de ello. Me encantó esta visita por algunas razones.
Por una cosa, me gusta la historia, y fue súper genial ver este museo en un lugar “auténtico.” También, fui al
museo en transporte público, algo un poco difícil en una ciudad nueva. Pero además, me recuerda que, a veces,
cambios de planes pueden resultar en algo mejor. Básicamente, nunca habría ido al museo si no hubiera
buscado dos otros lugares en línea. Nunca los habría buscado si no hubiera sentado con una cierta señora en el
bus hasta Puerto Natales. Y nunca habría sentado con ella si no hubiera faltado el primer bus, lo que
originalmente iba a tomar.
Most moving memory:
Una memoria general que es bastante emotiva es la experiencia de aprender sobre la dictadura militar que
Chile tenía entre 1973 y 1990. He aprendido sobre ese tema un poquito antes de venir a Chile, pero es otra
cosa estudiarlo en el lugar donde tenía lugar. Aquí, estudié las cosas que pasaron antes del golpe y como era la
vida durante el gobierno militar, escribí un ensayo sobre niños durante esta época, oí las opiniones de personas
que vivieron por este tiempo y visité algunos sitios históricos que sirven como recuerdos y memoriales de las
cosas que pasaron durante la dictadura. Obviamente, es difícil hacer estas cosas y no sentir nada. El Museo de
la Memoria y los Derechos Humanos, por ejemplo, es un lugar en el que podía haber pasado todo el día
probablemente, leyendo, mirando y pensando. Pero en general, esta experiencia me ha forzado pensar en una
manera más ancha en términos de la política. Por ejemplo, donde crecí yo, mucha gente piensa que gobiernos
conservadores son la manera de libertad y que la izquierda (socialismo, comunismo, etc.) son súper peligrosos
y no funcionan (Berlín Este y Rusia por ejemplos). Sin embargo, como Pinochet era una dictador de la derecha,
tengo que reconocer algunas cosas. Primero, que la derecha puede ser mal también. Mejor, no importa que
partido esta en poder si quita la oportunidad para pensar como queremos y tener opiniones diferentes. El
peligro es allí, en faltar la libertad pensar y creer lo que parece el mejor para nosotros. Con esto, me ha forzado
reevaluar lo que pienso de la izquierda política. Aún creo que estoy más a la derecha, pero ahora he tenido que
darme cuenta de que la izquierda (mientras tengo que buscar más información y probablemente depende en la
situación, etc.), no siempre es mala. Voy a tener que continuar pensando en esto, pero puedo estar feliz y
agradecido que tengo el derecho para hacerlo.
An important relationship:
26. 40 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Mientras tengo muchas relaciones significantes de mi tiempo en Chile, una que viene a mente es la que tengo
con la profe del coro (mi taller). No puedo decidir exactamente quien, pero ella me recuerda mucho de uno (o
tal vez más que uno) de los maestros y/o profes de mi pasado. Ella es un poco sarcástica, a veces seria y a
veces el contrario, expresiva y amable, y ella tiene mucho talento para su trabajo. Así, mientras a veces es un
desafío, me gusta trabajar con ella. También, mientras estaba en la banda y la orquesta por años, el coro es una
nueva experiencia para mí. Sin embargo, ella ha sido muy amable en este sentido. Teníamos que cantar para
ella sola para que ella sepa que parte debemos cantar, y estaba súper nerviosa, pero ella me ayudó un poco y
no hizo una cosa grande de mis nervios obvios. También, ella reconoce lo que puedo hacer aun con las
diferencias en el lenguaje. Por ejemplo, durante una actividad de ritmo, ella me puso en el grupo más
complicado porque oyó que podía hacerlo. Pero la cosa que me gusta el más es que ella trabaja para incluirme
(y el otro gringo) en el grupo. Por ejemplo, ella contesta todas las preguntas que tengo, y me dio su número de
celular por si acaso. Cuando decidimos tener una reunión afuera del coro en la casa de una estudiante que vive
en un cerro en Valpo, ella sugirió que nos reuniéramos en el Jumbo e ir juntas. Estoy súper feliz que hiciéramos
esto, porque no habría podido encontrarlo mi mismo (por lo menos, habría sido más difícil). También, cuando
salí, ella me preguntó si iba a ir con alguien. Además, ella me preguntó sobre mi horario para que elijamos una
fecha para el concierto en la cual podía participar (antes de regresar a los Estados). Habría sido fácil no hacer
esto, pero estoy agradecida que ella pensó en mí en este sentido.
2. In an interview, it is likely that the interviewer will ask you some behavioral questions to get to
know you better and to see if you would be a good fit for the role and for the organization. It is
recommended that when answering a behavioral interview question, interviewees should explain a
past situation or tell a story to show evidence of successfully overcoming a challenge or completing a
task.
Drawing from the descriptions of the specific situations that you provided above, practice answering
three of the following frequently asked behavioral interview questions.
