SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
Shalom aleijem

Shalom alejem (Hebreo ‫שלום עליכם‬shālôm ʻalêḵem; Yiddish
 ‫שלום־עליכם‬şolem aleyxem) es un poema litúrgico del Judaísmo,
cantado los viernes por la noche al finalzar el rezo de Arvit
leshabbat.
Contenido

     1   Origen y significado
     2   El poema
     3   Melodías
     4   Referencias
     5   Enlaces externos


Origen y significado

De acuerdo al Talmud de Babilonia, dos ángeles que simbolizan a la
buena y a la mala inclinación (yetser hará) acompañan a cada
persona en el camino de vuelta a su casa desde la sinagoga los
viernes por la noche. Si la casa ha sido preparada para el Shabbat
(velas encendidas previamente, y la mesa preparada con jalá y
vino), el ángel que representa a la buena inclinación recita una
bendición diciendo "qué el próximo Shabbat sea igual"; el que
representa a la mala inclinación está obligado a responder "Amen".
Pero si la casa no ha sido preparada para Shabbat, el ángel que
representa la mala inclinación dirá lo mismo; y el ángel que
representa a la buena inclinación estará, igualmente, obligado a
decir "Amen".1

Después del poema, algunas personas agregan un versículo para
hacer hincapié en que la oración que incluye el poema no se dirige a
los ángeles, sino a Dios para que envíe bendición a través de
ángeles.

El poema

La letra, en hebreo:

               ‫ל כי‬    ‫ל ם עליכם‬     ‫ל כי עלי‬
                           ‫לכים‬    ‫לכי‬   ‫ל‬
‫ל כי עלי‬    ‫לם‬      ‫כם ל ל ם ל כי‬
                        ‫לכים‬   ‫לכי‬  ‫ל‬

      ‫ל כי עלי‬     ‫לם‬      ‫ל כי‬     ‫כ י ל לם‬
     ‫לכ‬    ‫לכי‬     ‫ל‬                    ‫ים‬

       ‫ל ם ל כי עלי‬        ‫כם ל ל ם ל כי‬
                        ‫לכים‬   ‫לכי‬  ‫ל‬

De acuerdo a la pronunciación Askenazíes transliterada al Español,
la canción en hebreo Hebreo se pronuncia:

Shalom alejem malajé hasaret malajé Elyón, mimélej maljé
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.

Boajem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.

Barejuni leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.

Betsetejem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.


Según la pronunciacíon Sefardita:

Shalom aleijem malajei hasharet malajei Elyón mimelej maljei
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.

Boajem leshalom malajei hashalom malajei Elyón mimelej maljei
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.

Barejuni leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.

Tsetejem leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei
hamelajim Hakadosh Baruj Hu.


La traducción al español es la siguiente:
Que la paz esté con vosotros, ángeles ministeriales, ángeles
        del Altísimo,
        el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es.
        Que su venida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del
        Altísimo,
        el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es.
        Bendecidme con paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo,
        el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es.
        Que su salida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del
        Altísimo,
        el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es.

Melodías

Diferentes melodías han sido compuestas para "Shalom Alejem".

La melodía lenta fue compuesta por el estadounidense Rabino Israel
Goldfarb el 10 de Mayo de 1918 mientras estaba sentado cerca de
la escultura Alma Mater frente a la Low Memorial Library en la
Universidad de Columbia. El trabajo del Rabino Goldfarb se presume
basado en las melodías Hasídico tradicionales. El autor escribió en
1963, "La popularidad de la melodía no viajó sólo a través de este
país, sino en todo el mundo; por lo que mucha gente cree que la
canción fue revelada a Moisés en el Monte Sinaí."2

La melodía rápida tradicional fue compuesta por el Rabino Shmuel
Brazil.

Referencias

   1.        ↑ Shabbat 119b.
   2.        ↑ http://kanestreet.org/wp-
        content/uploads/2008/09/hjbinder06sacred_music.pdf#page=
        5

Enlaces externos

       Letras, en inglés
       Canción con melodía en Youtube
       Otra versión con diferente melodía en Spotify

Ver las calificaciones de la página
Evalúa este artículo



Susana Allen SHALOM ALEIJEM. TRADUCION ESPANOL LA PAZ SEA
CON USTEDES ANGELES SERVIDORES, ANGELES DEL ALTISIMO -
DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA.


