SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Debe ser lo bastante resistente, para que no pueda sufrir daños por causas externas o causar interferencia en la operación dalways (ólweis) - siempreusually (iúshuali) - habitualmentefrequently (fríkuentli) - frecuentementeoften (ófen) - a menudosometimes (sámtáims) algunas vecesoccasionally (okéishonali) - ocasionalmenterarely (rérli) - casi nuncaseldom (séldom) - casi nuncahardly ever (járdli éver) - casi nuncanever (néver) - nunca<br />I always have corn flakes for breakfast.Siempre como copos de maíz para el desayuno. <br />They usually spend the summer in the mountains.Ellos por lo general pasan el verano en las montañas. <br />We frequently water our garden when it's hot.Con frecuencia regamos nuestro jardín cuando está caluroso. <br />You often dine at Peter's, don't you?¿Usted a menudo cena en lo de Peter, verdad? <br />Ben sometimes goes to the theater.Ben a veces va al teatro. <br />Janet occasionally visits her parents.Janet de vez en cuando visita a sus padres. <br />Mrs. Hills rarely leaves home after 10:00 p.m.La Sra. Hills raramente se marcha de su casa después de las 22hs. <br />Mr. Robins seldom drives at night.El Sr. Robins rara vez conduce por la noche. <br />Oliver hardly ever buys new clothes.Oliver casi nunca compra la nueva ropa. <br />They never go hiking.Ellos nunca van de excursión. <br />annually (ániuali) - anualmenteyearly (íerli) - anualmentemonthly (mánzli) - mensualmenteweekly (uíkli) - semanalmentedaily (déili) diariamentehourly (áuerli) - a cada hora<br />This report must be written annually.Este informe debe ser escrito anualmente. <br />Please submit a new project yearly.Por favor presente un nuevo proyecto cada año. <br />The bank sends us our statement of account monthly.El banco nos envía nuestro extracto de cuenta mensualmente. <br />This magazine is published weekly.Esta revista es publicada semanalmente. <br />A nurse visits aunt Sarah daily.Una enfermera visita a la tía Sarah diariamente. <br />The news is broadcast hourly.El noticiero es transmitido cada hora. <br />every day (évri déi) - todos los díasever (éver) - alguna vezyearly (íarli) - anualmenteevery month (évri mónz) - todos los mesesevery year (évri íer) - todos los añosnormally (nórmali) - normalmenteregularly (régüiularli) – regularmente<br />Our children walk to school every day.Nuestros niños caminan a la escuela todos los días. <br />Have you ever been to the United Kingdom?¿Ha estado alguna vez usted al Reino Unido? <br />Yearly she visits the east coast.Cada año ella visita la costa del este. <br />Jack gives a party every month.Jack da una fiesta todos los meses. <br />Mr. Benson writes a new novel every year.El Sr. Benson escribe una nueva novela todos los años. <br />We normally go out to dinner on Fridays.Normalmente salimos a cenar afuera los viernes. <br />Mrs. Brown goes to church regularly.La Sra. Brown va a la iglesia con regularidad. <br />once (uáns) - una vez twice (tchuáis) - dos vecesthree times (zríi táims) - tres vecesonce a day (uáns e déi) - una vez al díatwice a month (tchuáis a mánz) - dos veces al mesevery other day (évri oder déi) - cada dos díasevery day (évri déi) - todos los díasfrom time to time (from táim tchu táim) - de vez en cuandoonce in a while (uáns i a uáil) - de vez en cuandoevery now and then (evri náu an den) - de vez en cuando<br />I've seen a white tiger once.He visto a un tigre blanco una vez. <br />Tom's been to Miami twice.Tom ha estado en Miami dos veces. <br />She buys flowers three times a week.Ella compra flores tres veces por semana. <br />Mary washes the dishes once a day.Mary lava los platos una vez al día. <br />They play golf twice a month.Ellos juegan al golf dos veces al mes. <br />Betsy does the household chores every other day.Betsy