SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
¿ Du yu espic inglish ?
Esto es la carta que escribió una señora al programa de Luis del Olmo para que la leyeran en directo:
"Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Yo, en el colegio, hice aeróbic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap... Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos.
Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar, hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager.
Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms ¡casi siempre con la public-relations, mientras la assistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yogurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a bitter y a roast-beef que,aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto,como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno. Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.
Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, sólo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."
Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones".
fenixrota

Más contenido relacionado

Destacado

Propuesta de e planeación estratégica
Propuesta de e planeación estratégicaPropuesta de e planeación estratégica
Propuesta de e planeación estratégicaAndres Murcia
 
Literatura
LiteraturaLiteratura
Literaturaginagis
 
Why I Love You Id
Why I Love You IdWhy I Love You Id
Why I Love You IdAndy Dyson
 
Wasef al hakim visual cv-v3.0
Wasef al hakim visual cv-v3.0Wasef al hakim visual cv-v3.0
Wasef al hakim visual cv-v3.0Wasef Al-Hakim
 
Staff titles category 2
Staff titles category 2Staff titles category 2
Staff titles category 2BlubbyLoaf
 
Darim Presents Facebook&Twitter For JCPSC
Darim Presents Facebook&Twitter For JCPSCDarim Presents Facebook&Twitter For JCPSC
Darim Presents Facebook&Twitter For JCPSCLisa Colton
 
A Rainy City Tale - A Social Media Case Study
A Rainy City Tale - A Social Media Case StudyA Rainy City Tale - A Social Media Case Study
A Rainy City Tale - A Social Media Case StudyB Hunter
 
Tarefa 2 2ª Semana AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da Be
Tarefa 2   2ª Semana   AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da BeTarefa 2   2ª Semana   AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da Be
Tarefa 2 2ª Semana AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da Bebecrepombais
 
Bigmac
BigmacBigmac
Bigmackey
 
Sinresis informativa 030211
Sinresis informativa 030211Sinresis informativa 030211
Sinresis informativa 030211megaradioexpress
 
D.carlos (lacrimosa)
D.carlos (lacrimosa)D.carlos (lacrimosa)
D.carlos (lacrimosa)cab3032
 
Barceló Viajes Mayo 2008
Barceló Viajes Mayo  2008Barceló Viajes Mayo  2008
Barceló Viajes Mayo 2008noemibea
 
Boyer & Associates Services
Boyer & Associates ServicesBoyer & Associates Services
Boyer & Associates Servicesmeganolson
 
5 e öğretim modeli slayt
5 e öğretim modeli   slayt5 e öğretim modeli   slayt
5 e öğretim modeli slaytKaan Cingi
 

Destacado (20)

Propuesta de e planeación estratégica
Propuesta de e planeación estratégicaPropuesta de e planeación estratégica
Propuesta de e planeación estratégica
 
Literatura
LiteraturaLiteratura
Literatura
 
Why I Love You Id
Why I Love You IdWhy I Love You Id
Why I Love You Id
 
Wasef al hakim visual cv-v3.0
Wasef al hakim visual cv-v3.0Wasef al hakim visual cv-v3.0
Wasef al hakim visual cv-v3.0
 
Staff titles category 2
Staff titles category 2Staff titles category 2
Staff titles category 2
 
Darim Presents Facebook&Twitter For JCPSC
Darim Presents Facebook&Twitter For JCPSCDarim Presents Facebook&Twitter For JCPSC
Darim Presents Facebook&Twitter For JCPSC
 
A Rainy City Tale - A Social Media Case Study
A Rainy City Tale - A Social Media Case StudyA Rainy City Tale - A Social Media Case Study
A Rainy City Tale - A Social Media Case Study
 
China to europe
China to europeChina to europe
China to europe
 
Tarefa 2 2ª Semana AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da Be
Tarefa 2   2ª Semana   AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da BeTarefa 2   2ª Semana   AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da Be
Tarefa 2 2ª Semana AnáLise CríTica Ao Modelo De Auto AvaliaçAo Da Be
 
PresentacióN1
PresentacióN1PresentacióN1
PresentacióN1
 
O espantalho enamorado
O espantalho enamoradoO espantalho enamorado
O espantalho enamorado
 
