SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
1. APELLIDO(S) - SURNAMES
2. NOMBRE(S) - NAMES
3. NACIONALIDAD - NATIONALITY
4. FECHA DE NACIMIENTO - DATE OF BIRTH 5. SEXO - SEX
6. TIPO DE DOCUMENTO - TYPE OF DOCUMENT NO. NO.
SELLO DE ENTRADA - ENTRY STAMP SELLO DE SALIDA - EXIT STAMP
DAY MONTH YEAR M F
DIA MES AÑO
1. APELLIDO(S) - SURNAMES
2. NOMBRE(S) - NAMES
3. NACIONALIDAD - NATIONALITY
4. FECHA DE NACIMIENTO - DATE OF BIRTH
LUGAR DE NACIMIENTO - PLACE OF BIRTH 5. OCUPACIÓN O PROFESION - OCCUPATION
7. PUERTO DE SALIDA - DEPARTURE PORT 8. PUERTO DE LLEGADA - ARRIVAL PORT
6. TIPO DE DOCUMENTO - TYPE OF DOCUMENT NO. - NO
9. TIPO DE TRANSPORTE
TYPE OF TRANSPORTATION
10. NOMBRE DEL TRANSPORTADOR (NÚMERO)
CARRIER (NUMBER)
AÉREO
BY AIR
MARITIMO/FLUVIAL
BY SEA/RIVER
TERRESTRE
BY MOTORVEHICLE
11. TIPO DE ALOJAMIENTO (Especifique) - TYPE OF LODGING (Specify)
HOTEL
HOTEL
CASA DE
HOSPEDAJE
OTRO
OTHER
12. PAIS DONDE VIVE - COUNTRY OF PERMANENT RESIDENCE
13. DIRECCIÓN COMPLETA EN COLOMBIA - FULL ADDRESS IN
COLOMBIA
14. MOTIVOS DEL VIAJE - PURPOSE OF JOURNEY
TURISMO
TOURISM
NEGOCIOS
BUSINESS
EVENTOS
EVENTS
ESTUDIOS
STUDIES
OTROS
OTHERS
15. TIPO DE VISA - TYPE OF VISA 16. DIAS DE PERMANENCIA - STAYING DAYS
SELLO DE ENTRADA - ENTRY STAMP SELLO DE SALIDA - EXIT STAMP
DAY
DIA
MONTH
MES
YEAR
AÑO
SEXO - SEX
M F
Tarjeta de Migración Comunidad Andina - Mercosur
Andean Community - Mercosur Inmigratión Card
Tarjeta de Migración Comunidad Andina - Mercosur
Andean Community - Mercosur Inmigratión Card
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Exteriores
Esta tarjeta solo debe ser diligenciada si usted es visitante nacional de los países que
conforman la comunidad Andina, de conformidad con la Decisión 503 de 2001. Se
considera visitante turista al extranjero que pretenda ingresar al país con el único propó-
sito de desarrollar actividades de descanso y esparcimiento. Cualquier duda o aclaración
favor consultar con Migración Colombia.
Pursuant to Regulation 503 of 2001, this card must be completed exclusively by Andean
tourist visitors.
It is considered a tourist visitor a foreigner who stays in the country for the sole purpose
of tourism and leisure activities.
Any doubt, please contact Migration Colombia officers.
Señor visitante diligencie en mayúscula y cuidadosamente esta tarjeta a su ingreso, entré-
guela a Migración Colombia.
Fill out this card using capital letter. Please hand it in to any Migration Colombia officer
upon arrival.
NOTAS IMPORTANTES
REMARKS
1. Usted puede permanecer en colombia solamente hastá
la fecha indicada en este desprendible. Si desea que sea
prorrogado el permiso debe acercarse a la oficina de
Migración Colombia más cercana pero si sobrepasa la
fecha inicialmente otorgada sin obtenerla, será sancionado
por violación a la ley migratoria vigente.
1. You are allowed to stay in Colombia until the date
mentioned in this card, it you permissión to be extended,
please go to nearest Migration Colombia office.
It you stay longer than the established date without any
extensión, you will be punished by Migration law in force.
2. Usted no puede trabajar ni dedicarse a ninguna acti-
vidad lucrativa o diferente a la autorizada a su ingreso,
sopena de incurrir en sanción de multa.
2. You are not allowed either to work or to carry out any
porfitable activity different from that authorised,otherwise,
you will be fined.
3. Conserve este desprendible y al salir entréguelo al
funcionario de Migración con el documento de identifi-
cación. En caso de perdida dirigirse a Migración Colombia.
3. Please keep this card and hand it in to the Migration
office, along with your identity card when you leave the
country. Please go to any Migration Colombia office, in
case your lose this card.
4. Si usted es menor de dieciocho (18) años, al salir del
país debe presentarse a Migración Colombia con anti-
cipación.
4. It you are under 18 years old, you should go to Migration
Colombia office before leaving the country.
PRORROGA DE PERMANENCIA PRORROGA DE PERMANENCIA
HASTA
DE DE 20
HASTA
DE DE 20
FIRMA DEL FUNCIONARIO
RESPONSABLE
FIRMA DEL FUNCIONARIO
RESPONSABLE
Apellido (s)
Family name02
Nombres
First (given) name03
Nacionalidad
Nationality05
País de residencia habitual
Main country of residence07
Ocupación
Occupation09
Lugar y fecha de nacimiento
Country and date of birth04
06
País / Country Día / Day Mes / Month Año / Year
Sexo M F
Gender
19
10
08 Ciudad de residencia habitual
Main city of residence
r
T
es
ipo de alojamiento
Type of lodging18 Hotel
Hotel
Vivienda de familia
o amigos
With relatives / Friends
Vivienda
alquilada
Rented housing
Vivienda
Privately owned
Propia
¿Es su primera vez en Ecuador?
Is this your first time in Ecuador? 20
SI/YES
NO
¿Ha visitado Ecuador en los últimos 12 meses?
