SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 23
slang
Slang
• is the use of informal words or expressions
that are not considered standard in the
speaker’s language.
• is often used by people in a group that are
familiar with it like teenagers.
• makes speech more emotionally
expressive and shorter.
• is usually taboo when speaking to people of
higher social status.
English or American slang?
• Cockney is history
• The globalisation of culture tends to be
the culture that is globalised in English or
more precise, in American English.
• The vehicle: Rap, hip hop, rock music, …
• http://www.youtube.com/watch?v=u4DJnb
kAvTk
Bad language is nothing new
• Slang says a lot about attitudes,
particularly male attitudes.
• It is related with insults, with racism, with
nationalism, with all forms of cruelty.
• There are 1500 words for fucking, but
there is not word for love.
16th Century
• Words for penis: daggers, swords, guns,
clubs and needles (basically toys for boys)
• Words for vagina: they are basically
narrow alleyways, traps, snares, pits,…:
again they are something that boys are
frightened of.
Slang of American youth
• Slang is ephemeral, and so to survive it
must constantly regenerate;
• Both the ephemeral and regenerative
traits are nowhere more apparent than in
the slang of American youth.
The medium can be the message.
• Slang is the “tribe” identity and the
manifestation of the identity’s benefits.
• At times the primary message is not in the
meaning of what is said.
4 Factors
• The four factors that are the most likely to
produce slang are youth, oppression,
sports and vice, which provide an impetus
to coin and use slang for different
sociolinguistic reasons.
• Of these four factors, youth is the most
powerful stimulus for the creation and
distribution of slang.
My generation
• When we are young, we are subject to the
generational imperative to invent a slang
vocabulary that we perceive as our own.
• We reject the slang of our older brothers
and sisters (let alone our parents) in favor
of a new lexicon.
Born in the USA
• The Global Spread of American Slang
lets young people around the world share
a common culture.
• American slang has become a global
code, with colorful examples from the
music scene.
• http://www.youtube.com/watch?v=u4DJnb
kAvTk
http://www.pbs.org/speak/words/sezwho/globalslang/
Cool, wicked, chill, dope, nerd.
• Young people around the world use this
kind of slang to show they’re connected to
American pop culture.
• Slang’s main social function is to signal
belonging: American slang marks the
speaker or writer as an active and
informed member of global youth
culture.
Exclusive and global
• Vernacular English is powerfully expressive
because — paradoxically — it is both exclusive
and global. In any host society.
• American slang lives in a world of linguistic and
cultural knowledge not available at school.
• American slang lives in the specialized media of
the young, such as CD booklets, songs and
video clips, magazines and Web sites.
Global code for youth
• Through the media, young people enter
fan communities where they learn to
incorporate certain forms of English into
both their speech and writing to show that
they’re a part of youth culture.
• As a result, American slang have become
a global code for youth worldwide
included in a local code — the national
language.
Flipped out = flipar
• When host languages incorporate slang,
speakers inflect loan nouns and verbs just
like native items and build compounds of
English and native nouns.
• For instance, flipped out comes as
ausgeflippt in German, flippato in Italian,
flippé in French, and fliparisménos in
Greek, and flipar in Spanish.
Signals social identity abroad
• Items such as hi, cool and cu ( as in ‘see you’ )
are spreading into general German and Spanish
slang, openers such as aight heads have a
specific social meaning among hip-hop
enthusiasts.
• They identify writer (and addressee) not only as
trendy young people, but as members of the
same fan community, (in this case, Hip Hop).
Conversational Routines
• greetings and farewells — hi, hey, what's
up, bye, cu, peace, cheers
• thanks and apologies — thanx, sorry
• discourse markers — ok, anyway,
whatever, yeah, yes
• various “chunks” — no way! that's all! I'm
ready! let's go! shut up!
Non-standard spellings
• In print and on the Internet, English often
comes with non-standard spellings that
may indicate colloquial or non-standard
pronunciation or may serve as purely
visual distinction.
Vernacular spelling patterns
The following vernacular spelling patterns are
common in various countries:
• participial suffix -in' (e.g. livin', movin', rockin')
• reductions, assimilations (e.g. wanna, ya, mo')
• noun plural ending -a/-ah instead of -er (e.g.
brotha, sistah)
• noun plural ending -z for -s (e.g. newz, boyz,
beatz, propz)
• spelling variants ph and k (e.g. phat, phunky,
kool, komradz)
• lexical substitutions (e.g. u, 2, 4, cu la8tr)
Slang, Globalization and English
as a Foreign Language
• American slang has a global currency in
youth-cultural contexts.
• It is not transmitted through the
institutional teaching of EFL.
• It is the outcome of rapid linguistic transfer
via non-curricular sources, reaching
teenagers before entering English-
language dictionaries.
Slang and EFL
• However, American slang does not
threaten institutional EFL. The relationship
is best viewed as complementary, both
linguistically and in terms of language
attitudes.
• Knowledge of slang extends the
knowledge of English with respect to
particular semantic fields and speech
styles.
Slang and EFL
• Although slang could never substitute for
EFL in its instrumental value, it clearly
connects foreign-language learning with
adolescent cultural experience.
webs
• http://www.slangvocabulary.com/wp/
• http://www.peevish.co.uk/slang/
• http://onlineslangdictionary.com/
• http://www.slangvocabulary.com/wp/
• http://www.urbandictionary.com/
• http://jonathongreen.co.uk/
• http://www.alphadictionary.com/slang/K.html

