Este documento presenta un tutorial básico sobre el sistema operativo GNU/Linux. Explica conceptos fundamentales como directorios, archivos, permisos y comandos básicos. El objetivo es introducir al usuario novato en el poderoso mundo de las herramientas del entorno Unix de la mano de GNU/Linux.
1. Tutorial básico de GNU/Linux
t—vier ƒm—ldone E httpXGGwwwFsm—ldoneF™omF—r vIFHD junio de PHHT
El presente tutorial es una guía de aprendizaje de la operación básica del sistema operativo GNU/Linux y los
entornos Unix en general.
Índice
1. Introducción 2
IFIF y˜jetivo F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F P
IFPF gréditos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F Q
IFQF vi™en™i— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F Q
IFRF xot—™ión y ™onven™iones F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F Q
2. ¾Qué son Unix y GNU/Linux ? 3
PFIF Unix D Linux y GNU F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F Q
PFPF g—r—™terísti™—s de GNU/Linux F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F R
PFQF v— (losofí— de Unix F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F R
3. Conceptos básicos de GNU/Linux 5
QFIF sngres—ndo —l sistem— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F S
QFPF gonsol—s virtu—les F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F T
QFQF gom—ndos e intérpretes de ™om—ndos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F T
QFRF ƒ—liendo del sistem— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F U
QFSF g—m˜i—ndo l— ™ontr—señ— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F U
QFTF er™hivos y dire™torios F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F U
QFUF il ár˜ol de dire™torios F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F V
QFVF hire™torio de tr—˜—jo —™tu—l F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F W
QFWF ‚e(riéndose —l dire™torio home F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F W
4. Primeros pasos en GNU/Linux 9
RFIF woviéndonos por el entorno F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IH
RFPF †iendo el ™ontenido de los dire™torios F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F II
RFQF gre—ndo dire™torios F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IP
RFRF gopi—ndo —r™hivos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IP
RFSF woviendo —r™hivos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IQ
RFTF forr—ndo —r™hivos y dire™torios F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IQ
RFUF †iendo el ™ontenido de —r™hivos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IQ
2. 1. Introducción P
RFVF y˜teniendo —yud— en líne— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IR
5. Sumario de comandos básicos 14
SFIF yper—™iones so˜re dire™torios F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IS
SFPF yper—™iones so˜re —r™hivos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IS
SFQF ytr—s utilid—des F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IT
6. Caracteres comodín 16
TFIF vos ™omodines B y c F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IU
TFPF vos ™omodines y los —r™hivos o™ultos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IV
7. Comunicación entre procesos 18
UFIF intr—d— y s—lid— estánd—r F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IW
UFPF ‚edirigiendo l— entr—d— y s—lid— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F IW
UFQF ‚edire™™ión no destru™tiv— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PH
UFRF …so de tu˜erí—s @pipesA F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PI
8. Permisos de archivos 22
VFIF „ipos de permisos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PP
VFPF snterpret—ndo los permisos de —r™hivos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PQ
VFQF hependen™i—s F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PR
VFRF g—m˜i—ndo permisos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PR
9. Próximos pasos 25
WFIF iditores de textos F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PS
WFPF €rogr—m—™ión del shell F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PS
WFQF edministr—™ión del sistem— F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PS
WFRF histri˜u™iones de GNU/Linux F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F PT
1. Introducción
1.1. Objetivo
in los últimos —ñosD l— gr—n evolu™ión de l—s interf—™es grá(™—s p—r— GNU/Linux y sus herr—mient—s —so™i—E
d—sD h—n permitido — los usu—rios pres™indir de los ™ono™imientos so˜re ™om—ndos y herr—mient—s tr—di™ion—les
de Unix p—r— su oper—™iónF v—ment—˜lementeD esto ™onllev— el s—™ri(™io de uno de los m—yores poderes de
este entornoD so˜re todo p—r— quienes dese—n utiliz—r el sistem— p—r— ser —lgo más que un— herr—mient— de
o(™in— o de diversiónF
is enton™es el prin™ip—l o˜jetivo de este tutori—lD introdu™ir de form— ˜reve —l usu—rio nov—to en el poderoso
mundo de l—s herr—mient—s del entorno Unix de l— m—no del sistem— oper—tivo GNU/Linux F
il —utor re™omiend— —mpli—mente seguir el tutori—l pro˜—ndoD en l— medid— de lo posi˜leD ™—d— ™om—ndo en
un sistem— re—lY ™omo —sí t—m˜ién l— visit— de los distintos enl—™es in™luidos en el textoF
3. 2. ¾Qué son Unix y GNU/Linux ? Q
1.2. Créditos
iste tutori—l está ˜—s—doD fund—ment—lmenteD en el ™—pítulo Q de l— primer— edi™ión del li˜ro Linux: Insta-
llation and Getting Started @gopyright ™ IWWPEIWWT w—tt ‡elshAF
1
il —utor —gr—de™erá ™oment—riosD ™ríti™—sD ™orre™™iones o ™u—lquier tipo de —porte — este ˜reve tutori—lF ƒi
dese— ™omuni™—rse ™on élD puede h—™erlo es™ri˜iéndole — j—vier Fe‚‚yfeF sm—ldoneF™omF—rF
1.3. Licencia
iste es un do™umento li˜reY puede reprodu™irlo o modi(™—rlo ˜—jo los términos de l— versión P @o posterioresD
si lo pre(ereA de l— GNU General Public License @vi™en™i— €ú˜li™— gener—l de l— qx…D qx… q€vAD t—l y
™omo h— sido pu˜li™—d— por l— Free Software Foundation @pƒpAF2
iste texto se distri˜uye esper—ndo que se— útilD pero ƒsx qe‚ex„Íe evq…xeY e in™luso sin l— g—r—ntí—
implí™it— de ƒi‚ gywi‚gsevsefvi o de †evshi €e‚e …x €‚y€Óƒs„y gyxg‚i„yF
1.4. Notación y convenciones
in el presente tutori—l us—remos l—s siguientes ™onven™iones tipográ(™—sX
„—nto el texto mostr—do por el sistem—D ™omo los nom˜res de ™om—ndos y l—s órdenes —p—re™erán en
fuente typewriterF ijemploX ls Get™
v—s órdenes que el usu—rio eje™ut—rá en el sistem— —p—re™erán en fuente typewriter res—lt—d— en itálica F
ijemploX ls Get™
v—s te™l—s —p—re™erán entre ™or™hetes y en fuente typewriterF ijemploX ‘inter“
v—s ™om˜in—™iones de te™l—s serán denot—d—s ™on un signo CF ijemploX ‘gtrl“C‘h“
2. ¾Qué son Unix y GNU/Linux ?
2.1. Unix , Linux y GNU
Unix es uno de los sistem—s oper—tivos más popul—res del mundo de˜ido — su extenso soporte y distri˜u™iónF3
yrigin—lmente fue des—rroll—do ™omo sistem— multit—re— de tiempo ™omp—rtido p—r— miniE™omput—dor—s y
m—infr—mes — medi—dos de los UH en los l—˜or—torios de ATT D y desde enton™es se h— ™onvertido en uno de
los sistem—s más utiliz—dosF
¾guál es l— verd—der— r—zón de l— popul—rid—d de Unix c wu™hos hackers 4 ™onsider—n que es el —uténti™o
y úni™o sistem— oper—tivoF il des—rrollo de GNU/Linux p—rte de un grupo en exp—nsión de h—™kers que
quisieron h—™er un sistem— oper—tivo li˜re ™on sus propi—s m—nosF
ixisten numeros—s versiones de Unix p—r— mu™hos sistem—sD desde ™omput—dor—s person—les h—st— superE
™omput—dor—s ™omo l— gr—y ‰Ew€F v— m—yorí— de l—s versiones de Unix son muy ™ostos—sF
1
Dicho libro, además de abundante material sobre GNU/Linux y otros temas relacionados puede ser obtenido
desde el sitio del Linux Documentation Project ( http://www.tldp.org/ ).
2
El texto completo de la licencia (en inglés) puede verse en http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html .
3
Ver http://es.wikipedia.org/wiki/Unix
4
El término hacker es comúnmente utilizado para referirse a los fanáticos de la programación y las computadoras.