Have you visited Ecuador in the last 12 months?
SI/YES
NO
Tarjeta Andina de Migración
Andean Migration Card
GOBIERNO NACIONAL DE
LA REPÚBLICA DEL ECUADOR
MINISTERIO DEL INTERIOR
UTILICE LETRA IMPRENTA LEGIBLE
Documento de viaje
Travel document01
Pasaporte
Passport
C.I.
I.D.
Salvo
Conducto
Safe-conduct
Número / NumberTipo / Type
Medio de transporte
Transport
Aéreo
Air
Terrestre
Land
Fluvial
River
Marítimo
Ocean12
Compañía de transporte
Transport company13
Días de permanencia
Length of stay14
¿Tiene/tuvo escalas en su viaje?
15 Última ciudad de escala
Last stopover cityDid you have a stopover on your trip?
N°
SI/YES
NO 16
Dirección de destino
17 Destination address
Country / CityCiudad DirecciónPaís / / Address
Tipo de Visa
Type of visa
/ Surname(s)Primer apellido
/ First namePrimer nombre / Middle nameSegundo nombre
Segundo apellido
Completeestasecciónsolamentesiustedviaja
fueradelEcuador
CompletethissectiononlyifyoutraveloutsidetheEcuador
Motivo de viaje
Purpose of travel11
Salud
Health
Otros
Others
Trabajo
Work
Retorno
Return
Visita a familiares
Relatives / Friends
Educación/Congresos
Education/Events
Turismo
Tourism
Negocios
Business
PLEASE FILL OUT IN CLEAR AND LEGIBLE PRINTING
Apellido (s)
Family name02
Nombres
First (given) name03
Lugar y fecha de nacimiento
Country and date of birth04
País / Country Día / Day Mes / Month Año / Year
Nacionalidad
Nationality05
Documento de viaje
Travel document01
Número / Number
Pasaporte
Passport
C.I.
I.D.
Tipo / Type
Salvo
Conducto
Safe-conduct
Original: Migración / Original: Inmigration
Sello de Migración
Complete esta sección solamente si usted viaja fuera del Ecuador
Complete this section only if you travel outside the Ecuador
Declaro bajo Fe de juramento que NO SÍ transporto
(fuera del país o desde otro país) Bienes del Patrimonio
Cultural protegidos por la legislación del país de origen.
I declare under oath that I AM NOT carrying (out of
this country or any other country) Cultural Heritage Goods
protected by legislation of the origin country.
Si su respuesta es positiva / If your answer was
positive:
monto/amount: _______ moneda/currency: _____
Por favor acercarse al Duty Free para el pago de
impuestos / Please approach the Duty Free desk to
pay taxes
¿Lleva usted dinero en efectivo por un monto igual o
superior a USD 10.000 o su equivalente en moneda
extranjera?
Are you carrying USD 10,000 or more in cash or its
equivalent in foreign currency?
SÍ/YES NO
Firma / Signature:
Copia pasajero / Passenger copy
Sello de Migración
Tarjeta Andina de Migración
Andean Migration Card
MINISTERIO DEL INTERIOR
Ecuador les da la bienvenida.
Cancillería Ecuador
Donde nos puede escribir sus inquietudes y le responderemos ágilmente.
You can write all your concerns to us and we will respond promptly.
Toda la información para sus actividades turísticas la puede encontrar en:
You can find all the touristic information at:
Ecuador welcomes you.
www.ecuador.travel
o llamando a - or by calling 1-800-turismo
Síganos en: Follow us on:
04. Lugar y fe
01. Documento de viaje: documento de viaje con el cual ingresa o sale del país, con su número de identificación.
02. Apellido: Indique su apellido.
03. Nombre: Indique su nombre.
01. Travel document: Travel document and identification number.
02. Family name: Write your surname.
03. First (given) name: Write your name.
08. Ciudad de residencia habitual: Indique la ciudad donde usted reside habitualmente.
cha de nacimiento:Indique el país donde usted nació, día (2 dígitos), mes (2 dígitos) y año (4 dígitos)
05. Nacionalidad:
06. Sexo: Marque con una X su sexo.
Indique su nacionalidad (la que consta en el pasaporte)
07. País de residencia habitual: Indique el país donde usted reside habitualmente.
09. Ocupación:
10. Tipo de visa: Indique el tipo de visa con la que realiza su viaje.
(Escriba su ocupación.) Ej. Funcionario público
12. Medio de transporte:Marque con una X el medio de transporte utilizado.
13. Compañía de transporte:Indique el nombre de la compañía de transporte y el número de vuelo (si aplica)
14. Días de permanencia:
15. Escala de viajes: Indique si realizó una escala en su viaje.
16. Última ciudad de escala: Indique la última ciudad donde realizó una escala.
17. Dirección de destino: Indique el país, la ciudad y dirección de su destino principal.
Escriba los días que usted planea permanecer en el lugar de destino.
11. Motivo de viaje: Marque con una X cual es el motivo de su viaje.
* Turismo: Su viaje es por vacaciones, recreo y/u ocio.
* Visita a familiares y/o amigos: Si va a realizar actividades como visitas a familiares y/o amigos.
* Salud: Si va a recibir servicios de hospitales, clínicas y centros de atención médica.
* Retorno: Si está regresando a su país de residencia habitual.
* Negocios: Su visita es por motivos profesionales o laborales.
