SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 8
REPRODUCTOR DE CD/USB/SD CON TOCADISCOS QUE CODIFICA A USB Y TARJETA
               SD, TODO EN UNO, CON RADIO FM ESTÉREO




                                         -- MANUAL DE USUARIO --
                                             MODELO Nº CL139



                                               PRECAUCIÓN
                                     RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
                                                NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA
PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS ÚTILES EN SU INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA SIEMPRE A
PERSONAL DE REPARACIONES CUALIFICADO.
       El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la
       presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que podría tener suficiente magnitud
       como para suponer riesgo de electrocución.
       El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de
       instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) importantes en el manual de usuario que
       acompaña el aparato.

ADVERTENCIA:
1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LLUVIA O HUMEDAD.
2. Para evitar daños, no fuerce la cubierta más allá de su amplitud normal.

¡ADVERTENCIA!


                                                                                                                       1
Radiación láser visible e invisible cuando se anulan los mecanismos de interbloqueo. Evite la exposición
al rayo.




    Precauciones sobre seguridad

    Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en la propiedad al usar aparatos
    eléctricos, deben tomarse unas precauciones básicas de seguridad siempre, entre las que
    se incluyen:

    • Si el cable de corriente está dañado, póngase en contacto con el departamento de
    ventas.
    • Antes de encender el aparato, asegúrese de que el voltaje eléctrico y la frecuencia del
    circuito se correspondan con la que aparece en el aparato.
    • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
    capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimiento
    del aparato, a menos que lo hagan bajo supervisión o después de que la persona
    responsable de su seguridad les haya explicado el funcionamiento del aparato.
    • Los niños pequeños deben utilizarlo siempre bajo supervisión de adultos para
    asegurarse de que no juegan con el aparato.
    • No use este aparato en el exterior.
    • La toma de corriente debe desconectarse antes de llevar a cabo labores de limpieza,
    mantenimiento o de mover el aparato.
    • Cuando el aparato no se esté usando, apáguelo y desenchúfelo.
    • Durante su uso, el aparato debe colocarse sobre una superficie plana.
    • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, nunca use este producto con las manos
    mojadas, ni lo sumerja en agua ni derrame líquidos en las partes que contengan
    conexiones eléctricas.
    • No introduzca objetos en el aparato.
    • No retuerza ni dañe el cable de corriente.
    • Una instalación incorrecta puede causar incendios, descargas y/o lesiones personales.
    • El fabricante no se hace responsable de posibles daños derivados del uso incorrecto o
    inadecuado.
    • No intente reparar, desmontar o modificar el aparato.
    • No mueva el aparato mientras está encendido.
    • Este aparato es para uso doméstico exclusivamente.
    • Este aparato no está diseñado para usarse con un temporizador externo ni con un
    sistema de control remoto separado.
    • ADVERTENCIA: Para evitar daños, no limpie el aparato con limpiadores alcalinos o
    abrasivos. Use un paño suave y detergente suave.




                                                                                                                  2
UBICACIÓN DE CONTROLES




1. Tocadiscos
2. Adaptador de 45 rpm
3. Palanca (úsela para elevar el brazo)
4. Brazo
5. Selector de velocidad
6. Soporte del brazo
7. Pantalla
8. Altavoces
9. Botón Abrir/Cerrar


                                          3
10. Sintonizador
    11. BOTÓN FM / FM ESTÉREO
    12. Botón Mode (Programa, Repetir 1, Repetir álbum, Repetir todo, Aleatorio)
    13. Botón BSS
    14. Botón Skip +
    15. Botón Skip -
    16. Ranura para tarjetas SD/MMC
    17. Botón Stop/CD/USB/SD
    18. Puerto USB
    19. Botón Play/Pausa
    20. Conector de auriculares
    21. Botón Record
    22. Selector de función
    23. Control del volumen
    24. Puerta del CD
    25. Indicador de encendido
    26. Sensor de infrarrojos
    27. Selector de Auto Stop (ON/OFF)
    28. Toma de salida Aux Line-Out
    29. Antena FM
    30. Cable de corriente AC

    RADIO FM

    Funcionamiento
     1. Deslice el Selector de función (22) hasta la posición Radio.
     2. Seleccione la banda de la frecuencia que desee con el Selector FM/FM ESTÉREO (11).
     3. Sintonice la emisora de radio que desee girando el Sintonizador (10).
     4. Ajuste el volumen (23) en el nivel que desee.
     5. Para apagar la radio, ajuste el Selector de función (22) hasta la posición OFF.

    Antena
    Para la radio FM desenrolle el cable de la antena y colóquelo de forma que obtenga la mejor recepción posible.
    Es posible que tenga que mover el equipo para obtener una mejor recepción.

    Recepción FM Estéreo y mono
    Cuando esté sintonizada una emisora FM, si ajusta el Selector FM/FM ESTÉREO (11) en la posición FM ST podrá
    recibir la emisora con sonido estéreo. El indicador FM estéreo (7) aparecerá en la pantalla.

    FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS

    Preparación
        Abra la tapa del tocadiscos.
        Libere la sujeción del brazo y quite el protector de la aguja.


    Cómo escuchar discos
      1. Ajuste el Selector de función (22) en la posición PHONO.
      2. Coloque un disco en el tocadiscos, sobre el eje central. Coloque el adaptador EP sobre el eje cuando reproduzca
discos de 17 cm.
      3. Ajuste el selector de velocidad (5) en 33, 45 ó 78 rpm según el disco.
      4. Libere la sujeción del brazo y quite la tapa protectora de la aguja.
      5. Eleve el brazo con la palanca elevadora.
      6. Mueva el brazo hasta el principio del disco o hasta una pista en concreto.
      7. Baje con cuidado el brazo sobre el disco con la palanca elevadora para que comience la reproducción.
      8. Cuando el disco acabe, el brazo se detendrá automáticamente. Eleve el brazo sobre el disco y vuelva a colocarlo
en el soporte.
      9. Para detenerlo de forma manual, eleve el brazo sobre el disco y vuelva a colocarlo en el soporte.


                                                                                                                      4
10. Selector de Auto Stop ON/OFF.              Ajuste el Selector de Auto Stop (27), colóquelo en ON para la función
        Auto Stop del tocadiscos.
        Para discos de 33 RPM – En posición Auto Stop “On" el disco se detiene cuando este finaliza.
        Para discos de 45 ó 78 RMP – En posición Auto Stop “Off” se puede reproducir la canción entera.

       Notas: No gire o detenga el plato de forma manual.
       Mover o golpear el tocadiscos sin usar la sujeción del brazo puede hacer que este se dañe.
       Coloque la tapa protectora de la aguja cuando no esté usando el aparato.



   Salida de línea Aux
     Salida de línea (para la conexión del un amplificador auxiliar)

    AURICULARES
        Esta unidad acepta auriculares estéreo (no incluidos) con conector de 3,5 mm y una impedancia de 8
ohmios. Los altavoces se desconectarán automáticamente al conectar los auriculares en el CONECTOR PARA
AURICULARES (20).
  FUNCIONAMIENTO DEL COMPACT DISC/MP3
      USO DE CDs
      Seleccione CD/MP3 con el Selector de función (22) en la unidad y elija modo CD/MP3.
       Abra el compartimento del disco pulsando el botón Abrir CD (9).
       Cuando el compartimento esté abierto, saque el disco de la caja y colóquelo con cuidado en el
compartimento con la etiqueta hacia arriba. Coloque los discos más pequeños en la depresión central del
compartimento.
       Cierre el compartimento del disco.
       Cuando el compartimento esté cerrado, el disco comenzará a girar de forma automática. En la pantalla
aparecerá el número total de pistas del CD.

   CÓMO ESCUCHAR CDs Y DISCOS DE MP3
     Seleccione CD/USB/SD con el Selector de función (22) en la unidad y elija modo CD.
     A) En modo CD
          Esta unidad puede leer CD, CD-R, CD-RW.
     B) En modo MP3
         Esta unidad también puede leer lo siguiente:
      1. Discos de MP3 de “8 cm” y multisesión.

   Escuchar un CD
     1. Seleccione CD/USB/SD con el Selector de función (22) en la unidad y elija modo CD.
     2. Pulse PLAY/PAUSE en la unidad una vez para comenzar a reproducir el CD desde la primera pista, el
     indicador “Play” aparecerá en la pantalla.
     3. Pulse PLAY/PAUSA de nuevo y aparecerá el indicador "pausa" en la pantalla (el número de pista
          parpadeará).
     4. Para detener la reproducción pulse “Stop/CD/USB/SD”.

   SALTAR PISTA
        Selección de una pista diferente durante la reproducción de un CD
    1. Pulse los botones SKIP/SEARCH (REW o FF) en la unidad (14, 15),
        el número de pista que desea aparecerá en la pantalla.
    2. Pulse PLAY/PAUSA en la unidad. Comenzará la reproducción en la pista que ha seleccionado.

   MODO SALTAR/BUSCAR EN DISCOS MP3
    1.  Pulse FOLDER ARRIBA/ABAJO en el MANDO (9, 10), el nº de álbum cambiará.
    2.  Pulse SKIP+/SKIP- (REW o FF) (14, 15) y el nº de pista cambiará.
    3. Cuando encuentre la pista que desea, pulse “PLAY” para comenzar la reproducción.



                                                                                                                      5
REPETIR REPRODUCCIÓN EN CD
  1. Cuando reproduzca un CD, si quiere repetir una pista, pulse MODE (12) en la unidad.
  2. Para repetir todo el disco, pulse MODE dos veces y la luz “REP ALL” de la pantalla se encenderá.
  3. Para cancelar el modo de repetición, pulse STOP o pulse MODE repetidas veces
     hasta que el indicador de repetición desaparezca.
 Nota: En modo “REPETIR TODO”, la reproducción normal y programada también afectarán a esta función.