1. Tell me about a time that you handled a difficult situation.
2. Tell me about a time where you had to deal with conflict on the job.
3. Give me an example of a time that you felt you went above and beyond your responsibilities at
work.
4. How do you handle stressful situations and working under pressure?
5. What are you like working in a team?
6. What are some of your leadership experiences?
7. Tell me about an accomplishment you are most proud of.
For more ideas on qualities or skills to highlight, see the document “Sample Resume Building
Blocks” in your online portal.
27. 41 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Interview Answer 1
Un día, fui con mis amigas para ver un show de “stand-up” comedía. Empezó a las 11 p.m. o algo, y estaba
planificando en usar Uber para regresar a mi casa. La única falla en mi plan era que necesitaba wifi. Cuando
pregunté al mozo, él me dio la contraseña, pero no funcionó. Cuando pregunté a dos otros empleados, ellos me
dijeron que no había wifi (aunque había una red con el mismo nombre como el lugar). Entonces, intenté llamar
a un taxi, pero a primero no podía oír. Cuando sí podía, me dijeron que el tiempo para esperar sería largo
(como 20-30 minutos), pero antes de que podía decir sí o no, perdí la conexión. Entonces, fui con mis amigas en
un colectivo, pensando que bajaría en otro lugar y pedir un taxi que me buscara allí. Pero cuando llamé desde
el colectivo, el tiempo para esperar era más (como 30-45 minutos). Iba a bajar con mis amigas y intentar usar
el wifi en un café cerca de allí, pero pregunté al chofer si había colectivos que pasaran por mi paradero normal.
Él me dijo que sí, pero cuando preguntaba donde estaban y intentaba salir, él me dijo que me llevaría allí. Creo
que él tenía compasión para mí porque podía decir que no era chilena, y también desde este momento he oído
que puedes cambiar las rutas de los colectivos durante la noche para dinero extra. Así, él me condujo al
paradero, pagué la diferencia y llegué a mi casa sin problemas. Esta situación era difícil para mí, porque me
pongo muy nerviosa cuando tengo que viajar solo durante la noche. Además, tenía más que un plan que
fracasó. Pero después de hablar con varias personas (de carne y hueso y por teléfono, amigas y otros), y por
causa de no sentir pánico extremo, podía resolver la situación.
Interview Answer 2
Antes de venir a Chile, era una persona muy preocupada. Si no tuviera un plan, o si cosas en mi plan
cambiaran, tendría mucho estrés. Tampoco era una persona muy flexible o aventurera en muchos sentidos. Es
cierto que igual me preocupo mucho y tengo estrés. Pero, me siento más capaz de manejar situaciones
estresantes como resulto de pasar un semestre aquí. Por ejemplo, al principio, andar en micro estaba súper
estresante para mí. Siempre me preocupaba si no bajara en el lugar correcto, o si no pudiera bajar o si subiera
otro micro y me perdiera. Pero después de andar tanto en micro (no siempre sin problemas), me siento mejor.
Ahora, es más algo que me frustra que algo que me asusta. Por ejemplo, sé que si no bajo en el lugar correcto,
aunque no será conveniente, voy a estar bien. Aun he andado en micros nuevos sin buscar la ruta (solo leer los
letreros), y en micros en ciudades distintas. También sé que puedo pedir ayuda cuando sea necesario. También,
intentar comunicar en otro lenguaje puede causar estrés, especialmente si hay dificultades en entender de uno
lado o los dos lados. Pero, con paciencia, he podido resolver muchas de estas situaciones. Por otro lado, la
cultura chilena es más relajada en términos de horarios. Por ejemplo, mi familia siempre asiste a iglesia a la
misma hora, pero nunca salemos a la misma hora. A veces es un poco temprano, a veces es un tiempo bueno y
a veces es súper tarde (una vez no salimos hasta 20 minutes después que empezó la iglesia). También, hay que
esperar la micro, que me frustra porque creo que podía caminar más rápidamente si no esperara. Pero siempre
funciona bien, y nada malo pasa. Así, estoy un poco más comprensiva de otras llegando un poquito tarde y/o
cambiando de planes (porque cosas como transporte público son afuera de su control). También, estoy un poco
más relajada en términos de horarios, en contra de la presión que pongo en mi mismo siempre tener todo
temprano, etc. Creo que, con pensamiento y práctica, puedo aplicar estas ideas a otros áreas de mi vida
también.