* Educación/Congresos: Si va a realizar cursos a corto plazo o si va a participar en eventos, congresos o convenciones.
* Trabajo: Si su visita es por motivos laborales.
* Otros: Si es trabajo voluntario, investigación, competencia deportiva, o cualquier otra actividad temporal no remunerada.
18. Tipo de alojamiento:
19. Marque con una X si es o no su primera vez en Ecuador.
20. Marque con una X si ha visitado o no el Ecuador en los 12 últimos meses.
Marque con una X el tipo de alojamiento que usted va a utilizar en su viaje.
* Hotel.
* Vivienda alquilada.
* Vivienda propia.
* Vivienda de familiares.
04. Country and date of birth:Indicate the country where you were born, day (2 digits), month (2 digits) and year (4 digits).
05. Nationality:
06. Gender: Mark with an X your gender.
08. Main city of residence: Indicate your main city of residence.
Indicate your nationality (the one stated on your passport).
07. Main country of residence: Indicate your main country of residence.
09. Occupation:
10. Type of visa: Indicate the type of visa you are using.
(Write down your occupation.) Eg Public Servant.
12. Transport: Mark with an X on the transport used.
13. Transport company: Indicate the name of the carrier and flight number (if applicable)
14. Lenght of stay:
16. Last city stopover: Indicate the last city where you did a stopover.
15. Stopover: Indicate if you did a stopover.
Indicate the days you plan to stay in
17. Destination address: Indicate the country, the city and the address of your main destination.
18. Type of lodging:
19. Mark with an X if it’s your first time in Ecuador.
20. Mark with an X if you have visited Ecuador in the last 12 months
Mark with an X on the type of lodging you will use during your trip.
* Hotel.
* Rented housing.
* Privately Owned.
* With Relatives/Friends.
11. Purpose of travel: Mark with an X on the reason for your trip.
* Tourism: Your trip is for holiday, recreation and /or leisure.
* Visit family and /or friends: If you perform activities such as visits to relatives and /or friends.
* Return: If you are returning to our habitual country of residence.
* Health: If you are going to receive services from hospitals, clinics and medical center.
* Business: Your visit is for business.
* Education/Congress: If you are going to attend short-term courses or if you are going to participate in events,
conferences and conventions.
* Work: If you visit is for professional reasons or working purposes.
* Other: If it is volunteer work, research, sport competition, or other temporary unpaid work.
INSTRUCTIVO PARA LLENAR LA
TARJETA ANDINA DE MIGRACIÓN
www.cancilleria.gob.ec
o llamando a - or by calling 1800 - 226245
Todos los visitantes deben llenar la Tarjeta Andina de Migración. En caso de que un menor de
edad lo acompañe, también deberá llenar el formulario completo a excepción del campo 09.
Every visitor must complete the Andean Migration Card. If you travel with a child, please complete a form
for him/her except question 09.
/EcuadorTravel @EcuadorTravel /EcuadorTravel
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
I MINISTERIO DEL INTERIOR I
I DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIONES Y NATURALIZACIÓN I
I TARJETA ANDINA DE MIGRACIÓN I
I II I
I (USE LETRA IMPRENTA) I
I 1. APELLIDO (S) I
I I
I 2. NOMBRES (S) I
I 3. PAÍS DE NACIMIENTO I
I 4. NACIONALIDAD I
I 5. PAÍS DE RESIDENCIA I
I 6. PAÍS DE RESIDENCIA, NO ESCALA TÉCNICA I
I I
I 7. TIPO DE DOCUMENTO DE VIAJE PASAPORTE SALVOCONDUCTO OTROS I
I I
I 8. NÚMERO DE DOCUMENTO I
I 9. FECHA DE NACIMIENTO 10. SEXO 11. ESTADO CIVIL I
I I
I DÍA MES AÑO MASCULINO FEMENINO SOLTERO CASADO OTROS I
I 12. OCUPACIÓN PROFESIÓN I
I 13. TIPO DE ALOJAMIENTO I
I DIRECCIÓN I
I PARTICULAR HOTEL HOSTAL I
I I
I 14. MEDIO DE TRANSPORTE AÉREO TERRRESTRE MARÍTIMO FLUVIAL I
I I
I 15. COMPAÑÍA DE TRANSPORTE UTILIZADO I
I 16. MOTIVO PRINCIPAL DEL VIAJE I
I VACACIONES VISITAS NEGOCIOS SALUD TRABAJO OTROS I
I I
I (SOLO PARA USO OFICIAL) I
I I
I PERUANO OFIC/DIPLOMA TRIPULANTE I
I TIPO DE VISA I
I I
I TEMPORAL RESIDENTE SELLO DE ENTRADA O SALIDA I
I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
I MINISTERIO DEL INTERIOR I
I DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIONES Y NATURALIZACIÓN I
I TARJETA ANDINA DE MIGRACIÓN I
I I
I (USE LETRA IMPRENTA) I
I 1. APELLIDO(S) I
I I
I 2. NOMBRES I
I I
I 3. FECHA DE NACIMIENTO DÍA MES AÑO II I
I 4. NACIONALIDAD I
I I
I 5. TIPO DE DOCUMENTO DE VIAJE PASAPORTE CÉDULA DE IDENTIDAD SALVOCONDUCTO OTROS I
I I
I 6. NÚMERO DE DOCUMENTO I
I 7. MONTO GASTADO DURANTE SU ESTADÍA I
I (SOLO PARA USO OFICIAL) I
I CONSERVAR PARA SU RETORNO I
I I
I I
I I
I I
I I
I SELLO DE ENTRADA SELLO DE SALIDA I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CÉDULA DE IDENTIDAD

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

To Kill A Mockingbird Theme, Motifs, Symbols
To Kill A Mockingbird Theme, Motifs, SymbolsTo Kill A Mockingbird Theme, Motifs, Symbols
To Kill A Mockingbird Theme, Motifs, Symbols
tranceking
 
Love your mother
Love your motherLove your mother
Love your mother
nidhi918
 
Book that saved the earth
Book that saved the earthBook that saved the earth
Book that saved the earth
NVSBPL
 
My last duchess
My last duchessMy last duchess
My last duchess
sospiria87
 
Friendship (for kids!)
Friendship (for kids!)Friendship (for kids!)
Friendship (for kids!)
gherm6
 
Diary of a Wimpy Kid: Cabin Fever
Diary of a Wimpy Kid: Cabin FeverDiary of a Wimpy Kid: Cabin Fever
Diary of a Wimpy Kid: Cabin Fever
Adrian Knight
 

La actualidad más candente (20)

Towards More Picturesque Speech (Readers Digest)
Towards More Picturesque Speech (Readers Digest)Towards More Picturesque Speech (Readers Digest)
Towards More Picturesque Speech (Readers Digest)
 
virtually true english unit 6
virtually true english unit 6virtually true english unit 6
virtually true english unit 6
 
Bholi
BholiBholi
Bholi
 
Sing street overview of narrative
Sing street  overview of narrativeSing street  overview of narrative
Sing street overview of narrative
 
The Great Gatsby Powerpoint
The Great Gatsby PowerpointThe Great Gatsby Powerpoint
The Great Gatsby Powerpoint
 
The Science Vocabulary Pack
The Science Vocabulary PackThe Science Vocabulary Pack
The Science Vocabulary Pack
 
Volstead Act Presentation
Volstead Act PresentationVolstead Act Presentation
Volstead Act Presentation
 
Superbowl presentation
Superbowl presentationSuperbowl presentation
Superbowl presentation
 
To Kill A Mockingbird Theme, Motifs, Symbols
To Kill A Mockingbird Theme, Motifs, SymbolsTo Kill A Mockingbird Theme, Motifs, Symbols
To Kill A Mockingbird Theme, Motifs, Symbols
 
Romeo & Juliet
Romeo & JulietRomeo & Juliet
Romeo & Juliet
 
Famous australians
Famous australiansFamous australians
Famous australians
 
Tâche finale Escribir carta AMOR! 2nde
Tâche finale Escribir carta  AMOR! 2ndeTâche finale Escribir carta  AMOR! 2nde
Tâche finale Escribir carta AMOR! 2nde
 
The portrait of a lady
The portrait of a ladyThe portrait of a lady
The portrait of a lady
 
Love your mother
Love your motherLove your mother
Love your mother
 
Book that saved the earth
Book that saved the earthBook that saved the earth
Book that saved the earth
 
My last duchess
My last duchessMy last duchess
My last duchess
 
Children’s Day Celebration
 Children’s Day Celebration Children’s Day Celebration
Children’s Day Celebration
 
Friendship (for kids!)
Friendship (for kids!)Friendship (for kids!)
Friendship (for kids!)
 
Happy birthday quotes and Wishes
Happy birthday quotes and WishesHappy birthday quotes and Wishes
Happy birthday quotes and Wishes
 
Diary of a Wimpy Kid: Cabin Fever
Diary of a Wimpy Kid: Cabin FeverDiary of a Wimpy Kid: Cabin Fever
Diary of a Wimpy Kid: Cabin Fever
 

Similar a Tarjeta andina de migracion tam (colombia - ecuador -peru) (3)

1[1]. requisitos autorizacion salida
1[1]. requisitos autorizacion salida1[1]. requisitos autorizacion salida
1[1]. requisitos autorizacion salida
gueste23c5fd
 
Información de cita
Información de citaInformación de cita
Información de cita
Jack Rojas
 
Preziosa informacion importante para pasajeros msc
Preziosa informacion importante para pasajeros mscPreziosa informacion importante para pasajeros msc
Preziosa informacion importante para pasajeros msc
FQR
 
Https _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_done
Https  _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_doneHttps  _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_done
Https _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_done
Karlos Yemaya
 

Similar a Tarjeta andina de migracion tam (colombia - ecuador -peru) (3) (20)

ASESORIA VISA.pptx
ASESORIA VISA.pptxASESORIA VISA.pptx
ASESORIA VISA.pptx
 
1[1]. requisitos autorizacion salida
1[1]. requisitos autorizacion salida1[1]. requisitos autorizacion salida
1[1]. requisitos autorizacion salida
 