Bigmac
BigmacBigmac
Bigmac
 
Sinresis informativa 030211
Sinresis informativa 030211Sinresis informativa 030211
Sinresis informativa 030211
 
D.carlos (lacrimosa)
D.carlos (lacrimosa)D.carlos (lacrimosa)
D.carlos (lacrimosa)
 
Barceló Viajes Mayo 2008
Barceló Viajes Mayo  2008Barceló Viajes Mayo  2008
Barceló Viajes Mayo 2008
 
Csr
CsrCsr
Csr
 
Boyer & Associates Services
Boyer & Associates ServicesBoyer & Associates Services
Boyer & Associates Services
 
27
2727
27
 
5 e öğretim modeli slayt
5 e öğretim modeli   slayt5 e öğretim modeli   slayt
5 e öğretim modeli slayt
 
Clasesdemujeres
ClasesdemujeresClasesdemujeres
Clasesdemujeres
 

Similar a La modernización del lenguaje español a través del inglés

Du llu-espic-ingliss1
Du llu-espic-ingliss1Du llu-espic-ingliss1
Du llu-espic-ingliss1lrodri29
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
DuyuespicinglishPablo Pi
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
DuyuespicinglishPablo Pi
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
DuyuespicinglishPablo Pi
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
DuyuespicinglishPablo Pi
 
Copy of duyuespicinglish
Copy of duyuespicinglishCopy of duyuespicinglish
Copy of duyuespicinglishMercedes1964
 
Duyuespicinglish (2)
Duyuespicinglish (2)Duyuespicinglish (2)
Duyuespicinglish (2)Mercedes1964
 
Du llu espik inglis?
Du llu espik inglis?Du llu espik inglis?
Du llu espik inglis?juanprofe7
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
DuyuespicinglishVanina1234
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglishlaieneblog
 
Prestamos
PrestamosPrestamos
Prestamosmiliki
 
Prestamos
PrestamosPrestamos
Prestamosmiliki
 
El inglés según fontanarrosa
El inglés según fontanarrosaEl inglés según fontanarrosa
El inglés según fontanarrosalumurina
 

Similar a La modernización del lenguaje español a través del inglés (18)

Du llu-espic-ingliss1
Du llu-espic-ingliss1Du llu-espic-ingliss1
Du llu-espic-ingliss1
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Copy of duyuespicinglish
Copy of duyuespicinglishCopy of duyuespicinglish
Copy of duyuespicinglish
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Duyuespicinglish (2)
Duyuespicinglish (2)Duyuespicinglish (2)
Duyuespicinglish (2)
 
Duyuspikinglish
DuyuspikinglishDuyuspikinglish
Duyuspikinglish
 
Du llu espik inglis?
Du llu espik inglis?Du llu espik inglis?
Du llu espik inglis?
 
Anglicismos diapositivas
Anglicismos diapositivasAnglicismos diapositivas
Anglicismos diapositivas
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Duyuespicinglish
DuyuespicinglishDuyuespicinglish
Duyuespicinglish
 
Prestamos
PrestamosPrestamos
Prestamos
 
Prestamos
PrestamosPrestamos
Prestamos
 
El inglés según fontanarrosa
El inglés según fontanarrosaEl inglés según fontanarrosa
El inglés según fontanarrosa
 
C33 el cambio en la forma de hablar
C33 el cambio en la forma de hablarC33 el cambio en la forma de hablar
C33 el cambio en la forma de hablar
 
Du yu espic inglish
Du yu espic inglishDu yu espic inglish
Du yu espic inglish
 

La modernización del lenguaje español a través del inglés

  • 1. ¿ Du yu espic inglish ?
  • 2. Esto es la carta que escribió una señora al programa de Luis del Olmo para que la leyeran en directo:
  • 3. "Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
  • 4. Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
  • 5. Yo, en el colegio, hice aeróbic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
  • 6. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap... Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos.
  • 7. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar, hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
  • 8. Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.
  • 9. El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager.
  • 10. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
  • 11. En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms ¡casi siempre con la public-relations, mientras la assistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yogurt light y el body-fitness.
  • 12. El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a bitter y a roast-beef que,aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
  • 13. Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto,como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno. Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.
  • 14. Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, sólo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."
  • 15. Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones".