El Liceo Bilingüe "Miguel de Cervantes" fue fundado originalmente en 1959 como la Escuela General N°165 y ha tenido diferentes nombres a lo largo de los años, adoptando su nombre actual en 1990. El liceo ofrece educación bilingüe en rumano y español desde primer grado hasta duodécimo grado y está afiliado a la UNESCO desde 1998.
This document introduces a group of students and their teacher on a trip. It lists the first names of 13 girls on one line from left to right, with their teacher Alexandra in the middle, and then lists the first names of 13 boys on the second line.
El documento presenta una lista de libros infantiles y juveniles relacionados con la paz. Incluye títulos como "El libro de la Paz", "Cuando los cuervos eran multicolores" y "La gran enciclopedia de la paz", publicados por diferentes editoriales. La lista fue seleccionada por Biblioabrazo y compilada por Ana Nebreda para promover recursos sobre este tema.
Este documento presenta tres resúmenes en una oración de menos de tres oraciones del texto "La posada del silencio":
El texto enfatiza la importancia de vivir en el presente, de no huir del amor, y de permanecer en el ahora a través de la vida, el amor y la oración. También describe una asamblea de socios en Salamanca donde se eligió un proyecto de ayuda en Haití y se anunciaron eventos para recaudar fondos. Finalmente, anuncia un rastrillo solidario en Villoruela el 20
El documento presenta una entrevista con Luis Planas Puchades, el Embajador de España en Marruecos. Planas habla sobre su trayectoria profesional y política, que incluye cargos en el Parlamento Europeo, el gobierno de Andalucía y como Director de Gabinete de funcionarios de la UE. Actualmente ve su papel como Embajador en Marruecos como un desafío importante debido a la naturaleza singular pero a veces volátil de la relación bilateral entre los dos países. Desde que asumió el cargo en 2004, cree que la relación ha mejor
Carlos Aguado FORM 5: Health and insurance information
carlos.aguado@inesle.com FORM 6: Parental consent
+34 637 382149 FORM 7: Passport copy
Skype: carlos.aguado.sj FORM 8: Photo
Deadline: April 30, 2012 FORM 9: Transcript
Notification: May 15, 2012
Deposit due: May 30, 2012
Balance due: June 15, 2012
El documento presenta una revista escolar del Colegio Maestro Jurado de Hinojosa del Duque, Córdoba. Incluye una bienvenida al curso escolar 2013/2014, un artículo sobre cómo un maestro cumplió su sueño de ser maestro, una entrevista con el director de Medina Azahara, y breves menciones sobre los esfuerzos del colegio para fomentar el cuidado del medio ambiente.
El documento presenta los horarios de invierno 2014-2015 de dos bibliotecas. La Biblioteca I se encuentra en la calle Trinquet y está abierta de lunes a viernes por las mañanas de 9 a 14h y por las tardes de 17 a 20h. La Biblioteca II está en la calle Cervantes y permite el préstamo y uso de ordenadores por las mañanas de lunes a viernes de 9 a 14h, y los martes, miércoles y jueves por las tardes de 17 a 20h. También ofrece sala de estudio
El documento presenta una entrevista realizada a la abuela de la autora, María González, de 74 años, sobre su experiencia educativa. En resumen, María asistió brevemente a la escuela en su aldea natal en los años 40, donde tuvo una maestra que enseñaba lectura, matemáticas y labores domésticas de forma mixta a niños de diferentes edades. La religión también tenía un papel importante. María dejó la escuela a los 8 años por una enfermedad y no pudo continuar sus estudios.
This document introduces a group of students and their teacher on a trip. It lists the first names of 13 girls on one line from left to right, with their teacher Alexandra in the middle, and then lists the first names of 13 boys on the second line.
El documento presenta una lista de libros infantiles y juveniles relacionados con la paz. Incluye títulos como "El libro de la Paz", "Cuando los cuervos eran multicolores" y "La gran enciclopedia de la paz", publicados por diferentes editoriales. La lista fue seleccionada por Biblioabrazo y compilada por Ana Nebreda para promover recursos sobre este tema.
Este documento presenta tres resúmenes en una oración de menos de tres oraciones del texto "La posada del silencio":
El texto enfatiza la importancia de vivir en el presente, de no huir del amor, y de permanecer en el ahora a través de la vida, el amor y la oración. También describe una asamblea de socios en Salamanca donde se eligió un proyecto de ayuda en Haití y se anunciaron eventos para recaudar fondos. Finalmente, anuncia un rastrillo solidario en Villoruela el 20
El documento presenta una entrevista con Luis Planas Puchades, el Embajador de España en Marruecos. Planas habla sobre su trayectoria profesional y política, que incluye cargos en el Parlamento Europeo, el gobierno de Andalucía y como Director de Gabinete de funcionarios de la UE. Actualmente ve su papel como Embajador en Marruecos como un desafío importante debido a la naturaleza singular pero a veces volátil de la relación bilateral entre los dos países. Desde que asumió el cargo en 2004, cree que la relación ha mejor
Carlos Aguado FORM 5: Health and insurance information
carlos.aguado@inesle.com FORM 6: Parental consent
+34 637 382149 FORM 7: Passport copy
Skype: carlos.aguado.sj FORM 8: Photo
Deadline: April 30, 2012 FORM 9: Transcript
Notification: May 15, 2012
Deposit due: May 30, 2012
Balance due: June 15, 2012
El documento presenta una revista escolar del Colegio Maestro Jurado de Hinojosa del Duque, Córdoba. Incluye una bienvenida al curso escolar 2013/2014, un artículo sobre cómo un maestro cumplió su sueño de ser maestro, una entrevista con el director de Medina Azahara, y breves menciones sobre los esfuerzos del colegio para fomentar el cuidado del medio ambiente.
El documento presenta los horarios de invierno 2014-2015 de dos bibliotecas. La Biblioteca I se encuentra en la calle Trinquet y está abierta de lunes a viernes por las mañanas de 9 a 14h y por las tardes de 17 a 20h. La Biblioteca II está en la calle Cervantes y permite el préstamo y uso de ordenadores por las mañanas de lunes a viernes de 9 a 14h, y los martes, miércoles y jueves por las tardes de 17 a 20h. También ofrece sala de estudio
El documento presenta una entrevista realizada a la abuela de la autora, María González, de 74 años, sobre su experiencia educativa. En resumen, María asistió brevemente a la escuela en su aldea natal en los años 40, donde tuvo una maestra que enseñaba lectura, matemáticas y labores domésticas de forma mixta a niños de diferentes edades. La religión también tenía un papel importante. María dejó la escuela a los 8 años por una enfermedad y no pudo continuar sus estudios.
Revista escolar primer trimestre 2013/2014Eloy Molera
Este documento es una edición de la revista escolar "El Colodrillo" del colegio C.E.I.P. Maestro Jurado. Presenta una entrevista con el maestro Gustavo Muñoz sobre cómo siguió su sueño de ser maestro e incluye una entrevista con José Escudero, el director de Medina Azahara, sobre su trabajo y la importancia de este yacimiento arqueológico islámico.
Este documento presenta una entrevista con Beatriz de Diego, una ex alumna del IES Cauca Romana. Beatriz ha estudiado tres carreras y un máster a los 24 años, incluyendo estudios en Bruselas y Estados Unidos. Ella discute sus experiencias académicas positivas en el extranjero y las diferencias entre los sistemas educativos de España, Bélgica y Estados Unidos. Beatriz también comparte sus planes de regresar a España para trabajar en una fundación y continuar su formación académica.
El documento presenta las opiniones de varios estudiantes extranjeros y españoles sobre la cultura y la experiencia de estudiar en un instituto en España. Los estudiantes extranjeros disfrutan principalmente de las costumbres españolas, aunque algunos tuvieron dificultades con el idioma al principio. La mayoría planea permanecer en España, aunque unos pocos quieren regresar a su país eventualmente. Los estudiantes españoles aprecian aprender sobre otras culturas y tratar a todos con respeto. El director apoya los esfuerzos
El documento describe los esfuerzos de una escuela primaria en España para dar la bienvenida y apoyar a los estudiantes extranjeros. La escuela ha creado varios recursos como un proyecto cultural, apoyo lingüístico, un mediador intercultural y un grupo de trabajo de estudiantes extranjeros. El objetivo es integrar a los estudiantes de manera que puedan mantener su lengua y cultura materna mientras desarrollan el español.
El documento describe los esfuerzos de una escuela primaria en España para dar la bienvenida y apoyar a los estudiantes extranjeros. La escuela ha creado varios recursos como un proyecto cultural, apoyo lingüístico, un mediador intercultural y un grupo de trabajo de estudiantes extranjeros. El objetivo es integrar a los estudiantes de manera que puedan mantener su lengua y cultura materna mientras desarrollan el español.
El documento describe la historia educativa de la familia del autor en Marruecos y España. Los abuelos del autor no asistieron a la escuela debido a que vivían en zonas rurales donde no había escuelas. El abuelo materno asistió a una escuela coránica donde aprendió a leer y escribir en árabe. El padre del autor asistió a la escuela primaria pero la abandonó a los 14 años. La madre asistió brevemente a la escuela coránica y primaria pero dejó de estudiar a los 13 años para ayudar
Seis historias de emigrantes de Abárzuza contadas en seis imágenes. Proyecto "Yo voy, tú vienes". 3º, 4º, 5º y 6º de EP del CPEIP de Abárzuza. Abril 2017
El documento presenta las experiencias de varias personas relacionadas con un Instituto que han necesitado el inglés para su vida profesional o personal. Los individuos describen cómo el inglés les ha permitido trabajar en el extranjero, comunicarse con clientes extranjeros, cursar estudios en el extranjero, leer materiales en inglés para su trabajo y más.
El documento presenta las experiencias de varias personas relacionadas con un Instituto que han necesitado el inglés para su vida profesional o personal. Los individuos comparten cómo el inglés les ha permitido emprender en áreas como la danza, la enseñanza, los viajes y el trabajo en el extranjero y les ha brindado oportunidades laborales.
