Star wächst. In alle Richtungen: gedanklich, räumlich und personell. Statt anfangs fünf sind heute
rund 500 Kollegen und Kolleginnen im Einsatz. Für Kunden unterschiedlichster Branchen arbeiten
wir gemeinsam an spannenden Zukunftsthemen und innovativen Produkten. Dieses dauerhaft
erfolgreich zu tun, geht unserer Überzeugung nach nur in einer kreativen wie kollegialen Lebenskultur.
Deshalb haben wir Rahmenbedingungen geschaffen, die Freude an der Arbeit und Erfolg
fördern.
Aber schauen Sie doch einfach selbst – mit einem nicht ganz alltäglichen Blick hinter unsere
Kulissen. Jetzt.
Viel Vergnügen – Ihre Stars
2. Star wächst. In alle Richtungen: gedanklich, räumlich und personell. Statt anfangs fünf sind heute Star is growing. Into every direction: minds, rooms and staff. Where there were at first only five
Impressum/Imprint rund 500 Kollegen und Kolleginnen im Einsatz. Für Kunden unterschiedlichster Branchen arbeiten people, today there are about 500 colleagues. Serving clients in many different sectors, we are
Herausgeber/Editor: Star Cooperation, Januar 2011 wir gemeinsam an spannenden Zukunftsthemen und innovativen Produkten. Dieses dauerhaft working together on exciting future‑related topics and innovative products. In our opinion, success
Layout/Design; Text/Edition: Star Marketing erfolgreich zu tun, geht unserer Überzeugung nach nur in einer kreativen wie kollegialen Lebens‑ can only be achieved in creative and cooperative surroundings. That is why we created a working
Druck/Print: Star Publishing kultur. Deshalb haben wir Rahmenbedingungen geschaffen, die Freude an der Arbeit und Erfolg environment, which supports success and joy at work.
Fotos/Images: Karoline Kirchhof Photography, Star Marketing fördern.
Künstlerfotos/Pictures of artists: Mit freundlicher Genehmigung von/by courtesy of „Freude an der Arbeit
www.haemmerleswelt.de Aber schauen Sie doch einfach selbst – mit einem nicht ganz alltäglichen Blick hinter unsere Have a look at it – with a not so usual look behind our scenes. Now.
www.toepelmans.de lässt das Werk trefflich geraten.“ Kulissen. Jetzt.
www.ernstundheinrich.de Aristoteles, griech. Philosoph (384–322 v. Chr.)
www.barbarabuerkle.de Viel Vergnügen – Ihre Stars Enjoy yourself – your Stars
Joy
“Having joy in the work makes
the result splendid.”
Aristoteles, Greek philosopher (384–322 B. C.)
Star Greetings 3
3. Auszeichnungen Awards
Ob in guten oder wirtschaftlich angespannten Zeiten – wir stellen uns selbst auf den Prüfstand: So Whether in good or weak economic times – we constantly test ourselves: we regularly check
lassen wir uns regelmäßig in den Kernkriterien Unternehmenskultur, Vergütung, Work‑Life Balance, for the core criteria of corporate culture, salaries, work‑life balance, training and development,
Training & Entwicklung, Karrieremöglichkeiten und Innovationsmanagement messen. Diese gilt es, career possibilities and innovation management. These have to be improved constantly, for the
im Sinne unserer Mitarbeiter, Kunden und Partner stetig zu verbessern. Und offensichtlich gelingt benefit of our co‑workers, customers and partners. And, apparently, we are pretty good in doing
es uns ganz gut – immerhin gehört Star zum dritten Mal in Folge zu den 25 besten Arbeitgebern der this – after all, Star has been voted one of the 25 best employers of the automotive industry, for
Automobilbranche. the third time in a row.
„Die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und ein dynamisches Arbeitsumfeld gefallen mir bei Star “I especially like the varied possibilities and the dynamic work environment at Star. In addition,
besonders. Dazu kommt ein offenes, ehrliches und professionelles Arbeitsklima. Wir sagen, was we have an open, honest and professional working atmosphere. We say what we think and we do
wir denken, und tun, was wir sagen. Star ist in jeder Weise ein besonderes Unternehmen und ich what we say. Star is a special company in very way and I love to be a part of it.“
bin gerne ein Teil davon.“ Jochen Mai, Junior Consultant
Jochen Mai, Junior Consultant
Star Greetings 5
5. Ambiente Ambience
Innovationskraft braucht ein inspirierendes Umfeld und eine besondere Philosophie. Deshalb sind Innovation needs an inspiring environment and a very special philosophy. That is why we are
wir anders: mutig, neue Wege zu gehen, kompetent in der Sache und fröhlich zugleich. Lachen different: courageous to strike new paths, competently and happily. We love to laugh, for and with
gerne und oft für und mit unseren Kunden, Partnern und Kollegen. Kurz gesagt: einfach frisch. our clients, partners and colleagues. In short: simply fresh. Our house, too, speaks that language.