REPRODUCCIÓN ALEATORIA EN CD
 1. Durante la reproducción de CD o MP3 pulse MODE cuatro veces, el indicador “RANDOM” se encenderá.
 2. Pulse SKIP +/- , las pistas se reproducirán de forma aleatoria.
 3. Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse STOP dos veces hasta que el indicador desaparezca.

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE UN CD
    No se pueden introducir programas durante la reproducción de un disco. Pulse Stop (17) primero y después
   siga las instrucciones:
 1. Pulse el botón PROGRAM (MODE) (12) en la unidad. Aparecerá la siguiente información en la pantalla.
 2. Pulse los botones skip+ y skip- (14, 15) en la unidad para seleccionar las pistas a guardar en orden (pista
    03).
 3. Pulse el botón PROGRAM (mode). La primera selección del programa ya está guardada en la memoria.

Escuchar pistas programadas
Pulse Play/Pausa. El disco se reproducirá desde el principio de la primera pista programada.
Para borrar la memoria programada
    Si el disco se está reproduciendo, pulse Stop para detenerlo.

SELECCIÓN DE FUENTE – Botón STOP/CD/USB/SD (17)
 Pulse este botón durante 3 segundos y cambiará a modo CD, USB o
 SD.
FUNCIONAMIENTO CON LA MEMORIA USB / TARJETA
1. Introduzca el USB o la tarjeta SD.
2. Pulse FUNCTION en la unidad para seleccionar modo TARJETA/USB, la unidad leerá de forma automática
     todas las carpetas y el número total de pistas.
  NOTA: Solamente soporta archivos en formato MP3.

           * No soporta todas las marcas de memorias USB.

Reproducción de toda la tarjeta
1. Entre en modo USB/SD CARD y la canción se reproducirá automáticamente. La reproducción
comenzará en la primera pista, en la pantalla aparecerá el número de pista actual.
2. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSA. El indicador de tiempo transcurrido parpadeará.
3. Para reanudar la reproducción, pulse PLAY/PAUSA de nuevo.
4. Para detener la reproducción, pulse STOP.

CODIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO DESDE UN CD NORMAL
 Puede transformar sus canciones preferidas de un CD a MP3 y almacenarlas en su dispositivo de
memoria a través del puerto USB o la ranura para tarjetas.
1.   Ajuste el Selector de función (22) en la unidad para seleccionar modo CD.
2.   Pulse SKIP +/- (14,15) para seleccionar la pista, pulse PLAY/PAUSA (19) para iniciar la conversión.
3.   Pulse RECORD (21) para comenzar el proceso, en la pantalla parpadeará “USB o TARJETA”.
4.   Pulse SKIP+/- (14,15) para seleccionar grabación en USB o en tarjeta, pulse RECORD para confirmar.
5.   Pulse Record (21) o STOP/CD/USB/SD (16) para detener la codificación.
6.   Notas: Debe sincronizarse la grabación del CD y después pulsar STOP/CD/USB/SD para confirmar.

ADVERTENCIA: Algunos CD originales no pueden grabarse ya que cuentan con protección
anticopia.

CODIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO DESDE UN VINILO.
 Puede transformar sus canciones preferidas de un LP a MP3 y almacenarlas en su dispositivo de
memoria a través del puerto USB o la ranura para tarjetas.
1. Ajuste el Selector de función (22) en la posición PHONO

                                                                                                                  6
2.   Seleccione el número de pista que quiere transformar.
3.   Pulse Record para comenzar el proceso, en la pantalla parpadeará “USB o TARJETA”.
4.   Pulse SKIP+/- (14,15) para seleccionar la grabación en USB o tarjeta de memoria.
5.   Pulse Record (21) o STOP/CD/USB/SD (16) para detener la codificación.


 COPIAR DESDE UN DISCO DE MP3
   Puede copiar los archivos de un disco de MP3 y almacenarlos en su dispositivo de memoria a través del puerto
   USB o la ranura para tarjetas.
1. Coloque un disco de MP3.
2. Pulse SKIP +/- (14, 15) para seleccionar la pista, pulse PLAY/PAUSA (19) para iniciar la grabación.
 3. Pulse el botón de codificación para comenzar a copiar los archivos, en la pantalla parpadeará “REC” “USB o
 TARJETA”.
 4. Pulse SKIP+/- (14,15) para seleccionar USB o tarjeta de memoria.
 5. Pulse Record (21) o STOP/CD/USB/SD (17) para detener la codificación.

COPIAR DE USB A SD O DE SD A USB

1.   Puede copiar los archivos de un disco de MP3 o USB y almacenarlos en su dispositivo de memoria
    a través del puerto USB o la ranura para tarjetas.
2. Coloque el reproductor MP3 o el USB en el puerto, o la tarjeta SD en la ranura. Cambie a la función
   USB. Después pulse “STOP/USB/SD” durante más de 3 segundos para cambiar a modo
   USB/TARJETA y pulse RECORD, en la pantalla aparecerá “COPY USB > CARD”. En la pantalla
   aparecerá el porcentaje de la grabación del 1% al 100%. No interrumpa el proceso de grabación
   hasta que este finalice. Si lo hace, no se llevará a cabo la función correctamente.
3. Introduzca la tarjeta SD y el reproductor MP3 o USB en el puerto USB. Deslice el interruptor de
   función hasta CD/MP3/USB/SD, después pulse “STOP/USB/SD” durante más de 3 segundos para
   cambiar a modo USB/TARJETA y pulse RECORD, en la pantalla aparecerá “COPY SD > USB”. En la
   pantalla aparecerá el porcentaje del 1% al 100%. No interrumpa el proceso de grabación hasta que
   este finalice. Si lo hace, no se llevará a cabo la función correctamente.

NIVEL DE GRAVES
  Pulse el botón BBS una vez (13) para activar un sonido de graves más potente.

     MANDO A DISTANCIA
     PREPARACIÓN ANTES DEL USO

      1. Saque la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando.
      2. Introduzca una pila tipo CR2025 (3V) (incluida). Coloque la pila atendiendo a las polaridades + y – dentro
      del compartimento.
      3. Vuelva a colocar la tapa.


      1.    BOTÓN PLAY/PAUSA
      2.    BOTÓN GRABAR
      3.    Botón Stop/CD/USB/SD
      4.    Botón Skip -
      5.    Botón Skip +
      6.    BOTÓN ABRIR
      7.    BOTÓN PROG
      8.    BOTÓN MODE (Repetir 1, Repetir álbum, Repetir todo, Aleatorio)
      9.    SUBIR CARPETA
      10.   BAJAR CARPETA
      11.   Sensor remoto

      CAMBIO DE LA PILA
      Cuando el funcionamiento del mando a distancia se vuelva inestable o tenga que usarlo a una menor
      distancia, cambie la pila del mando por una nueva.

      USO DEL MANDO A DISTANCIA
      • Para usar el mando a distancia, apunte hacia el sensor remoto (26) y pulse suave y firmemente.
         El mando a distancia funciona a unos 5m (aprox. 16 pies). Debido a que el funcionamiento del mando es
      menor cuanto más ángulo haya, úselo frente al sensor remoto y evite siempre que pueda los ángulos.

                                                                                                                      7
No exponga el sensor remoto a luz fuerte (luz del sol o artificial) y asegúrese de que no haya obstáculos entre
       el sensor remoto y el mando a distancia.


Sustitución de la aguja
       Afloje la parte roja de la aguja con un
       destornillador y sáquela como en el diagrama A y B.




     Coloque la nueva aguja como e el diagrama C y D




       EL DIAGRAMA SUPERIOR MUESTRA CÓMO CAMBIAR LA AGUJA.
       (NO SE INCLUYE UNA AGUJA DE REPUESTO).


ESPECIFICACIONES
 Corriente eléctrica
 AC 230V ~ 50Hz
 Consumo de energía: 25W
 Cobertura de frecuencia de radio
 FM: 87.5 - 108 MHz




                                                                                                                     8

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...
Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...
Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...Junior Ferreira
 
Capuchinho vermelho
Capuchinho vermelhoCapuchinho vermelho
Capuchinho vermelhomfgd02041970
 
Já Nasceu O Menino Jesus..
Já Nasceu O Menino Jesus..Já Nasceu O Menino Jesus..
Já Nasceu O Menino Jesus..Maria Borges
 
Expense expenses expenditure
Expense expenses expenditureExpense expenses expenditure
Expense expenses expenditureAj Muu
 
Ou isto ou aquilo
Ou isto ou aquiloOu isto ou aquilo
Ou isto ou aquiloEchirley
 

La actualidad más candente (11)

Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...
Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...
Bâ, Amadou Hampâté. “Amkoullel, o menino fula”. São Paulo. Pallas Athena Casa...
 
Style sheet for magazine
Style sheet for magazineStyle sheet for magazine
Style sheet for magazine
 
A bruxa Mimi
A bruxa MimiA bruxa Mimi
A bruxa Mimi
 
O patinho feio - teatro
O patinho feio - teatro O patinho feio - teatro
O patinho feio - teatro
 
Elmer - anexo 1.pdf
Elmer - anexo 1.pdfElmer - anexo 1.pdf
Elmer - anexo 1.pdf
 
Corre cabacinha
Corre cabacinhaCorre cabacinha
Corre cabacinha
 
Capuchinho vermelho
Capuchinho vermelhoCapuchinho vermelho
Capuchinho vermelho
 
Já Nasceu O Menino Jesus..
Já Nasceu O Menino Jesus..Já Nasceu O Menino Jesus..
Já Nasceu O Menino Jesus..
 
Expense expenses expenditure
Expense expenses expenditureExpense expenses expenditure
Expense expenses expenditure
 
Ou isto ou aquilo
Ou isto ou aquiloOu isto ou aquilo
Ou isto ou aquilo
 
Jogos de outono
Jogos de outonoJogos de outono
Jogos de outono
 

Destacado (6)

SEG101
SEG101SEG101
SEG101
 
CL140
CL140CL140
CL140
 
CL135
CL135 CL135
CL135
 
CL138
CL138CL138
CL138
 
SEG102
SEG102 SEG102
SEG102
 
CL108
CL108CL108
CL108
 

Similar a CL139

Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36
Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36
Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36saunders24
 
Floor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdf
Floor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdfFloor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdf
Floor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdfMiky18bn1
 
Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)Huey Paam Montoya
 
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfM13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfGerson Paulo Lopez Huayta
 
SAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdf
SAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdfSAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdf
SAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdfJosCarrasco39
 
Tc electronic-polytune-mini-manual-spanish
Tc electronic-polytune-mini-manual-spanishTc electronic-polytune-mini-manual-spanish
Tc electronic-polytune-mini-manual-spanishcripy192
 
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )Monica Chagas
 
KK manual
KK manualKK manual
KK manualArugal
 
Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873
Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873
Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873zpelis2
 
Mantenimiento interno de una pc
Mantenimiento interno de una pcMantenimiento interno de una pc
Mantenimiento interno de una pcmanuelit17
 

Similar a CL139 (20)

CL119
CL119CL119
CL119
 
Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36
Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36
Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36
 
Floor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdf
Floor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdfFloor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdf
Floor POD User Manual ( Rev A )_removed_removed_pagenumber.pdf
 
CL136 CL137
CL136 CL137CL136 CL137
CL136 CL137
 
CL136 CL137
CL136 CL137CL136 CL137
CL136 CL137
 
Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)
 
manual de la grabadora
manual de la grabadoramanual de la grabadora
manual de la grabadora
 
CL113 CL114
CL113 CL114CL113 CL114
CL113 CL114
 
Guide mp3 azulito
Guide mp3 azulitoGuide mp3 azulito
Guide mp3 azulito
 
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfM13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
 
Parlante rca sp 08 bt
Parlante rca sp 08 btParlante rca sp 08 bt
Parlante rca sp 08 bt
 
Energy 1204_manual
 Energy 1204_manual Energy 1204_manual
Energy 1204_manual
 
SAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdf
SAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdfSAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdf
SAhFVfJtou3S8H9yQa2iDx0hEt1jsItl8XFbUnWK.pdf
 
Tc electronic-polytune-mini-manual-spanish
Tc electronic-polytune-mini-manual-spanishTc electronic-polytune-mini-manual-spanish
Tc electronic-polytune-mini-manual-spanish
 
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )
 
KK manual
KK manualKK manual
KK manual
 
Año del centenario de macchu picchu
Año del centenario de macchu picchuAño del centenario de macchu picchu
Año del centenario de macchu picchu
 
Roland Cube Bass 100
Roland Cube Bass 100Roland Cube Bass 100
Roland Cube Bass 100
 
Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873
Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873
Rc388 p.bespllk spa-mfl36995873
 
Mantenimiento interno de una pc
Mantenimiento interno de una pcMantenimiento interno de una pc
Mantenimiento interno de una pc
 

CL139

  • 1. REPRODUCTOR DE CD/USB/SD CON TOCADISCOS QUE CODIFICA A USB Y TARJETA SD, TODO EN UNO, CON RADIO FM ESTÉREO -- MANUAL DE USUARIO -- MODELO Nº CL139 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS ÚTILES EN SU INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA SIEMPRE A PERSONAL DE REPARACIONES CUALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que podría tener suficiente magnitud como para suponer riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) importantes en el manual de usuario que acompaña el aparato. ADVERTENCIA: 1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. 2. Para evitar daños, no fuerce la cubierta más allá de su amplitud normal. ¡ADVERTENCIA! 1
  • 2. Radiación láser visible e invisible cuando se anulan los mecanismos de interbloqueo. Evite la exposición al rayo. Precauciones sobre seguridad Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en la propiedad al usar aparatos eléctricos, deben tomarse unas precauciones básicas de seguridad siempre, entre las que se incluyen: • Si el cable de corriente está dañado, póngase en contacto con el departamento de ventas. • Antes de encender el aparato, asegúrese de que el voltaje eléctrico y la frecuencia del circuito se correspondan con la que aparece en el aparato. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimiento del aparato, a menos que lo hagan bajo supervisión o después de que la persona responsable de su seguridad les haya explicado el funcionamiento del aparato. • Los niños pequeños deben utilizarlo siempre bajo supervisión de adultos para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No use este aparato en el exterior. • La toma de corriente debe desconectarse antes de llevar a cabo labores de limpieza, mantenimiento o de mover el aparato. • Cuando el aparato no se esté usando, apáguelo y desenchúfelo. • Durante su uso, el aparato debe colocarse sobre una superficie plana. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, nunca use este producto con las manos mojadas, ni lo sumerja en agua ni derrame líquidos en las partes que contengan conexiones eléctricas. • No introduzca objetos en el aparato. • No retuerza ni dañe el cable de corriente. • Una instalación incorrecta puede causar incendios, descargas y/o lesiones personales. • El fabricante no se hace responsable de posibles daños derivados del uso incorrecto o inadecuado. • No intente reparar, desmontar o modificar el aparato. • No mueva el aparato mientras está encendido. • Este aparato es para uso doméstico exclusivamente. • Este aparato no está diseñado para usarse con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto separado. • ADVERTENCIA: Para evitar daños, no limpie el aparato con limpiadores alcalinos o abrasivos. Use un paño suave y detergente suave. 2
  • 3. UBICACIÓN DE CONTROLES 1. Tocadiscos 2. Adaptador de 45 rpm 3. Palanca (úsela para elevar el brazo) 4. Brazo 5. Selector de velocidad 6. Soporte del brazo 7. Pantalla 8. Altavoces 9. Botón Abrir/Cerrar 3
  • 4. 10. Sintonizador 11. BOTÓN FM / FM ESTÉREO 12. Botón Mode (Programa, Repetir 1, Repetir álbum, Repetir todo, Aleatorio) 13. Botón BSS 14. Botón Skip + 15. Botón Skip - 16. Ranura para tarjetas SD/MMC 17. Botón Stop/CD/USB/SD 18. Puerto USB 19. Botón Play/Pausa 20. Conector de auriculares 21. Botón Record 22. Selector de función 23. Control del volumen 24. Puerta del CD 25. Indicador de encendido 26. Sensor de infrarrojos 27. Selector de Auto Stop (ON/OFF) 28. Toma de salida Aux Line-Out 29. Antena FM 30. Cable de corriente AC RADIO FM Funcionamiento 1. Deslice el Selector de función (22) hasta la posición Radio. 2. Seleccione la banda de la frecuencia que desee con el Selector FM/FM ESTÉREO (11). 3. Sintonice la emisora de radio que desee girando el Sintonizador (10). 4. Ajuste el volumen (23) en el nivel que desee. 5. Para apagar la radio, ajuste el Selector de función (22) hasta la posición OFF. Antena Para la radio FM desenrolle el cable de la antena y colóquelo de forma que obtenga la mejor recepción posible. Es posible que tenga que mover el equipo para obtener una mejor recepción. Recepción FM Estéreo y mono Cuando esté sintonizada una emisora FM, si ajusta el Selector FM/FM ESTÉREO (11) en la posición FM ST podrá recibir la emisora con sonido estéreo. El indicador FM estéreo (7) aparecerá en la pantalla. FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS Preparación Abra la tapa del tocadiscos. Libere la sujeción del brazo y quite el protector de la aguja. Cómo escuchar discos 1. Ajuste el Selector de función (22) en la posición PHONO. 2. Coloque un disco en el tocadiscos, sobre el eje central. Coloque el adaptador EP sobre el eje cuando reproduzca discos de 17 cm. 3. Ajuste el selector de velocidad (5) en 33, 45 ó 78 rpm según el disco. 4. Libere la sujeción del brazo y quite la tapa protectora de la aguja. 5. Eleve el brazo con la palanca elevadora. 6. Mueva el brazo hasta el principio del disco o hasta una pista en concreto. 7. Baje con cuidado el brazo sobre el disco con la palanca elevadora para que comience la reproducción. 8. Cuando el disco acabe, el brazo se detendrá automáticamente. Eleve el brazo sobre el disco y vuelva a colocarlo en el soporte. 9. Para detenerlo de forma manual, eleve el brazo sobre el disco y vuelva a colocarlo en el soporte. 4
  • 5. 10. Selector de Auto Stop ON/OFF. Ajuste el Selector de Auto Stop (27), colóquelo en ON para la función Auto Stop del tocadiscos. Para discos de 33 RPM – En posición Auto Stop “On" el disco se detiene cuando este finaliza. Para discos de 45 ó 78 RMP – En posición Auto Stop “Off” se puede reproducir la canción entera. Notas: No gire o detenga el plato de forma manual. Mover o golpear el tocadiscos sin usar la sujeción del brazo puede hacer que este se dañe. Coloque la tapa protectora de la aguja cuando no esté usando el aparato. Salida de línea Aux Salida de línea (para la conexión del un amplificador auxiliar) AURICULARES Esta unidad acepta auriculares estéreo (no incluidos) con conector de 3,5 mm y una impedancia de 8 ohmios. Los altavoces se desconectarán automáticamente al conectar los auriculares en el CONECTOR PARA AURICULARES (20). FUNCIONAMIENTO DEL COMPACT DISC/MP3 USO DE CDs Seleccione CD/MP3 con el Selector de función (22) en la unidad y elija modo CD/MP3. Abra el compartimento del disco pulsando el botón Abrir CD (9). Cuando el compartimento esté abierto, saque el disco de la caja y colóquelo con cuidado en el compartimento con la etiqueta hacia arriba. Coloque los discos más pequeños en la depresión central del compartimento. Cierre el compartimento del disco. Cuando el compartimento esté cerrado, el disco comenzará a girar de forma automática. En la pantalla aparecerá el número total de pistas del CD. CÓMO ESCUCHAR CDs Y DISCOS DE MP3 Seleccione CD/USB/SD con el Selector de función (22) en la unidad y elija modo CD. A) En modo CD Esta unidad puede leer CD, CD-R, CD-RW. B) En modo MP3 Esta unidad también puede leer lo siguiente: 1. Discos de MP3 de “8 cm” y multisesión. Escuchar un CD 1. Seleccione CD/USB/SD con el Selector de función (22) en la unidad y elija modo CD. 2. Pulse PLAY/PAUSE en la unidad una vez para comenzar a reproducir el CD desde la primera pista, el indicador “Play” aparecerá en la pantalla. 3. Pulse PLAY/PAUSA de nuevo y aparecerá el indicador "pausa" en la pantalla (el número de pista parpadeará). 4. Para detener la reproducción pulse “Stop/CD/USB/SD”. SALTAR PISTA Selección de una pista diferente durante la reproducción de un CD 1. Pulse los botones SKIP/SEARCH (REW o FF) en la unidad (14, 15), el número de pista que desea aparecerá en la pantalla. 2. Pulse PLAY/PAUSA en la unidad. Comenzará la reproducción en la pista que ha seleccionado. MODO SALTAR/BUSCAR EN DISCOS MP3 1. Pulse FOLDER ARRIBA/ABAJO en el MANDO (9, 10), el nº de álbum cambiará. 2. Pulse SKIP+/SKIP- (REW o FF) (14, 15) y el nº de pista cambiará. 3. Cuando encuentre la pista que desea, pulse “PLAY” para comenzar la reproducción. 5
  • 6. REPETIR REPRODUCCIÓN EN CD 1. Cuando reproduzca un CD, si quiere repetir una pista, pulse MODE (12) en la unidad. 2. Para repetir todo el disco, pulse MODE dos veces y la luz “REP ALL” de la pantalla se encenderá. 3. Para cancelar el modo de repetición, pulse STOP o pulse MODE repetidas veces hasta que el indicador de repetición desaparezca. Nota: En modo “REPETIR TODO”, la reproducción normal y programada también afectarán a esta función. REPRODUCCIÓN ALEATORIA EN CD 1. Durante la reproducción de CD o MP3 pulse MODE cuatro veces, el indicador “RANDOM” se encenderá. 2. Pulse SKIP +/- , las pistas se reproducirán de forma aleatoria. 3. Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse STOP dos veces hasta que el indicador desaparezca. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE UN CD No se pueden introducir programas durante la reproducción de un disco. Pulse Stop (17) primero y después siga las instrucciones: 1. Pulse el botón PROGRAM (MODE) (12) en la unidad. Aparecerá la siguiente información en la pantalla. 2. Pulse los botones skip+ y skip- (14, 15) en la unidad para seleccionar las pistas a guardar en orden (pista 03). 3. Pulse el botón PROGRAM (mode). La primera selección del programa ya está guardada en la memoria. Escuchar pistas programadas Pulse Play/Pausa. El disco se reproducirá desde el principio de la primera pista programada. Para borrar la memoria programada Si el disco se está reproduciendo, pulse Stop para detenerlo. SELECCIÓN DE FUENTE – Botón STOP/CD/USB/SD (17) Pulse este botón durante 3 segundos y cambiará a modo CD, USB o SD. FUNCIONAMIENTO CON LA MEMORIA USB / TARJETA 1. Introduzca el USB o la tarjeta SD. 2. Pulse FUNCTION en la unidad para seleccionar modo TARJETA/USB, la unidad leerá de forma automática todas las carpetas y el número total de pistas. NOTA: Solamente soporta archivos en formato MP3. * No soporta todas las marcas de memorias USB. Reproducción de toda la tarjeta 1. Entre en modo USB/SD CARD y la canción se reproducirá automáticamente. La reproducción comenzará en la primera pista, en la pantalla aparecerá el número de pista actual. 2. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSA. El indicador de tiempo transcurrido parpadeará. 3. Para reanudar la reproducción, pulse PLAY/PAUSA de nuevo. 4. Para detener la reproducción, pulse STOP. CODIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO DESDE UN CD NORMAL Puede transformar sus canciones preferidas de un CD a MP3 y almacenarlas en su dispositivo de memoria a través del puerto USB o la ranura para tarjetas. 1. Ajuste el Selector de función (22) en la unidad para seleccionar modo CD. 2. Pulse SKIP +/- (14,15) para seleccionar la pista, pulse PLAY/PAUSA (19) para iniciar la conversión. 3. Pulse RECORD (21) para comenzar el proceso, en la pantalla parpadeará “USB o TARJETA”. 4. Pulse SKIP+/- (14,15) para seleccionar grabación en USB o en tarjeta, pulse RECORD para confirmar. 5. Pulse Record (21) o STOP/CD/USB/SD (16) para detener la codificación. 6. Notas: Debe sincronizarse la grabación del CD y después pulsar STOP/CD/USB/SD para confirmar. ADVERTENCIA: Algunos CD originales no pueden grabarse ya que cuentan con protección anticopia. CODIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO DESDE UN VINILO. Puede transformar sus canciones preferidas de un LP a MP3 y almacenarlas en su dispositivo de memoria a través del puerto USB o la ranura para tarjetas. 1. Ajuste el Selector de función (22) en la posición PHONO 6
  • 7. 2. Seleccione el número de pista que quiere transformar. 3. Pulse Record para comenzar el proceso, en la pantalla parpadeará “USB o TARJETA”. 4. Pulse SKIP+/- (14,15) para seleccionar la grabación en USB o tarjeta de memoria. 5. Pulse Record (21) o STOP/CD/USB/SD (16) para detener la codificación. COPIAR DESDE UN DISCO DE MP3 Puede copiar los archivos de un disco de MP3 y almacenarlos en su dispositivo de memoria a través del puerto USB o la ranura para tarjetas. 1. Coloque un disco de MP3. 2. Pulse SKIP +/- (14, 15) para seleccionar la pista, pulse PLAY/PAUSA (19) para iniciar la grabación. 3. Pulse el botón de codificación para comenzar a copiar los archivos, en la pantalla parpadeará “REC” “USB o TARJETA”. 4. Pulse SKIP+/- (14,15) para seleccionar USB o tarjeta de memoria. 5. Pulse Record (21) o STOP/CD/USB/SD (17) para detener la codificación. COPIAR DE USB A SD O DE SD A USB 1. Puede copiar los archivos de un disco de MP3 o USB y almacenarlos en su dispositivo de memoria a través del puerto USB o la ranura para tarjetas. 2. Coloque el reproductor MP3 o el USB en el puerto, o la tarjeta SD en la ranura. Cambie a la función USB. Después pulse “STOP/USB/SD” durante más de 3 segundos para cambiar a modo USB/TARJETA y pulse RECORD, en la pantalla aparecerá “COPY USB > CARD”. En la pantalla aparecerá el porcentaje de la grabación del 1% al 100%. No interrumpa el proceso de grabación hasta que este finalice. Si lo hace, no se llevará a cabo la función correctamente. 3. Introduzca la tarjeta SD y el reproductor MP3 o USB en el puerto USB. Deslice el interruptor de función hasta CD/MP3/USB/SD, después pulse “STOP/USB/SD” durante más de 3 segundos para cambiar a modo USB/TARJETA y pulse RECORD, en la pantalla aparecerá “COPY SD > USB”. En la pantalla aparecerá el porcentaje del 1% al 100%. No interrumpa el proceso de grabación hasta que este finalice. Si lo hace, no se llevará a cabo la función correctamente. NIVEL DE GRAVES Pulse el botón BBS una vez (13) para activar un sonido de graves más potente. MANDO A DISTANCIA PREPARACIÓN ANTES DEL USO 1. Saque la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando. 2. Introduzca una pila tipo CR2025 (3V) (incluida). Coloque la pila atendiendo a las polaridades + y – dentro del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa. 1. BOTÓN PLAY/PAUSA 2. BOTÓN GRABAR 3. Botón Stop/CD/USB/SD 4. Botón Skip - 5. Botón Skip + 6. BOTÓN ABRIR 7. BOTÓN PROG 8. BOTÓN MODE (Repetir 1, Repetir álbum, Repetir todo, Aleatorio) 9. SUBIR CARPETA 10. BAJAR CARPETA 11. Sensor remoto CAMBIO DE LA PILA Cuando el funcionamiento del mando a distancia se vuelva inestable o tenga que usarlo a una menor distancia, cambie la pila del mando por una nueva. USO DEL MANDO A DISTANCIA • Para usar el mando a distancia, apunte hacia el sensor remoto (26) y pulse suave y firmemente. El mando a distancia funciona a unos 5m (aprox. 16 pies). Debido a que el funcionamiento del mando es menor cuanto más ángulo haya, úselo frente al sensor remoto y evite siempre que pueda los ángulos. 7
  • 8. No exponga el sensor remoto a luz fuerte (luz del sol o artificial) y asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor remoto y el mando a distancia. Sustitución de la aguja Afloje la parte roja de la aguja con un destornillador y sáquela como en el diagrama A y B. Coloque la nueva aguja como e el diagrama C y D EL DIAGRAMA SUPERIOR MUESTRA CÓMO CAMBIAR LA AGUJA. (NO SE INCLUYE UNA AGUJA DE REPUESTO). ESPECIFICACIONES Corriente eléctrica AC 230V ~ 50Hz Consumo de energía: 25W Cobertura de frecuencia de radio FM: 87.5 - 108 MHz 8