Este documento compara Europa y Centroamérica, y describe las características de Santa Eulària des Riu, España y el municipio de San Lucas, Nicaragua. Ambos lugares comparten el idioma castellano y parte de su historia. Mientras que Santa Eulària des Riu se encuentra en la isla de Ibiza y su economía depende del turismo, San Lucas está ubicado en Nicaragua y sus residentes solían depender de la agricultura y la pesca.
Puente hacia la Integracion. Educación Vial &Aprendizaje Español Adultos. Inm...Alfredo Campos (1800+)
Este documento presenta un proyecto educativo dirigido a inmigrantes adultos en España. El proyecto tiene como objetivo mejorar las habilidades comunicativas y de educación vial de los inmigrantes. Consiste en una serie de unidades que cubren temas lingüísticos y culturales básicos a través de ilustraciones y ejercicios. Cada unidad también incluye información sobre seguridad vial relevante para los inmigrantes.
El documento presenta una entrevista con Victoria Sepciu, una locutora de Radio Rumanía Internacional. Describe su pasión de toda la vida por la cultura española y cómo estudió español en secreto antes de convertirse en profesora de español. También habla sobre su trabajo actual como presentadora de programas de radio y su compromiso con los oyentes de todo el mundo.
Andrés Manjón y Manjón fue un sacerdote y pedagogo español que fundó las Escuelas del Ave María, donde ofreció educación gratuita a niños pobres con un enfoque católico y prácticas pedagógicas innovadoras como el aprendizaje a través del juego. Escribió varios libros sobre sus ideales educativos que promovían una enseñanza integral, activa y basada en los intereses del niño. Sus escuelas se extendieron rápidamente y anticiparon los principios de la Escuela Nueva
El documento presenta la candidatura de Jesús Giménez Durán para un puesto de viajero. Resume su biografía, incluyendo que nació en Burgos en 1979, vivió y estudió allí hasta los 22 años, y luego se mudó a Londres por un año y medio. Actualmente vive en Guadalajara donde dirige la oficina central de Banesto. Sus aficiones incluyen los deportes, la lectura, la música y viajar, habiendo visitado varios países europeos e italia, marruecos y turquía. Concluye expres
El documento presenta la candidatura de Jesús Giménez Durán para un puesto de viajero. Resume su biografía, incluyendo que nació en Burgos en 1979, vivió y estudió allí hasta los 22 años, y luego se mudó a Londres por un año y medio. Actualmente vive en Guadalajara donde dirige la oficina central de Banesto. Sus aficiones incluyen los deportes, la lectura, la música y viajar, habiendo visitado varios países europeos e italia, marruecos y turquía. Concluye expres
El documento presenta la candidatura de Jesús Giménez Durán para un puesto de viajero. Resume su biografía, incluyendo que nació en Burgos en 1979, vivió y estudió allí hasta los 22 años, y luego se mudó a Londres por un año y medio. Ahora vive en Guadalajara donde dirige la oficina central de un banco. Enumera sus aficiones como el deporte, lectura, música y viajar, detallando los países y ciudades que ha visitado en Europa y otras partes. Solicita que consideren su
El documento resume el III Encuentro Cultural Educativo Lingüístico Literario que tuvo lugar en la Facultad de Educación. Incluyó ponencias sobre literatura fantástica, literatura infantil y un taller de quechua. El evento buscaba fomentar el intercambio de conocimientos sobre literatura y lenguaje en Perú entre estudiantes y docentes.
Este documento describe un programa educativo para estudiantes de quinto grado que se llevará a cabo en Granada. El programa explorará la historia y las culturas cristiana y musulmana que coexistieron en Granada entre los siglos VII y XV a través de actividades, visitas a sitios históricos y recreaciones. El objetivo es que los estudiantes aprendan a valorar ambas culturas y comprendan cómo convivieron.
Este documento describe un programa educativo para estudiantes de quinto grado que se llevará a cabo en Granada. El programa explorará la historia y las culturas cristiana y musulmana que coexistieron en Granada entre los siglos VII y XV a través de actividades como visitas a sitios históricos, talleres de arte y cocina, y recreaciones de la vida diaria en la época. El programa busca promover el entendimiento y el respeto entre las culturas.
Este documento describe a Andrés Manjón, un sacerdote y pedagogo español del siglo XIX que fundó las Escuelas del Ave María. Manjón creía en la enseñanza al aire libre y métodos activos y lúdicos centrados en la vida. Fundó el primer colegio del Ave María y Seminario de Maestros en Granada. Sus escuelas se dedicaban a las clases más humildes y desfavorecidas. El objetivo de las Escuelas del Ave María era desarrollar el potencial humano de cada niño de manera
Revista escolar primer trimestre 2013/2014Eloy Molera
Este documento es una edición de la revista escolar "El Colodrillo" del colegio C.E.I.P. Maestro Jurado. Presenta una entrevista con el maestro Gustavo Muñoz sobre cómo siguió su sueño de ser maestro e incluye una entrevista con José Escudero, el director de Medina Azahara, sobre su trabajo y la importancia de este yacimiento arqueológico islámico.
Este documento presenta una entrevista con Beatriz de Diego, una ex alumna del IES Cauca Romana. Beatriz ha estudiado tres carreras y un máster a los 24 años, incluyendo estudios en Bruselas y Estados Unidos. Ella discute sus experiencias académicas positivas en el extranjero y las diferencias entre los sistemas educativos de España, Bélgica y Estados Unidos. Beatriz también comparte sus planes de regresar a España para trabajar en una fundación y continuar su formación académica.
El documento presenta las opiniones de varios estudiantes extranjeros y españoles sobre la cultura y la experiencia de estudiar en un instituto en España. Los estudiantes extranjeros disfrutan principalmente de las costumbres españolas, aunque algunos tuvieron dificultades con el idioma al principio. La mayoría planea permanecer en España, aunque unos pocos quieren regresar a su país eventualmente. Los estudiantes españoles aprecian aprender sobre otras culturas y tratar a todos con respeto. El director apoya los esfuerzos
El documento describe los esfuerzos de una escuela primaria en España para dar la bienvenida y apoyar a los estudiantes extranjeros. La escuela ha creado varios recursos como un proyecto cultural, apoyo lingüístico, un mediador intercultural y un grupo de trabajo de estudiantes extranjeros. El objetivo es integrar a los estudiantes de manera que puedan mantener su lengua y cultura materna mientras desarrollan el español.
El documento describe los esfuerzos de una escuela primaria en España para dar la bienvenida y apoyar a los estudiantes extranjeros. La escuela ha creado varios recursos como un proyecto cultural, apoyo lingüístico, un mediador intercultural y un grupo de trabajo de estudiantes extranjeros. El objetivo es integrar a los estudiantes de manera que puedan mantener su lengua y cultura materna mientras desarrollan el español.
El documento describe la historia educativa de la familia del autor en Marruecos y España. Los abuelos del autor no asistieron a la escuela debido a que vivían en zonas rurales donde no había escuelas. El abuelo materno asistió a una escuela coránica donde aprendió a leer y escribir en árabe. El padre del autor asistió a la escuela primaria pero la abandonó a los 14 años. La madre asistió brevemente a la escuela coránica y primaria pero dejó de estudiar a los 13 años para ayudar
Seis historias de emigrantes de Abárzuza contadas en seis imágenes. Proyecto "Yo voy, tú vienes". 3º, 4º, 5º y 6º de EP del CPEIP de Abárzuza. Abril 2017
El documento presenta las experiencias de varias personas relacionadas con un Instituto que han necesitado el inglés para su vida profesional o personal. Los individuos describen cómo el inglés les ha permitido trabajar en el extranjero, comunicarse con clientes extranjeros, cursar estudios en el extranjero, leer materiales en inglés para su trabajo y más.
El documento presenta las experiencias de varias personas relacionadas con un Instituto que han necesitado el inglés para su vida profesional o personal. Los individuos comparten cómo el inglés les ha permitido emprender en áreas como la danza, la enseñanza, los viajes y el trabajo en el extranjero y les ha brindado oportunidades laborales.
Este documento compara Europa y Centroamérica, y describe las características de Santa Eulària des Riu, España y el municipio de San Lucas, Nicaragua. Ambos lugares comparten el idioma castellano y parte de su historia. Mientras que Santa Eulària des Riu se encuentra en la isla de Ibiza y su economía depende del turismo, San Lucas está ubicado en Nicaragua y sus residentes solían depender de la agricultura y la pesca.
Puente hacia la Integracion. Educación Vial &Aprendizaje Español Adultos. Inm...Alfredo Campos (1800+)
Este documento presenta un proyecto educativo dirigido a inmigrantes adultos en España. El proyecto tiene como objetivo mejorar las habilidades comunicativas y de educación vial de los inmigrantes. Consiste en una serie de unidades que cubren temas lingüísticos y culturales básicos a través de ilustraciones y ejercicios. Cada unidad también incluye información sobre seguridad vial relevante para los inmigrantes.
El documento presenta una entrevista con Victoria Sepciu, una locutora de Radio Rumanía Internacional. Describe su pasión de toda la vida por la cultura española y cómo estudió español en secreto antes de convertirse en profesora de español. También habla sobre su trabajo actual como presentadora de programas de radio y su compromiso con los oyentes de todo el mundo.
