Este documento habla sobre los desafíos de traducir documentos del inglés al español usando traductores automáticos de Internet. Explica que las palabras pueden tener múltiples significados dependiendo del contexto, lo que lleva a traducciones confusas. Da dos ejemplos de traducciones erróneas: "locales y unidireccionales" en lugar de "para uso local y de una sola dirección", y "hale la puerta" en lugar de "jale la puerta". Concluye diciendo que si un anuncio en español
Traducciones: problemas comunes y consejos para evitar confusiones
1. Traducciones
Posted by admin On December 6, 2007 6:06 AM
Traducciones
Alguna vez has leído algún anuncio o aviso en español que ha sido traducido del idioma Ingles, Me ha pasado muchas veces que he
tenido que leer anuncios y pensar que es lo que tratan de decir por que estos han sido traducidos del idioma Ingles probablemente
por personas que no hablan el idioma español, lo que hacen estas personas es usar los programas de traducción de Internet, pero
estos programas traducen las palabras pero como en todos los idiomas una palabra puede tener muchos significados de acuerdo al
contexto, hace unos leí un anuncio de una compañía de Storage que anunciaba acerca de Storage y camiones de mudanza y esta
anunciaba Locales y Unidireccionales tuve que detenerme y pensar que es lo que trataban de decir, esto fue traducido del idioma
Ingles Local y one way la traducción correcta seria para uso local y de una sola dirección o de una sola vía. Otra traducción que
llamo mi atención fue la de una tienda de ropa en un mall donde ponían Hale la puerta en lugar de ?Jale la puerta. En lo que se
refiere al negocio de Storage hay muchas palabras que si las tratamos de traducir usando los traductores de Internet no tienen
sentido, así que si lee algo en español que no tiene sentido para usted, no se preocupe que usted no es el único que va a estar
confundido.
Escrito por Ljubica Darnell
PhoneSmart Spanish Supervisor
Submitted by: Self Storage is your premier offsite sales force .
Brought to you by: Royalty Universe Your shopping information center.
Disclaimer: This entry / entries are for sole purpose of entertainment . It is not meant to give any sort of advice / advise . We makes
no representations as to accuracy, completeness, correctness, suitability, or validity of any information on this site and will not be
liable for any errors, omissions, or delays in this information or any losses, injuries, or damages arising from its display or use. All
information is provided on an as-is basis. Please use at your own risk . Some of the links mentioned within this post or posts may lead
to our own sites and or affiliate links . In such case we will get compensated for recommending those products. However, we will
never recommend something that we don`t personally believe in and we welcome your questions and feedback.
http://blog.royaltyuniverse.com/traducciones/