Interview Answer 3
28. 42 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Algo de lo que estoy orgullosa es mi viaje sola a Patagonia. El plan original fue que iría con una amiga, pero
después (y bastante de repente), ella cambió sus planes y me dijo que no iba a ir. Entonces, tenía que decidir
que hacer. Finalmente, decidí que no quería que la única razón que no fui sea que ella no fue. Así, encontré un
hostal (después de muchos correos y algunos cambios, además de ser una experiencia nueva) y un vuelo y me
preparé para ir (aunque mi papá dijo que preferiría que no fuera sola, lo que me hizo más nerviosa). Pero igual
me fui. Viajé al aeropuerto sola y dormí allí. Durante el fin de semana, viajé sola (por avión, bus, taxi, etc.), pide
ayuda cuando era necesario, encontré cosas para hacer y generalmente sobreviví en un lugar nuevo sola. Tenía
muchos nervios durante y después del viaje, y prefiero viajar con otras personas. Sin embargo, aunque estaba
frustrada con mi amiga, estoy feliz que fuera sola porque ahora tengo esta experiencia y sé que puedo hacerlo
(y otras cosas difíciles).
"If you have a passion, then you have something to contribute. It's not about asking, "What should I
do?" It's about asking, "What is my passion?" --Catherine Muther, Founder and President of Three Guineas
Fund which creates social change by investing in economic opportunity for women and girls.
29. 43 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski. Rec'd: 07-06-2016
Reflective Essay #9 - Overall Goals
As you near the end of your service-learning program, you will probably experience a whole fleet of
thoughts and emotions ranging from excitement to fear, motivation, indecision and more. Perhaps
you are headed back to the US to continue your university studies; maybe you’re a recent graduate
who will be looking to break into the job market upon return. You may even be staying in-country to
participate in an academic program or travel on your own. In any case, this is the time to reflect
back on your overall experience abroad as well as to reflect forward into your future.
You may consider the following as you write an essay of at least 200 words reflecting upon your
overall experience:
- Compare your feelings at your time of arrival in-country to your time of departure.
- How have your career/personal goals changed in light of your experience?
- What did you learn about yourself through your experience? How did you learn it?
- What skills have you acquired (physical, academic or relational)?
- Which of your program goals have been met? How have you achieved them? Which have not been
met, and why?
- What do you want to remember about your experience?
- What do you plan to do with your newly acquired knowledge?
Antes de venir, sabía que me gustaba trabajar con niños, pero sospechaba que no me gustaría ser una maestra.
Creo que después de esta experiencia pienso lo mismo. Por lo menos, creo que no me gustaría trabajar
solamente con niños con necesidades especiales. Tal vez era porque no he tenido mucho experiencia con niños
con necesidades especiales, pero creo que prefiero trabajar en otros contextos. Creo que tengo un poco más
libertad hacer más cosas con los niños y puedo esperar más en términos de comportamiento. También, no sé si
tengo la vitalidad natural para trabajar en una sala sin descanso día tras día. Pero igual, estoy muy agradecida
por la experiencia, porque no obstante me ha ayudado. Estoy segura que, en cualquiera carrera trabajando con
niños, voy a tener contacto con niños con autismo, dificultades intelectuales, parálisis cerebral, etc., y ahora sé
mejor como tratar con ellos. (También, con la niña con parálisis cerebral, podía aplicar un poco lo que aprendí
en mi clase “Intro to Child Life” la primavera pasada.) Creo que este conocimiento es valioso, porque personas
trabajando con niños “normales” no siempre lo tienen (o por lo menos, no experiencia de primera mano).
También, he tenido práctica con practicar harta paciencia, cambiar mi expresión, entonación, etc. para ayudar
a los niños entender mis emociones hacia ellos, mostrar harta afección (física y otra) y con pensar en los pros y
los contras de lo que observaba (y por qué ciertas cosas tienen que estar en una manera cierta). También, me
he dado cuenta de que me gusta estar encargada de lo que está pasando más que ser solo una ayudante.
Entiendo que, en este contexto, no podía hacer harto mi misma, porque no tenía ni el conocimiento necesario ni
la experiencia necesaria. Pero en el largo plazo, creo que es algo mantener en mente. Por otro lado, ahora
tengo más experiencia con ser una ayudante cuando me gusta más estar encargada, que también es valiosa
porque estoy segura que no voy a poder estar encargada siempre. Es bueno reconocer cuando es mejor solo
ayudar y aprender de los otros, porque igual puedo hacer algo útil.
30. 44 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Lastly, write a letter of at least 150 words to your future self about your experience. You may draw
from the prompts above or focus on the things that you do not wish to forget about your program.
This letter will serve as a reminder of your experience and the goals you set for yourself.