Andrés Manjón y Manjón fue un sacerdote y pedagogo español que fundó las Escuelas del Ave María, donde ofreció educación gratuita a niños pobres con un enfoque católico y prácticas pedagógicas innovadoras como el aprendizaje a través del juego. Escribió varios libros sobre sus ideales educativos que promovían una enseñanza integral, activa y basada en los intereses del niño. Sus escuelas se extendieron rápidamente y anticiparon los principios de la Escuela Nueva
El documento presenta la candidatura de Jesús Giménez Durán para un puesto de viajero. Resume su biografía, incluyendo que nació en Burgos en 1979, vivió y estudió allí hasta los 22 años, y luego se mudó a Londres por un año y medio. Actualmente vive en Guadalajara donde dirige la oficina central de Banesto. Sus aficiones incluyen los deportes, la lectura, la música y viajar, habiendo visitado varios países europeos e italia, marruecos y turquía. Concluye expres
El documento presenta la candidatura de Jesús Giménez Durán para un puesto de viajero. Resume su biografía, incluyendo que nació en Burgos en 1979, vivió y estudió allí hasta los 22 años, y luego se mudó a Londres por un año y medio. Actualmente vive en Guadalajara donde dirige la oficina central de Banesto. Sus aficiones incluyen los deportes, la lectura, la música y viajar, habiendo visitado varios países europeos e italia, marruecos y turquía. Concluye expres
El documento presenta la candidatura de Jesús Giménez Durán para un puesto de viajero. Resume su biografía, incluyendo que nació en Burgos en 1979, vivió y estudió allí hasta los 22 años, y luego se mudó a Londres por un año y medio. Ahora vive en Guadalajara donde dirige la oficina central de un banco. Enumera sus aficiones como el deporte, lectura, música y viajar, detallando los países y ciudades que ha visitado en Europa y otras partes. Solicita que consideren su
El documento resume el III Encuentro Cultural Educativo Lingüístico Literario que tuvo lugar en la Facultad de Educación. Incluyó ponencias sobre literatura fantástica, literatura infantil y un taller de quechua. El evento buscaba fomentar el intercambio de conocimientos sobre literatura y lenguaje en Perú entre estudiantes y docentes.
Este documento describe un programa educativo para estudiantes de quinto grado que se llevará a cabo en Granada. El programa explorará la historia y las culturas cristiana y musulmana que coexistieron en Granada entre los siglos VII y XV a través de actividades, visitas a sitios históricos y recreaciones. El objetivo es que los estudiantes aprendan a valorar ambas culturas y comprendan cómo convivieron.
Este documento describe un programa educativo para estudiantes de quinto grado que se llevará a cabo en Granada. El programa explorará la historia y las culturas cristiana y musulmana que coexistieron en Granada entre los siglos VII y XV a través de actividades como visitas a sitios históricos, talleres de arte y cocina, y recreaciones de la vida diaria en la época. El programa busca promover el entendimiento y el respeto entre las culturas.
Este documento describe a Andrés Manjón, un sacerdote y pedagogo español del siglo XIX que fundó las Escuelas del Ave María. Manjón creía en la enseñanza al aire libre y métodos activos y lúdicos centrados en la vida. Fundó el primer colegio del Ave María y Seminario de Maestros en Granada. Sus escuelas se dedicaban a las clases más humildes y desfavorecidas. El objetivo de las Escuelas del Ave María era desarrollar el potencial humano de cada niño de manera
3. Scurt istoric
Actualul Liceu Bilingv “Miguel de Cervantes” a fost
infiintat in anul 1959 sub denumirea de
“Scoala ge nerala nr 165”. Intre 1965 si 1974 a functionat
sub denumirea de “Liceul teoretic nr 42”. Din anul 1974
pana in 1990 s-a numit “Scoala generala cu clasele I-X nr.201”.
Din anul 1990 si pana in prezent functioneaza ca
Liceul Bilingv “Miguel de Cervantes”,cu studiu bilingv,
romana si spaniola la clasele I-XII. Liceul Bilingv “Miguel de Cervantes”
este scoala afiliata UNESCO din data de 4 iunie 1998.
Breve histórico
El liceo de hoy,Miguel de Cervantes,fue fundado en 1959 tras
el nombre de “La Escuela General Nr.165”. Entre 1965-1974
funciona tras el nombre de “El Liceo Teoretico Nr. 42”. Desde
1974 hasta 1990 se denomino “La Escuela General con las cla-
ses I-X Nr. 201”.Desde 1990 hasta el presente funciona como
“El Liceo Bilingue Miguel de Cervantes”,con estudios bilingües,
rumano y español a las clases I-XII.
El Liceo Bilingüe Miguel de Cervantes es escuela afiliada UNESCO
desde 4 de junio de 1998.
4. Interviu cu doamna Magdalena Vutulicu, director adjunct al Liceului
Rep: Cum ati descrie elevul cervantist?
Magdalena Vutulicu: Ambitios si performant.
Rep: Care este cea mai mare provocare in functia de director adjunct?
Magdalena Vutulicu: Relatia buna cu elevii.
Rep: Care au fost cele mai mari satisfactii ca director al acestui liceu?
Magdalena Vutulicu: Proiectele, bunele relatii cu elevii si o buna colaborare
cu personalul.
Rep: Un salut pentru elevi?
Magdalena Vutulicu: Citius altius fortius audacius!
Entrevista con señora Magdalena Vutulicu,director del Liceo
Rep: ¿Como puede describir al alumno cervantino?
Ambicioso y performante.
Rep: ¿Cual es el mayor enfrentamiento como directora sustituta?
Magdalena Vutulicu: La buena relación con los alumnos.
Rep: ¿Cuales fueron las mayores satisfacciones como directora en este
liceo?
Magdalena Vutulicu: Los proyectos, las buenas relaciones con los alumnos
y una buena colaboración con el personal.
Rep: ¿Un saludo para los alumnos?
Magdalena Vutulicu: Citius altius fortius audacius!
5. Interviu cu Ambasadorul Sapniei in Romania,
D. Estanislao de Grandes Pascual
Rep: Domnule Estanislao de Grandes Pascual, ambasador al Spaniei in
Romania, pemtru inceput, am dori sa va cunoastem in termini academici,
profesionali si familiari.
Dl. Estanislao: Intai, am studiat Dreptul, apoi am dat diferentele pentru a
intra in Scoala Diplomatica, ale carei cursuri le-am urmat timp de 2 ani. Am
intrat in diplomatie in martie, 1978 si dupa cateva luni in minister,
ocupandu-ma de Orientul Mijlociu si nordul Africii, am fost trimis in
Republica Unita a Camerunului, unde am stat 3 ani. Apoi, m-am intors la
Madrid, am lucrat in Directia din África si, la scurt timp am fost trimis in
Belgrad, unde am cunoscut-o pe viitoarea mea sotie, care este si ea diplomat
si care era la acea vreme era numarul 2 al Ambasadei din Perú. Ne-am
casatorit in Spania si am lucrat in Belgrad, fiecare in ambasada sa pana in
anul 1988. M-am intors la Madrid si am lucrat ca subdirector general al
Euperei Orientale in cadrul Directiei Generale a Europei in epoca in care s-a
produs eliberarea fostelor tari socialiste. Din nefericire, la acel moment nu
am avut ocazia sa vizietz Romania, dar am vizitat Ungaria, Yugoslavia,
Albania. Mai apoi, am lucrat ca Ministru la Ambasada Spaniei in
Montevideo, Uruguay. Dupa 5 ani de sedere in Uruguay, am fost Ministru
in Ambasada Spaniei in Lima, Perú. Aici, s-a nascut cel de-al doilea baiat al
meu, primul s-a nascut in Montevideo si fata in Madrid, chiar daca ar fi
trebuit sa se nasca in Belgrad. Sederea in Lima a fost interesanta, incluzand
un episod foarte dur ce a constat in sechestrarea noastra in Ambasada
Japoniei din cauza miscarii teroriste MRTA, unde sotia mea a fost eliberata
alaturi de celelalte femei in zorii primer zile, in timp ce eu am fost retinut
timp de 5 zile. Dupa experienta din Perú, Majestatea Sa, regele Spaniei m-a
numit primul ambasador al Spaniei in Cehoslovacia, unde am stat 5 ani.
Dupa aceasta misiune am fost numit ambasador reprezentant permanent al
Spaniei in Strasburg. Am avut ocazia, de asemenea, de a calatori alaturi de
Majestatile Sale, regii, in diferite tari precum Japonia, China, Salvador.
Rep: As dori sa stiu de cand sunteti in Romania si ce locuri din Romania ati
vizitat.
Dl. Estanislao: Dupa toate aceste experiente Majestatea Sa, regele, m-a
numit ambasador al Romaniei, unde sunt de mai bine de 4 ani. Cunosc,
practic toata tara, m-au impresionat foarte mult manastirile din Moldova si
Bucovina, am fost in Banat, Timisoara, cunosc toata zona de sud datorita
pasiunii mele pentru vanatoarea de potarnichi. Singura parte pe care nu am
vizitat-o, dar am de gand, este Delta Dunarii.
Rep: Ce stiti despre invatamantul romanesc?
Dl. Estanislao: Cred ca invatamantul romanesc poate fi discutabil in unele
privinte, dar al carui rezultat este o formare solida a elevilor si are un
avantaj, care in unele tari s-a pierdut complet, acea relatie de respect si
apreciere de la elev la profesor si viceversa; fapt ce m-a impresionat la
Liceul Cervantes si in alte scoli pe care le-am vizitat in Romania. Problema
cu Spania este ca s-a pierdut respectul pentru profesori si disciplina.
Rep: Cum vi se par elevii romani in incercarea lor de a vorbi si a cunoste
Spania?
Dl. Estanislao: Pentru mine, intotdeauna a fost foarte satisfacator sa asist la
evenimentele liceului si intotdeauna m-a impresionat mult nivel ridicat atat
al dominarii limbii spaniole, cat si al formarii si educarii elevilor. Mai mult,
la festivalurile de teatru, Liceul Cervantes a fost intotdeauna cel mai bun.
Rep: Exista mari diferente intre elevii romani si spanioli? In ce sens?
Dl. Estanislao: Elevii romani sunt foarte motivati sa caute si sa atinga
excelenta. Nivelul de dedicare si de studiu in randul elevilor este foarte
inalt. Un foarte bun exemplu ar fi concursul Ruta Quetzal, castigat doi ani la
rand in Romania de doua eleve din Liceul Cervantes.
Rep: In concluzie, ce mesaj le-ati da elevilor cervantisti pentru momentele
prezent si viitor?
Dl. Estanislao: In primul rand, as dori sa le multumesc pentru atitudinea
cordiala pe care au avut-o de fiecare data cand am participat la evenimente
si la festivalurile de teatru. In al doilea rand, as dori sa le multumesc pentru
ca au ales limba spaniola si pentru simpatia si aprecierea fata de tara mea.
De asemenea, le doresc sa continue in cautarea excelentei, sa se formeze
6. pentru a fi ceteteni exemplari intr-o tara care traieste consolidarea unei
etape asemanatoare celei pe care am trait-o noi acum 30 de ani. Tot ce
trebuie sa faca este sa corecteze anumite sechele ale trecutului.
Entrevista con el Embajador de España en Rumanía,
el Sr. Estanislao de Grandes Pascual
Rep: Sr. Estanislao de Grandes Pascual de España en Rumanía, para
comenzar, queremos conocerlo en terminus académicos, profesionales y
familiars.
Sr. Estanislao: Estudié Derecho, primero y después hice las opocisiones en
la carrera Diplomática, donde estuve 2 años. Ingresé en la carrera
Diplomática el marzo del 78’ y tras unos meses en el ministerio
ocupándome del Oriente Medio y el Norte de África, fui destinado a la
República Unida del Camerún donde estuve 3 años y medio. Luego, regresé
a Madrid, estuve también en la Dirección de África y poco después me fui
destinado a Belgrado, donde conocí a mi futura esposa, que es también
diplomática y que era por aquel entonces la número 2 de la Embajada de
Perú. Nos casamos en España y estuvimos trabajando, cada uno en su
embajada de Belgrado hasta el año 88’. Luego, volví a Madrid y fui
subdirector general de Europa Oriental en la Dirección General de Europa
durante la época en la que se produjo la liberización de los países que
habían pertenecido al socialism. Desgraciadamente, por aquel entonces no
tuve la oportunidad de visitar Rumanía, pero visité Ungría, Yugoslavia y
Albanía. Después de esa época, me fui destinado a la Embajada de España
en Montevideo, Uruguay como Ministro Consejero, segundo de la
embajada. Tras 5 años en Uruguay me fui como Ministro Consejero a la
Embajada de España en Lima, Perú. Allí nació mi tercer hijo, el segundo
había nacido en transición difícil como la que vivimos nosotros hace 30
años. Lo único que tienen que hacer es corregir ciertas secuelas del pasado.
Montevideo y la primera en Madrid, aunque debía haber nacido en
Belgrado. En Lima tuvimos una estancia muy interesante, incluyendo un
episodio muy duro que fue nuestro secuestro en la Embajada de Japón por
el movimiento terrorista MRTA, donde mi mujer fue liberada con el resto
de las mujeres en la madrugada del primer día y yo estuve cinco terribles
7. días retenido. Después de Perú, Su Majestad el Rey me nombró primer
embajador de España en Eslovaquia donde estuve 5 años. Tras esta
apasionante misión, me nombraron embajador representante permanente de
España en Extrasburgo. Luego, tuve la occasión de viajar junto con Sus
Majestades, los reyes, a diferentes países como Japón, Salvador, China.
Rep: Me interesaría saber desde cuándo está en Rumanía y qué ha visitado
Su Excelencia de nuestro país.
Sr. Estanislao: Tras esas varias experiencias, Su Majestad el Rey me
nombró primer embajador de España en Rumanía, donde llevo más de 4
años. Es un placer estar en un país latino que tiene tanta historía y cultura.
La relación con Rumanía ha sido muy hermosa puesto que tenemos lectores
españoles en colegios y universiades. He conocido prácticamente todo el
país, me han impresionado mucho todos los monasteries de Moldavía y
Bucovina, he estado en el Banato, en Timisoara, conozco muy bien el sur
porque estoy aficionado a la caza de pérdices. La única parte que no
conozco, pero pienso visitar, es el Delta del Danubio.
Rep: ¿Qué sabe Su Excelencia sobre la enseñanza rumana y en qué podría
haber alguna mejora?
Sr. Estanislao: Yo creo que la enseñanza rumana es una enseñanza que
puede ser discutible, pero cuyo resultado es una formación sólida de los
alumnos y tiene una ventaja que en algunos países se ha perdido
completamente, que es la relación de repeto y de aprecio del alumno hacia
el profesor y del profesor hacia el alumno, cosa que me ha impresionado en
el Liceo Cervantes y otros colegios que he visitado en Rumanía. El
problema con España es que se ha perdido el respeto al profesor y la
disciplina.
Rep: ¿Cómo les parecen los alumnus rumanos en su manera de hablar y
conocer España?
Sr. Estanislao: Para mí, siempre ha sido muy satisfactorio asistir a los
acontencimientos del instituto y siempre me ha impresionado mucho el gran
nivel tanto del dominio de la lengua española como la formación y la
compustura de la educación de todos los alumnos. Luego, en la actuación,
en los festivales de teatro el Liceo Cervantes ha sido siempre uno de los
mejores.
Rep: ¿Hay grandes diferencias entre los alumnos rumanos y españoles? ¿En
qué sentido?
Sr. Estanislao: Los estudiantes rumanos están muy motivados para buscar y
alcanzar la excelencia. El nivel de dedicación y estudio entre los estudiantes
rumanos es muy alto. Un muy buen ejemplo sería el concurso Ruta Quetzal,
ganado 2 años consecutivamente en Rumanía por dos alumnas muy buenas
del Liceo Cervantes.
Rep: Y para concluir, ¿qué mensajes daría Su Excelencia a los alumnus de
nuestro colegio para los momentos presente y fururo?
Sr. Estanislao: En primer lugar quiero agradecer por la actitud cordial que
siempre han tenido cuando he asistido a los actos del instituto, a la
celebración de los festivales de teatro. En Segundo lugar agradecer también
por haber elegido el español, por su simpatía y aprecio hacia mi país. En
tercer lugar, que sigan buscando la excelencia, que sigan formándose para
ser unos ciudadanos ejemplares en un país está viviendo todavía la
consolidación de una etapa de
8. Interviu cu Hana Al Mouzayen
Rep: Acum, după 4 ani, cum vezi experiența anuarului? Ti-a folosit mai
târziu ?
Hana: O vad ca pe una dintre cele mai frumoase realizari ale mele, deoarece
am avut ocazia si onoarea sa intru in contact cu persoane importante, de
care Liceul se mandreste. Experienta m-a ajutat in mod special la partea
legata de comunicare. Imi este mult mai usor acum sa intru in vorba cu
persoane necunoscute, sa stiu ce intrebari sa le pun, sa vorbesc in fata unui
grup mai mare de oameni, ma integrez cu usurinta in discutii.
Rep: Cât de mare a fost satisfacția când ați văzut anuarul finalizat?
Hana: Foarte mare!!! Imagineaza-ti ca am avut in jur de o luna la dispozitie
pentru realizarea anuarului, foarte multe persoane de intervievat, fotografii
de facut, gasirea sponsorilor, plus traducerea in limba spaniola.
Rep: A fost un proiect dificil sau datorită lui s-au închegat prietenii mai
strânse?
Hana: Nu pot sa spun ca a fost dificil, mai degraba a fost o provocare. In
cadrul acestui proiect, am fost reporter, lucru la care niciodata nu m-am
gandit ca la o viitoare profesie, nu stiam in ce consta aceasta, dar usor, usor
am invatat si chiar mi-a placut. Am invatat extrem de multe lucruri, in
special cele legate de comunicare. De asemenea s-au legat prietenii intre
noi, prietenii care dureaza si acum.
Rep: Cum te-a influențat faptul că ai studiat limba spaniolă?
Hana: Orice limba straina cunoscuta este un plus pe care ti-l atribui.
Referitor la limba spaniola, mie mi-a placut de mica si am invatat-o din
placere si 100% din Liceul “ Miguel de Cervantes”.
Rep: Ai avut intenția de a face o carieră legată de limba spaniolă, sau ai știut
dintotdeauna că vrei să urmezi facultatea de medicină?
Hana: M-am decis sa urmez Facultatea de Medicina Dentara, la sfarsitul
clasei a unsprezecea, iar legat de limba spaniola, am zis ca este bine sa o
cunosc, deoarece niciodata nu stii pe unde te duce viata si esti nevoit sa o
cunosti.
Rep: Un mesaj pentru elevii cervantiști?
Hana: Sa se bucure mult de perioada petrecuta in Cervantes si sa fie mandrii
de faptul ca sunt cervantisti!
Entrevista con Hana Al Mouzayen
Rep: Ahora, después de 4 años , como ves la experiencia del anuario? ¿Fue
utilizada más adelante?
Hana: La veo como una desde la más grandes realizacionespersonales
porque tuve la oportunidad de ponerme en contacto con personas
importantes, de las cuales la escuela se enorgullece. Esta experiencia me ha
ayudado especialmente en la comunicación. Me resulta mucho más fácil
ahora entrar en conversaciones con personas desconocidas, saber qué
preguntas tengo que hacer, hablar frente a un grupo de personas, integrarme
fácilmente en las discusiones.
Rep: Fue un proyecto difícil, o gracias a él se formaron amistades más
fuertes?
Hana: No puedo decir que fue dificil, más bien fue un desafío. En este
proyecto desempeñé el papel de una periodista, profesión en la que nunca
pensé puesto que no sabía en qué consistía. He aprendido muchas cosas,
sobre todo lo relacionado con la comunicación. También se produjeron
amistades entre nosotros que duran incluso ahora.
Rep: ¿Fue grande la satisfacción de ver el anuario terminado?
Hana: Muy grande. Imagínate que hemos tenido sólo un mes para terminar
el anuario, muchas personas para entrevistar, tomar fotos, la búsqueda de
patrocinadores, y además la traducción al español.
9. Rep: ¿Cómo te ha influido el estudio de español?
Hana: Cada lengua extranjera es una plus que te lo asignas. En cuanto a la
lengua española, me gustó desde cuando era pequeña y la aprendí 100% con
placer en el Liceo "Miguel de Cervantes".
Rep: Tuviste la intención de hacer una carrera relacionada con español , o
desde siempre subiste que querías ingresar en Facultad de Medicina?
Hana: Decidí seguir la Facultad de Odontología al final del undécimo grado,
y en cuanto al español, dije que es bien saberla, porque nunca se sabe donde
la vida te lleva y hay que conocerla.
Rep: ¿Qué consejo darías a los estudiantes cervantinos?
Hana: ¡Que disfruten de la mayor parte del tiempo dedicado en Cervantes y
que estén orgullosos de ser cervantinos!
Interviu cu Adelina Marin, o eleva precoce
În primăvara anului 2011, Organizația Vía Rumanía din Timișoara a
organizat un concurs de traducere din limba spaniolă în limba română.
Regulamentul prevedea că poate participa orice persoană cu vârsta
cuprinsă între 18 și 30 ani. Adelina Marin avea numai 14 ani și cu toate
acestea a participat, a câștigat , iar apoi a fost descalificată pentru că nu
întrunea condițiile de vârstă.
Rep: Cum te-ai decis sa participi la concurs, desi stiai ca vei incalca
regulamentul?
A.M: În urmă cu trei ani, pe când eram doar în clasa a opta, am văzut un
afiș cu acest concurs în cadrul Institutului Cervantes.
Ideea m-a captivat imediat și, în ciuda faptului că nu aveam 18 ani și nu
respectam cerințele concursului, că mă pregăteam pentru evaluarea
națională și examenul DELE B2, am decis să-mi încerc norocul cu
traducerile poeziilor „Altazor Canto II” de Vicente Huidobro, „Elegía y
recuerdo de la canción francesa” de Jaime Gil de Biedna și „La patria de los
tocadores de siringa” de Antonio Colinas. Într-o dimineață din luna mai, am
fost anunțată că am câștigat premiul I. Organizatorii și-au dat seama de vârsta mea
și au decis să-mi retragă premiul I (ce consta într-o excursie de 3 zile la Barcelona
), acordându-i-l câștigătoarei locului al II-lea, Constantin-Dureci Gabriela-Rodica,
colega de liceu cu mine, dar eleva in clasa a XI-a.
Cu toate acestea, organizatorii au decis sa-mi acorde un premiu special în valoare
de 150 €, la premierea din Timisoara, unde au participat si membrii juriului:
doamna profesor de limba spaniola Ilinca Ilian Taranu, poetul Adrian Botnaru si
poetul Eugen Dorcescu.
Rep: Ce alte pasiuni si realizari mai ai?
A.M: Placerea mea de a scrie s-a evidentiat in concursuri precum Concurso de
Relatos Cortos “Eugenio Asensio”, Concurso Literario “De Ana Frank a
nuestros días”, Shakespeare School Essay Competition 2012, unde, desi nu am
castigat niciun premiu, am castigat experienta, care m-a determinat sa-mi impun
standarde din ce in ce mai inalte.
Desi sunt eleva intr-o clasa de real, cred ca limba spaniola este marea mea pasiune.
Am obtinut deja diploma de cunoastere a limbii spaniole la nivel superior (DELE
C1). Asta m-a ajutat sa obtin la olimpiada de spaniola Premiul I la Olimpiada de
limba spaniola faza pe Municipiul București in clasa a-VII-a; Premiul al II-lea
Olimpiada de limba spaniola faza pe Municipiul București in clasa a-VIII-a;
Premiul I la Olimpiada de limba spaniola faza pe Municipiul București in clasa a-
IX-a; Mentiunea I la Olimpiada de limba spaniola faza nationala in clasa a-IX-a.
La limba engleza
Rep: Ce planuri de viitor ai?
A.M.: As dori intai sa urmez facultatea de Litere, Jurnalism sau Psihologie, iar
apoi sa continui cu o cariera in diplomatie. Dar pana atunci, poate voi publica un
volum de nuvele la care lucrez de 1 an.
Entrevista con Adelina Marin,
En la primavera del año 2011, la oragización Vía Rumanía de Timisoara
organizó un concurso de tradución del español al rumano. El reglamento del
concurso mencionaba que podía participar cualquier persona que tuviera la
edad contenida entre 18 y 30 años. Adelina Marin, a pesar de su edad de 14
años participó, ganó y luego fue descalificada por no respetar el reglamento.
10. Rep: ¿Cómo te decidiste participar al concurso, aunque sabías que ibas a
traspasar el reglamento?
A.M: Tres años atrás, cuando estaba en el octavo, vi un cartel con este
concurso en el Instituto Cervantes.
La idea me captivó inmediatamnete, y, a pesar de que no tenía 18 años y no
respetaba el reglamento del concurso, de que me estaba preparando para los
éxamenes nacionales y para el examen DELE B2, decidí probar mi suerte
con la tradución de los poemas: „Altazor Canto II” de Vicente Huidobro,
„Elegía y recuerdo de la canción francesa” de Jaime Gil de Biedna y „La
patria de los tocadores de siringa” de Antonio Colinas. Una mañana del
mayo, fui anunciada de que había ganado el primer premio. Sin embargo,
los organizadores se dieron cuenta de mi edad y decidieron retirarme el
premio (que constaba en una excursión de 3 días en Barcelona) y
concediéndolo a Constantin-Dureci Gabriela-Rodica (que ocupaba el segundo
lugar), compañera de colegio conmigo, que por aquel entonces estaba en el un
décimo.
Aun así, los organizadores me otorgaron un premio especial de 150 €, en la
cobertura de Timisoara, donde asistieron también los miembros del tribunal: la
profesora de lengua castellana Ilinca Ilian Taranu, el poeta Adrian Botnaru y el
poeta Eugen Dorcescu.
Rep: ¿Qué otras pasiones y realizaciones tienes?
A.M: Mi placer de escribir se evidenció en concursos como: Relatos Cortos
“Eugenio Asensio”, Concurso Literario “De Ana Frank a nuestros días”,
Shakespeare School Essay Competition 2012, donde, aunque, no he ganado ningún
premio, gané experiencia; lo que me determinó imponerme cada vez imponer los
estándares más altos.
Aun estudiando matemáicas-informática intensamente, creo que la lengua
castellana es mi gran pasión. Ya tengo el DELE C1 y obtuve premios importantes
en las olimpiadas de castellano: El primer premio en la Olimpiada de castellano la
fase en el Municipio București en el séptimo; El segundo premio en la Olimpiada
de castellano la fase en el Municipio București en el octavo; El primer premio en
Olimpiada de castellano la fase en el Municipo București en el noveno; La primera
mención en la Olimpiada de castellano la fase nacional en el noveno.
Rep: ¿Qué planes venideros tienes?
A.M: Me gustaría ingrasar en la Facultad de Letras, Períodismo o Psicología, y
luego seguir una carrera en la Diplomacia. Mientras tanto, espero publicar mi
primer libro de cuentos, en el que estoy trabajando desde hace un año.
11. Interviu cu exploratorul Teodor Tulpan
"Imi aduc aminte cu placere de vizita la liceul Cervantes, dar mai mult de
atat, de interesul elevilor pentru proiectia filmului Expeditia Everest 2003
prezentat in liceu si sper ca in viitor voi auzi de elevi alpinisti de la
Cervantes. Nu uitati ca nimic nu se compara cu o plimbare in natura, mai
ales pe munte, acolo te regasesti si te "incarci" pentru zilele ce vin. Va
doresc sa va atingeti "Everest-ul" pe toate planurile si poate ne mai vedem
in viitor. Cu bine, Teodor Tulpan - alpinist. www.tulpan.ro"
Entrevista con el explorador Teodor Tulpan
Aun recuerdo con placer la visita que he hecho en el Liceo Bilingue
"Miguel de Cervantes",pero mas del intereso de los alumnos para el estreno
de la pelicula " Expediicion Everest 2003",presentada en el colegio.
Espero que en el porvenir oire hablandose de alpinistas que han estudiado
en el colegio Cervantes.
No olvideis que no hay nada que se puede comparar con un paseo en la
naturaleza,sobre todo porque es alli donde te "alimentas" con energia para el
porvenir.
Os deseo que consigais estar siempre a las alturas del Everest en todo lo que
os propongais y espero verlos en el futuro.
12. Interviu cu doamna Flavia Sima, coordonatorul
proiectului Comenius
Rep: In ce consta proiectul COMENIUS si care sunt obiectivele sale?
COMENIUS este un proiect multilateral, din care fac parte tarile: Romania,
Italia, Spania, Germania. A inceput in 2011, Anul Padurii, si se va incheia
in iulie 2013. Proiectul are mai multe obiective, dintre care comuniunea cu
natura, socializare si motivarea elevilor de a invata limbi straine.
Rep: Cum au fost alese locatiile in care au avut loc mobilizarile?
Trei licee, alaturi de liceul nostru fac parte din aceasta asociatie, iar locatiile
au fost alese in functie de plasare liceelor: liceul Gymansium Bredel din
Brakel, Germania, Istituto Magistrale Laura Bassi din Bolonia, Italia si
liceul Salvador Gadea, din Aldaia, Spania.
Rep: Care au fost activitatile in care au fost implicati elevii?
Elevii au facut drumetii pe munte, au ascultat banda sonora „Anotaciones a
Un Bosque”, au invatat proverbe legate de padure si au invatat noi lucruri
despre traditiile si cultura tarilor implicate. Li s-a pus la incercare
creativitatea, cu ajutorul fotografiei, literaturii, desenului etc.
Rep: Cum vi s-a parut implicarea elevilor? Au avut experiente noi?
Elevii au fost incantati de proiect. Au legat noi prietenii, au socializat, si-au
testat cunostiintele limbilor straine. S-au intors acasa cu o experienta de
neuitat.
Rep: Va ganditi sa mai coordonati un astfel de proiect pe viitor?
Da, insa nu cu aceeasi tema.
Rep: ¿De qué se trata el proyecto COMENIUS y cuáles son sus objetivos?
COMENIUS eu un proyecto multilateral en el cual forman parte los
siguientes países : Rumanía, Italia, España y Alemania. Empezó en el año
2011, el año del bosque, y terminará el julio de 2013. El proyecto tiene
varios objetivos como la comunión con la naturaleza, socializar y motivar a
los alumnos a aprender lenguas extranjeras.
Rep: ¿Cómo fueron escogidas la ubicaciones en donde se hicieron las
actividades?
Tres liceos, junto con el nuestro forman parte de esta asociación y las
ubicaciones fueron escogidas dependiendo de la ubicación de los liceos: el
liceo Gymansium Bredel de Brakel, Alemania, Istituto Magistrale Laura
Bassi de Bolonia, Italia y el liceo Salvador Gadea de Aldaia, España.
Rep: ¿Cuáles fueron las actividades en las que los alumnos estuvieron
involucrados?
Los alumnos hicieron excuciones a la montaña, escucharon la banda sonora
„Anotaciones a un bosque”, aprendieron proverbios sobre el bosque y cosas
sobre las tradiciones y la cultura de los países implicados. Se les puso a
prueba la creatividad con la ayuda de la fotografía, la literatura etc.
Rep: ¿Cómo le pareció la implicación de los alumnos? ¿Tuvieron nuevas
experiencias?
A los alumnos les gustó mucho el proyecto. Hicieron nuevos amigos,
socializaron y pusieron a prueba sus conocimientos de lengua extranjera.
Volvieron a casa con una experiencia inolvidable.
Rep: ¿Piensa en coordinar otro proyecto parecido en el futuro?
Sí , pero no con el mismo tema.
13. Orange salveaza natura
In iarna anului 2013, Liceul Bilingv “Miguel de Cervantes” a participat intr-
un proiect realizat de Orange al carui obiectiv era salvarea naturii prin
reciclarea hartiei si a telefoanelor mobile.
Pentru acest proiect s-au mai inscris si alte doua licee din capitala, si in
ciuda faptului ca Liceul Bilingv “Miguel de Cervantes” detine un numar
redus de elevi, acesta a reusit sa castige premiul in valoare de 700€.
Orange consigue salvar la naturaleza
El invierno de 2013, el Liceo Bilingüe “Miguel de Cervantes” ha
participado en un proyecto realizado por Orange, cuyo objetivo era salvar la
naturaleza; de este modo, se ha logrado reciclar papel y teléfonos móviles.
Este proyecto ha contado también con la participación de otros 2 colegios
de Bucarest; y aunque el Liceo Bilingüe “Miguel de Cervantes” goza de un
número pequeño de estudiantes, ha conseguido ganar el premio de 700€.
14. Clasa Pregatitoare A
Invatator: Dumitrache Astrid
Aldea Alexandru-Matei
Badanoiu Flori Miruna
Bradatan Alexandru Stefan
Bucila Mihaela Rebeca
Burasan Cristian Patrick
Carabat David Gabriel
Codaus Raffaella Ariana
Cosac Anca Elena
Ghenu Diana Alexandra
Jurca Robert Nicolae
Lazarescu Tudor
Mihaila Lia Alexandra
Mircea Teodora
Murgulet Alexandru
Nitu Andra Elena
Petre Sofia Ecaterina
Popescu Amalia Teodora
Purcarin Mihai Adrian
Rossi Gloria Maria
Rosoiu Denisa Gabriela
Samaha Milena Ioana
Scorus Maria
Socoteanu Lois Alina
Vythoulkas Helena Denise
Profesori:
Pandele Mariana – educatie fizica
Ion Madalina – limba spaniola
Badelita Alina – religie
15.
16.
17. Clasa Pregatitoare B
Invatator: Frone Cristina
Avram Elena Daniela
Bondar Toma Andrei
Bodron Mihai Florin
But Maria Diana
Constantinescu Maria
Costache Ana Smaranda
Cretu Davi Antonio
Georgescu Vladimir
Gugui David Gabriel
Hnatiuc Luisa Emilia
Moldovan Lara Sonia
Necula Malina Ioana
Nicolescu Maria
Ramirez Andreas Alexander
Stan Adrian Cosmin
Turc Paula Cristina
Vasarhelyi Diana
Visan Anne Marie Rahela
Voicu Patrick Robert
Profesori:
Pandele Mariana – educatie fizica
Ion Madalina – limba spaniola
Badelita Alina – religie
21. Clasa 1B
Invatator: Necsescu Iuliana
Anca-Barligea Cristian
Asproiu Alexandra-Maria
Barbu Maria-Gabriela
Borsos Ana-Denisse
Chivu Valentin-Cristian
Constantinescu Sara-Maria
Csobuka-Stoica Madalina
Drebot George Cristian
Falca Daniele Antonio
Gheorghe Iannis Mario
Goicea Maria Ilinca
Irimia Andra Marilena
Ispas George-Eduard-Alexandru
Lambrache Alexandru
Macovei Rares Andrei
Maftei Alexandra Maria
Naumencu Ariana Alexia
Nicolau Stefan
Orzan Sasha-Daniel
Popescu Lara Maria
Radu Sebastian Ioan
Rosu Maria Cristina
Saed Garro Matias
Trisca Mihai Alexandru
Tuta Alessia Maria Elena
Ungureanu Olivia Drigisa
Visan Andrei
Profesori:
Pandele Mariana – educatie fizica
Ion Madalina –limba spaniola
Vasilache Felicia - religie
22. Clasa 1C
Invatator: Dragusin Madalina
Andries Razan
Anton Alexandru Gabriel
Bobi Mario Andrei
Costache Alexandru Cristian
Cseydi Jaimes Vlady
Dima Nestor Alexandru
Duta Stefan Horia
Malea Lucian Stefanut
Mankoosh Kanz
Mihai Claudiu Daniel
Miron Yasmina
Morosanu Alexandru Mihai-Vasile
Paun Toma Mihai
Preda Adriadna Maria
Radu Ioana Catalina
Radu Letitia
Stanciu Gabriela Corina
Titichis Elis Alexandru
Valianatos Ioana Alessia
Profesori:
Pandele Mariana – educatie fizica
Iion Madalina – limba spaniola
Vasilache Felicia – religie
33. Clasa 3A
Invatator: Haiduc Ecaterina
Andronache Sergiu Alexandru
Boanta Maria
Boboc Matei Cristian
Breban Laura Bianca
Buturuga Tudor Victor
Catrina George Darius
Ciobanu George Leonard
Cirja Ioana
Coteanu Alexandru Mihai
Crisu Sebastian Stefan
Dorobat Ruben Matei
Duta Mihai Paul
Grigore Irina Alexanadra
Hangiu Anastasia
Ion Yannis-Daniel
Marchis Amalia Maria
Marroquin Radu Luis Alexandru
Munoz-Alvarez Abraham Alexandru
Pelmus David Ioan
Raducu Maria
Roman Maximus Cristian
Stavrositu Andrada Elisa
Stefanscu Teodora Alexandra
Ungureanu Alexandru Bogdan
Vasile Maria
Vlad Mario Alexandru
Profesori:
Bibere Mircea – educatie fizica
Ion Madalina -limba spaniola
Vasilache Felicia - religie
78. Clasa 10C
Diriginte: Govoreanu Violeta
Aldea Alexandra
Andrei Alexandru-Ibi
Barbu Monica-Antonia
Buligescu Raluca
Caciuleanu Mihai-Calin
Cristoiu Cezar-Mihai
Coroescu Armand-Tiberiu
Eremia Gabriel-Adrian
Feteanu Irina-Ariana
Filip Rares-Theodor
Geamanu Ana-Maria-Cristiana
Georgescu Diana
Ignat Andrei-Sebastian
Lavric Mihnea-Eugen
Marinescu Ioan-Alexandru
Munteanu rebeca
Purdoiu Alexandru-Stefan
Roibu Beatrice-Mihalea
Roman Sara
Stoica Andreea-Ana-Maria
Sweis David-Nicola
Teianu Denisa-Maria
Tugurlan Tiberiu
Turcu Bogdan-Alexandru
Vulpe Maria-Alexandra
Zechiu Alexandra
Profesori:
Paicu Liliana– limba si literatura romana
Dragnea Monica– limba spaniola
Nasarau Carmen- limba engleza
Balseanu Victor – matematica
Govoreanu Violeta – fizica
Damoc Liliana - chimie
Delcea Constantin – biologie
Dragnea Romelia/Branzea Angela – socio umane
Colac Georgeta Andreea – istorie
Hila Eugenia – geografie
Vasilache Felicia– religie
Petre Mihaela – educatie plastica
Dumitrescu Cornelia – educatie muzicala
Feraru Olimpia - educatie fizica
Mironescu Valeriu/ Melneciuc Aurelia – Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria Spaniei
79.
80.
81. Clasa 10D
Dririginte: Hila Eugenia
Agrigorosoaei Dragos-Daniel
Barbos Roberta Cristina
Camila Diana-Gabriela
Captar Alexandra
Crestez Adrian-Laurentiu
Cristache Dragos-Alexandru
Dinca Eduardo-Daniel
Dobrescu Nicolae-Paul
Dumitru Carla Miruna
Enache Daniel-Adrian
Filip Mihaela
Francisco Andrei
Ilie Ioana
Ilie Nicoleta
Lazar Ilin
Marin Adelina
Matei Bogdan-Cristian
Mihalache Claudia-Iuliana
Morar Dragos-Gabriel
Morar Vlad-Andrei
Nichifor Lozna-Maria
Petrescu Andrei
Parghie Aurora
Simulescu Octavian
Stancu Dan-Alexandru-Andrei
Zedano-Oprisan Cosmin Mariano
Profesori:
Ene Alina– limba si literatura romana
Stoica Dinu Oana/Lozinschi Robert– limba spaniola
Nasarau Carmen - limba engleza
Safta Sonia – matematica
Govoreanu Violeta – fizica
Damoc Liliana - chimie
Delcea Constantin – biologie
Dragnea Romelia/Rusin Catalina – socio umane
Colac Georgeta Andreea – istorie
Hila Eugenia – geografie
Vasilache Felicia– religie
Petre Mihaela – educatie plastica
Dumitrescu Cornelia – educatie muzicala
Feraru Olimpia - educatie fizica
Mironescu Valeriu/ Melneciuc Aurelia – Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria Spaniei
82. Clasa 11A
Diriginte:Cheval Dorina
Androne Alexandra
Baclava Bianca Andreea
Baicea Andreea
Banateanu Alina-Gabriela
Besli Hamide
Butusina Alexandra
Campeanu Anca-Elena
Campea Andreea-Roxana
Chitu Lavinia-Georgiana
Chivu Ancuta-Claudia
Ciobanescu Ana-Marina
Ciolan Georgiana
Ciolan Lilian-Ruxandra
Constantin Ionut
Dumbrava Raluca
Fota Alexandra Maria
Ibanescu Maria-Georgiana
Ion Andra-Raluca-Mihaela
Isfan Maria-Ioana
Mateut Alexandra
Mihai Cristian-Stefan-Andrei
Mihailescu Irina-Ioana
Mintoi Alexandra
Negos Corina-Ioana
Patru Ana Maria
Pitigoi Mihaela
Popescu Adina Maria Alexandra
Rotea Aruna-Diana
Slav Beatrice-Florentina
Stroe Corina-Elena
Stan Alexandra
Stancu Andreea-Monica
Vasiliu Alexandra-Maria
Vochin Teodora
Profesori:
Paicu Liliana– limba si literatura romana
Dragnea Monica/Sima Flavia– limba spaniola
Nasarau Carmen - limba engleza
Damoc Liliana - chimie
Sora Adriana – socio umane
Colac Georgeta Andreea – istorie
Hila Eugenia – geografie
Vasilache Felicia– religie
Petre Mihaela – educatie plastica
Dumitrescu Cornelia – educatie muzicala
Feraru Olimpia - educatie fizica
Vutulicu Magdalena - limba latina
Melneciuc Aurelia – Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria/geografia Spaniei
83.
84.
85. Clasa 11B
Diriginte: Stas Iunona
Budacu Andra-Claudia
Cinieru Simona Cristina
Cioflan George Cristian
Comnea Nicoleta-Iuliana
Dinita Catalin-Cosmin
Florea Ruxandra-Ioana
Floricu Claudiu-Viorel
Francisco Ioana
Gogolan Ioana-Maria
Ivascu Clara-Stefania
Mares Andreea-Ioana
Marinescu Bianca-Elena
Minea Silvia-Raluca
Niculae Florentina
Platon Mihai-Felix
Pop Abigail Alexandra
Tabacitu Cristina-Maria
Traistaru Ernesto Vlad
Vlasceanu Filip
Profesori:
Paicu Liliana– limba si literatura romana
Florea Lidia/Ion Madalina– limba spaniola
Nasarau Carmen - limba engleza
Stas Iunona – fizica
Damoc Liliana - chimie
Delcea Constantin – biologie
Sora Adriana – socio umane
Colac Georgeta Andreea – istorie
Hila Eugenia – geografie
Vasilache Felicia– religie
Petre Mihaela – educatie plastica
Feraru Olimpia - educatie fizica
Melneciuc Aurelia/Mironescu Valeriu – Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria/geografia Spaniei
86. Clasa 11C
Diriginte: Ciocaniu Cristian
Alexandrescu Marius-Bogdan
Andrei Roxana
Andrei Andreea Georgiana
Bortea Alexandru
Cristea Diana
Dinicu Gabriel
Ignat Elena Adela
Iordache Nicoleta-Adriana
Jia Danil
Lungu Lorena
Maresescu Rebeca-Cristiana
Padurean Andrei
Pavel Corina-Ioana
Radulescu Ioana-Andrada
Serkaoute-Morad Andrei
Stan Alexandra-Nicoleta
Tudor Richard Daniel
Vasilache Ana Maria
Vasile Lavinia-Mirela
Moceanu Andreea-Ecaterina
Palada Cristian-Ionut
Marcu Ema-Alexandra
Profesori:
Ciocaniu Cristian– limba si literatura romana
Radulici Dana/Plesoianu Andreea– limba spaniola
Popescu Cristiana - limba engleza
Govoreanu Violeta – fizica
Damoc Liliana - chimie
Cristea Camelia – biologie
Rusin Catalina – socio umane
Horga Paula – istorie
Cheval Dorina – geografie
Vasilache Felicia– religie
Feraru Olimpia - educatie fizica
Melneciuc Aurelia/Mironescu Valeriu – Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria/geografia Spaniei
87.
88.
89. Clasa 12A
Diriginte: Florea Lidia
Al Omari Madlen
Alexandru Laurenti Stefan
Ardeleanu-Carvajal Osorio-Melissa-Andreea
Bagia Luciana
Chezan Alina-Mihaela
Chirita Mihaela-Alexandra
Constantin Lorena
Coteanu Anca-Florentina
Dospina Oana-Mariana
Dragomir Daniela-Georgiana
Dumitrescu Beatrice-Ioana
Dumitru Ana-Maria-Alice
Dumitru Luminita
Dumitru Vlad
Georgescu Ana-Maria-Andreea
Gulinescu Cristina-Mihaela
Ilinca Diana-Andreea
Mancas Ruxandra-Cristina
Mihai Madalina-Camelia
Mircea Karina-Ana-Cristina
Munteanu Ioan-Daniel
Negrei Catalin-Octav
Niculescu Liliana
Osiac Andreea-Catalina
Popa Ramona-Georgiana
Plosceanu Alxandra-Maria
Tanase Astrid-Marinela
Trifu Mihaela-Valnetina
Tucan Robert-Alexandru
Ungureanu Adriana
Vazzola Soledad-Andreea-Maria
Veres Raluca-Gabriela-Salia
Visan Elena-Cecilia
Profesori:
Ciocaniu Cristian– limba si literatura romana
Florea Lidia/Ion Madalina– limba spaniola
Tanasescu Ruxandra - limba engleza
Delcea Constantin – biologie
Sora Adriana – socio umane
Horga Paula – istorie
Hila Eugenia – geografie
Vasilache Felicia– religie
Dumitrescu Cornelia – educatie muzicala
Pandele Mariana - educatie fizica
Vutulicu Magdalena - limba latina
Melneciuc Aurelia – Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria/geografia Spaniei
90. Clasa 12B
Diriginte: Paicu Liliana
Alistar Mihnea
Birlan Maria-Lorena
Borzea Ioana-Francisca
Bunescu Ana-Maria
Calina Andreea-Georgiana
Ciutacu Andra
Craiu Andreea-Iuliana
Dumitru Loredana
Florea Bianca-Olga
Galavan Elena-Raluca
Ganea Claudiu-Cristian
Ionescu Vladimir-Octavian
Manescu Octavian-Florin
Niculae Ruxandra-Magdalena
Parvu Andreea
Radoi Andreea-Maria
Zedano-Oprisan Alfredo-Constantin
Profesori:
Paicu Liliana– limba si literatura romana
Plesoianu Andreea/Radulici Dana– limba spaniola
Popescu Cristiana - limba engleza
Iuga Cornelia - matematica
Stas Iunona – fizica
Damoc Liliana - chimie
Delcea Constantin – biologie
Sora Adriana – socio umane
Horga Paula – istorie
Hila Eugenia – geografie
Badelita Alina– religie
Pandele Mariana - educatie fizica
Melneciuc Aurelia/Mironescu Valeriu– Info/TIC
Salceda Eduardo – istoria/geografia Spaniei
91.
92.
93. Clasa 12C
Diriginte: Bucataru Anca
Badanoiu Liviu-Dumitru-Bogdan
Danu Daniela-Marinela
Bilciurescu Anca-Teodora
Blindu Alexandra
Cristocea Alexandra-Gabriela
Cioara Maria-Francisca
Ciuculescu Iulia
Dascalu Iulia-Alexandra
Diaconu Mihnea
Ghita Andreea-Diana
Matei Alexandra-Virginia
Mircea Alexandra
Mosneag Ana-Maria
Muntean Mihnea-Ioan
Retamal-Fernandez Elba-Ioana
Stanescu Andreea-Elena
Vlad Ana-Daria
Zocsim Ana-Monica
Pletea Andrei-Marius
Profesori:
Ciocaniu Cristian– limba si literatura romana
Radulescu Camelia/Lozinschi Robert– limba spaniola
Popescu Cristiana - limba engleza
Sonia Safta - matematica
Bucataru Anca – fizica
Damoc Liliana - chimie
Delcea Constantin – biologie
Sora Adriana – socio umane
Horga Paula – istorie
Hila Eugenia – geografie
Badelita Alina– religie
Mironescu Valeriu– Informatica
Salceda Eduardo – istoria/geografia Spaniei
Pandele Mariana – educatie fizica
94.