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Lexicology -summary
Lexicology  -summary Lexicology  -summary
Lexicology -summary Dieu Dang
 
Comm Studies Regional Dialect
Comm Studies Regional DialectComm Studies Regional Dialect
Comm Studies Regional DialectWellingtonisgreat
 
Spoken English, Broken English
Spoken English, Broken EnglishSpoken English, Broken English
Spoken English, Broken EnglishKseniya Armashula
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social classhulbert45
 
Spoken English and Broken English by G.B. Shaw
Spoken English and Broken English by G.B. ShawSpoken English and Broken English by G.B. Shaw
Spoken English and Broken English by G.B. ShawHanshal Nautiyal
 
Regional & social dialect
Regional & social dialect Regional & social dialect
Regional & social dialect Najwa AbuBakr
 
Basic conversation 8
Basic conversation 8Basic conversation 8
Basic conversation 8Les Davy
 
Spotlight 5. Module Starter
Spotlight 5. Module StarterSpotlight 5. Module Starter
Spotlight 5. Module StarterLilia Ayatskova
 
Target audience research
Target audience researchTarget audience research
Target audience researchandrewgoldman21
 
HOTEL (History of the English Language) INTRO
HOTEL (History of the English Language) INTROHOTEL (History of the English Language) INTRO
HOTEL (History of the English Language) INTROJesús Armando
 
Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01
Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01
Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01Dian Heriani
 
Richard Rodriguez
Richard RodriguezRichard Rodriguez
Richard Rodriguezsmhurt
 

La actualidad más candente (20)

Slang
SlangSlang
Slang
 
Informal Terminologies
Informal TerminologiesInformal Terminologies
Informal Terminologies
 
Lexicology -summary
Lexicology  -summary Lexicology  -summary
Lexicology -summary
 
Comm Studies Regional Dialect
Comm Studies Regional DialectComm Studies Regional Dialect
Comm Studies Regional Dialect
 
Slang
SlangSlang
Slang
 
Spoken English, Broken English
Spoken English, Broken EnglishSpoken English, Broken English
Spoken English, Broken English
 
Spoken English, Broken English
Spoken English, Broken EnglishSpoken English, Broken English
Spoken English, Broken English
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social class
 