Residencia permanente
Residencia permanenteResidencia permanente
Residencia permanente
 
Residencia permanente por vinculo con costarricense
Residencia permanente por vinculo con costarricenseResidencia permanente por vinculo con costarricense
Residencia permanente por vinculo con costarricense
 
Fredy
FredyFredy
Fredy
 
Información de cita
Información de citaInformación de cita
Información de cita
 
Secuencia-didactica-espanol-fines-especificos-el-pasaporte
Secuencia-didactica-espanol-fines-especificos-el-pasaporteSecuencia-didactica-espanol-fines-especificos-el-pasaporte
Secuencia-didactica-espanol-fines-especificos-el-pasaporte
 
Presentación visas
Presentación visasPresentación visas
Presentación visas
 
123.docx
123.docx123.docx
123.docx
 
Requisitos para viajar al extranjero
Requisitos para viajar al extranjeroRequisitos para viajar al extranjero
Requisitos para viajar al extranjero
 
FORMULARIO VISA SCHENGEN - ESPAÑA
FORMULARIO VISA SCHENGEN - ESPAÑAFORMULARIO VISA SCHENGEN - ESPAÑA
FORMULARIO VISA SCHENGEN - ESPAÑA
 
Llenar formularios
Llenar formularios Llenar formularios
Llenar formularios
 
Se migracion extranjeros en colombia
Se migracion extranjeros en colombiaSe migracion extranjeros en colombia
Se migracion extranjeros en colombia
 
Preziosa informacion importante para pasajeros msc
Preziosa informacion importante para pasajeros mscPreziosa informacion importante para pasajeros msc
Preziosa informacion importante para pasajeros msc
 
Https _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_done
Https  _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_doneHttps  _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_done
Https _ceac.state.gov_gen_niv_general_esign_complete_done
 
CÓMO TRAMITAR UN PASAPORTE
CÓMO TRAMITAR UN PASAPORTECÓMO TRAMITAR UN PASAPORTE
CÓMO TRAMITAR UN PASAPORTE
 
Formato migración salida del menor - Familia.docx
Formato migración salida del menor - Familia.docxFormato migración salida del menor - Familia.docx
Formato migración salida del menor - Familia.docx
 
Ex09
Ex09Ex09
Ex09
 
Guia de apoyo al inmigrante - vivir en uruguay
Guia de apoyo al inmigrante  -  vivir en uruguayGuia de apoyo al inmigrante  -  vivir en uruguay
Guia de apoyo al inmigrante - vivir en uruguay
 
Contenido 1.1 Trámites migratorios aéreos, terrestres y marítimos
Contenido 1.1 Trámites migratorios aéreos, terrestres y marítimosContenido 1.1 Trámites migratorios aéreos, terrestres y marítimos
Contenido 1.1 Trámites migratorios aéreos, terrestres y marítimos
 

Más de ibetica

Más de ibetica (20)

Proyecto
ProyectoProyecto
Proyecto
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 
Informe programación Elimenez gonzalez
Informe programación Elimenez gonzalezInforme programación Elimenez gonzalez
Informe programación Elimenez gonzalez
 
Afiche joel simancas
Afiche joel simancasAfiche joel simancas
Afiche joel simancas
 
ETICA Y DEONTOLOGIA
ETICA Y DEONTOLOGIAETICA Y DEONTOLOGIA
ETICA Y DEONTOLOGIA
 
Soldadura mapamental
Soldadura mapamentalSoldadura mapamental
Soldadura mapamental
 
Mapa conceptual soldadura
Mapa conceptual soldaduraMapa conceptual soldadura
Mapa conceptual soldadura
 
Conformacion de materiales
Conformacion de materialesConformacion de materiales
Conformacion de materiales
 
Informe de la fresadora
Informe de la fresadoraInforme de la fresadora
Informe de la fresadora
 
Anexos del manual de tg (2015)
Anexos del manual de tg (2015)Anexos del manual de tg (2015)
Anexos del manual de tg (2015)
 
Ciclo de vida_de_un_proyecto guardar
Ciclo de vida_de_un_proyecto guardarCiclo de vida_de_un_proyecto guardar
Ciclo de vida_de_un_proyecto guardar
 
Conceptos fundamentales guardar
Conceptos fundamentales guardarConceptos fundamentales guardar
Conceptos fundamentales guardar
 
El proyecto
El proyecto El proyecto
El proyecto
 
Pasos para elaborar un analisis, una sintesis y un resumen
Pasos para elaborar un analisis, una sintesis y un resumenPasos para elaborar un analisis, una sintesis y un resumen
Pasos para elaborar un analisis, una sintesis y un resumen
 
gerencia tradicional vsnaturaleza de la gerencia
 gerencia tradicional vsnaturaleza de la gerencia  gerencia tradicional vsnaturaleza de la gerencia
gerencia tradicional vsnaturaleza de la gerencia
 
naturaleza de la gerencia
naturaleza de la gerencia naturaleza de la gerencia
naturaleza de la gerencia
 
organigramas
organigramasorganigramas
organigramas
 
Resumen
ResumenResumen
Resumen
 
termodinamica
termodinamicatermodinamica
termodinamica
 

Tarjeta andina de migracion tam (colombia - ecuador -peru) (3)