95. Bădeliță Alina-Monica Delcea Constantin
Religie Biologie
De 4 ani in liceu Grad didactic : I; Doctor
De 12 ani in liceu
Alte activitati: Coordonator
la “Sanitarii priceputi”,
diriginte al elevilor de
origine rroma din
scoala
Damoc Liliana Dragnea Romelia
Chimie Psihologie
Grad didactic: I Grad didactic: debutant
De 10 ani in liceu De 6 luni in liceu
96. Ion Madalina Sora Adriana
Spaniola Filozofie
De 8 ani in liceu Grad didactic:debutant
De 1 an in liceu
Mara Magda Popescu Cristiana
Limba si literatura romana Engleza
Grad didactic: definitiv De 2 ani in liceu
De 1 an in liceu
97. Duciu Nicoleta Dumitrescu Cornelia
Limba Spaniola Muzica
Grad didactic:definitivat Grad didactic: I
De 7 ani in liceu De 15 ani in liceu
Salceda Montanes Eduardo Gavrila Adriana
Geografia Spaniei,Civilizatia Matematica
si cultura Spaniei Grad didactic: II
Certificado Actitud Pedagogica De 1 an in liceu
De 6 ani in liceu
Alte activitati: ziarist
98. Hila Eugenia Iftinchi Olga Otilia
Geografie Chimie
Grad didactic: I Grad didactic: I
De 15 ani in liceu De 20 de ani in liceu
Alte activitati:Comenius Alte activitati: proiecte
„Insemnari despre padure”, icoane pe sticla
coordonator Anuarul liceu-
lui 2008-2009 si 2012-2013
sef comisie metodica geogra-
fie religie
Lozinschi Carmen Lozinschi Robert
Spaniola Spaniola
Grad didactic: I Grad didactic: I
Doctor in filologie Doctor in filologie
De 21 de ani in liceu De 19 ani in liceu
99. Petre Mihaela Mironescu Valeriu
Educatie plastica Informatica
Grad didactic:definitivat Grad didactic:definitivat
De 3 ani in liceu De 3 ani in liceu
Alte activitati: proiecte Alte activitati: antrenor
In scenografie,grafica volei
publicitara
Nasarau Carmen Pandele Mariana
Engleza Educatie fizica si sport
Grad didactic: I, Master Grad didactic: II
SNSPA,relatii internatio- Alte activitati:antrenor
nale si integrale „Europeanul” categoria I atletism
-arbitru federal-atletism
De 24 ani il liceu -instructor sportiv
100. Radu Adriana Radulescu Camelia
Limba si literatura Romana Director al liceului din
Grad didactic: I ianuarie 2008
De 4 ani in liceu Spaniola
Grad didactic: I
Alte activitati: autor ma-
nuale de limba spaniola,
autor „Dictionar spaniol-
roman, roman-spaniol”
Editura Corint
-coautor „Gramatica limbii
spaniole” Editura Corint
Rusin Catalina Safta Sonia
Educatie antreprenoriala, Matematica
economie Grad didactic:definitivat
Grad didactic: debutant De 22 ani in liceu
De 1 an in liceu
Alte activitati: Concursul
„junior achivement”
101. Stoica Dinu Oana Vutulicu Camelia
Spaniola Director adjunct al liceului
Grad didactic: definitivat Limba latina
Doctor Grad didactic: I
De 4 ani in liceu De 23 de ani in liceu
Alte activitati: oct 2009-
sept 2012 participare la
proiectul POSDRU „Excelenta
doctorala umanista in cercetare
aplicatii si teori interdisciplinare 2”
Dumitrache Astrid Carmen Mohanu Filofteia
Instituitor clasa pregatitoare Invatamant primar
„Dalmatienii” Grad didactic: I
Grad didactic: I De 18 ani in liceu
De 30 de ani in liceu Alte activitati: consultant
activitati de viata
102. Filip Valentina Irinel Criobarean Steluta
Invatamant primar Invatamant primar
Grad didactic: I Grad didactic:Master-
De 13 ani in liceu Consiliere psihologica
Alte activitati:Autor si educationala
„Manual educatie rutiera” De 37 de ani in liceu
I-IV,”Auxiliare limba romana”, Alte activitati: olimpiade
„Serbari scolare” I-IV si concursuri(rezultate
foarte bune), proiecte
educative multiple,
tabere interne si externe
excursii, vizite de lucru
Necsescu Iuliana Haiduc Maria-Ecaterina
Invatamant primar Invatamant primar
Grad didactic: I Grad didactic: I
De 13 ani in liceu De 37 de ani in liceu
Alte activitati: proiecte Alte activitati: olimpiade
Educationale,excursii, concursuri,vizite,excursii
tabere interne si externe serbari scolare,atelire de
colaborare cu spatiul public lucru,programe si pro-
european, colaborare cu Casa iecte corespunzatoare
Radio claselor primare
103. Cioplea Roxana Dragu Mioara
Invatamant primar Invatamant primar
Grad didactic: definitivat Grad didactic: I
De 2 ani in liceu De 21 de ani in liceu
Alte activitati: Activitati
didactice si extrascolare
Popescu Maria Melneciuc Aurelia
Limba si literatura romana Matematica/Informatica
Grad didactic: I Grad didactic: I
De 17 ani in liceu De 3 ani in liceu
Alte activitati: proiect- Alte activitati: colabora-
„Clubul de lectura”V-VIII re la proiectul Comenius
-„Caragiale-redivivus”
lecturi de interpretare
104. Vasilache Felicia Tanase Cristina
Religie Matematica
Grad didactic: definitivat Grad didactic: I
De 15 ani in liceu De 16 ani in liceu
Alte activitati: coordona-
tor proiect „Combaterea
violentei si a consumului
de droguri”
Stas Iunona Govoreanu Violeta
Fizica Fizica
Grad didactic: I Grad didactic : I
De 16 ani in liceu De 32 de ani in liceu
Alte activitati: Master in Alte activitati:Autoare
politici publice si adminis- a doua manuale pentru
tratie publica (Univ.Bucuresti) liceu a unor probleme
-profesor metodist pentru dez- publicate in „Gazeta de
voltare a resursei umane (liceu fizica si chimie” si in-
sect 1) drumator rezolvitor
de probleme de fizica
in revista „Evrika”
105. Ene Diana Alina Sima Carmen Flavia
Limba si literatura romana Spaniola
Grad didactic: I Doctor in Grad didactic: I
stiinte umaniste In liceu: 1990-2006,
De 13 ani in liceu 2010-prezent
Alte activitati:Autor „Roata Alte activitati: teatru,
Vietii”,studiu folcloric,Culegere dansuri spaniole,pro-
de teste folclorice,Auxiliare iecte interne,interna-
didactice V-VIII,Evaluare tionale (coordonator
Nationala cls a VIII-a,licentiat proiect „Comenius”-
In Drept,traducator autorizat „insemnari despre
Franceza,engleza,spaniola padure 2012-2013)
-sef de catedra
1994-1999,2001-2006
Iuga Cornelia-Anca Florea Lidia-Valeria
Matematica Spaniola
Grad didactic: I Grad didactic:definitvat
De 14 ani in liceu De 17 ani in liceu
Alte activitati: Colabo-
rare „Comenius”,festi-
valuri de teatru,Cultura
spaniola,serbari,expo-
zitii
106. Cristea Camelia Dragnea Monica
Biologie Spaniola
Grad didactic: I Grad didactic: II
De 6 ani in liceu De 3 ani in liceu
Alte activitati: coordo-
nator echipa de teatru
„Chaplin” 2010-2011
Colac Andreea Georgeta Dragusin Madalina
Istorie Invatamant primar
Grad didactic: I Doctor De 1 an in liceu
De 12 ani in liceu
107. Feraru Olimpia Erusencu Anidora
Educatie fizica si sport Educatie tehnologica
Grad didactic: I Grad didactic: I
De 16 ani in liceu De 24 de ani in liceu
Alte activitati:Echipe Alte activitati: reduce-
reprezentative volei, rea violentei in scoala
fotbal (fete, baieti), baschet
Ganea Viorela Tanasescu Ruxandra
Invatamant primar Engleza
Grad didactic: I Grad didactic: definitiv
De 20 de ani in liceu De 15 ani in liceu
Alte activitati: olim-
piade, Cangurul lingvis-
tic, club de limba en-
gleza
108. Ciocaniu Jean Cristian Paicu Liliana
Limba si literatura romana Limba si literatura romana
Grad didactic: I Grad didactic: I Doctor
De 15 ani in liceu De 10 ani in liceu
Alte activitati:-coordonare Alte activitati: participa-
J.A Romania (proiecte in co- rea la proiectul
laborare cu Junior Achivement) „Comenius”-„Insem-
-„Auxiliare V-VIII” Editura nari despre padure”
Niculescu.”Teste pentru Eva- -redactarea unor auxi-
luarea Nationala”,Editura liare pentru examenul
Niculescu de bacalaureat 2009-
-2 cursuri de editor:”Auxili- 2013
are X, XI si XII” Editura -„Eseul studii de caz,
Niculescu dezbateri” 2009-2010
Balseanu Victor Balseanu Valentina
Matematica Invatamant primar
Grad didactic: I Grad didactic: I
Alte activitati:-Coautor De 16 ani in liceu
la manualul „Matematica”
manual pentru clasa a VI-a
Editura Petrion, 1998
- „Matematica,Evaluarea
Nationala”, Editura si
Tipografia Icar, Editia I
2011,Editia a II-a 2012
-„Matematica, Sinteze
de teorie, Exercitii si pro-
bleme” clasa a V-a, Editura
Universal Pan, 2010
109. Cheval Dorina Radulici Dana
Geografie Spaniola
Grad didactic: II Grad didactic: definitivat
De 17 ani in liceu De 23 de ani in liceu
Alte activitati: metodist
ISMB
-autoarea manualului “Geografie
generala” clasa a V-a
-“Geografie fizica gene-
rala” manual pentru clasa
a IX-a
-“Europa,Romania,Uniunea
Europeana” manual cls a XII-a
Plesoianu Andreea Oncete Daniela
Spaniola Invatamant primar
Grad didactic: I Grad didactic: I
De 24 de ani in liceu De 32 de ani in liceu
110. Horga Paula Coca Bucataru Mihaela Anca
Istorie Fizica
Grad didactic: II Grad didactic: II
De 10 ani in liceu De 22 de ani in liceu
Lazar Nicoleta Mihaela Bibere Mircea
Invatamant primar Sport
Grad didactic: I Grad didactic: definitvat
De 20 de ani in liceu De 4 ani in liceu
Alte activitati: activitati
sportive
111. Lampa Iuliana Mihaiescu Cristina-Oana
Profesor psihopedagog Invatamant primar
Grad didactic: doctorat Grad didactic: I
De 5 ani in liceu De 16 ani in liceu
Alte activitati: “Necenzurat” Alte activitati: coordo-
nare proiect “Meserii
de ieri si de azi”(cls I-IV)
- parteneriat cu “Next
Hero” pentru proiectul
“Junior in afaceri”
112. Colectivul de redactie al anuarului
Hila Eugenia: profesor diriginte clasa a X-a D, coordonator
proiect Anuar
Cristache Dragos: cls a X-a D, responsabil foto
Dumitru Carla: cls a X-a D, traducere
Adelina Marin: cls a X-a D, responsabil traducere,reporter
Dobrescu Paul: cls a X-a D, interviuri
Nichifor Lozna: cls a X-a D, reporter
Morar Vlad: cls a X-a D, tehnoredactare
Morar Gabriel: cls a X-a D, strangere de date
Crestez Adrian: cls a X-a D, interviuri
Stancu Dan: cls a X-a D, interviuri
Ilie Ioana: cls a X-a D, strangere de date
Francisco Andrei: cls a X-a D, interviuri
Captar Alexandra: cls a X-a D, strangere de date
Lazar Ilin: cls a X-a D, strangere de date
Pirghie Aurora: cls a X-a D, interviuri
Zedano Cosmin: cls a X-a D, traduceri