Auch unser Haus spricht diese Sprache. Wir packen Graues in bunte Farben. Die Wände sind rot, We wrap grey things into colorful shades. Our walls are red, green, yellow, blue or orange, the
grün, gelb, blau oder orange, die Schreibtischplatten aus Holz, Glas oder Stein. Eine liebevolle desks are made of wood, glass or stone. A charming interior design with contemporary art, lounges
Raumgestaltung, ausgewählte Kunst der Gegenwart, Begegnungsecken und Salons mit Flippern, with pin‑ball machines, pool tables, bars and pianos free our minds and provide a special environ‑
Billardtisch, Bar und Klavier machen den Kopf frei und geben unserem Arbeitsalltag einen beson‑ ment for our daily work routine.
deren Rahmen.
„Jeder Raum erzählt förmlich seine Geschichte. Originelle Details. Durchweg großartig.“ “Every room virtually tells a story. Inventive details. Simply fantastic.”
Dominik Dußling, Art Director Dominik Dussling, Art Director
Star Greetings 9
6. Aktivitäten Activities
So vielfältig wie das Ambiente sind auch unsere Aktivitäten, die wir in drei Geschäftsfelder gliedern: As versatile as our ambience are our activities, which we structure into three business are as:
Mit dem „Future Lab“ positionieren wir uns als Ingenieurdienstleister für technische Lösungen von with “Future Lab”, we position ourselves as a driving force and a provider for engineering services,
Automobilherstellern und Systemlieferanten. Unsere Kollegen im „House of Media“ haben sich auf regarding technical questions coming from automobile manufacturers and system suppliers.
ganzheitliche Kommunikations‑ und Marketingkonzepte spezialisiert, wozu auch die gesamte Ab‑ Our colleagues at “House of Media” specialize in integral communication and marketing concepts,
wicklung – von der Kreation über die Produktion bis hin zur Logistik – gehört. Und die „Consulting going from creation to production and logistics. And last but not least, the “Consulting World”
World“ berät bei betriebswirtschaftlichen, technischen und IT‑Themen. advises on economic, technical and IT topics and optimizes processes.
„Schon bei der Gründung haben wir in den Nischen angedockt. Und in diesen Nischen “Even back when the company was founded, we docked to the niches. And within those niches,
wollen wir wie Schnellboote agieren, verbunden mit einem hohen Qualitätsanspruch.“ we want to act like speedboats, combined with a demand for high quality standards.”
Nicolai Stickel, Mitglied der Geschäftsführung Nicolai Stickel, Member of the Management Board
Star Greetings 11
7. Werte Spirit
Genau genommen reichen acht Begriffe aus, um uns zu beschreiben: Innovation, Intuition, Eight words are suffice to describe us: innovation, intuition, dynamic, honesty, competence,
Dynamik, Ehrlichkeit, Kompetenz, Engagement, Zuverlässigkeit und Verantwortung. Diese Werte commitment, reliability and responsibility. These qualities form our genetic code. Behind this
bilden unseren genetischen Code. Dahinter steht ein besonderer Geist, der in unserem Unternehmen is a special spirit that is valued in our company. This Star Spirit shapes our life within the team,
gelebt wird. Dieser Star Spirit prägt unser Leben im Team, unsere Kundenbeziehungen, unsere our customer relations, our service quality and our innovations. Every day, uniquely and unmis‑
Dienstleistungsqualität und Innovationskraft entscheidend mit. Täglich, einzigartig und unverkennbar. takably.
„Mit Star Spirit haben wir unserem besonderen Unternehmensgeist einen Namen gegeben. “With Star Spirit, we have a name for our special corporate spirit. It is difficult to describe – you
Es ist schwer, das zu beschreiben – man muss ihn einfach erleben.“ have to experience it.”
