El documento describe el proceso de comunicación, incluyendo los elementos que participan (emisor, mensaje, canal, receptor, etc.), los tipos de comunicación (verbal y no verbal), las barreras a la comunicación y habilidades para mejorarla como la escucha activa y la empatía. Explica que la comunicación implica la transmisión de un mensaje de un emisor a un receptor a través de un canal, y que tanto factores lingüísticos como no lingüísticos influyen en este proceso dinámico.
C’est quoi au juste le Digital Marketing ?
Digital Marketing Vs Marketing Traditionel
Les Disciplines du Digital Marketing
SEO
SEM
Social Media Marketing
Documento PDF con los contenidos que componen el seminario virtual "Cómo hablar en público" impartido por INESEM Bussiness School durante los meses de junio y julio.
C’est quoi au juste le Digital Marketing ?
Digital Marketing Vs Marketing Traditionel
Les Disciplines du Digital Marketing
SEO
SEM
Social Media Marketing
Documento PDF con los contenidos que componen el seminario virtual "Cómo hablar en público" impartido por INESEM Bussiness School durante los meses de junio y julio.
Horarios y fechas de la PAU 2024 en la Comunidad Valenciana.
El proceso basico de comunicacion word
1. EL PROCESO DE COMUNICACION
La comunicación es el proceso en que intervienen dos autores auxiliados por
unos medios para que el mensaje objeto de la comunicación circule desde el
origen hasta el destino. La comunicación es un elemento dinámico. Los teóricos
entienden la comunicación como un proceso que establece una relación de las
personas entre si y las organizaciones sociales de forma que la comunicación
influyen la vida del ser humano tanto en el aspecto individual como en su
dimensión social. No hay ningún acto de comunicación en el cual no haya
persuasión. Detrás del acto de comunicar hay una intencionalidad. La
información existe, aunque no sea comunicada, es una información trasmitida y
recibida.
ELEMENTOS QUE PARTICIPAN EN LA COMUNICACIÓN
1.- Emisor: siempre hay intencionalidad de diferente carácter. Las
intencionalidades se pueden conseguir según los tipos de emisores, No todos
los receptores tienen la misma capacidad de persuasión.
2.- La codificación es el sistema como se envía el mensaje ya sea por señales
o códigos.
Si las intencionalidades son poco claras la persuasión suele ser recibidas de
forma negativa.
3.- Receptor: hoy en día el protagonista de la comunicación es el receptor.
Encontrar al receptor en las condiciones mas idóneas. Siempre necesitamos
2. información del receptor. Los publicitarios analizan ala receptor en el ámbito
social y psicológico.
4.- Mensaje: es la información de la comunicación, también es el objeto de la
comunicación.
Ha de ser eficaz para conseguir la intencionalidad del emisor.
Un mensaje puede ser cualquier cosa: un texto, obra de arte, gestos, emociones,
silencios. Cualquier forma de expresión es un mensaje en potencia..
5.- Canales de la comunicación: Cuando hablamos de comunicación nos
referimos a los medios de comunicación. Cada uno de los canales son los
soportes: una emisora de radio, un revista, etc.
6.- La decodificación es la interpretación que tiene el receptor para entender el
mensaje.
7.- La retroalimentación es la contestación del mensaje recibido.
8.- El ruido un factor que distorsiona la comunicación.
TIPOS DE COMUNICACIÓN
La comunicación verbal
La comunicación verbal puede realizarse de dos formas: oral: a través de signos
orales y palabras habladas o escrita: por medio de la representación gráfica de
signos.
Hay múltiples formas de comunicación oral. Los gritos, silbidos, llantos y risas
pueden expresar diferentes situaciones anímicas y son una de las formas más
primarias de la comunicación. La forma más evolucionada de comunicación oral
es el lenguaje articulado, los sonidos estructurados que dan lugar a las sílabas,
palabras y oraciones con las que nos comunicamos con los demás.
3. Las formas de comunicación escrita también son muy variadas y numerosas
(ideogramas, jeroglíficos, alfabetos, siglas, graffiti, logotipos...). Desde la
escritura primitiva ideográfica y jeroglífica, tan difíciles de entender por nosotros;
hasta la fonética silábica y alfabética, más conocida, hay una evolución
importante.
Para interpretar correctamente los mensajes escritos es necesario conocer el
código, que ha de ser común al emisor y al receptor del mensaje.
La comunicación no verbal
En nuestro tiempo cada vez tienen más importancia los sistemas de
comunicación no verbal.
Cuando hablamos con alguien, sólo una pequeña parte de la información que
obtenemos de esa persona procede de sus palabras. Los investigadores han
estimado que entre el sesenta y el setenta por ciento de lo que comunicamos
lo hacemos mediante el lenguaje no verbal; es decir, gestos, apariencia, postura,
mirada y expresión.
La comunicación no verbal se realiza a través de multitud de signos de gran
variedad: Imágenes sensoriales (visuales, auditivas, olfativas...), sonidos,
gestos, movimientos corporales, etc.
4. Entre los sistemas de comunicación no verbal tenemos:
El lenguaje corporal. Nuestros gestos, movimientos, el tono de voz, nuestra
ropa e incluso nuestro olor corporal también forman parte de los mensajes
cuando nos comunicamos con los demás.
El lenguaje icónico. En él se engloban muchas formas de comunicación no
verbal: código Morse, códigos universales (sirenas, Morse, Braylle, lenguaje de
los sordomudos), códigos semiuniversales (el beso, signos de luto o duelo),
códigos particulares o secretos (señales de los árbitros deportivos).