Muchas veces se comete el error de llamar hackers a los piratas informáticos. Ver http://es.wikipedia.org/wiki/Hacker
4. 2. ¾Qué son Unix y GNU/Linux ? R
Linux es un— versión del kernel @nú™leoA de Unix de li˜re distri˜u™ión5 D ini™i—lmente des—rroll—do de
form— independiente por vinus „orv—lds en pinl—ndi—F6 vuego fue y es des—rroll—do ™on l— —yud— de mu™hos
progr—m—dores y expertos de todo el mundoD ™omuni™—dos — tr—vés de snternetF gu—lquier— puede —™™eder —
Linux y des—rroll—r nuevos módulos o ™—m˜i—rlo — su —ntojoD y— que es li˜re @esto es mu™ho más import—nte
—ún que su gr—tuid—dAF il kernel Linux no utiliz— ni un— sol— líne— del ™ódigo origin—l del Unix de ATT
o de ™u—lquier otro softw—re priv—tivoD y se distri˜uye ˜—jo l— li™en™i— GNU GPLF7 de l— Free Software
Foundation
8
in w—rzo de IWWP —p—re™ió l— primer— versión o(™i—l de Linux F roy es y— un kernel ™ompletoD ™—p—z de
eje™ut—r l—s herr—mient—s de GNU y mu™hos otros progr—m—sF wu™ho softw—re li˜re y no li˜re h— sido y—
port—do — Linux D y el h—rdw—re soport—do es mu™ho m—yor que en l—s primer—s versiones @se h—n des—rroll—do
versiones de Linux p—r— más de IS pl—t—form—sD entre l—s ™u—les se en™uentr—n w—™intoshD ƒqsD ƒp—r™D elph—D
ws€ƒD entre otr—sAF
il Proyecto GNU9 fue ini™i—do en IWVR por ‚i™h—rd wF ƒt—llm—n @‚wƒA ™on el propósito de des—rroll—r
un sistem— oper—tivo ™omp—ti˜le ™on Unix que fuer— softw—re li˜reF eunque en l— —™tu—lid—d no h— logr—do
produ™ir un kernel est—˜leD sus numeros—s herr—mient—s se utiliz—n ™on el kernel Linux F ixisten v—ri—s disE
tri˜u™iones de GNU ™on Linux @usu—lmente m—l ll—m—d—s distribuciones de Linux A que ofre™en distintos
me™—nismos de inst—l—™iónD ™ole™™iones de —pli™—™iones y herr—mient—s de —dministr—™ión del sistem— @he˜i—nD
‚ed r—tD ƒuƒiD et™FAF
2.2. Características de GNU/Linux
GNU/Linux es un sistem— oper—tivo ™ompleto ™on multit—re— y multiusu—rio @™omo ™u—lquier otr— versión
de Unix AF isto signi(™— que pueden tr—˜—j—r v—rios usu—rios simultáne—mente en élD y que ™—d— uno de ellos
puede tener v—rios progr—m—s en eje™u™iónF
pue des—rroll—do ˜us™—ndo l— port—˜ilid—d del ™ódigo fuenteX in™ontr—rá que ™—si todo el softw—re des—rroll—do
p—r— Unix se ™ompil— en GNU/Linux sin pro˜lem—sF ‰ todo lo que se h—™e p—r— GNU/Linux @™ódigo del
kernelD driversD li˜rerí—s y progr—m—s de usu—rioA puede ™orrer sin gr—ndes modi(™—™iones en otros sistem—s
Unix F
GNU/Linux ofre™e todo lo ne™es—rio p—r— tr—˜—j—r en red ™on „g€Gs€ @el proto™olo de snternetAF hesde
m—nej—dores p—r— l—s t—rjet—s de red más popul—resD €€€ @que permite —™™eder — un— red „g€Gs€ utiliz—ndo
un módem y l— líne— telefóni™—AD €€€oi @—™™eso „g€Gs€ medi—nte ehƒvAD et™F ‰ t—m˜ién existen gr—n ™—nE
tid—d de —pli™—™iones rel—™ion—d—s ™on snternetD ™omo n—veg—doresD ™lientes de ™orreoD ™lientes de mens—jerí—
inst—ntáne—D et™F
2.3. La losofía de Unix
in un sistem— Unix ™—si todo es un —r™hivoX dispositivos @pl—™— de sonidoD dis™osD impresor—sD mouseD te™l—doD
monitorA es un —r™hivoF he est— m—ner—D los progr—m—s pueden diseñ—rse —˜str—yéndose de l—s p—rti™ul—rid—des
de los distintos dispositivosD —sumiendo que leen y es™ri˜en d—tos en —r™hivosF
5
Para mayor información sobre el software libre, visite http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html
6
Ver
7
Básicamente, esta licencia establece que el software en cuestión debe ser distribuído incluyendo todo el código
fuente y la documentación. Establece además que cualquier persona puede modicar el software de acuerdo a sus
necesidades e inclusive puede redistribuirlo, siempre y cuando lo haga bajo la misma licencia. Para mayor información,
vea http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html#TOCGPL
8
http://www.fsf.org/
9
http://www.gnu.org/
5. 3. Conceptos básicos de GNU/Linux S
Unix in™luye un— gr—n ™—ntid—d de pequeñ—s herr—mient—s @progr—m—sA ™—p—™es de h—™er t—re—s simples y
provee me™—nismos p—r— ™om˜in—rl—s @sum—ndo —demás ™u—lquier progr—m— des—rroll—do por ter™erosD h—st—
por usted mismoAD logr—ndo re—liz—r t—re—s re—lmente ™omplej—s sin m—yor esfuerzo @sin requerirD por ejemploD
un progr—m— espe™i—liz—do p—r— t—l (nAF
ytr— ™—r—™terísti™— distintiv— de Unix es su gr—n ™oheren™i—X el ™omport—miento y l—s op™iones de los distintos
progr—m—s son simil—resF ist— homogeneid—d permite tr—nsferir fá™ilmente el ™ono™imiento —dquirido respe™to
de un— herr—mient— — l—s otr—sD —™eler—ndo not—˜lemente l— velo™id—d de —prendiz—je y l— produ™tivid—dF
…n— —dverten™i—X …n sistem— Unix —sumirá que el usu—rio s—˜e lo que h—™eD y que quiere h—™er ex—™t—mente
lo que orden—F €or lo t—ntoD no pedirá ™on(rm—™ión — l— hor— de ˜orr—r —r™hivos o re—liz—r —lgun— otr— t—re—
destru™tiv— o peligros—F ½„eng— mu™ho ™uid—do — l— hor— de es™ri˜ir órdenes peligros—s3 in gener—lD los
progr—m—s de Unix son ˜—st—nte silen™iososD esto signi(™— que si un progr—m— se eje™ut— ™on éxito @por
ejemploD un ™om—ndo en donde se espe™i(que el ˜orr—do de PHH —r™hivosAD (n—liz—rá sin mostr—r ningún
mens—je —l usu—rioF
3. Conceptos básicos de GNU/Linux
f—jo GNU/Linux D p—r— que los usu—rios pued—n identi(™—rse en el sistem—D de˜en present—rse @ log in A
medi—nte un pro™eso que ™onst— de dos p—sosX sntrodu™ir el nom˜re de usu—rio @ login AD y un— ™ontr—señ—
@ password AD l— ™u—l es su ll—ve person—l se™ret— p—r— entr—r en l— ™uent—F in nuestros ejemplos supondremos
que el nom˜re de usu—rio es diegoF
in los sistem—s Unix tr—di™ion—lesD el —dministr—dor del sistem— —sign—rá el nom˜re de usu—rio y un— ™ontr—E
señ— ini™i—l en el momento de ™re—r l— ™uent— de usu—rioF edemásD ™—d— sistem— tiene un nom˜re @ hostname A
—sign—doD que le d— nom˜re — l— máquin—F il nom˜re del sistem— es us—do p—r— identi(™—r ™omput—dor—s en
un— redD pero in™luso —unque l— máquin— no esté en redD de˜erí— tener su nom˜reF in nuestros ejemplosD el
nom˜re del sistem— será mi™—s—F
3.1. Ingresando al sistema
in el momento de present—rse en el sistem—D veremos el siguiente indi™—dor en l— p—nt—ll—X
mi™—s— loginX
ehor—D introdu™imos nuestro nom˜re de usu—rio y presion—mos ‘inter“F10 in nuestro ejemploD de˜erí—mos
te™le—r lo siguienteX
mi™—s— loginX diego
€—sswordX
ehor— introdu™imos l— ™ontr—señ—F ist— no será mostr—d— en l— p—nt—ll— ™onforme se v— te™le—ndoD por lo que
de˜e h—™er ™uid—dos—menteF ƒi introdu™imos un— ™ontr—señ— in™orre™t—D se mostr—rá el siguiente mens—jeX
vogin in™orre™t
y de˜eremos intent—rlo nuev—menteF
…n— vez que hemos introdu™ido ™orre™t—mente el nom˜re de usu—rio y l— ™ontr—señ—D est—mos present—dos
en el sistem— y listo p—r— ini™i—r un— sesión inter—™tiv— y ™omenz—r — tr—˜—j—rD según los dere™hos de —™™eso
que nos ˜rinde nuestr— ™uent—D ™omo veremos más —del—nteF
10
En algunos teclados ésta tecla puede aparecer como [Intro] o [Return].
6. 3. Conceptos básicos de GNU/Linux T
3.2. Consolas virtuales
v— ™onsol— del sistem— @o termin—lA está form—d— por el monitor y te™l—do ™one™t—do dire™t—mente — l—
™omput—dor—F GNU/Linux D propor™ion— —™™eso — ™onsol—s virtu—les @o †gsD por Virtual Console AD l—s
™u—les nos permitirán tener m—s de un— sesión de tr—˜—jo —™tiv— — l— vez desde un— úni™— ™onsol— físi™—F
€—r— demostr—r estoD ingres—mos —l sistem— @™omo hemos visto —ntesAF vuego presion—mos ‘ev„“C‘pP“F
he˜erí—mos ver l— líne— mi™—s— loginX de nuevoF ist—mos viendo l— segund— ™onsol— virtu—l y— que hemos
ingres—do —l sistem— por l— primer—F €—r— volver — l— primer— †gD presion—mos ‘ev„“C‘pI“F
…n sistem— GNU/Linux re™ién inst—l—do pro˜—˜lemente nos permit— —™™eder — l—s primer—s seis †gsD us—ndo
‘ev„“C‘pI“ — ‘ev„“C‘pT“D pero es posi˜le h—˜ilit—r h—st— IP †gsD un— por ™—d— te™l— de fun™ión del te™l—doF
wientr—s que el uso de †g9s es —lgo limit—do @después de todoD sólo podemos mir—r un— por vezAD esto
de˜erí— d—r un— ide— de l—s ™—p—™id—des multiusu—rio del sistem—F wientr—s est—mos tr—˜—j—ndo en l— †g
xo ID podemos ™onmut—r — l— †g xo P y ™omenz—r — tr—˜—j—r en otr— t—re— @in™lusiveD ™l—ro estáD ™on un