hace las tareas de casa cada dos días. <br />Mrs. Clark goes shopping every day.La Sra. Clark va de compras todos los días. <br />We sail our boat from time to time.Navegamos en nuestro barco de vez en cuando. <br />Once in a while, I bake home-made bread.De vez en cuando, horneo pan casero. <br />Karen cooks dinner herself every now and then.Karen cocina la cena ella misma de vez en cuando<br />e la máquina. <br />b) Debe permitir la fácil realización de las tareas de mantenimiento. <br />c) Debe estar montada en forma adecuada. El montaje debe ser rígido para evitar vibraciones o interferencia, y resistente. <br />d) Debe ser diseñada en forma que no incluya partes desmontables, con el fin de que no puedan ser retiradas algunas partes y pierda efectividad. <br />e) Debe ser fácil de inspeccionar. <br />actores Químicos <br />Se originan por el manejo o exposición de elementos químicos y sus compuestos venenosos, irritantes o corrosivos, los cuales atacan directamente el organismo. <br />  De acuerdo a la forma como se presenta la sustancia:<br />Aerosoles: Partículas sólidas o líquidas suspendidas en el aire.<br />Humos: Partículas sólidas (Combustión)<br />Neblinas: Partículas líquidas (Pintura)<br />Polvos: Partículas por manipulación de un sólido<br />Líquidos: Tienen dos riesgos: el posible contacto y el vapor, ya que donde hay líquidos hay vapor.<br />Gaseosos: Gases y vapores. Tienen gran capacidad de dispersión.<br />  De acuerdo al efecto que produzcan las sustancias en el organismo: <br />Irritantes: Gases lacrimógenos, Cloro. Causan irritación al tracto respiratorio, ojos y piel. Avisan al riesgo.<br />Asfixiantes: Pueden producir: efectos sobre el ambiente (N, H, Ar) o efectos sobre la persona (CO, HCN)<br />Anestésicos y Narcóticos: Actúan sobre el sistema nervioso: Hidrocarburos. <br />Productores de efectos sistémicos: Afectan cualquier sistema del organismo. Alcoholes y plaguicidas afectan el sistema nervioso. Fósforo blanco afecta sistema hepático y óseo.<br />Productores de cáncer: Cloruro de Vinilo (PVC), anilina, caucho, Asbesto.<br />Productores de Neumoconiosis: Sílice, Asbesto, algodón, talco.<br />Factores Biológicos<br />Virus<br />Hongos<br />Bacterias<br />Parásitos<br />Factores Ergonómicos<br />Relacionados con la adaptación del trabajo al hombre<br />Ambiente Organizacional<br />Organización o métodos de trabajo: Tiempos y movimientos.<br />Programas de Selección, inducción o entrenamiento: Conocimiento de Capacidades, habilidades y limitaciones.<br />Jornada Laboral, programación de rotación y turnos de trabajo: Horas extras, trabajo diurno y nocturno.<br />Programación de pausas y descansos: Tiempos de Recuperación y áreas destinadas al mismo.<br />Factores Individuales<br />Sedentarismo: Desacondicionamiento físico. Alteraciones cardiorrespiratorias.<br />Sobrepeso: Sobrecarga del aparato osteomuscular.<br />Ansiedad y estrés: Tratamiento del sueño e insuficiente descanso.<br />Diseño de la estación de trabajo<br />Zona de Trabajo: Espacio o área en la que se distribuyen los elementos de trabajo.<br />Plano de trabajo: Superficie en la que se desarrolla labor.<br />Herramientas o materiales: Aisladas, acolchadas, livianas.<br />Elementos de Confort postural: Posibilidad de alternancia de la posición, uso de sillas y otros apoyos.<br />Equipos o maquinas: Paneles de control, diseño de tableros, sistema de señales, dimensión de los comandos.<br />Factores Físico - Químicos<br />Se refiere a los riesgos de incendios y explosiones; pueden darse por calor o por presión.<br />Factores Mecánicos y Eléctricos<br />Los relacionados con las máquinas, equipos, herramientas, almacenamiento, mantenimiento y demarcación del área de circulación. Son responsables de un alto porcentaje de accidentes de trabajo. <br />
A
A
A
A