¡Hola Sarah del Futuro! Siempre me parece extraño escribir a mi misma en esta manera, pero igual lo hago
aquí. :P Esta vez, esta carta trata con tu experiencia en Bellavista. No sé el futuro, pero de lo que pienso ahora
vas a trabajar con niños en alguna manera en el futuro, y tu tiempo en Bellavista te ha dado algunas
herramientas valiosas para ayudarte en esto. Por una cosa, el ensayo que acabas de escribir fue un ejercicio
bueno, porque creo que te ayudó a poner en palabras parte de lo que aprendiste durante tu experiencia. Es
mejor que refieras a ello en vez de decirlo todo de nuevo, pero lo resumo un poco aquí. Entre otras cosas, has
mejorado (creo) en tus habilidades practicar paciencia, mantenerte calma, trabajar en un equipo, aprender por
observación (cosas buenas y malas), hablar con gente diversa con (más) confianza y tomar riesgos (y saber que
está bien si todos no van bien o como pensabas, porque igual puedes aprender algo). Espero que recuerdes
estas cosas en el futuro (y continúes desarrollándolas), y también la experiencia general de hacer algo
totalmente nuevo aun con todas las pequeñas dificultades. Esto en si mismo es una experiencia importante que
también, y espero que recuerdes que buena de una oportunidad fue y que puedas trasladarla a varios otros
contextos a través de tu vida. ¡Chao pesca’o! Sarah del Presente
“I was taught that the world had a lot of problems; that I could struggle and change them; that
intellectual and material gifts brought the privilege and responsibility of sharing with others less
fortunate; and that service is the rent each of us pay for a living…the very purpose of life, and not
something you doing your spare time or after you have reached your personal goals.” --Marian Wright
Edelman President and Founder of US-based Children’s Defense Fund
32. 54 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski (personId:481065) Rec'd: 07-08-2016
Weekly Journal
The Weekly Journal is intended to provide a medium for you to reflect upon your experiences throughout the
week and articulate your goals for the following week.
Weekly journal entries are due every Sunday by 10 pm. Your final entry must be submitted no later than the last
day of your program. Each should cover the period of one week.
We recommend that you first write and save your weekly journal entries in a word document on your computer
and then copy and paste the text into this form so you do not lose your work.
WEEK OF: (EX. 9/14/15 - 9/18/15) 3/7/16-10/7/16
ACTIVITIES
33. 55 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
DESCRIBE YOUR VARIOUS ACTIVITIES,
RESPONSIBILITIES AND/OR PROJECTS DURING
THE LAST WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
Martes: Primero, saludé a algunos niños y después les
ayudé a guardar los juguetes. Sostenía la caja, y estaba
hablándoles para que me trajeran los juguetes
(“Todavía los veo,” “Gracias, fulano-de-tal,” etc.).
Durante la cartelera y la actividad de arte (hacer
medusas), ayudé a asegurar que los niños se quedaran
sentados. Jugué con bloques (construyendo torres, etc.)
durante el recreo, y también ayudé a asegurar que
nadie salga y a guardar los juguetes después. Durante
la colación, ayudé con mantener el orden, incluyendo
vigilando que un niño no sacara las galletas de otro.
Después no había una actividad muy rígida, así las
otras tías y yo intentamos ocupar los niños (libros,
dibujar, etc.) Les despedí y me quedé hasta que todos
salieran, y después fui a hablar con la tía sobre la
psicóloga.
Miércoles: En la mañana, comí un sándwich caliente de
jamón, queso y pan rico, y una cocada que hicieron los
niños. También tenía té caliente. Después, los niños me
dieron un póster que dibujaron para despedirme.
Después, fui a hablar con las directoras y la psicóloga,
pero no falté mucho de mirar los videos en YouTube.
(La película Zootopia no funcionó, así miramos cortos.)
Después de almuerzo, di algunos juguetes pequeños
que mi familia me había enviado a la tía para los niños,
y a ellos les encantaron. Durante la cartelera, ayudé a
un niño sentarse. Después, ayudé a este niño quedarse
calma mientras los otros jugaron asientos musicales y
le impedí a tocar la computadora de la que venía la
música (algo difícil cuando también estaba
controlándola). Ayudé a otro niño calmarse después
mientras miramos videos. Durante el recreo, jugué con
algunos niños (algunos de mi clase y otros no) un juego
de “gato y ratón,” y también hablé con una chica en la
clase de la otra gringa. Después de ir con los otros para
cantar “Cumpleaños Feliz” a otra tía, saqué las
colaciones de algunos niños y intenté mantener orden
(pero aunque les hablé mucho, igual no estaban
escuchándome y continuaron molestar a un niño sobre
su peluche.) También sacaron las colaciones de los
otros, y por accidente (creo) una botella de agua se
cayó y teníamos que limpiarlo. Para terminar, leímos un
cuento y miramos más videos, y hice más de las mismas
cosas. Antes de salir, deje mi correo con la psicóloga y
me despedí de las tías (después de caminar hasta al
fondo del cerro con ellas).
34. 56 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
LESSONS, OBSERVATIONS & ACCOMPLISHMENTS
EXPLAIN ANY CHALLENGES OR FRUSTRATIONS
YOU HAVE EXPERIENCED THIS WEEK.
