SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
Palabras - avance: Añadir información (and, also,
accordingly, eventually, furthermore, likewise,
moreover, so )
Palabras – pausa : Leer despacio va a ocurrir
una aclaración (because, especially, for example,
namely, such as )
Palabras – llegada : Indican que se llega a un
resumen o conclusión (consequently, in
conclusíon, therefore, thus )
Palabras – retroceso : Indican que ha de leerse
más lento porque va a ocurrir un cambio de idea, en
sentido opuesto (but, despite, however, in fact, in
spite of this, nevertheless, on the contrary, on the
other hand )
PALABRAS - AVANCE
AND Y
ALSO TAMBIÉN, ADEMÁS
ACCORDINGLY SEGUIDAMENTE
EVENTUALLY FINALMENTE
FURTHERMORE MÁS, ALGO MÁS
LIKEWISE TAMBIÉN/ASÍ MISMO
MOREOVER ADEMÁS/ POR OTRA PARTE
SO ASÍ, DE TAL MANERA, DE ESTA
MANERA, POR LO TANTO
PALABRAS - PAUSA
BECAUSE PORQUE/COMO/YA QUE
ESPECIALLY ESPECIALMENTE/PARTICULARMEN
TE
FOR EXAMPLE POR EJEMPLO
NAMELY ES DECIR
SUCH US TALES COMO
PALABRAS - RETROCESO
BUT PERO / SIN EMBARGO, NO
OBSTANTE
DESPITE A PESAR DE
HOWEVER SIN EMBARGO
IN FACT DE HECHO
IN SPITE OF THIS A PESAR DE / NO OBSTANTE
NEVERTHELESS SIN EMBARGO, NO OBSTANTE
ON THE CONTRARY POR EL CONTRARIO
ON THE OTHER HAND DE OTRA MANERA
PALABRAS - LLEGADA
CONSEQUENTLY EN CONSECUENCIA
IN CONCLUSION EN CONCLUSIÓN
THEREFORE POR LO TANTO/ EN CONCLUSIÓN
THUS POR LO TANTO
Generalmente
se
encuentran
En oraciones de ejemplos y de
comparación o contraste las
cuales sirven para ilustrar algún
aspecto de la idea principal y al
suprimirlas, ésta no pierde
sentido original.
En oraciones de definición, descripción y /o
análisis, dependiendo del contexto. Si el
párrafo contiene una afirmación muy
general que indica la idea principal, es
probable que las oraciones de definición,
descripción y/ o análisis sirvan para
precisar, aclarar o complementar. Si el
párrafo no contiene esa afirmación muy
general, la idea principal puede estar
expresada en las oraciones de definición,
descripción y/o análisis.
En las oraciones de repetición, las
cuales “repiten” de una manera
diferente una idea ya mencionada,
(son de gran ayuda para ubicar la
idea principal).
Vienen introducidas
por palabras- señal
(pausa y retroceso).
Suelen estar entre
comas, guiones y
paréntesis.
El parrafo y su estructura

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Discourse analysis for language teachers
Discourse analysis for language teachersDiscourse analysis for language teachers
Discourse analysis for language teachersMaria Fernanda Morocho
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphorAmer Minhas
 
La Lengua y su organización: fonemas monemas
La Lengua y su organización: fonemas  monemasLa Lengua y su organización: fonemas  monemas
La Lengua y su organización: fonemas monemasEducation-MEC-DGA
 
Cohesion & coherence
Cohesion & coherenceCohesion & coherence
Cohesion & coherencedanae
 
Overview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretationOverview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretationMohmmed H. Alaqad
 
Lexical ambiguity in English-Kurdish translation
Lexical ambiguity in English-Kurdish translationLexical ambiguity in English-Kurdish translation
Lexical ambiguity in English-Kurdish translationMuhammad Faisal
 
The Psychological Basis of Contrastive Analysis
The Psychological Basis  of  Contrastive Analysis The Psychological Basis  of  Contrastive Analysis
The Psychological Basis of Contrastive Analysis zahraa Aamir
 
Historia de la traducción
Historia de la traducciónHistoria de la traducción
Historia de la traducciónnatalia_ocampo
 
Some Relationships between Lexical Items
Some Relationships between Lexical Items Some Relationships between Lexical Items
Some Relationships between Lexical Items Ma Lovely
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translationAzhar Bhatti
 
Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)
Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)
Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)Reni Riyani
 
The Corpus In The Classroom
The Corpus In The ClassroomThe Corpus In The Classroom
The Corpus In The ClassroomColin Graham
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studiesBuhsra
 
Cohesion presentation
Cohesion presentationCohesion presentation
Cohesion presentationOporna Das
 

La actualidad más candente (20)

Discourse analysis for language teachers
Discourse analysis for language teachersDiscourse analysis for language teachers
Discourse analysis for language teachers
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphor
 
La Lengua y su organización: fonemas monemas
La Lengua y su organización: fonemas  monemasLa Lengua y su organización: fonemas  monemas
La Lengua y su organización: fonemas monemas
 
Cohesion & coherence
Cohesion & coherenceCohesion & coherence
Cohesion & coherence
 
Overview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretationOverview of translation and interpretation
Overview of translation and interpretation
 
Lexical ambiguity in English-Kurdish translation
Lexical ambiguity in English-Kurdish translationLexical ambiguity in English-Kurdish translation
Lexical ambiguity in English-Kurdish translation
 
The Psychological Basis of Contrastive Analysis
The Psychological Basis  of  Contrastive Analysis The Psychological Basis  of  Contrastive Analysis
The Psychological Basis of Contrastive Analysis
 
Historia de la traducción
Historia de la traducciónHistoria de la traducción
Historia de la traducción
 
Word formation process
Word formation processWord formation process
Word formation process
 
Chapter 1 2
Chapter 1 2Chapter 1 2
Chapter 1 2
 
Some Relationships between Lexical Items
Some Relationships between Lexical Items Some Relationships between Lexical Items
Some Relationships between Lexical Items
 
Pragmatics and Humors: Impoliteness
Pragmatics and Humors: ImpolitenessPragmatics and Humors: Impoliteness
Pragmatics and Humors: Impoliteness
 
Construct chains
Construct chainsConstruct chains
Construct chains
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Definite article
Definite articleDefinite article
Definite article
 
Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)
Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)
Morphology Word and Its Parts (Root and Afixes)
 
Teoría del skopos
Teoría del skopos Teoría del skopos
Teoría del skopos
 
The Corpus In The Classroom
The Corpus In The ClassroomThe Corpus In The Classroom
The Corpus In The Classroom
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studies
 
Cohesion presentation
Cohesion presentationCohesion presentation
Cohesion presentation
 

Similar a El parrafo y su estructura

Similar a El parrafo y su estructura (20)

3_MarcadoresTextuales.pdf
3_MarcadoresTextuales.pdf3_MarcadoresTextuales.pdf
3_MarcadoresTextuales.pdf
 
Tipos de conectores
Tipos de conectoresTipos de conectores
Tipos de conectores
 
La ambigüedad
La ambigüedadLa ambigüedad
La ambigüedad
 
Anejos
AnejosAnejos
Anejos
 
Conectores gramasticales
Conectores gramasticalesConectores gramasticales
Conectores gramasticales
 
Conectores gramasticales
Conectores gramasticalesConectores gramasticales
Conectores gramasticales
 
Conectores textuales
Conectores textualesConectores textuales
Conectores textuales
 
La oración.pwp
La oración.pwpLa oración.pwp
La oración.pwp
 
Conectoras o nexos
Conectoras o nexosConectoras o nexos
Conectoras o nexos
 
Guía Nº 3 - Gramática 02
Guía Nº 3  - Gramática 02Guía Nº 3  - Gramática 02
Guía Nº 3 - Gramática 02
 
Lista y clasificación de conectores
Lista y clasificación de conectoresLista y clasificación de conectores
Lista y clasificación de conectores
 
28___conoce_la_lengua___adverbios.pdf
28___conoce_la_lengua___adverbios.pdf28___conoce_la_lengua___adverbios.pdf
28___conoce_la_lengua___adverbios.pdf
 
Cómo escribir
Cómo escribirCómo escribir
Cómo escribir
 
El adverbio
El adverbioEl adverbio
El adverbio
 
Morfologia
MorfologiaMorfologia
Morfologia
 
Conectores textuales
Conectores textualesConectores textuales
Conectores textuales
 