VENGAN EN PAZ, ANGELES DE LA PAZ, ANGELES DEL ALTISIMO, -
DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA.
.
BENDIGANME PARA LA PAZ, ANGELES DE LA PAZ, ANGELES DEL
ALTISIMO, -DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO
SEA.

SALGAN EN PAZ, ANGELES DE LA PAZ, ANGELES DEL ALTISIMO, -
DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA

Más contenido relacionado

Similar a 03 11 05 shalom aleichem wikipedia www.gftaognosticaespiritual.org (10)

Tehilim - Salmos
Tehilim - SalmosTehilim - Salmos
Tehilim - Salmos
 
El libro de los salmos, matthieu collin
El libro de los salmos, matthieu collinEl libro de los salmos, matthieu collin
El libro de los salmos, matthieu collin
 
La música es el arte de combinar los sonidos sucesiva y simultáneamente
La música es el arte de combinar los sonidos sucesiva y simultáneamenteLa música es el arte de combinar los sonidos sucesiva y simultáneamente
La música es el arte de combinar los sonidos sucesiva y simultáneamente
 
Libro de los salmos
Libro de los salmosLibro de los salmos
Libro de los salmos
 
Table de conversacion hebreo español
Table de conversacion hebreo españolTable de conversacion hebreo español
Table de conversacion hebreo español
 
Curso hebreo[1]
Curso hebreo[1]Curso hebreo[1]
Curso hebreo[1]
 
Curso hebreo[1]
Curso hebreo[1]Curso hebreo[1]
Curso hebreo[1]
 
Curso de hebreo escrito
Curso de hebreo escritoCurso de hebreo escrito
Curso de hebreo escrito
 
El libro de los salmos
El libro de los salmosEl libro de los salmos
El libro de los salmos
 
Sidur Bircha Shelomo libro xjkchdvivuiu
Sidur Bircha Shelomo libro  xjkchdvivuiuSidur Bircha Shelomo libro  xjkchdvivuiu
Sidur Bircha Shelomo libro xjkchdvivuiu
 

Más de Gran Fratervidad Tao Gnostica Espiritual Org

Más de Gran Fratervidad Tao Gnostica Espiritual Org (20)

5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...
5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...
5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...
 
20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...
20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...
20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...
 
00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...
00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...
00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...
 
03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...
03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...
03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...
 
01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...
01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...
01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...
 
06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com
06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com 06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com
06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com
 
31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com
31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com 31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com
31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com
 
07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel
07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel
07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel
 
01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...
01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...
01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...
 
The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...
The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...
The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...
 
01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...
01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...
01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...
 
17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo
17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo
17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo
 
33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g
33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g
33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g
 
Astrologia tothal
Astrologia  tothalAstrologia  tothal
Astrologia tothal
 
Livro no-3-dialogos-con-las-mulas-d
Livro no-3-dialogos-con-las-mulas-dLivro no-3-dialogos-con-las-mulas-d
Livro no-3-dialogos-con-las-mulas-d
 
Estudio kavalistiko español castellano kastesakro gfratervidadtaognosticaesp...
Estudio kavalistiko español castellano kastesakro  gfratervidadtaognosticaesp...Estudio kavalistiko español castellano kastesakro  gfratervidadtaognosticaesp...
Estudio kavalistiko español castellano kastesakro gfratervidadtaognosticaesp...
 
01 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.2
01 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.201 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.2
01 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.2
 
Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta 14 02 12
Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta  14 02 12Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta  14 02 12
Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta 14 02 12
 
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
 
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
 

03 11 05 shalom aleichem wikipedia www.gftaognosticaespiritual.org

  • 1. Shalom aleijem Shalom alejem (Hebreo ‫שלום עליכם‬shālôm ʻalêḵem; Yiddish ‫שלום־עליכם‬şolem aleyxem) es un poema litúrgico del Judaísmo, cantado los viernes por la noche al finalzar el rezo de Arvit leshabbat. Contenido  1 Origen y significado  2 El poema  3 Melodías  4 Referencias  5 Enlaces externos Origen y significado De acuerdo al Talmud de Babilonia, dos ángeles que simbolizan a la buena y a la mala inclinación (yetser hará) acompañan a cada persona en el camino de vuelta a su casa desde la sinagoga los viernes por la noche. Si la casa ha sido preparada para el Shabbat (velas encendidas previamente, y la mesa preparada con jalá y vino), el ángel que representa a la buena inclinación recita una bendición diciendo "qué el próximo Shabbat sea igual"; el que representa a la mala inclinación está obligado a responder "Amen". Pero si la casa no ha sido preparada para Shabbat, el ángel que representa la mala inclinación dirá lo mismo; y el ángel que representa a la buena inclinación estará, igualmente, obligado a decir "Amen".1 Después del poema, algunas personas agregan un versículo para hacer hincapié en que la oración que incluye el poema no se dirige a los ángeles, sino a Dios para que envíe bendición a través de ángeles. El poema La letra, en hebreo: ‫ל כי‬ ‫ל ם עליכם‬ ‫ל כי עלי‬ ‫לכים‬ ‫לכי‬ ‫ל‬
  • 2. ‫ל כי עלי‬ ‫לם‬ ‫כם ל ל ם ל כי‬ ‫לכים‬ ‫לכי‬ ‫ל‬ ‫ל כי עלי‬ ‫לם‬ ‫ל כי‬ ‫כ י ל לם‬ ‫לכ‬ ‫לכי‬ ‫ל‬ ‫ים‬ ‫ל ם ל כי עלי‬ ‫כם ל ל ם ל כי‬ ‫לכים‬ ‫לכי‬ ‫ל‬ De acuerdo a la pronunciación Askenazíes transliterada al Español, la canción en hebreo Hebreo se pronuncia: Shalom alejem malajé hasaret malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Boajem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Barejuni leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Betsetejem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Según la pronunciacíon Sefardita: Shalom aleijem malajei hasharet malajei Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Boajem leshalom malajei hashalom malajei Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Barejuni leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Tsetejem leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. La traducción al español es la siguiente:
  • 3. Que la paz esté con vosotros, ángeles ministeriales, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Que su venida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Bendecidme con paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Que su salida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Melodías Diferentes melodías han sido compuestas para "Shalom Alejem". La melodía lenta fue compuesta por el estadounidense Rabino Israel Goldfarb el 10 de Mayo de 1918 mientras estaba sentado cerca de la escultura Alma Mater frente a la Low Memorial Library en la Universidad de Columbia. El trabajo del Rabino Goldfarb se presume basado en las melodías Hasídico tradicionales. El autor escribió en 1963, "La popularidad de la melodía no viajó sólo a través de este país, sino en todo el mundo; por lo que mucha gente cree que la canción fue revelada a Moisés en el Monte Sinaí."2 La melodía rápida tradicional fue compuesta por el Rabino Shmuel Brazil. Referencias 1. ↑ Shabbat 119b. 2. ↑ http://kanestreet.org/wp- content/uploads/2008/09/hjbinder06sacred_music.pdf#page= 5 Enlaces externos  Letras, en inglés  Canción con melodía en Youtube  Otra versión con diferente melodía en Spotify Ver las calificaciones de la página
  • 4. Evalúa este artículo Susana Allen SHALOM ALEIJEM. TRADUCION ESPANOL LA PAZ SEA CON USTEDES ANGELES SERVIDORES, ANGELES DEL ALTISIMO - DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA. VENGAN EN PAZ, ANGELES DE LA PAZ, ANGELES DEL ALTISIMO, - DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA. . BENDIGANME PARA LA PAZ, ANGELES DE LA PAZ, ANGELES DEL ALTISIMO, -DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA. SALGAN EN PAZ, ANGELES DE LA PAZ, ANGELES DEL ALTISIMO, - DEL REY, EL REY DE LOS REYES: EL SANTO, BENDITO SEA