1. Big promises can lead to better experiences
A $75 bottle of wine tastes better than a $14 bottle of wine.
Even if you switch the wines. The promise implied in the price
actually changes the way we experience the product.
Two things to keep in mind:
a. Giant promises lead to poor experiences. When you strain
credulity and then fail to deliver on the miracle, we won't enjoy
it, nor will we trust you again any time soon.
b. The reason we hesitate to make big promises is that we are
afraid. Afraid to own it, afraid to be vulnerable in the face of
possible disappointment.
Once you make a big promise, you have to work harder to
keep it. Easier, it seems, to merely make tiny promises instead.
But the fact remains: Human beings have better experiences
when they expect to have a better experience. To hold back on
your promise is to deprive your customer of something
valuable.
A promise doesn't have to be a grandiose statement, with or
without fine print. It can be something as subtle as the music
2. you hear when you walk into a restaurant or the respect a
salesperson offers you when you first interact...
[I'm going to disagree with myself about a different sort of
case--it is the promise that starts an ongoing experience. A
promise just big enough to get me started on something that
gets better all the time is the best way to engage, because that
ever-improving experience will continue to delight and surprise,
increasing my word of mouth and satisfaction. Alas, these sorts
of experiences are hard to build and hard to find.]
Pero como todos sabemos que muchas veces las traducciones realizadas no son
muy fieles y a veces ni siguen conservando el sentido original de las oraciones,
aquí te dejamos con 10 opciones de los mejores traductores en línea que
puedes probar para ver con cuál decides quedarte.
Lista de los 10 traductores online más utilizados y que resultan mejores para
el usuario:
1. Applied Language.- esta página permite traducir páginas web enteras, correos
electrónicos y textos limitados a 150 palabras.
2. Babel Fish.- similar al anterior, también tiene límite de 150 palabras (la mayoría
es así) aunque siempre podrás volver a colocar el texto siguiente y así
sucesivamente.
3. Babylon.- uno de los traductores más conocidos y eficientes que a diferencia de
muchos otros servicios, es capaz de traducir términos técnicos y palabras
coloquiales de ciertos idiomas.
4. SDL FreeTranslation.- este sitio permite que se traduzcan hasta 10,000
caracteres a la vez y dispone de una versión de pago llamada premium que
realiza traducciones hechas por personas.
5. Frengly.com.- una de las páginas con diseños muy buenos y con una interfaz
muy intuitiva. Tiene servicios en más de veinte idiomas.
6. Google Translate.- el traductor gratis más famoso y con muchos componentes y
aplicaciones que lo hacen muy completo.
7. ImTranslator.- hace traducciones de textos con límite de 1000 caracteres y
brinda servicios de reconocimiento de texto y un teclado virtual.
3. 8. PROMT Translator.- servicios tradicionales con límite de traducción hasta de
3,000 caracteres. En wwhat’s new dicen que no acepta idiomas asiáticos
pero compensa eso con una especie de filtro que le indica al traductor que
se está hablando de por ejemplo, las siguientes categorías: viajes, coches,
finanzas, deportes o comunicación en general.
9. SYSTRANet.- traduce páginas web y tiene límite de 3,000 caracteres.
10.
WorldLingo.- al igual que el anterior, traduce páginas web y documentos
pero con límite de 500 palabras.
Espero que este interesante listado sea de utilidad para todos los que requieran
realizar traducciones.