nom˜re de usu—rio diferenteAD mientr—s el sistem— ™ontinú— eje™ut—ndo l— t—re— de l— †g xo IF
3.3. Comandos e intérpretes de comandos
…n intérprete de ™om—ndos @t—m˜ién ™ono™ido ™omo shellA es un progr—m— que tom— l— entr—d— del usu—rio
@por ejemploD l—s órdenes que te™le—A y l—s tr—du™e — instru™™iones del sistem— oper—tivoF isto puede ser
™omp—r—do ™on el gywwexhFgyw de DOS D el ™u—l efe™tú— esen™i—lmente l— mism— t—re—F il intérprete de
™om—ndos es sólo un— de l—s interf—™es ™on Unix F r—y mu™h—s interf—™es posi˜lesD ™omo l— interf—z grá(™— X
Window D l— ™u—l permite eje™ut—r ™om—ndos us—ndo el r—tón y el te™l—doF
„—n pronto ™omo un usu—rio ingres— —l sistem—D se eje™ut— un intérprete de ™om—ndos y éste y— puede te™le—r
órdenes —l sistem—F †e—mos un ejemploF equíD diego entr— en el sistem— y es situ—do en el intérprete de
™om—ndosX
mi™—s— loginX diego
€—sswordX
‡el™ome to mi™—s—3
GhomeGdiego6
GhomeGdiego6 es el prompt @o indi™—dorA del intérprete de ™om—ndosD indi™—ndo que está listo p—r— re™i˜ir
órdenesF „r—temos de de™irle —l sistem— que h—g— —lgo interes—nteX
GhomeGdiego6 m—ke love
m—keX BBB xo rule to m—ke t—rget –love9F ƒtopF
GhomeGdiego6
fienD ™omo result— que m—ke es el nom˜re de un progr—m— y— existente en el sistem—D el intérprete de ™om—ndos
lo eje™ut— @des—fortun—d—menteD el sistem— no está siendo muy —mig—˜leAF
isto nos llev— — un— ™uestión import—nteX ¾ué es un— ordenc ¾ué o™urre ™u—ndo te™le—mos m—ke lovec
v— primer— p—l—˜r— de l— ordenD m—keD es el nom˜re del ™om—ndo — eje™ut—rF il resto de l— orden es tom—do
™omo —rgumentos @o p—rámetrosA de l— ™om—ndoF €or ejemploX
GhomeGdiego6 ™p hol— mundo
equíD el nom˜re del ™om—ndo es ™pD y los —rgumentos son hol— y mundoF
gu—ndo se te™le— un— ordenD el intérprete de ™om—ndos h—™e v—ri—s ™os—sF €rimeroD ˜us™— el nom˜re del
™om—ndo y ™omprue˜— si es un ™om—ndo interno @es de™irD un— ™om—ndo que el propio intérprete de ™om—ndos
7. 3. Conceptos básicos de GNU/Linux U
s—˜e eje™ut—r por si mismoAF r—y ˜—st—ntes ™om—ndos de ese tipo que veremos m—s —del—nteF il intérprete
de ™om—ndos t—m˜ién ™omprue˜— si el ™om—ndo es un —li—s o nom˜re sustituto de otro ™om—ndoF ƒi no
se ™umple ninguno de estos ™—sosD el intérprete de ™om—ndos ˜us™— el progr—m— y lo eje™ut— p—sándole los
—rgumentos espe™i(™—dos en l— líne— de ™om—ndosF
in nuestro ejemploD el intérprete de ™om—ndos ˜us™— el progr—m— ll—m—do m—ke y lo eje™ut— ™on el —rgumento
loveF m—ke es un progr—m— us—do — menudo p—r— ™ompil—r progr—m—s gr—ndesD y tom— ™omo —rgumentos el
nom˜re de un o˜jetivo — ™ompil—rF in el ™—so de m—ke loveD orden—mos — m—ke que ™ompile el o˜jetivo
loveF gomo m—ke no puede en™ontr—r un o˜jetivo de ese nom˜reD f—ll— envi—ndo un mens—je de error y
volviendo —l intérprete de ™om—ndosF
¾ué o™urre si te™le—mos un ™om—ndo y el intérprete de ™om—ndos no puede en™ontr—r el progr—m— de ese
nom˜rec fienD pro˜émosloX
GhomeGdiego6 h—™er n—d—
h—™erX ™omm—nd not found
GhomeGdiego6
f—st—nte simpleD si no se puede en™ontr—r el progr—m— ™on el nom˜re d—do en l— orden @—quí h—™erAD se
muestr— un mens—je de error que de˜erí— de ser —utoEexpli™—tivoF e menudo verá este mens—je de error si se
equivo™— —l te™le—r un ™om—ndo @por ejemploD si hu˜iese te™le—do mk—e love en lug—r de m—ke loveAF
3.4. Saliendo del sistema
entes de proseguirD de˜erí—mos ver ™ómo s—lir del sistem—F hesde l— líne— de ™om—ndos us—remos el ™om—ndo
p—r— s—lirF r—y otr—s form—sD pero est— es l— más simpleX
GhomeGdiego6 exit
3.5. Cambiando la contraseña
v— primer— vez que un usu—rio ingres— —l sistem— lo h—rá utiliz—ndo l— ™ontr—señ— —sign—d— por el —dminisE
tr—dorD pero es —lt—mente re™omend—˜le que l— ™—m˜ie de inmedi—to @—demásD se re™omiend— re—liz—r este
pro™edimiento de vez en ™u—ndoAF il ™om—ndo p—sswd nos pedirá l— ™ontr—señ— —™tu—l y luego l— nuev—
@dos ve™esD p—r— v—lid—rl—AF he˜emos tener ™uid—do de no olvid—r l— ™ontr—señ—D y— que si esto o™urreD el
—dministr—dor del sistem— de˜erá modi(™—rl— por nosotrosF
3.6. Archivos y directorios
in l— m—yorí— de los sistem—s oper—tivos @Unix in™luidoAD existe el ™on™epto de —r™hivoD el ™u—l es un ™onjunto
de inform—™ión —l que se le h— —sign—do un nom˜reF
ijemplos de —r™hivo son un mens—je de ™orreoD o un progr—m— que puede ser eje™ut—doF isen™i—lmenteD
™u—lquier ™os— —lm—™en—d— en el dis™o es gu—rd—d— en un —r™hivo individu—lF
vos —r™hivos son identi(™—dos por sus nom˜resF €or ejemploD el —r™hivo que ™ontiene sus números telefóni™os
podrí— ser gr—˜—do ™on el nom˜re telefonosF11 istos nom˜res usu—lmente identi(™—n el —r™hivo y su
™ontenido de —lgun— form— signi(™—tiv— p—r— ustedF xo h—y un form—to estánd—r p—r— los nom˜res de los
—r™hivos ™omo lo h—y en DOS y en otros sistem—s oper—tivosY en gener—l estos pueden ™ontener ™u—lquier
™—rá™ter @ex™epto GAD y están limit—dos — PST ™—r—™teres de longitudF
11
Generalmente trataremos de utilizar letras minúsculas y sin acentos en los nombres de archivos y directorios.
8. 3. Conceptos básicos de GNU/Linux V
gon el ™on™epto de —r™hivo —p—re™e el ™on™epto de dire™torioF …n dire™torio es ™ontenedorF €uede ser ™onsiE
der—do ™omo un— ™—rpet— que ™ontiene mu™hos —r™hivos diferentesF „ienen nom˜re ™on el que los podemos
identi(™—r y form—n un— estru™tur— de ár˜olY es de™irD pueden ™ontener — otros dire™toriosF
…n —r™hivo puede ser referen™i—do por su nom˜re ™on ™—minoD el ™u—l est— ™onstituido por su nom˜reD
—nte™edido por el nom˜re del dire™torio que lo ™ontieneF €or ejemploD supong—mos que diego tiene un
dire™torio de nom˜re —rti™ulos que ™ontiene tres —r™hivosX histori—D ingles y tesis @™—d— uno de los
tres —r™hivos ™ontiene inform—™ión so˜re tres de los proye™tos en los que está tr—˜—j—ndoAF €—r— referirse —l
—r™hivo inglesD puede espe™i(™—r su ™—minoX —rti™ulosGingles
gomo podemos verD el dire™torio y el nom˜re del —r™hivo v—n sep—r—dos por un ™—rá™ter GF €or est— r—zónD
los nom˜res de —r™hivo no pueden ™ontener este ™—rá™terF vos usu—rios de DOS en™ontr—rán est— ™onven™ión
f—mili—rD —unque en ese sistem— oper—tivo se us— el ™—rá™ter F
gomo hemos men™ion—doD los dire™torios pueden —nid—rse uno dentro de otroF €or ejemploD supong—mos que
diego tiene otro dire™torio dentro de —rti™ulos ll—m—do not—sD y dentro de ese dire™torioD tiene un —r™hivo
ll—m—do enl—™esF il ™—mino de este —r™hivo serí—X —rti™ulosGnot—sGenl—™es
€or lo t—ntoD el ™—mino re—lmente es l— rut— @path A que se de˜e re™orrer p—r— lo™—liz—r — un —r™hivoF il
dire™torio so˜re un su˜dire™torio d—do es ™ono™ido ™omo el dire™torio p—dreF equíD el dire™torio —rti™ulos
es el p—dre del dire™torio not—sF
3.7. El árbol de directorios
v— m—yorí— de los sistem—s Unix tienen un— distri˜u™ión de —r™hivos estánd—rD de form— que los re™ursos y
—r™hivos pued—n ser fá™ilmente lo™—liz—dosF ist— distri˜u™ión form— el ár˜ol de dire™toriosD el ™u—l ™omienz—
en el dire™torio GD t—m˜ién ™ono™ido ™omo r—íz o root F12 hire™t—mente por de˜—jo @dentroA de G h—y
—lgunos su˜dire™torios import—ntesX G˜inD Get™D Gdev y GusrD entre otrosF istos — su vez ™ontienen otros
dire™torios ™on —r™hivos de ™on(gur—™ión del sistem—D progr—m—sD et™F
in p—rti™ul—rD ™—d— usu—rio tiene un dire™torio home F iste es el dire™torio en el que el usu—rio gu—rd—rá
sus —r™hivosF in los ejemplos —nterioresD todos los —r™hivos de diego @™omo enl—™es y histori—A est—˜—n
™ontenidos en su dire™torio home F …su—lmenteD los dire™torios home de los usu—rios ™uelg—n de Ghome y
son denomin—dos ™on el nom˜re del usu—rio —l que pertene™enF €or lo t—ntoD el dire™torio home de diego
es GhomeGdiegoF
v— siguiente (gur— muestr— un ár˜ol de dire™torio de ejemploF
G ••• ˜in
|•••• dev
|•••• et™
|•••• home ••• ™—rlos
| |•••• diego ••• w—il
| |•••• —rti™ulos ••• not—s
| |•••• ™—rt—s
|•••• li˜
|•••• pro™
|•••• tmp
|•••• usr ••• ˆII‚T
|•••• ˜in
|•••• li˜
12
No debemos confundir el directorio root o raíz con el usuario root que es el administrador del sistema, ni
con el directorio home de éste último, ubicado en /root .