Analsint
AnalsintAnalsint
Analsint
 
Acentuación y puntuación
Acentuación y puntuaciónAcentuación y puntuación
Acentuación y puntuación
 
La oracion gramatical por wendy farias
La oracion gramatical por wendy fariasLa oracion gramatical por wendy farias
La oracion gramatical por wendy farias
 
Oraciones compuestas del Latín
Oraciones compuestas del LatínOraciones compuestas del Latín
Oraciones compuestas del Latín
 

Último

Las redes sociales en el mercado digital
Las redes sociales en el mercado digitalLas redes sociales en el mercado digital
Las redes sociales en el mercado digitalNayaniJulietaRamosRa
 
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuadCorte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuadJonathanHctorSilvaRo
 
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjPPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjNachisRamos
 
Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disolucionesUnidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disolucioneschorantina325
 
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...CENECOnline
 
PSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehe
PSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehePSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehe
PSICOPATOLOGIA I.pptxdheheheheheheheheheErickRolandoPadillaC1
 

Último (6)

Las redes sociales en el mercado digital
Las redes sociales en el mercado digitalLas redes sociales en el mercado digital
Las redes sociales en el mercado digital
 
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuadCorte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
 
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjPPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
 
Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disolucionesUnidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
 
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
 
PSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehe
PSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehePSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehe
PSICOPATOLOGIA I.pptxdhehehehehehehehehe
 

El parrafo y su estructura

  • 1.
  • 2.
  • 3. Palabras - avance: Añadir información (and, also, accordingly, eventually, furthermore, likewise, moreover, so ) Palabras – pausa : Leer despacio va a ocurrir una aclaración (because, especially, for example, namely, such as ) Palabras – llegada : Indican que se llega a un resumen o conclusión (consequently, in conclusíon, therefore, thus ) Palabras – retroceso : Indican que ha de leerse más lento porque va a ocurrir un cambio de idea, en sentido opuesto (but, despite, however, in fact, in spite of this, nevertheless, on the contrary, on the other hand )
  • 4. PALABRAS - AVANCE AND Y ALSO TAMBIÉN, ADEMÁS ACCORDINGLY SEGUIDAMENTE EVENTUALLY FINALMENTE FURTHERMORE MÁS, ALGO MÁS LIKEWISE TAMBIÉN/ASÍ MISMO MOREOVER ADEMÁS/ POR OTRA PARTE SO ASÍ, DE TAL MANERA, DE ESTA MANERA, POR LO TANTO
  • 5. PALABRAS - PAUSA BECAUSE PORQUE/COMO/YA QUE ESPECIALLY ESPECIALMENTE/PARTICULARMEN TE FOR EXAMPLE POR EJEMPLO NAMELY ES DECIR SUCH US TALES COMO
  • 6. PALABRAS - RETROCESO BUT PERO / SIN EMBARGO, NO OBSTANTE DESPITE A PESAR DE HOWEVER SIN EMBARGO IN FACT DE HECHO IN SPITE OF THIS A PESAR DE / NO OBSTANTE NEVERTHELESS SIN EMBARGO, NO OBSTANTE ON THE CONTRARY POR EL CONTRARIO ON THE OTHER HAND DE OTRA MANERA
  • 7. PALABRAS - LLEGADA CONSEQUENTLY EN CONSECUENCIA IN CONCLUSION EN CONCLUSIÓN THEREFORE POR LO TANTO/ EN CONCLUSIÓN THUS POR LO TANTO
  • 8.
  • 9. Generalmente se encuentran En oraciones de ejemplos y de comparación o contraste las cuales sirven para ilustrar algún aspecto de la idea principal y al suprimirlas, ésta no pierde sentido original. En oraciones de definición, descripción y /o análisis, dependiendo del contexto. Si el párrafo contiene una afirmación muy general que indica la idea principal, es probable que las oraciones de definición, descripción y/ o análisis sirvan para precisar, aclarar o complementar. Si el párrafo no contiene esa afirmación muy general, la idea principal puede estar expresada en las oraciones de definición, descripción y/o análisis. En las oraciones de repetición, las cuales “repiten” de una manera diferente una idea ya mencionada, (son de gran ayuda para ubicar la idea principal). Vienen introducidas por palabras- señal (pausa y retroceso). Suelen estar entre comas, guiones y paréntesis.