Más contenido relacionado

Destacado

De la pasividad al Interes y al Compromiso por los Seguros
De la pasividad al Interes y al Compromiso por los SegurosDe la pasividad al Interes y al Compromiso por los Seguros
De la pasividad al Interes y al Compromiso por los SegurosICMIF Microinsurance
 
social media presentation
social media presentationsocial media presentation
social media presentationfp101
 
Whiteboard races!
Whiteboard races!Whiteboard races!
Whiteboard races!Luis Vega
 
Tema 7 los minerales
Tema 7 los mineralesTema 7 los minerales
Tema 7 los mineralesMsannic
 
La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012
La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012
La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012viaemilianet
 
Book1
Book1Book1
Book1raad
 
Tema 6 Locke
Tema 6 LockeTema 6 Locke
Tema 6 LockeFilomatic
 
Alte salzstraße 2
Alte salzstraße 2Alte salzstraße 2
Alte salzstraße 2prilass
 
los animales de la granja
los animales de la granjalos animales de la granja
los animales de la granjaMERJOSIBETH
 
オリジナルAMIの作成(CentOS)
オリジナルAMIの作成(CentOS)オリジナルAMIの作成(CentOS)
オリジナルAMIの作成(CentOS)Hiroyasu Suzuki
 
Hoja de vida unach hugo
Hoja de vida unach hugoHoja de vida unach hugo
Hoja de vida unach hugohasv31
 

Destacado (15)

Progressionのススメ
ProgressionのススメProgressionのススメ
Progressionのススメ
 
De la pasividad al Interes y al Compromiso por los Seguros
De la pasividad al Interes y al Compromiso por los SegurosDe la pasividad al Interes y al Compromiso por los Seguros
De la pasividad al Interes y al Compromiso por los Seguros
 
social media presentation
social media presentationsocial media presentation
social media presentation
 
Whiteboard races!
Whiteboard races!Whiteboard races!
Whiteboard races!
 
Tema 7 los minerales
Tema 7 los mineralesTema 7 los minerales
Tema 7 los minerales
 
My school lucia troncoso
My school lucia troncosoMy school lucia troncoso
My school lucia troncoso
 
La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012
La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012
La nota di Interpump coi risultati del primo trimestre 2012
 
Book1
Book1Book1
Book1
 
Barrio accesible
Barrio accesibleBarrio accesible
Barrio accesible
 
Tema 6 Locke
Tema 6 LockeTema 6 Locke
Tema 6 Locke
 
Practica Numero 2
Practica Numero 2Practica Numero 2
Practica Numero 2
 
Alte salzstraße 2
Alte salzstraße 2Alte salzstraße 2
Alte salzstraße 2
 
los animales de la granja
los animales de la granjalos animales de la granja
los animales de la granja
 
オリジナルAMIの作成(CentOS)
オリジナルAMIの作成(CentOS)オリジナルAMIの作成(CentOS)
オリジナルAMIの作成(CentOS)
 
Hoja de vida unach hugo
Hoja de vida unach hugoHoja de vida unach hugo
Hoja de vida unach hugo
 

Más de Hernan Serrato

Actividad 2 electronica
Actividad 2 electronicaActividad 2 electronica
Actividad 2 electronicaHernan Serrato
 
Guia electronica digital
Guia electronica digitalGuia electronica digital
Guia electronica digitalHernan Serrato
 
Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...
Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...
Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...Hernan Serrato
 
Plan de sesion 01 abril 2011
Plan de sesion 01 abril 2011Plan de sesion 01 abril 2011
Plan de sesion 01 abril 2011Hernan Serrato
 
Cuestionario taller tarjeta de red
Cuestionario  taller tarjeta de redCuestionario  taller tarjeta de red
Cuestionario taller tarjeta de redHernan Serrato
 
Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011Hernan Serrato
 
Presentacion magnitudes electricaskiiiii
Presentacion magnitudes electricaskiiiiiPresentacion magnitudes electricaskiiiii
Presentacion magnitudes electricaskiiiiiHernan Serrato
 
Plan de sesion 09 marzo 2011
Plan de sesion 09 marzo 2011Plan de sesion 09 marzo 2011
Plan de sesion 09 marzo 2011Hernan Serrato
 
Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011Hernan Serrato
 
Solucion taller medios de comunicacion
Solucion taller medios de comunicacionSolucion taller medios de comunicacion
Solucion taller medios de comunicacionHernan Serrato
 
Como instalar windows xp a usb
Como instalar windows xp a usbComo instalar windows xp a usb
Como instalar windows xp a usbHernan Serrato
 
Guia informaticabasica ii
Guia informaticabasica iiGuia informaticabasica ii
Guia informaticabasica iiHernan Serrato
 

Más de Hernan Serrato (20)

Actividad 2 electronica
Actividad 2 electronicaActividad 2 electronica
Actividad 2 electronica
 
Guia electronica digital
Guia electronica digitalGuia electronica digital
Guia electronica digital
 
Compuertas logicas
Compuertas logicasCompuertas logicas
Compuertas logicas
 
Que es gnu
Que es gnuQue es gnu
Que es gnu
 
Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...
Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...
Pasos para _la__instalacion__de_una__red__inalambrica_,_alambica__y__comparti...
 