9. 4. Primeros pasos en GNU/Linux W
|•••• lo™—l ••• ˜in
| |•••• et™
|•••• m—n
|•••• sr™ ••• linux
|•••• tmp
3.8. Directorio de trabajo actual
v—s órdenes que te™lee —l intérprete de ™om—ndos son d—d—s en términos del dire™torio —™tu—l de tr—˜—joD
en donde est—mos situ—dosF gu—ndo un usu—rio entr— —l sistem—D su dire™torio de tr—˜—jo se ini™i—l es su
dire™torio home @GhomeGdiego en nuestro ™—soAF gu—ndo referen™ie — un —r™hivo puede h—™erlo ™on rel—™ión
— su dire™torio de tr—˜—jo —™tu—lD en lug—r de espe™i(™—r el ™—mino ™ompleto del —r™hivoF
†e—mos un ejemploX diego tiene el dire™torio —rti™ulosD y —rti™ulos ™ontiene el —r™hivo histori—F
ƒi dese—mos ver el ™ontenido de ese —r™hivoD podemos us—r l— ordenX
GhomeGdiego6 ™—t GhomeGdiegoG—rti™ulosGhistori—
il ™om—ndo ™—t muestr— el ™ontenido del —r™hivoF €ero ™omo el dire™torio de tr—˜—jo —™tu—l es GhomeGdiegoD
podrí—mos h—˜ernos referido —l —r™hivo de form— rel—tiv— — su dire™torio de tr—˜—jo —™tu—lF v— orden serí—X
GhomeGdiego6 ™—t —rti™ulosGhistori—
€or lo t—ntoD si un ™—mino ™omienz— @™omo —rti™ulosGhistori—A ™on un ™—rá™ter distinto — GD el sistem—
supone que se está re(riendo —l —r™hivo ™on su posi™ión rel—tiv— — su dire™torio de tr—˜—joF isto es ™ono™ido
™omo ™—mino rel—tivoF
€or otr— p—rteD si un ™—mino ™omienz— ™on el ™—rá™ter GD el sistem— interpret— esto ™omo el ™—mino ™ompleto
—l —r™hivo p—rtiendo desde el dire™torio r—íz @GAF isto es ™ono™ido ™omo ™—mino —˜solutoF
3.9. Reriéndose al directorio home
f—jo ˜—sh y t™shD dos de los intérpretes de ™om—ndos más utiliz—dosD el dire™torio home puede ser refeE
ren™i—do us—ndo el ™—rá™ter de l— tilde @ £AF €or ejemploD l— ordenX
GhomeGdiego6 ™—t £G—rti™ulosGhistori—
es equiv—lente —X
GhomeGdiego6 ™—t GhomeGdiegoG—rti™ulosGhistori—
il ™—rá™ter £ es sustituido por el intérprete de ™om—ndos ™on el nom˜re del dire™torio home F il uso
de l— tilde es simplemente un —t—joY no existe ningún dire™torio ll—m—do £D sólo es un— —yud— sintá™ti™—
propor™ion—d— por el intérprete de ™om—ndosF
4. Primeros pasos en GNU/Linux
entes de ™omenz—r es import—nte dest—™—r que todos los nom˜res de —r™hivos y ™om—ndos son case-sensitive
@h—™en diferen™i— entre m—yús™ul—s y minús™ul—sD lo ™u—l no o™urre en sistem—s oper—tivos ™omo DOS AF €or
ejemploD el ™om—ndo m—ke es diferente — w—ke o weuiF vo mismo o™urre en el ™—so de nom˜res de
—r™hivos o dire™toriosF
10. 4. Primeros pasos en GNU/Linux IH
4.1. Moviéndonos por el entorno
ehor— que y— podemos present—rnos ™omo usu—rios y s—˜emos ™omo indi™—r —r™hivos ™on su ™—mino ™ompletoD
¾™ómo podemos ™—m˜i—r nuestro dire™torio de tr—˜—joc
il ™om—ndo p—r— movernos por l— estru™tur— de dire™torios es ™dD —˜revi—™ión de ™—m˜io de dire™torioF r—y
que dest—™—rD que l— m—yorí— de los ™om—ndos Unix más us—dos son de dos o tres letr—sF v— form— de uso del
™om—ndo ™d esX
™d dire™torio
donde dire™torio es el nom˜re del dire™torio —l que queremos ingres—rF
gomo y— vimosD —l entr—r —l sistem— ™omenz—mos en el dire™torio home F ƒi queremos ir —l su˜dire™torio
—rti™ulosD de˜erí—mos us—r l— ordenX
GhomeGdiego6 ™d —rti™ulos
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
gomo podemos verD el prompt ™—m˜i— p—r— mostr—r el dire™torio —™tu—l de tr—˜—joF ehor— que y— est—mos
en el dire™torio —rti™ulos podemos ver el ™ontenido del —r™hivo histori— ™on el ™om—ndoX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™—t histori—
ehor— est—mos en el su˜dire™torio —rti™ulosF €—r— volver —l dire™torio p—dre de ésteD us—mos l— ordenX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™d FF
GhomeGdiego6
@xótese el esp—™io entre ™d y FFAF g—d— dire™torio tiene un— entr—d— de nom˜re FF l— ™u—l se re(ere —l
dire™torio p—dreF he igu—l form—D existe en ™—d— dire™torio l— entr—d— F l— ™u—l se re(ere — sí mismoF esí
que el siguiente ™om—ndo nos dej— donde est—mosX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™d F
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
„—m˜ién pueden us—rse nom˜res ™on el ™—mino —˜soluto en el ™om—ndo ™dF €—r— ir —l dire™torio de ™—rlos
™on ™dD introdu™iremos l— siguiente ordenX13
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™d GhomeG™—rlos
GhomeG™—rlos6
„—m˜iénD us—ndo ™d sin —rgumentos nos llev—rá — nuestro dire™torio home X
GhomeG™—rlos6 ™d
GhomeGdiego6
13
Siempre y cuando tengamos permiso para ingresar a dicho directorio, como veremos más adelante.
11. 4. Primeros pasos en GNU/Linux II
4.2. Viendo el contenido de los directorios
il simple movimiento por el ár˜ol de dire™torios es po™o útilD ne™esit—mos un nuevo ™om—ndoX lsF iste
™om—ndo muestr— en p—nt—ll— l— list— de —r™hivos y dire™toriosD si no se indi™— otr— ™os—D del dire™torio —™tivoF
€or ejemploX14
GhomeGdiego6 ls
w—il
—rti™ulos
™—rt—s
GhomeGdiego6
equí podemos ver que diego tiene tres entr—d—s en su dire™torio —™tu—lX w—ilD —rti™ulos y ™—rt—sF isto no
nos di™e dem—si—doD ¾son —r™hivos o dire™toriosc €odemos us—r l— op™ión Ep del ™om—ndo ls p—r— o˜tener
m—s inform—™iónF
GhomeGdiego6 ls Ep
w—ilG
—rti™ulosG
™—rt—sG
GhomeGdiego6
€or el ™—rá™ter G —ñ—dido —l (n—l de ™—d— nom˜re s—˜emos que l—s tres entr—d—s son dire™toriosF v— orden
ls Ep puede t—m˜ién —ñ—dir —l (n—l un —steris™o @ BAD esto indi™— que es un —r™hivo eje™ut—˜le @progr—m—AF
ƒi ls Ep no —ñ—de n—d—D enton™es es un —r™hivo norm—lF
€or lo gener—l ™—d— ™om—ndo Unix puede tom—r un— serie de op™iones de(nid—s en form— de —rgumentosF
istos usu—lmente ™omienz—n ™on el ™—rá™ter E 15 D t—l ™omo vimos —ntes ™on ls -F F v— op™ión Ep le di™e
— ls que dé inform—™ión so˜re el tipo de ™—d— entr—d—F
ƒi — ls le p—s—mos un nom˜re de dire™torioD mostr—rá su ™ontenidoX
GhomeGdiego6 ls Ep —rti™ulos
ingles
histori—
tesis
not—sG
GhomeGdiego6
€—r— ver un list—do más interes—nteD ve—mos el ™ontenido del dire™torio Get™F
GhomeGdiego6 ls Get™
sm—ges ftpusers lp™ r™Fnew shells
—dm getty m—gi™ r™HFd st—rt™ons
˜™he™kr™ gettydefs motd r™IFd sw—poff
˜r™ group mount r™PFd sw—pon
˜r™~ inet mt—˜ r™QFd syslogF™onf
™shF™shr™ init mtools r™RFd syslogFpid
14
Nótese que los listados aparecen ordenados alfabéticamente. Las letras mayúsculas son menores a las minúsculas.
15
Similar al uso del carácter / en DOS .
12. 4. Primeros pasos en GNU/Linux IP
™shFlogin initFd p—™ r™SFd syslogdFrelo—d
def—ult initrunlvl p—sswd rmt term™—p
diskt—˜ initt—˜ print™—p rp™ umount
fdprm initt—˜Fold profile rp™info upd—te
fst—˜ issue psd—t—˜—se se™uretty utmp
ftp—™™ess lilo r™ servi™es wtmp
GhomeGdiego6
vos usu—rios de DOS not—rán que los nom˜res de los —r™hivos pueden ser más l—rgos que II ™—r—™teres @V
del nom˜re y Q de l— extensiónA y pueden ™ontener puntos en ™u—lquier posi™iónF16 sn™luso es posi˜le que un
—r™hivo ™onteng— más de un punto en su nom˜reF
†—y—mos —l dire™torio r—íz ™on ™d FF y desde —llí v—y—mos —l dire™torio GusrG˜inX
GhomeGdiego6 ™d FF
Ghome6 ™d FF
G6 ™d usr
Gusr6 ™d ˜in
GusrG˜in6
„—m˜ién podemos movernos dentro de dire™torios en múltiples p—sosD ™omo en ™d GusrG˜inF „r—temos
de movernos por v—rios dire™torios us—ndo ™d y de ver su ™ontenido ™on lsF in —lgunos ™—sos podremos
en™ontr—rnos ™on el des—gr—d—˜le mens—je de error €ermission denied @permiso deneg—doAF isto se de˜e
— ™uestiones de segurid—d del sistem—F €—r— moverse o list—r un dire™torio de˜emos de tener un— serie de
permisosF r—˜l—remos so˜re ello más —del—nteF
4.3. Creando directorios
is el momento de —prender — ™re—r dire™toriosF €—r— ello se us— el ™om—ndo mkdirF €ro˜emos lo siguienteX
GhomeGdiego6 mkdir nuevo
GhomeGdiego6 ls Ep
w—ilG
—rti™ulosG
™—rt—sG
nuevoG
GhomeGdiego6 ™d nuevo
GhomeGdiegoGnuevo6 ls
GhomeGdiegoGnuevo6
e™—˜—mos de ™re—r un dire™torio nuevo y movernos dentro de élF gomo no ™ontiene ningún —r™hivoD ve—mos
™ómo ™opi—r —r™hivos desde un lug—r — otroF
4.4. Copiando archivos
v— ™opi— de —r™hivos es efe™tu—d— por el ™om—ndo ™pX
16
En Unix no existe el concepto de extensión de un archivo. Es solamente una convención que el nombre de
algunos archivos termine con un punto y alguna secuencia de letras (no necesariamente tres) que denoten su tipo.
