1. Oymyakon
El pueblo más frio de la tierra
Le village le plus froid de la terre
Le village le plus froid de la terre
2.
3. Que os parecería llegar un día en el que al levantaros de la cama calentita,
mirarais el termómetro de la temperatura exterior y vierais -71 ºC
Pues esto es lo que te puede ocurrir si vivieras en Oymyakon.
(Aunque hay que aclarar que esta temperatura tan extrema se alcanzo
solo una vez y fue en 1926)
Le matin à votre levé que diriez-vous en constatant que la
température extérieur est de 71°c.
C’est ce qui arriverais si vous viviez à Oymyakon. Il faut
spécifié que cette température extrême fut atteinte une seule
fois en 1926.
7. Situado en la república Rusa de Yakutia en Siberia La localidad
está situada en el noroeste de Rusia, en una meseta a 750 metros
sobre el nivel del mar: allí donde el invierno dura como mínimo
nueve meses. Debe su clima extremo a las cadenas montañosas
que la rodean, y que impiden que escapen las pesadas masas de
aire frío que cubren el valle.
La localité se trouve dans le nord est de la Russie en Sibérie. Sur un plateau situé a
750 mètres au-dessus du niveau de la mer.. Son hiver dure 9 mois et plus. Son climat
extrême est du aux chaines de montagne qui l’entoure et qui empêchent les masses
d’air froid qui couvrent la vallée de s’échapper.
8.
9. Su población cuenta con algo
más de 2.200 habitantes que
viven una vida un tanto
particular y que está muy lejos
de las comodidades de las
grandes ciudades.
Los escolares asisten a clases
sólo si la temperatura no baja
de los 52 grados bajo cero.
Sa population de 2200 habitants.
vit loin des commodités que
procurent les grandes villes.
Les écoliers vont en classe
seulement si la température ne
baisse pas sous les moins -52¯c.
10.
11.
12.
13.
14. Durante nueve meses, Oymyakon permanece bajo nieve, inmerso
en un paisaje congelado.
15. Cuando los pescadores de este pueblo acuden a un día de pesca,
cuando consiguen que un pez pique el anzuelo al sacarlo de las
aguas cubiertas de hielo, bastan 30 segundos para que esté
congelado: tieso como una tabla. Y otra de las curiosidades de esta
población es que no podríamos ir al súper y coger un tetrabrik de
leche, aquí la leche no existe en estado líquido: sólo se vende en
bloques helados de color mármol.
Durant la pêche , le poisson est déjà couvert de glace à sa
sortie de l’eau. Trente secondes suffisent pour qu’il soit gelé.
Une autre curiosité de cette localité c’est de ne pas trouver de
lait à l’état liquide, mais seulement en bloc gelé de couleur
crème.
16.
17. Congelados gratis. A los tres segundos de salir del agua, los peces
ya están duros como piedras.
Congélation gratuite
Trois secondes après être sortis de l’eau, les poissons sont dures
comme la pierre.
18.
19. En esta imagen os podéis imaginar lo que es dar un paseíto por el centro.
Sur cette image, nous pouvons imaginer à quoi ressemble une
promenade au centre ville
20.
21.
22. Curiosamente el nombre Oymyakon significa “agua que no se
congela” y es por la presencia de una fuente de aguas termales que
resultó ideal para la instalación de la ciudad. Además, Oymyakon se
encuentra en un valle rodeado de enormes montañas que detienen el
viento por completo, haciendo que las bajísimas temperaturas sean un
poco más soportables y que en el breve verano se alcancen valores
de hasta 35 grados de calor.(Os podéis imaginar tal diferencia de
temperatura).
Curieusement le nom Oymyakon signifie ° l’eau qui ne gèle jamais».
Le gouvernement décida de la construction de la ville à cause de la
présence d’eaux de sources thermales. De plus, Oymyakon se trouve
dans une vallée entourée de hautes montagnes qui arrêtent les vents.
Ce qui rend plus supportable les températures très basses en hiver et
que durant le bref été la température peut atteindre +35¯c.
(Pouvez-vous imaginer les grandes différences de température.)
23.
24.
25. A principios del siglo XX fue un lugar de crianza de renos, con el
apogeo del régimen soviético se convirtió en una ciudad muy
bien provista, ya que las montañas de la región son sumamente
ricas en oro, plata, platino y otros metales preciosos. Sin
embargo, la mayoría de los pobladores de Oymyakon se
encuentran apenas por encima del límite de la pobreza.(A que
esto os suena de algo).