Activdad ruben
Activdad rubenActivdad ruben
Activdad ruben
 
Activdad
ActivdadActivdad
Activdad
 
Plan de sesion 01 abril 2011
Plan de sesion 01 abril 2011Plan de sesion 01 abril 2011
Plan de sesion 01 abril 2011
 
Cuestionario taller tarjeta de red
Cuestionario  taller tarjeta de redCuestionario  taller tarjeta de red
Cuestionario taller tarjeta de red
 
Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011
 
Presentacion magnitudes electricaskiiiii
Presentacion magnitudes electricaskiiiiiPresentacion magnitudes electricaskiiiii
Presentacion magnitudes electricaskiiiii
 
Plan de sesion 09 marzo 2011
Plan de sesion 09 marzo 2011Plan de sesion 09 marzo 2011
Plan de sesion 09 marzo 2011
 
Acciones secuenciales
Acciones secuencialesAcciones secuenciales
Acciones secuenciales
 
Tipos de datos
Tipos de datosTipos de datos
Tipos de datos
 
Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011Plan de sesion 23 marzo 2011
Plan de sesion 23 marzo 2011
 
Solucion taller medios de comunicacion
Solucion taller medios de comunicacionSolucion taller medios de comunicacion
Solucion taller medios de comunicacion
 
Como instalar windows xp a usb
Como instalar windows xp a usbComo instalar windows xp a usb
Como instalar windows xp a usb
 
Examen comptia 50
Examen comptia 50Examen comptia 50
Examen comptia 50
 
Guia informaticabasica ii
Guia informaticabasica iiGuia informaticabasica ii
Guia informaticabasica ii
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 