13. 4. Primeros pasos en GNU/Linux IQ
GhomeGdiegoGnuevo6 ™p Get™Gterm™—p F
GhomeGdiegoGnuevo6 ™p Get™Gshells F
GhomeGdiegoGnuevo6 ls Ep
shells term™—p
GhomeGdiegoGnuevo6 ™p shells ˜ells
GhomeGdiegoGnuevo6 ls Ep
˜ells shells term™—p
GhomeGdiegoGnuevo6
il ™om—ndo ™p ™opi— los —r™hivos list—dos en l— líne— de ™om—ndos —l —r™hivo o dire™torio p—s—do ™omo último
—rgumentoF xótese que us—mos el dire™torio F p—r— referirnos —l dire™torio —™tu—lF
4.5. Moviendo archivos
il ™om—ndo mv mueve —r™hivos en lug—r de ™opi—rlosF v— sint—xis es muy sen™ill—X
GhomeGdiegoGnuevo6 mv term™—p sells
GhomeGdiegoGnuevo6 ls Ep
˜ells sells shells
GhomeGdiegoGnuevo6
xótese ™omo term™—p y— no existeD y en su lug—r está el —r™hivo sellsF iste ™om—ndo puede us—rse p—r—
renom˜r—r —r™hivosD ™omo —™—˜—mos de h—™erD pero t—m˜ién p—r— mover —r™hivos — dire™torios diferentesF
Nota: mv y ™p so˜rees™ri˜irán los —r™hivos destino @si y— existenA sin ™onsult—rF ƒe— ™uid—doso ™u—ndo muev—
un —r™hivo — otro dire™torioX puede h—˜er y— un —r™hivo ™on el mismo nom˜re que será so˜rees™rito y su
™ontenido se perderá p—r— siempreF
4.6. Borrando archivos y directorios
€—r— ˜orr—r un —r™hivoD us—mos el ™om—ndo rmF
GhomeGdiegoGnuevo6 rm ˜ells sells
GhomeGdiegoGnuevo6 ls Ep
shells
GhomeGdiegoGnuevo6
in el dire™torio nuevo sólo h— qued—do el —r™hivo shellsF xótese que rm por defe™to no pregunt—rá —ntes de
˜orr—r un —r™hivoD por lo t—nto de˜emos ser muy ™uid—dososF
…n ™om—ndo rel—™ion—do ™on rm es rmdirF Éste ˜orr— un dire™torioD pero sólo si está v—™íoF ƒi el dire™torio
™ontiene —r™hivos o su˜dire™toriosD nos inform—rá del errorF
4.7. Viendo el contenido de archivos
vos ™om—ndos ™—t y less son us—dos p—r— ver el ™ontenido de —r™hivosF less muestr— el —r™hivo p—nt—ll—
— p—nt—ll—D permitiéndonos movernos h—™i— —del—nte y —trásD mientr—s que ™—t lo muestr— ™ompleto de un—
vezF
€—r— ver el ™ontenido del —r™hivo shells podemos us—r l— ordenX
14. 5. Sumario de comandos básicos IR
GhomeGdiegoGnuevo6 less shells
hur—nte l— eje™u™ión de less podemos us—r ‘‚e€ág“ y ‘ev€ág“17 p—r— retro™eder y —v—nz—r por págin—sD y
l—s te™l—s de ™ursor h—™i— —rri˜— y —˜—jo p—r— retro™eder y —v—nz—r por líne—sF ‘“ (n—liz—rá l— eje™u™ión de
lessF r—y otros ™om—ndos disponi˜lesD los ™it—dos son sólo los más ˜ási™osF
ƒ—lg—mos de less y pro˜emos ™—t Get™Gterm™—pF il texto pro˜—˜lemente p—s—rá dem—si—do rápido ™omo
p—r— poder leerloF il ™om—ndo ™—tY viene de ™on™—ten—rD que es p—r— lo que re—lmente sirveD pero t—m˜ién
puede ser us—do p—r— ™on™—ten—r el ™ontenido de v—rios —r™hivosF isto se verá m—s —del—nteF
4.8. Obteniendo ayuda en línea
€rá™ti™—mente ™—d— sistem— Unix propor™ion— un— utilid—d ™ono™id— ™omo págin—s de m—nu—lF ist—s págiE
n—s ™ontienen do™ument—™ión en líne— p—r— todos los ™om—ndos del sistem—D re™ursosD —r™hivos de ™on(gur—E
™iónD et™F il ™om—ndo us—do p—r— —™™eder — l—s págin—s de m—nu—l es m—nF €or ejemploD si est—mos interes—dos
en ™ono™er otr—s op™iones del ™om—ndo lsD podemos es™ri˜irX
GhomeGdiego6 m—n ls
y veremos l— págin— de m—nu—l p—r— lsF
hes—fortun—d—mente p—r— los prin™ipi—ntesD l— m—yorí— de l—s págin—s de m—nu—l ™ontienen det—lles té™ni™os
del ™om—ndo sin ningún ejemplo ni expli™—™ión —di™ion—l —™er™— de su usoF €ese — estoD est—s págin—s son
un— gr—n fuente de inform—™ión que permiten refres™—r l— memori— si olvid—mos l— sint—xis de un ™om—ndoF18
€rue˜e m—n ™on los ™om—ndos que y— hemos tr—t—do y ™on los que v—y—mos introdu™iendoF xot—rá que —lguno
de los ™om—ndos no tiene págin— de m—nu—lF isto puede de˜erse — diferentes motivosF il ™om—ndo puede ser
intern— del intérprete de ™om—ndos @™omo el ™—so de ™dAD o un 4—li—s4 @renom˜re de otro ™om—ndoAD en ™uyo
™—so no tendrán un— págin— propi—F
5. Sumario de comandos básicos
ist— se™™ión introdu™e —lgun—s de los ™om—ndos ˜ási™—s más útiles de un sistem— Unix D in™luidos los y—
™u˜iertos en l—s se™™iones —nterioresF
xótese que l—s op™iones usu—lmente ™omienz—n ™on E y en l— m—yorí— de los ™—sos se pueden —ñ—dir múltiples
op™iones de un— letr— ™on un úni™o EF €or ejemploD en lug—r de us—r ls El Ep es posi˜le us—r ls ElpF
in lug—r de list—r tod—s l—s op™iones disponi˜les p—r— ™—d— uno de los ™om—ndos sólo h—˜l—remos de —quell—s
más útiles o import—ntesF he he™hoD l— m—yorí— de los ™om—ndos tienen un gr—n número de op™ionesF €uede
us—r m—n p—r— ver l—s págin—s de m—nu—l de ™—d— ™om—ndoD l— ™u—l le mostr—rá l— list— ™omplet— de op™iones
disponi˜lesF
xótese t—m˜iénD que l— m—yorí— de los ™om—ndos tom—n un— list— de —r™hivos o dire™torios ™omo —rgumentosD
denot—dos ™omo —r™hivoI FFF —r™hivoxF €or ejemploD el ™om—ndo ™p tom— ™omo —rgumentos l—
list— de —r™hivos — ™opi—rD seguidos del —r™hivo o dire™torio destinoF gu—ndo se ™opi— o mueve más de un
—r™hivoD el destino —r™hivox de˜e ser un dire™torioF
17
[PgUp] y [PgDown] en los teclados en inglés
18
Una respuesta muy común a una pregunta de un principiante en un foro de Unix será RTFM , por Read The
F*****g Manual .
15. 5. Sumario de comandos básicos IS
5.1. Operaciones sobre directorios
™d
g—m˜i— el dire™torio de tr—˜—jo —™tu—lF
ƒint—xisX ™d dire™torio
dire™torio es el dire™torio —l que ™—m˜i—mosF @ F se re(ere —l dire™torio —™tu—lD FF —l dire™torio
p—dreFA
ijemploX ™d FFGnuevo pone FFGnuevo ™omo dire™torio —™tu—lF
ls
wuestr— inform—™ión so˜re los —r™hivos o dire™torios indi™—dosF
ƒint—xisX ls —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox
honde —r™hivoI — —r™hivox son los —r™hivos o dire™torios — list—rF
yp™ionesX Éste ™om—ndo tiene gr—n ™—ntid—d de op™ionesF v—s más us—d—s sonX Ep @muestr— inform—™ión
so˜re el tipo de —r™hivoA y El @d— un list—do l—rgo in™luyendo t—m—ñoD propiet—rioD permisosD et™FAF
ijemploX ls Elp GhomeGdiego mostr—rá el ™ontenido del dire™torio GhomeGdiegoF
mkdir
gre— dire™toriosF
ƒint—xisX mkdir dirI dirP FFFdirx
honde dirI — dirx son los dire™torios — ™re—rF
ijemploX mkdir GhomeGdiegoGprue˜— ™re— el dire™torio prue˜— dentro de GhomeGdiegoF
rmdir
forr— dire™torios v—™íosF il dire™torio de tr—˜—jo —™tu—l no de˜e de est—r dentro del dire™torio — ˜orr—rF
ƒint—xisX rmdir dirI dirP FFF dirx
honde dirI — dirx son los dire™torios — ˜orr—rF
ijemploX rmdir GhomeGdiegoG—rti™ulos ˜orr— el dire™torio GhomeGdiegoG—rti™ulos si está v—E
™íoF
5.2. Operaciones sobre archivos
™p
gopi— —r™hivosF
ƒint—xisX ™p —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox destino
honde —r™hivoI — —r™hivox son los —r™hivos — ™opi—r y destino es el —r™hivo o dire™torio
destinoF
ijemploX ™p FFGprimero segundo ™opi— el —r™hivo FFGprimero —l —r™hivo o dire™torio segundoF
mv
wueve —r™hivosF is equiv—lente — un— ™opi— seguid— del ˜orr—do del origin—lF€uede ser us—do p—r—
renom˜r—r —r™hivosF
ƒint—xisX mv —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox destino
honde —r™hivoI — —r™hivox son los —r™hivos — mover y destino es el —r™hivo o dire™torio
destinoF
ijemploX mv FFGprimero segundo mueve el —r™hivo FFGprimero —l —r™hivo o dire™torio segundoF
16. 6. Caracteres comodín IT
rm
forr— —r™hivos @de form— irre™uper—˜leAF
ƒint—xisX rm —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox
honde —r™hivoI — —r™hivox son los nom˜res de los —r™hivos — ˜orr—rF
yp™ionesX Ei pedirá ™on(rm—™ión —ntes de ˜orr—r un —r™hivoF
ijemploX rm Ei GhomeGdiegoGprimero GhomeGdiegoGsegundo ˜orr— los —r™hivos primero y
segundo en GhomeGdiegoF
™—t
gon™—ten— —r™hivosF „—m˜ién es us—do p—r— mostr—r el ™ontenido ™ompleto de un —r™hivoF
ƒint—xisX ™—t —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox
honde —r™hivoI — —r™hivox son los —r™hivos — mostr—rF
ijemploX ™—t ™—rt—sGmiEnovi— muestr— por l— p—nt—ll— el ™ontenido del —r™hivo miEnovi— que se
en™uentr— en el dire™torio ™—rt—sF
5.3. Otras utilidades
less
wuestr— el ™ontenido de los —r™hivos indi™—dosD un— p—nt—ll— ™—d— vezF
ƒint—xisX less —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox
honde —r™hivoI — —r™hivox son los —r™hivos — mostr—rF
ijemploX less —rti™ulosGhistori— muestr— por l— p—nt—ll— el ™ontenido del —r™hivo histori—
dentro del dire™torio —rti™ulosF
m—n
wuestr— l— págin— de m—nu—l del ™om—ndo o re™urso @fun™ión de li˜rerí—D —r™hivo de ™on(gur—™iónA
d—doF
ƒint—xisX m—n ™om—ndo
honde ™om—ndo es el nom˜re del ™om—ndo o re™urso so˜re el que queremos o˜tener inform—™iónF
ijemploX m—n ls muestr— —yud— so˜re el ™om—ndo lsF
grep
wuestr— tod—s l—s líne—s de un —r™hivo d—do que ™oin™iden ™on un ™ierto p—trónF
ƒint—xisX grep p—trón —r™hivoI —r™hivoP FFF —r™hivox
honde p—trón es un— expresión regul—r19 y —r™hivoI — —r™hivox son los —r™hivos donde
˜us™—rF
ijemploX grep mi™—s— Get™Ghosts mostr—rá tod—s l—s líne—s en el —r™hivo Get™Ghosts que ™ontienen
l— ™—den— mi™—s—F
6. Caracteres comodín
…n— ™—r—™terísti™— import—nte de l— m—yorí— de los intérpretes de ™om—ndos en Unix es l— ™—p—™id—d p—r—
referirse — más de un —r™hivo us—ndo expresiones regulares F in su form— más simpleD esto ™onsiste en l—
utiliz—™ión de los ll—m—dos ™omodines que permiten referirse —D por ejemploD todos los —r™hivos ™uyo nom˜re
™ontiene un— determin—d— se™uen™i— de ™—r—™teresF
19
Las expresiones regulares son una forma de describir un conjunto de cadenas.