Martes: Como siempre, me frustra cuando los niños no
se porten bien. Creo que parte de la razón es la falta
de atención individual y cosas para entretenerlos. La
verdad es que tienen que aprender como esperar,
entretenerse, etc., pero igual creo que esto es parte,
especialmente porque a ningún niño le gusta sentarse
en una silla por mucho tiempo sin nada que hacer.
Otra cosa que noté un poco es que una de las tías no
parece tan feliz como las otras dos. No la conozco muy
bien, así es difícil decir. Pero de lo que he visto de
recién, ella tiene el lado de disciplina pero no tanto
afecto como las otras. Y obviamente, es un desafío
despedirme.
Miércoles: Me frustra harto cuando los niños no me
escuchan y hacen cosas feas como burlarse de y/o
pegar a sus compañeros. Entiendo que hay cosas que
tienen que aprender, pero me pone triste cuando niños
que pueden estar tan dulces se portan tan mal. Es
difícil tener paciencia y no enojarme (aunque espero
que he mejorado). Otra cosa fue que no podía observar
a la psicóloga porque ahora solo estaba trabajando en
informes. Tampoco podía hablarle mucho hoy día
sobre lo que hace. También, fue difícil despedirme. :/
WHAT SOLUTIONS HAVE YOU COME UP WITH
THIS WEEK? WHAT ACCOMPLISHMENTS OR
VICTORIES HAVE YOU ACHIEVED?
Martes: Cuando teníamos que guardar los juguetes, una niña no
quería guardar las bebés. Así, le dije que ellas se quedaron
dormidas, y teníamos que dejarlas descansar. Ella se puso de
acuerdo, y yo (actuando todo el tiempo como la bebé que tenía
estaba durmiendo) las puse en la caja. ☺ También, busqué a
alguien con quien podía discutir la posibilidad de pasar tiempo con
la psicóloga, porque nadie me ha respondido a mis correos. Tenía
miedo (o tal vez, nervios), pero igual lo hice. Tenía que preguntar y
explicar un poco para encontrar la tía correcta, pero estoy feliz
que lo hice.
Miércoles: Por lo menos, encontré a la psicóloga. Otra cosa fue
cuando un niño estaba quejándose en voz alta sobre como los otros
no estaba ayudándole ordenar la sala. Pero tampoco hacía nada.
Así se lo dijo, y las otras tías lo pensaban chistoso (y creo que
bueno). Probablemente parecía sarcástico, y esto no fue
intencional, pero quería mostrarle la diferencia entre pidiendo
ayuda mientras estaba intentando y solo llamando a sus
compañeros flojos. También, creo que jugué bien durante el
recreo. Estaba bastante involucrada en el juego, y aún monté el
equipaje de jugar para “cazar” a los niños.
35. 57 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
DESCRIBE ANY SIGNIFICANT OR MEMORABLE
INTERACTIONS YOU HAVE HAD WITH OTHERS
AT YOUR HOST ORGANIZATION OR IN YOUR
HOST COMMUNITY.
Martes: Cuando entré en la sala de clase, tres niños
vinieron para saludarme. Una estaba súper
emocionada cuando la saludé, y me abrazó. Fue muy
tierno. ☺ También, estaba mostrando dos chicas
algunas fotos que saqué durante el día mientras
esperábamos sus padres. Les mostré las mismas fotos
como tres veces, pero igual estaban encantadas. Y al
final, dos tías me abrazaron también y me dijeron
gracias por toda mi ayuda. Fue bueno saber que
realmente ayudé.
Miércoles: Una cosa que me sorprendió fue que las
tías con quienes trabajo en la tarde fuman. Cuando
salimos de la escuela, los encendieron a los cigarrillos
al tiro. No creo que es bueno fumar, así fue difícil para
mi ver. Pero estoy feliz que no lo hicieron dentro de la
escuela pro lo menos. Para algo más positiva, fue
bacán ver como emocionados estaban los niños sobre
los juguetes que traje (especialmente los Legos de
Harry Potter). Y también se le di a una de las tías
medicina para dolor de la cabeza. También, esta tarde,
una de las tías puso una foto de nosotras en Facebook
con una leyenda muy dulce que me causó sentir bien
(aunque estoy triste salir).
GOALS FOR NEXT WEEK
OUTLINE YOUR PLANS OR GOALS FOR THE
UPCOMING WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
Martes: Espero pasar tiempo con la psicóloga mañana.
Veremos. Creo que ella va a buscarme en mi clase
para coordinar una hora. ¡También tengo que
despedirme! No fue agradable hoy día; empecé a llorar
un poquito. :/
Miércoles: No puedo escribir mucho a este punto,
porque hoy día fue mi último. ☹ Pero espero que la tía
me responda a mi solicitud de amistad en Facebook, y
que la psicóloga me envíe un correo.
36. 65 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski (personId:481065) Rec'd: 07-08-2016
Weekly Journal
The Weekly Journal is intended to provide a medium for you to reflect upon your experiences throughout the
week and articulate your goals for the following week.