Spoken English and Broken English by G.B. Shaw
Spoken English and Broken English by G.B. ShawSpoken English and Broken English by G.B. Shaw
Spoken English and Broken English by G.B. Shaw
 
Regional & social dialect
Regional & social dialect Regional & social dialect
Regional & social dialect
 
Basic conversation 8
Basic conversation 8Basic conversation 8
Basic conversation 8
 
Spoken English Broken English
Spoken English Broken EnglishSpoken English Broken English
Spoken English Broken English
 
Musical revisions
Musical revisionsMusical revisions
Musical revisions
 
Spotlight 5. Module Starter
Spotlight 5. Module StarterSpotlight 5. Module Starter
Spotlight 5. Module Starter
 
Target audience research
Target audience researchTarget audience research
Target audience research
 
September 28, 2011
September 28, 2011September 28, 2011
September 28, 2011
 
HOTEL (History of the English Language) INTRO
HOTEL (History of the English Language) INTROHOTEL (History of the English Language) INTRO
HOTEL (History of the English Language) INTRO
 
Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01
Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01
Dpevpresentationgrup2 140423035930-phpapp01
 
Speech styles ppt.
Speech styles ppt.Speech styles ppt.
Speech styles ppt.
 
Richard Rodriguez
Richard RodriguezRichard Rodriguez
Richard Rodriguez
 

Similar a Slang

Language varieties & multilingual
Language varieties & multilingualLanguage varieties & multilingual
Language varieties & multilingualKin Susansi
 
Types of English
Types of EnglishTypes of English
Types of Englishlena_333
 
Internet slang romanovuch olha do 14
Internet slang romanovuch olha do 14Internet slang romanovuch olha do 14
Internet slang romanovuch olha do 14Sergiy Sydoriv
 
Pronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of englishPronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of englishEl Sameeha
 
Hip-Hop Nation
Hip-Hop NationHip-Hop Nation
Hip-Hop NationAiden Yeh
 
Spoken language study 30 09_14
Spoken language study 30 09_14Spoken language study 30 09_14
Spoken language study 30 09_14Emma Sinclair
 
Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.TamaraMontgomery
 
Dialects and Accents
Dialects and AccentsDialects and Accents
Dialects and AccentsA Faiz
 
Inb220 tt week 4 ch 7 language
Inb220 tt week 4  ch 7 languageInb220 tt week 4  ch 7 language
Inb220 tt week 4 ch 7 languageBhupesh Shah
 
International Day of Sign Language
International Day of Sign LanguageInternational Day of Sign Language
International Day of Sign LanguageMelissa Palacios
 
GE5-REPORT.pptx
GE5-REPORT.pptxGE5-REPORT.pptx
GE5-REPORT.pptxFITZ9
 
Is Spanglish a new American language?
Is Spanglish a new American language?Is Spanglish a new American language?
Is Spanglish a new American language?Diane Nospraka
 
Standard and non standard englishes
Standard and non standard englishesStandard and non standard englishes
Standard and non standard englishesNaveed Khokher
 
Spanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - BeginnersSpanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - Beginnersbalishreya23
 
Culture and language01
Culture and language01Culture and language01
Culture and language01Naseem Akhtar
 

Similar a Slang (20)

Slang2013
Slang2013Slang2013
Slang2013
 
Language varieties & multilingual
Language varieties & multilingualLanguage varieties & multilingual
Language varieties & multilingual
 
Types of English
Types of EnglishTypes of English
Types of English
 
Internet slang romanovuch olha do 14
Internet slang romanovuch olha do 14Internet slang romanovuch olha do 14
Internet slang romanovuch olha do 14
 
Pronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of englishPronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of english
 
Hip-Hop Nation
Hip-Hop NationHip-Hop Nation
Hip-Hop Nation
 
Michael Cirelli - Triglossia - MRA 2011
Michael Cirelli - Triglossia - MRA 2011Michael Cirelli - Triglossia - MRA 2011
Michael Cirelli - Triglossia - MRA 2011
 
Spoken language study 30 09_14
Spoken language study 30 09_14Spoken language study 30 09_14
Spoken language study 30 09_14
 
Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.
 