17. 6. Caracteres comodín IU
6.1. Los comodines * y ?
il ™omodín B h—™e referen™i— ™u—lquier ™—den— de ™—r—™teres en el nom˜re del —r™hivoF gu—ndo se us— el
™—rá™ter B p—r— referirse —l nom˜re de un —r™hivoD el intérprete de ™om—ndos lo sustituye por tod—s l—s
™om˜in—™iones posi˜les provenientes de los —r™hivos en el dire™torio —l ™u—l nos est—mos re(riendoF
†e—mos un ejemplo rápidoF ƒupong—mos que diego tiene los —r™hivos hugoD p—™o y luis en el dire™torio
—™tu—lF
GhomeGdiego6 ls
hugo luis p—™o
GhomeGdiego6
€—r— list—r todos los —r™hivos ™on l— letr— o en su nom˜reD us—mos l— ordenX
GhomeGdiego6 ls BoB
hugo p—™o
GhomeGdiego6
gomo podemos verD el ™omodín B h— sido sustituido ™on tod—s l—s ™om˜in—™iones posi˜les que ™oin™idí—n
de entre los —r™hivos del dire™torio —™tu—lF
il uso de B soloD h—™e referen™i— — todos los —r™hivosD puesto que todos los ™—r—™teres ™oin™iden ™on el
™omodínF
GhomeGdiego6 ls B
hugo luis p—™o
GhomeGdiego6
†e—mos —lgunos otros ejemplosX
GhomeGdiego6 ls hB
hugo
GhomeGdiego6 ls Bis
luis
GhomeGdiego6 ls BuB
hugo luis
GhomeGdiego6 ls pBo
p—™o
GhomeGdiego6
il pro™eso de l— sustitu™ión de ™—r—™teres ™omo B en nom˜res de —r™hivos es ll—m—do expansión de como-
dines y es efe™tu—do por el intérprete de ™om—ndosF isto es import—nteX los ™om—ndosD ™omo lsD nun™— ven
el B en su list— de p—rámetrosF is el intérprete quien exp—nde los ™omodines p—r— in™luir todos los nom˜res
de —r™hivos que se —d—pt—nF €or lo t—nto l— ordenX
GhomeGdiego6 ls BoB
es exp—ndid— p—r— o˜tener
GhomeGdiego6 ls hugo p—™o
18. 7. Comunicación entre procesos IV
ytro ™—rá™ter ™omodín es cF iste ™—rá™ter ™omodín sólo exp—nde un úni™o ™—rá™terF vuego ls c mostr—rá
todos los nom˜res de —r™hivos ™on un ™—rá™ter de longitudD y ls term™—cD por ejemploD mostr—rá term™—p
pero no term™—pF˜—™kupF equí tenemos otro ejemploX
GhomeGdiego6 ls huco
hugo
GhomeGdiego6 ls pcco
p—™o
GhomeGdiego6 ls cccs
luis
GhomeGdiego6
gomo podemos verD los ™—r—™teres ™omodín nos permiten referirse — más de un —r™hivo — l— vezF in el sum—rio
de ™om—ndos ˜ási™os dijimos que ™p y mv pueden ™opi—r o mover múltiples —r™hivos de un— vezF €or ejemploX
GhomeGdiego6 ™p Get™GsB GhomeGdiego
™opi—rá todos los —r™hivos de Get™ que ™omien™en ™on s —l dire™torio GhomeGdiegoF
6.2. Los comodines y los archivos ocultos
vos ™omodines B y c no ™oin™idirán ™on nom˜res de —r™hivos que ™omien™en ™on un punto @ FAF istos
—r™hivos son tr—t—dos ™omo ocultos F vos —r™hivos de este tipo no son mostr—dos en un list—do norm—l de ls
y no son —fe™t—dos por el uso de B y cF
€or ejemploD y— hemos men™ion—do que ™—d— dire™torio tiene dos entr—d—s espe™i—lesX FD que h—™e referen™i—
—l dire™torio —™tu—lD y FFD que se re(ere —l dire™torio p—dreF gomo y— hemos vistoD —l us—r ls es—s dos entr—d—s
no se muestr—nX
GhomeGdiego6 ls
hugo luis p—™o
GhomeGdiego6
ƒi us—mos el p—rámetro E— ™on ls podremos ver nom˜res de —r™hivos que ™omienz—n ™on FF y˜servemosX
GhomeGdiego6 ls E—
F FF F˜—sh•profile F˜—shr™ hugo luis p—™o
GhomeGdiego6
ehor— podemos ver l—s dos entr—d—s espe™i—lesD F y FFD —sí ™omo otros dos —r™hivos o™ultosX
F˜—sh•profile y F˜—shr™F20
7. Comunicación entre procesos
Unix provee un— serie de me™—nismos p—r— poder inter™omuni™—r pro™esos21 D ™omo p—rte de l— estr—tegi— de
™om˜in—r el uso de herr—mient—s simples p—r— poder resolver pro˜lem—s ™omplejosF
20
Estos dos archivos son usados en el arranque por el intérprete de comandos bash cuando diego realiza el login.
21
Se denomina proceso a un programa en ejecución
19. 7. Comunicación entre procesos IW
7.1. Entrada y salida estándar
v— m—yorí— de los progr—m—s de Unix tom—n @leenA sus d—tos de entr—d— de l— ll—m—d— entr—d— estánd—r
y enví—n sus result—dos @es™ri˜enA — l— s—lid— estánd—r @— menudo —˜revi—d—s ™omo stdin y stdout
respe™tiv—menteAF …su—lmente el sistem— está ™on(gur—do de form— que l— entr—d— estánd—r es el te™l—do y l—
s—lid— estánd—r l— p—nt—ll— @re™ordemos que —l te™l—do y l— p—nt—ll— se los denomin— ™omunmente ™onsol—AF
†e—mos un ejemplo ™on el ™om—ndo ™—tF xorm—lmente ™—t lee d—tos de los —r™hivos ™uyos nom˜res se p—s—n
™omo —rgumentos en l— líne— de ™om—ndos y enví— estos d—tos dire™t—mente — l— s—lid— estánd—rF vuegoD —l
eje™ut—r l— ordenX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™—t histori— tesis
se mostr—rá por p—nt—ll— el ™ontenido del —r™hivo histori— seguido por el ™ontenido del —r™hivo tesisF
ƒi ™—t no re™i˜e nom˜res de —r™hivos ™omo p—rámetrosD leerá d—tos de stdin y los envi—rá — stdoutF †e—mos
un ejemploX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™—t
rol— 333
rol— 333
ediósF
ediósF
‘gtrl“C‘h“
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
gomo puede verseD ™—d— líne— que el usu—rio te™le— @en letr— itáli™—A es inmedi—t—mente reenvi—d— —l monitor
por ™—tF gu—ndo están leyendo d—tosD los pro™esos re™ono™en el (n de l— entr—d— —l re™i˜ir el ™—rá™ter iy„
@ end-of-text D (n de textoAF xorm—lmente es gener—do ™on l— ™om˜in—™ión de te™l—s ‘gtrl“C‘h“F
†e—mos otro ejemploF il ™om—ndo sort tom— ™omo entr—d— líne—s de texto @—l igu—l que ™—tD leerá desde
stdin si no se le propor™ion—n nom˜res de —r™hivos en l— líne— de ™om—ndosAD y devuelve l— s—lid— orden—d—
por stdoutF €ro˜emos lo siguienteX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 sort
˜—n—n—s
m—nz—n—s
dur—znos
‘gtrl“C‘h“
˜—n—n—s
dur—znos
m—nz—n—s
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
7.2. Redirigiendo la entrada y salida
ehor—D supong—mos que queremos que l— s—lid— de sort v—y— — un —r™hivo ll—m—do ™ompr—s en vez de — l—
p—nt—ll—F il intérprete de ™om—ndos nos permite redirigir l— s—lid— estánd—r — un —r™hivo us—ndo el sím˜olo
F †e—mos ™omo fun™ion—X
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 sort ™ompr—s
˜—n—n—s
20. 7. Comunicación entre procesos PH
m—nz—n—s
dur—znos
‘gtrl“C‘h“
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
gomo podemos verD el result—do de sort no se muestr— por p—nt—ll—D en su lug—r es es™rito en el —r™hivo
™ompr—sF †e—mos —hor— su ™ontenidoX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™—t ™ompr—s
˜—n—n—s
dur—znos
m—nz—n—s
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
ƒupong—mos —hor— que tenemos nuestr— list— desorden—d— origin—l en el —r™hivo ™os—sF …n— form— de orden—r
l— inform—™ión y es™ri˜irl— en un —r™hivo podrí— ser d—rle — sort el nom˜re del —r™hivo — leer en lug—r de l—
entr—d— estánd—r y redirigir l— s—lid— estánd—r ™omo —™—˜—mos de h—™erX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 sort ™os—s ™ompr—s