Au début du xx siècle, le territoire servit à l’élevage de rennes. Plus tard
à son apogée, le régime soviétique y créa une ville équipée de toutes les
nécessités. Il prévoyait un important développement grâce aux
nombreuses richesses des montagnes de la région : or, argent, platine
et autres métaux précieux. Cependant, la majorité de la population vit à
peine au-dessus du seuil de la pauvreté.
26. Ahora la ciudad sobrevive gracias
a sus recursos locales, en
especial la ganadería, la caza y la
pesca,(como antaño) y además,
del turismo puesto
que es un destino elegido por
muchos aventureros y excéntricos.
De nos jours, la ville survie grâce à ses
ressources locales telles que
l’élevage, la chasse ,la pêche
ancestrale et le tourisme, car c’est la
destination de prédilection des
aventuriers et des excentriques.
Después de aproximadamente 2 horas a -52 ° C
Après 2 heures a -52°C.
27.
28.
29.
30. El alcalde de Oymyakon da un certificado de la visita al Polo del Frío, donde
muy pocos turistas acuden cada año.
-56 ° C
Le maire délivre un certificat attestant de la visite du point le plus froid que peu
de touristes choisissent chaque année.
31.
32.
33.
34.
35.
36. Para llegar hasta Oymyakon se debe recorrer la autopista de
Kolyma, carretera construida por orden de Stalin, donde se utilizo
como mano de obra a condenados y presos políticos, muriendo
miles de ellos durante la durísima construcción y que luego fueron
enterrados bajo el pavimento; desde entonces la autopista de
Kolyma es conocida como la “carretera de los huesos”.
Pour arriver à Oymyakon , nous devons prendre
l’autoroute Kolyma construite sur l’ordre de Staline par
des condamnés et prisonniers politiques. Un millier
d’entre eux moururent et furent enterrés sous
l’ asphalte.
Depuis lors, l’autoroute Kolyma est connue comme la
route des os.
37.
38. Como podéis observar en la imagen anterior en invierno la
nieve sobre la ruta es tan espesa que muchos camiones
terminan literalmente enterrados bajo la nieve, y en verano la
ruta se transforma en un lodazal en donde resulta muy
frecuente empantanarse.
Comme vous pouvez l’observer sur l’image précédente, en
hiver la neige sur la route est si épaisse que beaucoup de
camions se retrouvent enterrés sous la neige.
En été la route se transforme en boue dans laquelle on
s’embourbe très fréquemment.
39. Los vehículos que llegan a
Oymyakon están equipados
con cristales dobles para
impedir el ingreso del aire
helado al habitáculo; y los
motores deben permanecer en
marcha durante todo el tiempo,
ya que de lo contrario el
combustible se congela casi
instantáneamente.
Les véhicules qui arrivent à
Oymyakon sont équipés de vitres
doubles pour empêcher l’arrivée
de l’air gelé dans l’habitacle. Les
moteurs doivent rester allumés
en tout temps si non le carburant
gèlerait instantanément.
40.
41. Los animales de la zona se han adaptado a las inclemencias del
tiempo; los caballos de Oymyakon, muy robustos, de patas cortas
y espeso pelaje, han sido utilizados en numerosas expediciones
polares. Son caballos semi salvajes que casi no aceptan ser
montados; se los usa como bestias de carga, y su carne también
es muy apreciada por los lugareños, que comen muy pocos
vegetales ya que la mayor parte de las frutas y verduras se
arruinan con tan bajas temperaturas.
Les animaux de la zone se sont adaptés aux rigueurs du
temps. Les chevaux de Oymyakon sont très robustes, aux
pates courtes et au pelage épais. Ils ont été utilisés dans de
nombreuses expéditions polaires. Se sont des chevaux
semi-sauvages et acceptent rarement d’être montés. Ils
sont utilisés comme bêtes de charge et leur viande est très
appréciée par les villageois qui mangent très peu de
végétaux, car les basses températures abîment tous les
fruits et les légumes.
Le matin à votre levé que diriez-vous en constatant que la température extérieur est de 71°c. C’est ce qui arriverais si vous viviez à Oymyakon. Il faut spécifié que cette température extrème fut atteinte une seule fois en 1926.