Dialects and Accents
Dialects and AccentsDialects and Accents
Dialects and Accents
 
Inb220 tt week 4 ch 7 language
Inb220 tt week 4  ch 7 languageInb220 tt week 4  ch 7 language
Inb220 tt week 4 ch 7 language
 
International Day of Sign Language
International Day of Sign LanguageInternational Day of Sign Language
International Day of Sign Language
 
GE5-REPORT.pptx
GE5-REPORT.pptxGE5-REPORT.pptx
GE5-REPORT.pptx
 
Is Spanglish a new American language?
Is Spanglish a new American language?Is Spanglish a new American language?
Is Spanglish a new American language?
 
Spanish Slang Essay
Spanish Slang EssaySpanish Slang Essay
Spanish Slang Essay
 
Standard and non standard englishes
Standard and non standard englishesStandard and non standard englishes
Standard and non standard englishes
 
Culture and language
Culture and languageCulture and language
Culture and language
 
Spanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - BeginnersSpanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - Beginners
 
Culture and language01
Culture and language01Culture and language01
Culture and language01
 
Standard english (slide)
Standard english (slide)Standard english (slide)
Standard english (slide)
 

Más de pedrocorral

Fabrica cine amateur
Fabrica cine amateurFabrica cine amateur
Fabrica cine amateurpedrocorral
 
Presentacion escritores literatura española
Presentacion escritores literatura españolaPresentacion escritores literatura española
Presentacion escritores literatura españolapedrocorral
 
Comunicación no verbal
Comunicación no verbalComunicación no verbal
Comunicación no verbalpedrocorral
 

Más de pedrocorral (6)

Fabrica cine amateur
Fabrica cine amateurFabrica cine amateur
Fabrica cine amateur
 
Ponencia tics
Ponencia ticsPonencia tics
Ponencia tics
 
Presentación4
Presentación4Presentación4
Presentación4
 
Presentacion escritores literatura española
Presentacion escritores literatura españolaPresentacion escritores literatura española
Presentacion escritores literatura española
 
Web2 0
Web2 0Web2 0
Web2 0
 
Comunicación no verbal
Comunicación no verbalComunicación no verbal
Comunicación no verbal
 