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ™—t ™ompr—s
˜—n—n—s
dur—znos
m—nz—n—s
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
r—y otr— form— de h—™er estoF xo sólo puede ser redirigid— l— s—lid— estánd—rD t—m˜ién puede ser redirigid—
l— entr—d— estánd—r us—ndo el sím˜olo F
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 sort ™os—s
˜—n—n—s
dur—znos
m—nz—n—s
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
v—s órdenes sort ™os—s y sort ™os—s tienen el mismo efe™toD pero esto nos permite ver que el
intérprete de ™om—ndos es quien m—nej— l—s redire™™ionesF sort no re™i˜e el nom˜re del —r™hivo — leerD desde
su punto de vist—D está leyendo d—tos de l— entr—d— estánd—r ™omo si fuer—n ingres—dos desde el te™l—doF
isto introdu™e el ™on™epto de (ltroF …n (ltro es un progr—m— que lee d—tos de l— entr—d— estánd—rD los
pro™es— de —lgun— form— y devuelve el result—do por l— s—lid— estánd—rF …s—ndo l— redire™™iónD t—nto l—
entr—d— estánd—r ™omo l— s—lid— estánd—r pueden ser r—dirigid—s — —r™hivosF sort es un (ltro simpleX orden—
los d—tos de entr—d— y enví— el result—do — l— s—lid— estánd—rF ™—t es in™luso más simpleD no h—™e n—d— ™on
los d—tos de entr—d—D simplemente los enví— — l— s—lid— t—l ™omo los re™i˜eF
7.3. Redirección no destructiva
il uso de p—r— redirigir l— s—lid— — un —r™hivo es destru™tivoF in otr—s p—l—˜r—sD l— ordenX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls list—do
21. 7. Comunicación entre procesos PI
so˜rees™ri˜e el ™ontenido del —r™hivo list—doF ƒi en su lug—rD us—mos los sím˜olos D l— s—lid— será —ñ—did—
—l (n—l del —r™hivo nom˜r—doD en lug—r de ser so˜res™rito @™reándoloD si este no existier—AF il ™om—ndoX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls list—do
—ñ—dirá l— s—lid— de ls —l (n—l de list—doF
7.4. Uso de tuberías (pipes)
‰— hemos visto ™omo us—r sort ™omo un (ltroD pero estos ejemplos suponen que tenemos los d—tos en un
—r™hivo o que los introdu™imos m—nu—lmente por l— entr—d— estánd—rF
¾ué p—s— si los d—tos que queremos orden—r provienen de l— s—lid— de otro ™om—ndoD ™omo lsc €or ejemploD
si el ™ontenido de nuestro dire™torio —™tu—l fueseX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls
histori—
ingles
not—s
tesis
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
…s—ndo l— op™ión Er ™on sort orden—remos los d—tos en orden inversoF …n— form— de h—™er esto serí—X
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls list—do
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 sort Er list—do
tesis
not—s
ingles
histori—
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
equíD es™ri˜imos l— s—lid— de ls en un —r™hivo y luego eje™ut—mos sort Er so˜re élF €ero de est— form—
hemos ™re—do un —r™hivo sol—mente p—r— que los d—tos gener—dos por ls luego pued—n ser leídos por sortF
xo p—re™e tener dem—si—do sentido h—™er estoF
v— solu™ión — este pro˜lem— es us—r los pipes @o tu˜erí—sAF vos pipes son un— poderos— herr—mient— provisE
t— por el sistem— p—r— ™one™t—r dos pro™esosD de m—ner— que l— stdout del primero es envi—d— dire™t—mente
— l— stdin del segundo @esto puede gener—liz—rse p—r— form—r un— ™—den— de pro™esosAF €—r— ™re—r un pipe
se us— el sím˜olo |F in nuestro ejemploD queremos ™one™t—r l— s—lid— de ls ™on l— entr—d— de sortX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls | sort Er
tesis
not—s
ingles
histori—
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
ist— form— es más ™ort—D más e(™iente y h—st— más fá™il de es™ri˜irF
†e—mos otro ejemplo útilF el us—r el ™om—ndoX
22. 8. Permisos de archivos PP
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls GusrG˜in
se mostr—rá un— list— de —r™hivos dem—si—do extens—D p—rte de l— ™u—l p—s—rá rápid—mente por l— p—nt—ll—
—nte nuestros ojosD sin que pod—mos leerl—F in lug—r de estoD usemos less p—r— detener el list—do ™—d— vez
que se ™omplete l— p—nt—ll—X22
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls GusrG˜in | less
ehor— podemos ir —v—nz—ndo o retro™ediendo líne— por líne— o p—nt—ll— por p—nt—ll—D ™ómod—menteF
gomo dijimos —nteriormenteD podemos entu˜—r más de dos pro™esos — l— vezF he—d es un (ltro que muestr—
l—s primer—s líne—s de l— entr—d—F ƒi queremos ver el último —r™hivo del dire™torio —™tu—l en orden —lf—˜éti™oD
us—remosX
GhomeGdiegoG—rti™ulos6 ls | sort Er | he—d EI
tesis
GhomeGdiegoG—rti™ulos6
honde he—d EI muestr— l— primer— líne— de l— entr—d— que re™i˜e @en este ™—soD el )ujo de d—tos orden—dos
invers—menteD proveniente de sort ErD que es el list—do que éste re™i˜ió de lsAF
8. Permisos de archivos
el ser Unix un sistem— multiusu—rioD los —r™hivos de ™—d— usu—rio de˜en ser protegidos del resto de los
usu—riosF vo mismo o™urre ™on los —r™hivos del sistem— @progr—m—sD ™on(gur—™ionesD et™FAF isto tiene que ver
no sólo ™on l— ™on(den™i—lid—d de l— inform—™iónD sino t—m˜ién ™on l— prote™™ión de errores involunt—rios por
p—rte de los usu—riosF €—r— ello se utiliz— un sistem— de permisos de —r™hivosF iste me™—nismo permite que
—r™hivos y dire™torios pertenez™—n — un usu—rio en p—rti™ul—rF €or ejemploD ™omo diego ™reó —r™hivos en
su dire™torio homeD diego es el propiet—rio de esos —r™hivos y tiene —™™eso tot—l — ellosF
Unix t—m˜ién permite que los —r™hivos se—n ™omp—rtidos entre usu—rios y grupos de usu—riosF ƒi diego lo
dese—D podrí— restringir el —™™eso — sus —r™hivos de form— que ningún otro usu—rio pued— —™™eder — ellosF
8.1. Tipos de permisos
g—d— —r™hivo pertene™e — un usu—rio y — un grupo en p—rti™ul—rF …n grupo es un ™onjunto de usu—rios de(nido
@™—d— usu—rio pertene™e —l menos — un grupoD pero puede pertene™er — v—riosAF
vos grupos usu—lmente son de(nidos por el tipo de usu—rios que —™™eden —l sistem—F €or ejemploD en un
sistem— Unix de un— universid—dD los usu—rios pueden ser divididos en los grupos estudi—ntesD dire™™iónD
profesores e invit—dosF r—y t—m˜ién unos po™os grupos de(nidos por el sistem— @™omo ˜in y d—emonA que
son us—dos por el propio sistem— p—r— ™ontrol—r el —™™eso — los re™ursosF xorm—lmente los usu—rios ™omunes
no pertene™en — estos gruposF
vos permisos están divididos en tres tiposX le™tur—D es™ritur— y eje™u™iónF istos permisos pueden ser (j—dos
p—r— tres ™l—ses de usu—riosX el propiet—rio del —r™hivo o dire™torioD los integr—ntes del grupo —l que pertene™e
y todos los demás usu—riosF
il permiso de le™tur— permite — un usu—rio leer el ™ontenido del —r™hivo o en el ™—so de un dire™torioD list—r
el ™ontenido del mismo @us—ndo lsAF
22
Recordemos que para salir de less hay que presionar [Q].