  • 1. 1. APELLIDO(S) - SURNAMES 2. NOMBRE(S) - NAMES 3. NACIONALIDAD - NATIONALITY 4. FECHA DE NACIMIENTO - DATE OF BIRTH 5. SEXO - SEX 6. TIPO DE DOCUMENTO - TYPE OF DOCUMENT NO. NO. SELLO DE ENTRADA - ENTRY STAMP SELLO DE SALIDA - EXIT STAMP DAY MONTH YEAR M F DIA MES AÑO 1. APELLIDO(S) - SURNAMES 2. NOMBRE(S) - NAMES 3. NACIONALIDAD - NATIONALITY 4. FECHA DE NACIMIENTO - DATE OF BIRTH LUGAR DE NACIMIENTO - PLACE OF BIRTH 5. OCUPACIÓN O PROFESION - OCCUPATION 7. PUERTO DE SALIDA - DEPARTURE PORT 8. PUERTO DE LLEGADA - ARRIVAL PORT 6. TIPO DE DOCUMENTO - TYPE OF DOCUMENT NO. - NO 9. TIPO DE TRANSPORTE TYPE OF TRANSPORTATION 10. NOMBRE DEL TRANSPORTADOR (NÚMERO) CARRIER (NUMBER) AÉREO BY AIR MARITIMO/FLUVIAL BY SEA/RIVER TERRESTRE BY MOTORVEHICLE 11. TIPO DE ALOJAMIENTO (Especifique) - TYPE OF LODGING (Specify) HOTEL HOTEL CASA DE HOSPEDAJE OTRO OTHER 12. PAIS DONDE VIVE - COUNTRY OF PERMANENT RESIDENCE 13. DIRECCIÓN COMPLETA EN COLOMBIA - FULL ADDRESS IN COLOMBIA 14. MOTIVOS DEL VIAJE - PURPOSE OF JOURNEY TURISMO TOURISM NEGOCIOS BUSINESS EVENTOS EVENTS ESTUDIOS STUDIES OTROS OTHERS 15. TIPO DE VISA - TYPE OF VISA 16. DIAS DE PERMANENCIA - STAYING DAYS SELLO DE ENTRADA - ENTRY STAMP SELLO DE SALIDA - EXIT STAMP DAY DIA MONTH MES YEAR AÑO SEXO - SEX M F Tarjeta de Migración Comunidad Andina - Mercosur Andean Community - Mercosur Inmigratión Card Tarjeta de Migración Comunidad Andina - Mercosur Andean Community - Mercosur Inmigratión Card Ministerio de Relaciones Exteriores Ministerio de Relaciones Exteriores
  • 2. Esta tarjeta solo debe ser diligenciada si usted es visitante nacional de los países que conforman la comunidad Andina, de conformidad con la Decisión 503 de 2001. Se considera visitante turista al extranjero que pretenda ingresar al país con el único propó- sito de desarrollar actividades de descanso y esparcimiento. Cualquier duda o aclaración favor consultar con Migración Colombia. Pursuant to Regulation 503 of 2001, this card must be completed exclusively by Andean tourist visitors. It is considered a tourist visitor a foreigner who stays in the country for the sole purpose of tourism and leisure activities. Any doubt, please contact Migration Colombia officers. Señor visitante diligencie en mayúscula y cuidadosamente esta tarjeta a su ingreso, entré- guela a Migración Colombia. Fill out this card using capital letter. Please hand it in to any Migration Colombia officer upon arrival. NOTAS IMPORTANTES REMARKS 1. Usted puede permanecer en colombia solamente hastá la fecha indicada en este desprendible. Si desea que sea prorrogado el permiso debe acercarse a la oficina de Migración Colombia más cercana pero si sobrepasa la fecha inicialmente otorgada sin obtenerla, será sancionado por violación a la ley migratoria vigente. 1. You are allowed to stay in Colombia until the date mentioned in this card, it you permissión to be extended, please go to nearest Migration Colombia office. It you stay longer than the established date without any extensión, you will be punished by Migration law in force. 2. Usted no puede trabajar ni dedicarse a ninguna acti- vidad lucrativa o diferente a la autorizada a su ingreso, sopena de incurrir en sanción de multa. 2. You are not allowed either to work or to carry out any porfitable activity different from that authorised,otherwise, you will be fined. 3. Conserve este desprendible y al salir entréguelo al funcionario de Migración con el documento de identifi- cación. En caso de perdida dirigirse a Migración Colombia. 3. Please keep this card and hand it in to the Migration office, along with your identity card when you leave the country. Please go to any Migration Colombia office, in case your lose this card. 4. Si usted es menor de dieciocho (18) años, al salir del país debe presentarse a Migración Colombia con anti- cipación. 4. It you are under 18 years old, you should go to Migration Colombia office before leaving the country. PRORROGA DE PERMANENCIA PRORROGA DE PERMANENCIA HASTA DE DE 20 HASTA DE DE 20 FIRMA DEL FUNCIONARIO RESPONSABLE FIRMA DEL FUNCIONARIO RESPONSABLE