A

  • 1. Debe ser lo bastante resistente, para que no pueda sufrir daños por causas externas o causar interferencia en la operación dalways (ólweis) - siempreusually (iúshuali) - habitualmentefrequently (fríkuentli) - frecuentementeoften (ófen) - a menudosometimes (sámtáims) algunas vecesoccasionally (okéishonali) - ocasionalmenterarely (rérli) - casi nuncaseldom (séldom) - casi nuncahardly ever (járdli éver) - casi nuncanever (néver) - nunca<br />I always have corn flakes for breakfast.Siempre como copos de maíz para el desayuno. <br />They usually spend the summer in the mountains.Ellos por lo general pasan el verano en las montañas. <br />We frequently water our garden when it's hot.Con frecuencia regamos nuestro jardín cuando está caluroso. <br />You often dine at Peter's, don't you?¿Usted a menudo cena en lo de Peter, verdad? <br />Ben sometimes goes to the theater.Ben a veces va al teatro. <br />Janet occasionally visits her parents.Janet de vez en cuando visita a sus padres. <br />Mrs. Hills rarely leaves home after 10:00 p.m.La Sra. Hills raramente se marcha de su casa después de las 22hs. <br />Mr. Robins seldom drives at night.El Sr. Robins rara vez conduce por la noche. <br />Oliver hardly ever buys new clothes.Oliver casi nunca compra la nueva ropa. <br />They never go hiking.Ellos nunca van de excursión. <br />annually (ániuali) - anualmenteyearly (íerli) - anualmentemonthly (mánzli) - mensualmenteweekly (uíkli) - semanalmentedaily (déili) diariamentehourly (áuerli) - a cada hora<br />This report must be written annually.Este informe debe ser escrito anualmente. <br />Please submit a new project yearly.Por favor presente un nuevo proyecto cada año. <br />The bank sends us our statement of account monthly.El banco nos envía nuestro extracto de cuenta mensualmente. <br />This magazine is published weekly.Esta revista es publicada semanalmente. <br />A nurse visits aunt Sarah daily.Una enfermera visita a la tía Sarah diariamente. <br />The news is broadcast hourly.El noticiero es transmitido cada hora. <br />every day (évri déi) - todos los díasever (éver) - alguna vezyearly (íarli) - anualmenteevery month (évri mónz) - todos los mesesevery year (évri íer) - todos los añosnormally (nórmali) - normalmenteregularly (régüiularli) – regularmente<br />Our children walk to school every day.Nuestros niños caminan a la escuela todos los días. <br />Have you ever been to the United Kingdom?¿Ha estado alguna vez usted al Reino Unido? <br />Yearly she visits the east coast.Cada año ella visita la costa del este. <br />Jack gives a party every month.Jack da una fiesta todos los meses. <br />Mr. Benson writes a new novel every year.El Sr. Benson escribe una nueva novela todos los años. <br />We normally go out to dinner on Fridays.Normalmente salimos a cenar afuera los viernes. <br />Mrs. Brown goes to church regularly.La Sra. Brown va a la iglesia con regularidad. <br />once (uáns) - una vez twice (tchuáis) - dos vecesthree times (zríi táims) - tres vecesonce a day (uáns e déi) - una vez al díatwice a month (tchuáis a mánz) - dos veces al mesevery other day (évri oder déi) - cada dos díasevery day (évri déi) - todos los díasfrom time to time (from táim tchu táim) - de vez en cuandoonce in a while (uáns i a uáil) - de vez en cuandoevery now and then (evri náu an den) - de vez en cuando<br />I've seen a white tiger once.He visto a un tigre blanco una vez. <br />Tom's been to Miami twice.Tom ha estado en Miami dos veces. <br />She buys flowers three times a week.Ella compra flores tres veces por semana. <br />Mary washes the dishes once a day.Mary lava los platos una vez al día. <br />They play golf twice a month.Ellos juegan al golf dos veces al mes. <br />Betsy does the household chores every other day.Betsy hace las tareas de casa cada dos días. <br />Mrs. Clark goes shopping every day.La Sra. Clark va de compras todos los días. <br />We sail our boat from time to time.Navegamos en nuestro barco de vez en cuando. <br />Once in a while, I bake home-made bread.De vez en cuando, horneo pan casero. <br />Karen cooks dinner herself every now and then.Karen cocina la cena ella misma de vez en cuando<br />e la máquina. <br />b) Debe permitir la fácil realización de las tareas de mantenimiento. <br />c) Debe estar montada en forma adecuada. El montaje debe ser rígido para evitar vibraciones o interferencia, y resistente. <br />d) Debe ser diseñada en forma que no incluya partes desmontables, con el fin de que no puedan ser retiradas algunas partes y pierda efectividad. <br />e) Debe ser fácil de inspeccionar. <br />actores Químicos <br />Se originan por el manejo o exposición de elementos químicos y sus compuestos venenosos, irritantes o corrosivos, los cuales atacan directamente el organismo. <br /> De acuerdo a la forma como se presenta la sustancia:<br />Aerosoles: Partículas sólidas o líquidas suspendidas en el aire.<br />Humos: Partículas sólidas (Combustión)<br />Neblinas: Partículas líquidas (Pintura)<br />Polvos: Partículas por manipulación de un sólido<br />Líquidos: Tienen dos riesgos: el posible contacto y el vapor, ya que donde hay líquidos hay vapor.<br />Gaseosos: Gases y vapores. Tienen gran capacidad de dispersión.<br /> De acuerdo al efecto que produzcan las sustancias en el organismo: <br />Irritantes: Gases lacrimógenos, Cloro. Causan irritación al tracto respiratorio, ojos y piel. Avisan al riesgo.<br />Asfixiantes: Pueden producir: efectos sobre el ambiente (N, H, Ar) o efectos sobre la persona (CO, HCN)<br />Anestésicos y Narcóticos: Actúan sobre el sistema nervioso: Hidrocarburos. <br />Productores de efectos sistémicos: Afectan cualquier sistema del organismo. Alcoholes y plaguicidas afectan el sistema nervioso. Fósforo blanco afecta sistema hepático y óseo.<br />Productores de cáncer: Cloruro de Vinilo (PVC), anilina, caucho, Asbesto.<br />Productores de Neumoconiosis: Sílice, Asbesto, algodón, talco.<br />Factores Biológicos<br />Virus<br />Hongos<br />Bacterias<br />Parásitos<br />Factores Ergonómicos<br />Relacionados con la adaptación del trabajo al hombre<br />Ambiente Organizacional<br />Organización o métodos de trabajo: Tiempos y movimientos.<br />Programas de Selección, inducción o entrenamiento: Conocimiento de Capacidades, habilidades y limitaciones.<br />Jornada Laboral, programación de rotación y turnos de trabajo: Horas extras, trabajo diurno y nocturno.<br />Programación de pausas y descansos: Tiempos de Recuperación y áreas destinadas al mismo.<br />Factores Individuales<br />Sedentarismo: Desacondicionamiento físico. Alteraciones cardiorrespiratorias.<br />Sobrepeso: Sobrecarga del aparato osteomuscular.<br />Ansiedad y estrés: Tratamiento del sueño e insuficiente descanso.<br />Diseño de la estación de trabajo<br />Zona de Trabajo: Espacio o área en la que se distribuyen los elementos de trabajo.<br />Plano de trabajo: Superficie en la que se desarrolla labor.<br />Herramientas o materiales: Aisladas, acolchadas, livianas.<br />Elementos de Confort postural: Posibilidad de alternancia de la posición, uso de sillas y otros apoyos.<br />Equipos o maquinas: Paneles de control, diseño de tableros, sistema de señales, dimensión de los comandos.<br />Factores Físico - Químicos<br />Se refiere a los riesgos de incendios y explosiones; pueden darse por calor o por presión.<br />Factores Mecánicos y Eléctricos<br />Los relacionados con las máquinas, equipos, herramientas, almacenamiento, mantenimiento y demarcación del área de circulación. Son responsables de un alto porcentaje de accidentes de trabajo. <br />