Slang

  • 1.
  • 3. Slang • is the use of informal words or expressions that are not considered standard in the speaker’s language. • is often used by people in a group that are familiar with it like teenagers. • makes speech more emotionally expressive and shorter. • is usually taboo when speaking to people of higher social status.
  • 4. English or American slang? • Cockney is history • The globalisation of culture tends to be the culture that is globalised in English or more precise, in American English. • The vehicle: Rap, hip hop, rock music, … • http://www.youtube.com/watch?v=u4DJnb kAvTk
  • 5. Bad language is nothing new • Slang says a lot about attitudes, particularly male attitudes. • It is related with insults, with racism, with nationalism, with all forms of cruelty. • There are 1500 words for fucking, but there is not word for love.
  • 6. 16th Century • Words for penis: daggers, swords, guns, clubs and needles (basically toys for boys) • Words for vagina: they are basically narrow alleyways, traps, snares, pits,…: again they are something that boys are frightened of.
  • 7. Slang of American youth • Slang is ephemeral, and so to survive it must constantly regenerate; • Both the ephemeral and regenerative traits are nowhere more apparent than in the slang of American youth.
  • 8. The medium can be the message. • Slang is the “tribe” identity and the manifestation of the identity’s benefits. • At times the primary message is not in the meaning of what is said.
  • 9. 4 Factors • The four factors that are the most likely to produce slang are youth, oppression, sports and vice, which provide an impetus to coin and use slang for different sociolinguistic reasons. • Of these four factors, youth is the most powerful stimulus for the creation and distribution of slang.
  • 10. My generation • When we are young, we are subject to the generational imperative to invent a slang vocabulary that we perceive as our own. • We reject the slang of our older brothers and sisters (let alone our parents) in favor of a new lexicon.
  • 11. Born in the USA • The Global Spread of American Slang lets young people around the world share a common culture. • American slang has become a global code, with colorful examples from the music scene. • http://www.youtube.com/watch?v=u4DJnb kAvTk http://www.pbs.org/speak/words/sezwho/globalslang/
  • 12. Cool, wicked, chill, dope, nerd. • Young people around the world use this kind of slang to show they’re connected to American pop culture. • Slang’s main social function is to signal belonging: American slang marks the speaker or writer as an active and informed member of global youth culture.
  • 13. Exclusive and global • Vernacular English is powerfully expressive because — paradoxically — it is both exclusive and global. In any host society. • American slang lives in a world of linguistic and cultural knowledge not available at school. • American slang lives in the specialized media of the young, such as CD booklets, songs and video clips, magazines and Web sites.
  • 14. Global code for youth • Through the media, young people enter fan communities where they learn to incorporate certain forms of English into both their speech and writing to show that they’re a part of youth culture. • As a result, American slang have become a global code for youth worldwide included in a local code — the national language.
  • 15. Flipped out = flipar • When host languages incorporate slang, speakers inflect loan nouns and verbs just like native items and build compounds of English and native nouns. • For instance, flipped out comes as ausgeflippt in German, flippato in Italian, flippé in French, and fliparisménos in Greek, and flipar in Spanish.
  • 16. Signals social identity abroad • Items such as hi, cool and cu ( as in ‘see you’ ) are spreading into general German and Spanish slang, openers such as aight heads have a specific social meaning among hip-hop enthusiasts. • They identify writer (and addressee) not only as trendy young people, but as members of the same fan community, (in this case, Hip Hop).
  • 17. Conversational Routines • greetings and farewells — hi, hey, what's up, bye, cu, peace, cheers • thanks and apologies — thanx, sorry • discourse markers — ok, anyway, whatever, yeah, yes • various “chunks” — no way! that's all! I'm ready! let's go! shut up!
  • 18. Non-standard spellings • In print and on the Internet, English often comes with non-standard spellings that may indicate colloquial or non-standard pronunciation or may serve as purely visual distinction.
  • 19. Vernacular spelling patterns The following vernacular spelling patterns are common in various countries: • participial suffix -in' (e.g. livin', movin', rockin') • reductions, assimilations (e.g. wanna, ya, mo') • noun plural ending -a/-ah instead of -er (e.g. brotha, sistah) • noun plural ending -z for -s (e.g. newz, boyz, beatz, propz) • spelling variants ph and k (e.g. phat, phunky, kool, komradz) • lexical substitutions (e.g. u, 2, 4, cu la8tr)
  • 20. Slang, Globalization and English as a Foreign Language • American slang has a global currency in youth-cultural contexts. • It is not transmitted through the institutional teaching of EFL. • It is the outcome of rapid linguistic transfer via non-curricular sources, reaching teenagers before entering English- language dictionaries.
  • 21. Slang and EFL • However, American slang does not threaten institutional EFL. The relationship is best viewed as complementary, both linguistically and in terms of language attitudes. • Knowledge of slang extends the knowledge of English with respect to particular semantic fields and speech styles.
  • 22. Slang and EFL • Although slang could never substitute for EFL in its instrumental value, it clearly connects foreign-language learning with adolescent cultural experience.
  • 23. webs • http://www.slangvocabulary.com/wp/ • http://www.peevish.co.uk/slang/ • http://onlineslangdictionary.com/ • http://www.slangvocabulary.com/wp/ • http://www.urbandictionary.com/ • http://jonathongreen.co.uk/ • http://www.alphadictionary.com/slang/K.html