  • 3. Apellido (s) Family name02 Nombres First (given) name03 Nacionalidad Nationality05 País de residencia habitual Main country of residence07 Ocupación Occupation09 Lugar y fecha de nacimiento Country and date of birth04 06 País / Country Día / Day Mes / Month Año / Year Sexo M F Gender 19 10 08 Ciudad de residencia habitual Main city of residence r T es ipo de alojamiento Type of lodging18 Hotel Hotel Vivienda de familia o amigos With relatives / Friends Vivienda alquilada Rented housing Vivienda Privately owned Propia ¿Es su primera vez en Ecuador? Is this your first time in Ecuador? 20 SI/YES NO ¿Ha visitado Ecuador en los últimos 12 meses? Have you visited Ecuador in the last 12 months? SI/YES NO Tarjeta Andina de Migración Andean Migration Card GOBIERNO NACIONAL DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR MINISTERIO DEL INTERIOR UTILICE LETRA IMPRENTA LEGIBLE Documento de viaje Travel document01 Pasaporte Passport C.I. I.D. Salvo Conducto Safe-conduct Número / NumberTipo / Type Medio de transporte Transport Aéreo Air Terrestre Land Fluvial River Marítimo Ocean12 Compañía de transporte Transport company13 Días de permanencia Length of stay14 ¿Tiene/tuvo escalas en su viaje? 15 Última ciudad de escala Last stopover cityDid you have a stopover on your trip? N° SI/YES NO 16 Dirección de destino 17 Destination address Country / CityCiudad DirecciónPaís / / Address Tipo de Visa Type of visa / Surname(s)Primer apellido / First namePrimer nombre / Middle nameSegundo nombre Segundo apellido Completeestasecciónsolamentesiustedviaja fueradelEcuador CompletethissectiononlyifyoutraveloutsidetheEcuador Motivo de viaje Purpose of travel11 Salud Health Otros Others Trabajo Work Retorno Return Visita a familiares Relatives / Friends Educación/Congresos Education/Events Turismo Tourism Negocios Business PLEASE FILL OUT IN CLEAR AND LEGIBLE PRINTING Apellido (s) Family name02 Nombres First (given) name03 Lugar y fecha de nacimiento Country and date of birth04 País / Country Día / Day Mes / Month Año / Year Nacionalidad Nationality05 Documento de viaje Travel document01 Número / Number Pasaporte Passport C.I. I.D. Tipo / Type Salvo Conducto Safe-conduct Original: Migración / Original: Inmigration Sello de Migración Complete esta sección solamente si usted viaja fuera del Ecuador Complete this section only if you travel outside the Ecuador Declaro bajo Fe de juramento que NO SÍ transporto (fuera del país o desde otro país) Bienes del Patrimonio Cultural protegidos por la legislación del país de origen. I declare under oath that I AM NOT carrying (out of this country or any other country) Cultural Heritage Goods protected by legislation of the origin country. Si su respuesta es positiva / If your answer was positive: monto/amount: _______ moneda/currency: _____ Por favor acercarse al Duty Free para el pago de impuestos / Please approach the Duty Free desk to pay taxes ¿Lleva usted dinero en efectivo por un monto igual o superior a USD 10.000 o su equivalente en moneda extranjera? Are you carrying USD 10,000 or more in cash or its equivalent in foreign currency? SÍ/YES NO Firma / Signature: Copia pasajero / Passenger copy Sello de Migración Tarjeta Andina de Migración Andean Migration Card MINISTERIO DEL INTERIOR
  • 4. Ecuador les da la bienvenida. Cancillería Ecuador Donde nos puede escribir sus inquietudes y le responderemos ágilmente. You can write all your concerns to us and we will respond promptly. Toda la información para sus actividades turísticas la puede encontrar en: You can find all the touristic information at: Ecuador welcomes you. www.ecuador.travel o llamando a - or by calling 1-800-turismo Síganos en: Follow us on: 04. Lugar y fe 01. Documento de viaje: documento de viaje con el cual ingresa o sale del país, con su número de identificación. 02. Apellido: Indique su apellido. 03. Nombre: Indique su nombre. 01. Travel document: Travel document and identification number. 02. Family name: Write your surname. 03. First (given) name: Write your name. 08. Ciudad de residencia habitual: Indique la ciudad donde usted reside habitualmente. cha de nacimiento:Indique el país donde usted nació, día (2 dígitos), mes (2 dígitos) y año (4 dígitos) 05. Nacionalidad: 06. Sexo: Marque con una X su sexo. Indique su nacionalidad (la que consta en el pasaporte) 07. País de residencia habitual: Indique el país donde usted reside habitualmente. 09. Ocupación: 10. Tipo de visa: Indique el tipo de visa con la que realiza su viaje. (Escriba su ocupación.) Ej. Funcionario público 12. Medio de transporte:Marque con una X el medio de transporte utilizado. 13. Compañía de transporte:Indique el nombre de la compañía de transporte y el número de vuelo (si aplica) 14. Días de permanencia: 15. Escala de viajes: Indique si realizó una escala en su viaje. 16. Última ciudad de escala: Indique la última ciudad donde realizó una escala. 17. Dirección de destino: Indique el país, la ciudad y dirección de su destino principal. Escriba los días que usted planea permanecer en el lugar de destino. 11. Motivo de viaje: Marque con una X cual es el motivo de su viaje. * Turismo: Su viaje es por vacaciones, recreo y/u ocio. * Visita a familiares y/o amigos: Si va a realizar actividades como visitas a familiares y/o amigos. * Salud: Si va a recibir servicios de hospitales, clínicas y centros de atención médica. * Retorno: Si está regresando a su país de residencia habitual. * Negocios: Su visita es por motivos profesionales o laborales. * Educación/Congresos: Si va a realizar cursos a corto plazo o si va a participar en eventos, congresos o convenciones. * Trabajo: Si su visita es por motivos laborales. * Otros: Si es trabajo voluntario, investigación, competencia deportiva, o cualquier otra actividad temporal no remunerada. 