Weekly journal entries are due every Sunday by 10 pm. Your final entry must be submitted no later than the last
day of your program. Each should cover the period of one week.
We recommend that you first write and save your weekly journal entries in a word document on your computer
and then copy and paste the text into this form so you do not lose your work.
WEEK OF: (EX. 9/14/15 - 9/18/15) 14/3/16-14/20/16
ACTIVITIES
DESCRIBE YOUR VARIOUS ACTIVITIES,
RESPONSIBILITIES AND/OR PROJECTS DURING
THE LAST WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
Aunque era mi primera semana en Centro Bellavista,
los dos días eran muy llenas. En martes, trabajé en una
clase con tres tías y más o menos diez niños con
discapacidades intelectuales. No pregunté la edad de
los niños, pero creo que tenían cinco o seis años.
Después de una tía me presentó a la clase y me la
presentó la clase, el trabajo empezó. Su rutina normal
es saludar uno a otro, trabajar (esta vez fue algunas
hojas con números y contando), ir a recreo, comer una
colación y cepillar los dientes. Hay más, pero tenía que
salir y por eso no sé exactamente que pasó después.
Pero noté que usan muchas canciones. Miércoles
estaba en dos salas diferentes. En la primera, había
dos tías y seis niños de más o menos catorce años.
Creo que estos niños tienen autismo, pero no estoy
segura. Mucho del tiempo cuando estaba allí, era
“tiempo libre,” y lo pasé jugando “Uno” con los niños y
conversando con ellos. Luego, almorcé con un grupo
de las tías. Para terminar mi día, fue a otra sala con
dos tías y seis niños de aproximadamente siete años
creo que. No sé que tenían estos niños, y fue más
difícil adivinar porque noté una variedad de
características entre los niños. Allí, jugamos con
algunos juguetes, y entonces empezamos con una
rutina muy similar a la del día antes. En vez de
trabajar con números, su tarea fue cocinar un queque.
Tristemente, tenía que salir antes de comer.
37. 66 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
LESSONS, OBSERVATIONS & ACCOMPLISHMENTS
EXPLAIN ANY CHALLENGES OR FRUSTRATIONS
YOU HAVE EXPERIENCED THIS WEEK.
Es más difícil que pensaba animar los niños enfocar en
el trabajo. Por ejemplo, una vez una de las chicas vio
gatitos en la hoja, no podía enfocarse en contar los
otros animales para nada. Además no tenía un lápiz, y
así no podía hacer mucho fisicamente con la tarea
como hacía la tía. También, no sabía las reglas para
castigos y consecuencias. No querría actuar sin saber
como se trata allí Querría ayudar en este respeto, pero
no querría hacer mal algo y causar un problema. Y en
general, no sé qué debo esperar de los niños en
términos de comportarse (porque de las
“discapacidades,” por falta de una palabra más
“correcta”). Yo sé que necesito encontrar una balanza
entre amable y firme, y normalmente puedo hacerlo (y
todo el resto) más o menos. Así, me frustró cuando no
podía hacer lo que normalmente lo hago cuando
trabajo con niños. Y, por supuesto, el lenguaje fue un
obstáculo a veces también. Los niños mayores son más
fácil entender y generalmente hablan más, pero es una
espada con dos lados porque ellos pueden hacer
preguntas que no puedo contestar también.
WHAT SOLUTIONS HAVE YOU COME UP WITH
THIS WEEK? WHAT ACCOMPLISHMENTS OR
VICTORIES HAVE YOU ACHIEVED?
Una victoria que tenía fue que convencí un niño bajar
un tobogán durante el recreo. Hablando de esto,
aprendí palabras nuevas como “recreo” y “me/te toca.”
También, aprendí que el grupo religioso de “los
testigos de Jehová” no celebran los cumpleaños. (Le
pregunté a un chico de catorce años cuando fue su
cumple. Después de me dijo la fecha, me dijo que él es
parte de este grupo y por eso no lo celebran.) Resolví
algunos conflictos entre los niños (con “Uno” y con los
juguetes). También comuniqué algo a un niño usando
mis maños (no sé cuanta puede entender en términos
de palabras), y podía describir mi problema cuando no
podía encontrar la sala correcta y cuando no podía
recordar como salir. En otro sentido, llegué sin
problemas grandes, y no me preocupé de estar un
poco tarde cuando las micros estaban muy lentas.
(Creo que llegué en buen tiempo al fin.)
38. 67 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
DESCRIBE ANY SIGNIFICANT OR MEMORABLE
INTERACTIONS YOU HAVE HAD WITH OTHERS
AT YOUR HOST ORGANIZATION OR IN YOUR
HOST COMMUNITY.
