4. Il traduttore è con evidenza l’unico autentico lettore di un testo.
Certo più d’ogni critico, forse più dello stesso autore.
Poiché d’un testo il critico è solamente il corteggiatore volante,
l’autore il padre e marito, mentre il traduttore è l’amante.
Gesualdo Bufalino, Il malpensante, 1987
Citazioni illuminantiCitazioni illuminanti
“Da bravo traduttore dovrai avere cura di
non tradurre parola per parola”.
Orazio
16. Tradurre per il mondo
Localizzare significa contenuto corretto:
• Culturalmente
• Semanticamente
• Politicamente
17. Localizzazione – Tips & Tricks
• Non basta tradurre bene (¡por supuesto! )
• Rispetto della lingua/cultura target del paese di destinazione
• Valutare demografia
• La nazionalità conta:
- British is not American
- Español peninsular no es Español latinoamericano
• Alcuni idiomatismi sono incomprensibili
• Evitare riferimenti culturali pericolosi, ridicoli, volgari
• Chiedere al marketing, comunicazione, filiale locale
18. Esempio positivo
Portale localizzato in 16 lingue fra cui:
• Inglese Americano
• Inglese Australiano / Neozelandese
• Cinese Mandarino / Cinese Tibetano
19. • Portale localizzato in sole 2 lingue
• Turismo in crescita soprattutto dal Nord Europa e da Paesi emergenti
Esempio negativo
21. • È la tecnologia che consente di immettere un testo in una lingua sorgente
e di farlo tradurre automaticamente dal computer in una lingua target.
• Il suo scopo è di dare all’utente un’idea sul significato di quello che legge.
Machine Translation - Definizione
26. Pricing
“Oggi la gente conosce il prezzo di tutto e il valore di nulla”
Oscar Wilde, Il ritratto di Dorian Gray, 1891
Politica di PricingPolitica di Pricing
27. • Cartella “tecnica”: 1500 battute spazi inclusi, testo d’arrivo
• Cartella “editoriale”: solitamente 2000 battute
• Parola sorgente: in particolare, all’estero ma molto diffuso
anche in Italia
• Riga: ~ 25 parole
• Ora: lavori di revisione, web writing & content
Modalità di quotazione
28. Politica di pricing
• Complessità o grado di specializzazione del lavoro
• Formato del documento
• Tipo di committenza (agenzia, cliente diretto, ecc.)
• Urgenza
• Paese di residenza del committente
29. Opportunità e Minacce
“Chi non rischia nulla non fa nulla, non ha nulla e non è nulla”
Leo Buscaglia, Vivere, amara, capirsi, 1982
MercatoMercato
36. Promotion
“Non ci sono bacchette magiche, trucchi nascosti e segreti che possono portarti
immediatamente al successo, ma con il tempo, l’energia e la determinazione, ci puoi
arrivare”
Darren Rowse
Strategia di PromozioneStrategia di Promozione
43. • Iscrizione e partecipazione attiva a portali
traduttori, mailing list, Linkedin, il social
network dei professionisti
Portali online, Mailing list, Social network
44. • Partecipare attivamente ai gruppi Facebook sorti sulle diverse
combinazione linguistiche
http://bit.ly/XMXZWH
• Seguire account degli “influencer” su Twitter e fan page del
settore su Facebook
Portali online, Mailing list, Social network
45. • Condivisione info
• Visibilità
• Reputazione online
• Generazione contatti
Portali online, Mailing list, Social network
46. • Iscrizione e partecipazione attiva alle principali Associazioni
di categoria
Associazioni di categoria
47. Fine 1º parte
Follow my Fan Page on Facebook:
https://www.facebook.com/jktranslations.sas
https://www.facebook.com/DigitalVizir
Follow me on Twitter:
@silvina_jk
@silvina_news
Follow me on Pinterest:
http://pinterest.com/silvinajk/
Notas del editor
Bufalino, scrittore, poeta e aforista italiano
Freelance, nella stragrande maggioranza dei casi
In minor misura, è un Traduttore In-house presso agenzie di traduzioni, aziende, organizzazioni internazionali, ecc.
Giuramento, la traduz di documenti stranieri da far valere in Italia e di documenti italiani da far valere allestero
Legalizzazione necessaria x documenti destinati allestera
Attesta la qualifica legale del pubblico ufficiale che ha firmato e che la sua firma è autentica
Procura
Prefettura
La transcreazione è la riscrittura completa di un testo, tenendo conto delle specificità culturali di ciascuna lingua.
Vantaggi derivanti dalla rete
Scambio di info.
Mercato globale
Isolamento personale
Mancato pagamento
Estrema competitività del mercato
Darren Rowse, noto blogger australiano @ ProBlogger.net