18. Tipo de alojamiento: 19. Marque con una X si es o no su primera vez en Ecuador. 20. Marque con una X si ha visitado o no el Ecuador en los 12 últimos meses. Marque con una X el tipo de alojamiento que usted va a utilizar en su viaje. * Hotel. * Vivienda alquilada. * Vivienda propia. * Vivienda de familiares. 04. Country and date of birth:Indicate the country where you were born, day (2 digits), month (2 digits) and year (4 digits). 05. Nationality: 06. Gender: Mark with an X your gender. 08. Main city of residence: Indicate your main city of residence. Indicate your nationality (the one stated on your passport). 07. Main country of residence: Indicate your main country of residence. 09. Occupation: 10. Type of visa: Indicate the type of visa you are using. (Write down your occupation.) Eg Public Servant. 12. Transport: Mark with an X on the transport used. 13. Transport company: Indicate the name of the carrier and flight number (if applicable) 14. Lenght of stay: 16. Last city stopover: Indicate the last city where you did a stopover. 15. Stopover: Indicate if you did a stopover. Indicate the days you plan to stay in 17. Destination address: Indicate the country, the city and the address of your main destination. 18. Type of lodging: 19. Mark with an X if it’s your first time in Ecuador. 20. Mark with an X if you have visited Ecuador in the last 12 months Mark with an X on the type of lodging you will use during your trip. * Hotel. * Rented housing. * Privately Owned. * With Relatives/Friends. 11. Purpose of travel: Mark with an X on the reason for your trip. * Tourism: Your trip is for holiday, recreation and /or leisure. * Visit family and /or friends: If you perform activities such as visits to relatives and /or friends. * Return: If you are returning to our habitual country of residence. * Health: If you are going to receive services from hospitals, clinics and medical center. * Business: Your visit is for business. * Education/Congress: If you are going to attend short-term courses or if you are going to participate in events, conferences and conventions. * Work: If you visit is for professional reasons or working purposes. * Other: If it is volunteer work, research, sport competition, or other temporary unpaid work. INSTRUCTIVO PARA LLENAR LA TARJETA ANDINA DE MIGRACIÓN www.cancilleria.gob.ec o llamando a - or by calling 1800 - 226245 Todos los visitantes deben llenar la Tarjeta Andina de Migración. En caso de que un menor de edad lo acompañe, también deberá llenar el formulario completo a excepción del campo 09. Every visitor must complete the Andean Migration Card. If you travel with a child, please complete a form for him/her except question 09. /EcuadorTravel @EcuadorTravel /EcuadorTravel
  • 5. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ I I MINISTERIO DEL INTERIOR I I DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIONES Y NATURALIZACIÓN I I TARJETA ANDINA DE MIGRACIÓN I I II I I (USE LETRA IMPRENTA) I I 1. APELLIDO (S) I I I I 2. NOMBRES (S) I I 3. PAÍS DE NACIMIENTO I I 4. NACIONALIDAD I I 5. PAÍS DE RESIDENCIA I I 6. PAÍS DE RESIDENCIA, NO ESCALA TÉCNICA I I I I 7. TIPO DE DOCUMENTO DE VIAJE PASAPORTE SALVOCONDUCTO OTROS I I I I 8. NÚMERO DE DOCUMENTO I I 9. FECHA DE NACIMIENTO 10. SEXO 11. ESTADO CIVIL I I I I DÍA MES AÑO MASCULINO FEMENINO SOLTERO CASADO OTROS I I 12. OCUPACIÓN PROFESIÓN I I 13. TIPO DE ALOJAMIENTO I I DIRECCIÓN I I PARTICULAR HOTEL HOSTAL I I I I 14. MEDIO DE TRANSPORTE AÉREO TERRRESTRE MARÍTIMO FLUVIAL I I I I 15. COMPAÑÍA DE TRANSPORTE UTILIZADO I I 16. MOTIVO PRINCIPAL DEL VIAJE I I VACACIONES VISITAS NEGOCIOS SALUD TRABAJO OTROS I I I I (SOLO PARA USO OFICIAL) I I I I PERUANO OFIC/DIPLOMA TRIPULANTE I I TIPO DE VISA I I I I TEMPORAL RESIDENTE SELLO DE ENTRADA O SALIDA I I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I I MINISTERIO DEL INTERIOR I I DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIONES Y NATURALIZACIÓN I I TARJETA ANDINA DE MIGRACIÓN I I I I (USE LETRA IMPRENTA) I I 1. APELLIDO(S) I I I I 2. NOMBRES I I I I 3. FECHA DE NACIMIENTO DÍA MES AÑO II I I 4. NACIONALIDAD I I I I 5. TIPO DE DOCUMENTO DE VIAJE PASAPORTE CÉDULA DE IDENTIDAD SALVOCONDUCTO OTROS I I I I 6. NÚMERO DE DOCUMENTO I I 7. MONTO GASTADO DURANTE SU ESTADÍA I I (SOLO PARA USO OFICIAL) I I CONSERVAR PARA SU RETORNO I I I I I I I I I I I I SELLO DE ENTRADA SELLO DE SALIDA I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CÉDULA DE IDENTIDAD