Nicole Nass, Consultant Nicole Nass, Consultant
Unsere Gene: Innovation • Intuition • Dynamik • Ehrlichkeit • Kompetenz • Engagement • Zuverlässigkeit • Verantwortung
Our genes: innovation • intuition • dynamic • honesty • competence • commitment • reliability • responsibility
Star Greetings 13
9. Innovationen Innovations
Neue Beratungskonzepte, Dienstleistungen und Produkte sichern unsere Zukunft. Die hierfür notwen‑ New consulting concepts, services and products secure our future. The necessary ideas are being
digen Ideen und Geschäftsmodelle entwickeln Mitarbeiterteams aus unterschiedlichen Bereichen: developed by teams from different areas: industrial engineers, marketing and logistics specialists
Wirtschaftsingenieure, Marketing‑ und Logistikspezialisten etwa erarbeiten gemeinsam marktspezifische are working on market‑specific pricing concepts within the automobile parts business, with which
Pricing‑Konzepte im automobilen Teilegeschäft, mit denen wir inzwischen nationale und internationale “We think outside the box here. we successfully support national and international clients. Furthermore, here, developments in the
Kunden erfolgreich unterstützen. Auch nehmen hier Entwicklungen zum Thema Elektromobilität ihren Some ideas are ahead of their area of electric mobility are taking place, like e.g. qualified high voltage training for garages. And
Lauf, wie z. B. qualifizierte Hochvoltschulungen für Autowerkstätten. Und im Medienbereich setzen times, but after one or two years, within the media sector, creative professionals and producers are setting new trends with Video in
Kreative und Produktioner neue Trends mit Video in Print – ein innovatives our clients suddenly ask for them. Print – an innovative and high quality medium, about which our clients are highly enthusiastic.
und hochwertiges Medium, das unsere Kunden zunehmend begeistert. And it is not just work, either; it is
a lot of fun to shape the company
together.”
Know-how
„Hier wird um die Ecke gedacht. Daniela Stoll, Project Manager
Manche Idee ist ihrer Zeit noch etwas PR and Marketing
voraus, aber ein, zwei Jahre später
wird sie dann auf einmal von Kunden
nachgefragt. Dabei ist das hier nicht
nur Arbeit, es macht auch Spaß, das
Unternehmen mitzugestalten.“
Daniela Stoll, Projektmanagerin
PR und Marketing
Star Greetings 17
10. Karriere “Star has a special and unique style. The company takes its role
as a training facility very seriously, we as trainees get to see every
Karriere machen wir gemeinsam – in flachen Hierarchien und mit nicht alltäglichen Programmen. department. We even work on our own projects. This way, we also
Ob fachlich, persönlich, im Projekt oder an unseren nationalen und internationalen Standorten – get better insight into the company’s structure. Furthermore, we
train handling management and organization instruments.”
für jeden Mitarbeiter bieten sich vielfältige Perspektiven, die mit einem individuellen Plan umgesetzt
werden. Und für die Förderung und Ausbildung des Management‑Nachwuchses haben wir das Beatriz Olmedo, businesswoman for transport‑ and logistic
services in training
Junior Board ins Leben gerufen: Jeweils sechs bis acht Kollegen und Kolleginnen durchlaufen dieses
Programm rund 18 Monate. Klares Ziel ist, Nachwuchsführungskraft zu werden. Geschult wird dabei
in u. a. Persönlichkeitsentwicklung, Managementtechniken und Unternehmertum. Ferner bekommen
alle Teilnehmer Mentoren aus der Unternehmensführung an ihre Seite. Nach Programmende bieten
sich entsprechend freie Stellen oder die Aufnahme in den Talentpool, aus dem die einzelnen Star Career
Gesellschaften den Führungsnachwuchs rekrutieren können. Together, we are making our careers – with flat hierarchies and unusual programs. No matter whether
it is professionally, or personally, on one of our national or international locations – for every staff
„Star hat einen besonderen und eigenständigen Stil. Das Unternehmen nimmt
member, various opportunities arise, which can be put into practice individually. And to support and
die Rolle als Ausbilder sehr ernst, wir Auszubildenden durchlaufen alle Bereiche.
train our young managers, we created the Junior Board: six to eight colleagues are participating in
Uns werden Projekte in Eigenregie übertragen. So erhalten wir auch einen besseren
this program for 18 months. The ultimate goal is to become the executive managers of tomorrow.
Einblick in die Strukturen des Unternehmens. Zudem wird der Umgang mit
Führungs- und Organisationsinstrumenten geschult.“ They are being trained in personality development, management techniques and entrepreneurship.
Furthermore, every participant has got a mentor from the executive board by their side. After finishing
Beatriz Olmedo, angehende Kauffrau für Speditions‑ und Logistikdienstleistungen
the program, the colleagues may either fill current vacancies, or they are being admitted to the talent
pool, from which the respective Star divisions may recruit their future managers.