Todos de las tías son muy amables, con los niños y
conmigo. Dan mucha atención individual a los niños, y
los muestran mucho cariño. En miércoles, cuando
estaba sacando mi almuerzo del refrigerador, el
estante se cayó y el envase de una de las tías se cayó
también. Tristemente, se rompió porque era de vidrio.
Por supuesto, estaba avergonzada, pero a las tías no
importó. Ellas me ayudaron limpiarlo y me dijeron que
no fue mi culpa. La bedel también es muy amable, y
me ayudó cuando no podía encontrar mi sala. Los
niños son muy amables en el sentido que aman
fácilmente (aunque se necesita mucha paciencia para
trabajar con ellos). Cuando leía la Biblia, hay un
versículo que dice “Dios escogió lo insensato del
mundo para avergonzar a los sabios, y escogió lo débil
del mundo para avergonzar a los poderosos.” (1
Corintios 1:27). Pensaba en los niños en Bellavista
cuando lo leí, y creo que ellos pueden enseñarme
mucho.
GOALS FOR NEXT WEEK
OUTLINE YOUR PLANS OR GOALS FOR THE
UPCOMING WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
La próxima semana, yo espero obtener mi delantal
para parecer más como una tía. También, quiero
aprender los nombres de todos los niños y las tías en
mis clases, y que necesito decir “lo/la toca” o “le toca.”
Además, espero continuar construir buenas relaciones
con las tías y los niños.
39. 62 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski (personId:481065) Rec'd: 07-08-2016
Weekly Journal
The Weekly Journal is intended to provide a medium for you to reflect upon your experiences throughout the
week and articulate your goals for the following week.
Weekly journal entries are due every Sunday by 10 pm. Your final entry must be submitted no later than the last
day of your program. Each should cover the period of one week.
We recommend that you first write and save your weekly journal entries in a word document on your computer
and then copy and paste the text into this form so you do not lose your work.
WEEK OF: (EX. 9/14/15 - 9/18/15) 21/3/16-27/3/16
ACTIVITIES
DESCRIBE YOUR VARIOUS ACTIVITIES,
RESPONSIBILITIES AND/OR PROJECTS DURING
THE LAST WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
Martes: Creo que la rutina básica estará la misma casi
cada día que voy a Bellavista, y por eso no voy a
explicarla otra vez. Aún los niños ya están trabajando
con números uno hasta diez, no hicimos trabajo en
papel hoy. Más bien, las tías instalaron una tienda en
la sala (dos mesas con comida, una con juguetes y una
con libros) y les dieron a todos los niños una bolsa
plástica de una tienda real. Entonces, cada niño tenía
que decir de que tienda era su bolsa, y decidir cuantas
cosas podía comprar por mirar el numero que le
mostró la tía. Durante recreo, pasé tiempo con una
niña en la clase que no conocí la semana pasada. Ella
está en una silla de ruedas, y por eso es difícil para
ella jugar con los otros niños. Yo la empujé en su silla
alrededor del patio y hablé con ella por la mayoría del
tiempo. También, ayudé un poco más con la disciplina
cuando los niños no escucharon.
Miércoles: Sencillamente hablando, pasé tiempo con
los niños en la mañana. Hicimos un poco de tarea y
jugamos un poco de Uno, pero fue muy relajado hoy.
Algunos fueron alrededor la escuela vendiendo dulces
que cocinaron, pero me quedé en la clase con los otros
mientras trabajaban en ciencia. Después del almuerzo,
jugué con algunos niños en la segunda clase.
(Pregunté, y ellos tienen autismo también.) Entonces,
ayudé con mantener orden en la clase, y ayudé un
poco con las galletas antes de tenía que salir.
40. 63 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
LESSONS, OBSERVATIONS & ACCOMPLISHMENTS
EXPLAIN ANY CHALLENGES OR FRUSTRATIONS
YOU HAVE EXPERIENCED THIS WEEK.
Martes: Aunque no es un desafío nuevo, es difícil tener
paciencia cuando necesito disciplinar a los niños. Si
están sentándose en el suelo o algo cuando las tías
quieren que se sienten en las sillas, por ejemplo, es
muy difícil convencerles. Tampoco quiero usar
demasiada fuerza física, pero he visto a las otras tías
físicamente moviendo los niños y así creo que a veces
es necesario. Una cosa que me hizo triste tenía que ver
con la chica en la silla de ruedas. Todos los otros niños
estaban sentados alrededor de las mesas para comer
sus colaciones, pero una de las tías tenía que ayudar a
esa chica porque no puede comer sola. Está bien, pero
la tía movió la silla lejos de las mesas. Entonces la
chica estaba mirando la pared, y no estaba cerca de
los otros niños. Deseaba que la tía pusiera la silla al
lado de las mesas o algo para que la niña estuviera
incluida mejor.
Miércoles: Me frustra cuando tengo que esperar la
micro. Creo que voy a tratar otra micro y ver si es
mejor, porque me odio el sentido que podía ser
viajando cuando en realidad estoy esperando la
oportunidad viajar (especialmente cuando pienso que
voy a llegar tarde). También me frustra cuando no
puedo entender muy bien cuando la gente me hace
preguntas. Siento más o menos cómoda con pedir a las
tías repetir las preguntas, pero siento peor cuando
tengo que pedir a los niños porque no quiero que ellos
piensen que no me importa o que no prestaba
atención.
WHAT SOLUTIONS HAVE YOU COME UP WITH THIS
WEEK? WHAT ACCOMPLISHMENTS OR VICTORIES
HAVE YOU ACHIEVED?
Martes: Creo que he aprendido los nombres de todos los niños en esta
clase, y dos de las tres tías. (También, aprendí de mi cuñada chilena
que la frase es “le toca” y no “lo/la toca.”) También, podía ayudar un
poco más porque empujé la silla de ruedas un poco, y estaba ayudando
los niños con el tobogán durante el recreo. Además, convencí a uno o
dos niños regresar a sus sillas sin muchísimo esfuerzo (solamente un
poco de paciencia). Creo que fue más fácil porque yo sabía que las tías
querían que los niños estuvieran en sus sillas.
Miércoles: Pregunté a la tía si los niños en los dos clases tenían
autismo. También, dos de los niños de la tarde jugaron bien conmigo y
con los juguetes por algunos minutos. Además, cuando estábamos
preparando las galletas, algunos de los niños no querían esperar sus
turnos para mezclar. Sugerí que practicaran mientras esperaban, y a la
tía le gustó mi idea.
41. 64 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
DESCRIBE ANY SIGNIFICANT OR MEMORABLE
INTERACTIONS YOU HAVE HAD WITH OTHERS
AT YOUR HOST ORGANIZATION OR IN YOUR
HOST COMMUNITY.
Martes: Otra vez, un chico no quería que yo vaya. Y
una de las chicas no quería lavarse las manos, pero
cuando la otra tía dijo algo como “¡Vamos con la tía
Sarah!,” ella se fue inmediatamente. Fue tierno. ☺
También, las tías me ayudaron cuando tenían
problemas con la silla de ruedas. Además, aprecié que
las tías no lo hicieron por mí sino me ayudaron.
Miércoles: Una de las chicas de la mañana (que no
estaba la semana pasada) me dijo que me quería más
que una vez. Yo sospecho que ella dice esto a muchas
personas, pero fue interesante porque solo he
conocido a ella por menos de dos horas. También, las
tías continúan tener muchísima paciencia con los
niños.
GOALS FOR NEXT WEEK
OUTLINE YOUR PLANS OR GOALS FOR THE
UPCOMING WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
Martes: Yo quiero aprender las edades y los
diagnósticos de los niños y los nombres de las tías con
los que trabajo.
Miércoles: Yo quiero aprender sobre el delantal.
42. 58 studiesabroad.com/experience (512) 480 8522 servicelearning@studiesabroad.com
Sarah Machowski (personId:481065) Rec'd: 07-08-2016
Weekly Journal
The Weekly Journal is intended to provide a medium for you to reflect upon your experiences throughout the
week and articulate your goals for the following week.
Weekly journal entries are due every Sunday by 10 pm. Your final entry must be submitted no later than the last
day of your program. Each should cover the period of one week.
We recommend that you first write and save your weekly journal entries in a word document on your computer
and then copy and paste the text into this form so you do not lose your work.
WEEK OF: (EX. 9/14/15 - 9/18/15) 28/3/16-3/4/16
ACTIVITIES
DESCRIBE YOUR VARIOUS ACTIVITIES,
RESPONSIBILITIES AND/OR PROJECTS DURING
THE LAST WEEK AT YOUR HOST
ORGANIZATION.
Martes: Como siempre, ayudé mantener orden durante
el comienzo del día. Más específicamente hoy, traté de
ayudar una de mis amiguitas enfocarse en la tía (con
un poco éxito). Después, trabajé con tres niños en una
hoja para practicar los números. También, fuimos a
recreo, donde jugué con ellos. Y, los niños comieron
colación; y les ayudé un poco enfocarse, comer y
limpiar.
Miércoles: En la mañana, yo compré una colación que
prepararon los niños porque olía bien y tenía hambre.
Después, dibujé con ellos, y hablé con ellos mientras
comieron la colación. También, les ayudé a algunos
enfocarse en el trabajo de ciencias, y entonces jugué
“el gato” con un chico. Después del almuerzo, jugué un
poco con los niños en la segunda sala. Pero en
realidad, hoy no jugué mucho porque algunos de los
niños no estaban comportándose bien para nada, y
traté de ayudar a las tías mantener orden en la clase.
También, los niños estaban trabajando con sus
nombres en la pizarra.
LESSONS, OBSERVATIONS & ACCOMPLISHMENTS