23. 8. Permisos de archivos PQ
il permiso de es™ritur— permite — un usu—rio es™ri˜ir y modi(™—r el —r™hivo @in™lusiveD elimin—rloAF €—r—
dire™toriosD el permiso de es™ritur— permite ™re—r nuevos —r™hivos o ˜orr—r —r™hivos y— existentes en el mismoF
€or últimoD el permiso de eje™u™ión permite — un usu—rio eje™ut—r el —r™hivo si es un progr—m—F €—r— dire™E
toriosD el permiso de eje™u™ión permite —l usu—rio ingres—r —l mismo @por ejemploD ™on el ™om—ndo ™dAF
8.2. Interpretando los permisos de archivos
†e—mos un ejemplo del uso de permisos de —r™hivosF …s—ndo el ™om—ndo ls ™on l— op™ión El se mostr—r—
un list—do l—rgo de los —r™hivosD el ™u—l in™luye los permisosF
GhomeGdiegoGnuevo6 ls El ™os—s
ErwEr!r! I diego users SHS w—r IQ IWXHS p—™o
GhomeGdiegoGnuevo6
il primer ™—mpo represent— los permisos del —r™hivoF il ter™er ™—mpo es el propiet—rio del mismo @diegoAD
el ™u—rto es el grupo —l ™u—l pertene™e el —r™hivo @usersA y el último ™—mpo es el nom˜re del —r™hivo @p—™oAF
v— ™—den— ErwEr!rE nos inform—D por ordenD los permisos p—r— el propiet—rioD los usu—rios del grupo y el
resto de los usu—riosF
il primer ™—rá™ter de l— ™—den— de permisos @ EA represent— el tipo de —r™hivoF il E signi(™— que es un
—r™hivo regul—rD d indi™—rí— que se tr—t— de un dire™torioF vos siguientes tres ™—r—™teres @ rwEA represent—n
los permisos p—r— el propiet—rio del —r™hivoD diegoF Éste tiene permisos p—r— leer @rA y es™ri˜ir @wA en el
—r™hivo p—™oF
gomo y— men™ion—mosD —demás de los permisos de le™tur— y es™ritur— existe el permiso de eje™u™iónD repreE
sent—do por un— xF gomo h—y un E en lug—r de l— xD signi(™— que diego no tiene permiso p—r— eje™ut—r
ese —r™hivoF isto es ™orre™toD puesto que p—™o no es un progr—m—F €or supuestoD ™omo el —r™hivo es de diegoD
él puede ™—m˜i—r los permisosD dándose — sí mismo permiso de eje™u™iónD ™omo veremos más —del—nteF
vos siguientes tres ™—r—™teresD r!D represent—n los permisos p—r— los miem˜ros del grupo —l que pertene™e
el —r™hivo @en este ™—soD usersAF gomo sólo —p—re™e un— r ™u—lquier usu—rio que pertenez™— —l grupo users
puede leer este —r™hivoD pero no modi(™—rlo ni eje™ut—rloF
vos últimos tres ™—r—™teresD r!D represent—n los permisos p—r— ™u—lquier otro usu—rio del sistem— @que no
se— diego ni pertenez™— —l grupo usersAF xuev—menteD ™omo sólo está presente l— rD los demás usu—rios
pueden leer el —r™hivoD pero no es™ri˜ir en él o eje™ut—rloF
equí tenemos otros ejemplos de permisos de grupoF
ErwxrExrEx
il propiet—rio del —r™hivo puede leerD es™ri˜ir y eje™ut—r el —r™hivoF vos usu—rios pertene™ientes —l grupo
del —r™hivo y todos los demás usu—rios pueden leer y eje™ut—r el —r™hivoF
Erw!!!E
il propiet—rio del —r™hivo puede leer y es™ri˜irF x—die más puede —™™eder —l —r™hivoF
Erwxrwxrwx
„odos los usu—rios pueden leerD es™ri˜ir y eje™ut—r el —r™hivoF
drwxrExrEx
il propiet—rio del dire™torio puede leerD es™ri˜ir y entr—r —l mismoF vos usu—rios pertene™ientes —l grupo
del dire™torio y todos los demás usu—rios pueden leer e ingres—r —l dire™torioF
24. 8. Permisos de archivos PR
8.3. Dependencias
is import—nte rem—r™—r que los permisos de un —r™hivo t—m˜ién dependen de los permisos del dire™torio en
el que resideF €or ejemploD —unque un —r™hivo teng— los permisos ErwxrwxrwxD otros usu—rios no podrán
—™™eder — él — menos que t—m˜ién teng—n permiso de le™tur— y eje™u™ión p—r— el dire™torio en el ™u—l se
en™uentr— el —r™hivoF ƒi diego quiere restringir el —™™eso — todos sus —r™hivosD podrí— simplemente poner
los permisos de su dire™torio homeD GhomeGdiegoD ™omo drwx!!!F he est— form— ningún usu—rio podrá
—™™eder — su dire™torio yD por lo t—ntoD t—mpo™o — ninguno de sus —r™hivos o su˜dire™toriosF esí diego no
ne™esit— preo™up—rse de los permisos individu—les de ™—d— uno de sus —r™hivosF
in otr—s p—l—˜r—s un usu—rioD p—r— —™™eder — un —r™hivoD de˜e de tener permiso de eje™u™ión de todos los
dire™torios — lo l—rgo del ™—mino de —™™eso —l —r™hivoD —demás de permiso de le™tur— del —r™hivo en p—rti™ul—rF
v— m—yorí— de los —r™hivos usu—lmente tienen permisos ErwEr!r!D lo que permite — todos los usu—rios leer
los —r™hivosD pero sol—mente — su propiet—rio modi(™—rlosF vos dire™torios usu—lmente tienen los permisos
drwxrExrExD lo que permite — todos lo susu—rios moverse y ver los dire™toriosD pero solo permiten — su
propiet—rio poder ™re—r o ˜orr—r —r™hivos en ellosF
ƒi un usu—rio dese— limit—r el —™™eso de otros — un —r™hivo en p—rti™ul—rD puede —sign—rle los permisos
Erw!!!EF he l— mism— m—ner—D poniendo los permisos de un dire™torio ™omo drwx!!! no se permitirá el
—™™eso — los demás usu—riosF
8.4. Cambiando permisos
il ™om—ndo ™hmod se us— p—r— est—˜le™er los permisos de un —r™hivoF ƒólo el propiet—rio puede ™—m˜i—r los
permisos del —r™hivo @—demásD ™l—ro estáD del —dministr—dor del sistem—D el usu—rio rootAF v— sint—xis de
™hmod esX
™hmod ‘—DuDgDo“‘CDE“‘rDwDx“ —r™hivos
il primer p—rámetro indi™— — qué usu—rios —fe™t—X all D user D group u other @todosD el propiet—rioD el grupo u
otros usu—riosY respe™tiv—menteAF vuego se espe™i(™— si se están —ñ—diendo permisos @CA o quitándolos @EAF
il ter™er p—rámetro espe™i(™— qué tipo de permiso est—mos —ñ—diendo o quit—ndoX read D write o execute F
pin—lmenteD se indi™—n los nom˜res de los —r™hivos — —fe™t—rF elgunos ejemplos de l— utiliz—™ión de ™hmod
sonX
™hmod —Cr p—™o
h— — todos los usu—rios —™™eso de le™tur— —l —r™hivo p—™oF
™hmod Cr p—™o
sgu—l —l —nteriorF ƒi no se indi™— —D uD g u o por defe™to se tom— —F
™hmod ogEx p—™o
uit— permisos de eje™u™ión de p—™o — todos los usu—rios ex™epto —l propiet—rioF
™hmod uCrwx p—™o
€ermite —l propiet—rio leerD es™ri˜ir y eje™ut—r el —r™hivo p—™oF
™hmod oErwx p—™o
uit— permisos de le™tur—D es™ritur— y eje™u™ión del —r™hivo p—™o — todos los usu—rios menos —l propieE
t—rio y — los usu—rios del grupoF
™hmod ogEr p—™o luis
uit— permisos de le™tur— de los —r™hivos p—™o y luis — todos los usu—rios ex™epto —l propiet—rioF
25. 9. Próximos pasos PS
9. Próximos pasos
vuego de re™orrer en este ˜reve tutori—l los ™on™eptos ˜ási™os del sistem— GNU/Linux y h—˜iendo —dquirido
l—s h—˜ilid—des ne™es—ri—s p—r— ™omenz—r — tr—˜—j—r en élD usted se en™uentr— en ™ondi™iones de —˜ord—r otros
tem—sF e modo de sugeren™i—D v—n los siguientesF
9.1. Editores de textos
in un entorno Unix se h—™e indispens—˜le el uso de un editor de textosF v— v—ried—d de op™iones disponi˜les
es inmens—X desde editores extrem—d—mente simplesD h—st— —lgunos muy ™ompletos y ™omplejosF
v— list— — ™ontinu—™ión enumer— —lgunos de los más ™ono™idosX
nano
iditor muy fá™il de us—rF xo posee ™—p—™id—des —v—nz—d—sD pero es simple de us—r sin ™ono™imientos
previosF
joe
iditor simil—r —l WordStar de DOS F he di(™ult—d y poten™i— medi—sF
vim
†ersión mejor—d— del ™lási™o de Unix viF ‚equiere ™ierto entren—miento ini™i—l p—r— su usoD pero
posi˜ilit— logr—r un— gr—n produ™tivid—d en l— edi™ión de textosF †iene —™omp—ñ—do de un tutori—l
inter—™tivo ll—m—do vimtutorF
emacs
il editor estrell— del proye™to GNU F yfre™e un— gr—n ™—ntid—d de herr—mient—s y es mu™ho más que
un editor de textosD —unque requiere ™ierto entren—miento en su usoF
e modo de sugeren™i—D teng— en ™uent— que todo el tiempo que inviert— en el —prendiz—je de un ˜uen editor
de textos @™omo em—™s o vimA redund—rá en un— m—yor produ™tivid—d en el uso del sistem—F
9.2. Programación del shell
vos intérpretes de ™om—ndo ofre™en potentes me™—nismos p—r— poder resolver pro˜lem—s de gr—n ™omplejid—dF
intre ellosD ˜—sh es el más utiliz—do —™tu—lmenteD existiendo un— —mpli— do™ument—™ión so˜re su uso @desde
m—n ˜—sh h—st— los HOWTO disponi˜les en el Linux Documentation Project F23
ƒe denomin— shell script — un —r™hivo que ™onteng— ™om—ndos del shellF wedi—nte los shell s™ripsD podemos
es™ri˜ir verd—deros progr—m—s que —utom—ti™en t—re—s de m—ntenimiento del sistem— o que re—li™en otr—s
t—re—s ™omunesF
9.3. Administración del sistema
…n— vez —dquirido ™ierto dominio so˜re el entorno GNU/Linux est—rá listo p—r— —dentr—rse en l—s t—re—s
reserv—d—s —l usu—rio rootF intre ell—s se ™uent—n l— —dministr—™ión de usu—riosD l— inst—l—™ión de p—quetes
de softw—reD l— re—liz—™ión de ™opi—s de resp—ldoD entre t—nt—s otr—sF
xuev—menteD en el Linux Documentation Project en™ontr—rá un— —mpli— do™ument—™ión so˜re estos tem—sF
23
http://www.tldp.org/
26. 9. Próximos pasos PT
9.4. Distribuciones de GNU/Linux
ixisten distint—s distri˜u™iones de GNU/Linux D orient—d—s — distinto tipo de usu—rios o de sistem—sD ™on
herr—mient—s de —dministr—™ión diferentesD o ™on distint—s políti™—sF elgun—s son ™omer™i—liz—d—s por empreE
s—sD en t—nto que otr—s son m—ntenid—s por ™omunid—des de usu—rios p—rti™ul—resF elgun—s son gr—tuit—sD son
p—g—sF …n—s requieren de hor—s @e in™luso dí—sA de inst—l—™iónD en t—nto que otr—s permiten tener un sistem—
IHH 7 fun™ion—l en ™uestión de minutos @½h—st— h—y —lgun—s que no requieren inst—l—™ión en el dis™o duro3AF
ƒin dud— en™ontr—rá l— más —propi—d— p—r— usted @o h—st— pueden ser v—ri—sAD luego de experiment—r ™on
v—ri—s de ell—sD ev—lu—ndo sus pro y sus ™ontr—sF e modo de orient—™iónD est—s son l—s más popul—res en l—
—™tu—lid—dX
RedHat
is l— distri˜u™ión preferid— por l—s empres—s por su ex™elente soporte ™omer™i—lF ixiste un— versión
gr—tuit—D orient—d— — l— ™omunid—dD ll—m—d— Fedora F
Debian
is un— distri˜u™ión m—ntenid— por un grupo de ™ol—˜or—dores que in™luye prin™ip—lmente software
libre F
Ubuntu
is un— distri˜u™ión deriv—d— de Debian D ™on soporte ™omer™i—l de l— empres— que l— produ™eF €uede
eje™ut—rse sin ne™esid—d de inst—l—™ión en el dis™o duroF
Gentoo
is un— distri˜u™ión de inst—l—™ión lent—D pero que permite optimiz—r todo el softw—re —l h—rdw—re
espe™í(™o utiliz—doF
Mandriva
histri˜u™ión deriv—d— de RedHat @—ntes ll—m—d— Mandrake Linux A que mu™hos usu—rios pre(eren por
su simpli™id—d de inst—l—™iónF
SuSE
histri˜u™ión de origen —lemánD fá™il de inst—l—r y —dministr—rD —dquirid— por l— empres— Novell F