Star Greetings 19
12. Zusammenarbeit
Der Erfolg unseres Unternehmens bedingt „Zahlreiche Events bieten auch die
Teamgeist. Unseren Erfolg verdanken wir aber Möglichkeit, schnell Kollegen kennen zu
auch unseren Kunden und Partnern – mit denen lernen, die sonst an anderen Standorten
wir uns regelmäßig und angeregt austauschen. oder direkt bei unseren Kunden vor Ort
Vielfältige Veranstaltungen schaffen und bieten arbeiten.“
Raum und Zeit für Begegnungen von Mensch zu Christian Wörle, Projektlogistiker
Mensch. Business Development
Kart Cup Bernd Kohlhepp alias Herr Hämmerle und The Toepelmans Ernst Mantel – Ernst und Heinrich Heiner Reiff – Ernst und Heinrich Barbara Bürkle
Im Rahmen der Star Gallery bieten wir regionalen Künstlern seit vielen Jahren eine besondere Bühne.
Teamwork
Within the framework of the Star Gallery, we offer a stage to regional artists.
Collaboration
Our company’s success calls for team spirit. “The numerous events are good
However, we owe our great success for a big opportunities to easily get to know
part to our clients and partners – with which we those colleagues who usually work
regularly and animatedly communicate. Various at other locations or directly with our
events create time and space for encounters clients.”
from person to person. Christian Wörle, Project Logistics
Business Development
Star Camp
Star Greetings 23
13. Nachhaltigkeit Sustainability
Alle gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft – das haben wir uns auf die Fahnen geschrieben. United for a sustained future – this is our motto. This is why we created Green Star. Within this area, „Wir sind das ‚grüne Gewissen der Star Cooperation. Mit neu entwickelten Produkten,
Darum haben wir Green Star geschaffen. In diesem Kreis ist das Know‑how aller Star Gesellschaften the know‑how of all the Star divisions is concentrated to develop products and ideas concerning Dienstleistungen und Aktivitäten werden nicht nur wir selbst grün, sondern auch
gebündelt, um Produkte und Ideen rund um das Thema Nachhaltigkeit und Umweltmanagement sustainability and environmental management. We focus on CO2 reduction by improving processes, unsere Kunden.“
zu entwickeln. Im Fokus steht dabei die Einsparung von CO2 durch verbesserte Prozesse und für as well as documenting our own energy consumption. For instance, we participate in the climate Tobias Utz, Junior Consultant
uns selbst die Dokumentation des Energieverbrauchs. So nehmen wir z. B. an der Klimainitiative initiative “50 mal 50” (50 times 50): together with 49 other companies, we agreed to reduce our
„50 mal 50“ teil: Mit 49 anderen Unternehmen haben wir uns verpflichtet, unsere CO2 ‑Emissionen CO2 emissions by 50 %.
um 50 % zu reduzieren.
“We are the ‘green conscience’ of the Star Cooperation. With newly developed products,
services and activities, not only will we ourselves turn green, but also our clients.”
Tobias Utz, Junior Consultant
Star Greetings Nature 25
14. Soziales Welfare
Wir haben Mut zu Taten. Darum tun wir nicht nur Gutes für unsere Kunden und uns selbst, sondern We have the courage for new deeds. That is why we do not just act for ourselves and our clients,
auch für andere Menschen in der Region. So fördern wir regionale Organisationen, die sich um but also for the people in our region. For instance, we support regional organizations, who care
Bedürftige und Menschen in Not kümmern, wie etwa das Kinderhospiz Stuttgart oder die Suppen‑ for people in need, like the “Kinderhospiz Stuttgart”, or the “Suppenküche Sindelfingen e.V.”, the
küche Sindelfingen e.V. Besonders am Herzen liegen uns auch die Sterntaler: Das sind unsere former being a children’s hospital and the latter an institution that provides food for poor people.
Auszubildenden, die jedes Jahr aufs Neue soziale Projekte mit persönlichem Einsatz betreuen. Especially close to our heart are the “Sterntaler” (“Star Talers”): these are our trainees, who per‑
So bringen sie Selbstgebackenes und Eigenkreationen von Hot Dogs ebenso unters Star‑Volk wie sonally support fundraising events and organizations every year. For instance, they sell cookies and
handgeschakte Drinks bei unserem Sommerfest. Die Erlöse dieser Aktionen kommen in diesem hot dogs to the staff, as well as handmade drinks at our summer party. This year’s proceeds will be
Jahr ausgewählten Kinderkliniken und Kindertagesstätten zugute. distributed to children’s hospitals and day‑care centers.
Engagement
Star Greetings 27
15. Star Cooperation
Star Cooperation GmbH — Otto‑Lilienthal‑Strasse 5 — 71034 Böblingen — Phone +49 (0)7031/6288‑300 — Fax +49 (0)7031/6288‑199 — www.star‑cooperation.com
Böblingen ⋅ Berlin ⋅ München ⋅ Wolfsburg | Atlanta ⋅ Barcelona ⋅ Johannesburg ⋅ Shanghai ⋅ Zug