BARRERAS DE LA COMUNICACIÓN
Normalmente pensamos que la comunicación está completa una vez que hemos
emitido un mensaje. Pero existen muchas posibilidades de que tal mensaje no
sea recibido adecuadamente. Esto es especialmente cierto en el caso de las
discusiones, aunque no es la única alternativa para que suceda.
Y, en realidad, un mensaje no ha sido comunicado a menos que el receptor en
verdad lo comprenda en su totalidad.
Las barreras comunicacionales son las que producen un "ruido" que impide el
éxito del resultado. Las más frecuentes para que esto ocurra son:
Nosotros
Enfocarnos en nosotros mismos en lugar de la otra persona puede llevar a
confusión y conflicto. Con frecuencia estamos pensando en nuestra respuesta en
vez de atender a lo que el otro día. Otros de los factores que pueden producir
esto son: estar a la defensiva (sentimos que alguien nos ataca), la superioridad
(creemos saber/ser más que el otro), y el ego (nos consideramos el centro de la
situación).
5. Percepción
Si sentimos que la persona está hablando demasiado rápido, sin fluidez o que no
articula claramente, podemos perder el hilo de lo que está diciendo. Por lo demás,
nuestras actitudes preconcebidas afectan a nuestra capacidad de escuchar.
Oímos con menores barreras críticas a las personas que consideramos superiores
por algún motivo, y con mayores barreras a aquellas que subestimamos.
Estado mental
Las personas no ven igual las cosas bajo estrés. Lo que vemos y creemos en un
momento dado está influenciado por los recortes psicológicos de nuestras
referencias y creencias, valores, conocimientos, experiencias y metas previas.
Estas barreras son filtros que usamos para decidir qué es útil para nosotros. Nadie
puede evitar completamente estos filtros, y seguramente tampoco sería bueno
que lo hiciera.
Si usted comienza a tomar toda la información y mensaje recibido con seriedad,
quedará saturado de "material" inútil. Pero si, por el contrario, no es consciente
de este proceso de "filtrado", posiblemente pierda gran cantidad de información
valiosa.
COMO VECER LAS BARRERAS DE LA COMUNICACIÓN
1.- Siendo precisos en nuestra exposición
2.- Comprobando si hemos comprendido bien y si han entendido lo que
queríamos transmitir (FEED-BACK)
3.- Reiterando la información cuando tengamos dudas
4.- Estando muy atentos a la comunicación no verbal
HABILIDADES Y TECNICAS DE COMUNICACIÓN
La escucha Activa
La escucha activa consiste en una forma de comunicación que demuestra al
hablante que el oyente le ha entendido. Existen varios niveles de escucha que
se pueden emplear dependiendo de que del nivel de entendimiento que se
alcanza en cada caso caso:
6. 1. Parafrasear, es decir, resumir lo que ha dicho. Si alguna parte nos ha
llamado la atención, podemos resaltar las palabras que más nos han
impactado. Es una forma de dirigir la conversación, porque el hablante va
a ampliar la información sobre lo que hemos subrayado.
2. Reflejar el estado emocional. Además de que se le ha entendido, se le
muestra que se sabe como se siente. Ayuda; pero no basta con decir: “sé
como te sientes” o “te entiendo”.
3. Validar: mostrar que se acepta lo que dice aunque no se esté de acuerdo.
Es aceptable lo que se dice, se entiende; aunque no se esté totalmente
de acuerdo.
4. Estar completamente de acuerdo. Hay gente que la única forma que
tiene de aceptar la empatía del otro es a través del acuerdo completo de
la otra persona.
5. En cualquier caso se puede cualificar lo que se dice como una opinión
propia y no como una afirmación indiscutible. Se hace introduciendo un
tono en la expresión que relativice lo que se dice o utilizando frases como:
desde mi punto de vista, en mi opinión, etc.
Hay que tener en cuenta que no se puede aceptar aquello con lo que no se está
de acuerdo; pero se puede validar lo que se oye y mostrar la discrepancia como
una opinión propia. Hay veces en las que la opinión de uno no puede ser de
ninguna forma aceptada, aunque sí oída.
Los ejercicios para comunicarse activamente dan resultado si los que hablan
tienen algún punto en común en el que estén de acuerdo. Si no es así, hacer
ejercicios de comunicación puede llevar a un distanciamiento entre los que lo
hagan en lugar de acercarlos.
Para una mejor comunicación es necesario también:
• Tener habilidades expresivas
• Encontrar formas no defensivas de expresarse
Qué no hacer en la escucha activa
A continuación enunciamos algunos fallos en los que puedes caer cuando
pretendes realizar una escucha activa.
7. 1. No rechazar las emociones que el otro manifiesta. Las emociones son
reacciones automáticas que frecuentemente se dan en determinadas
circunstancias; pero que no son obligatorias y no las controlamos. Por
eso, decir a una persona que no debería sentir lo que siente implica un
reproche sobre una conducta sobre la que la persona no tiene control.
Hay que tener en cuenta que no está en su mano modificar ese
sentimiento.
2. No juzgar. Recuerda el dicho bíblico: no juzgues y no serás juzgado.
3. No solucionar el problema. Quien te lo está planteando quiere compartirlo
contigo, pero él (ella) es la responsable de solucionarlo. Tú solamente
puedes escuchar y dar tu opinión.
4. No interrumpir. Espera a que la otra persona te dé paso, aunque no estés
de acuerdo con lo que dice.
5. No cuentes tu propia historia. Recuerda que nadie escarmienta en cabeza
ajena. Además, si te está contando algo es para que entiendas su
problema y, si cuentas tu historia estaréis centrándoos en la tuya.
6. No des un consejo que no te hayan pedido.
7. No descalifiques cuando des tus opiniones.
La empatía
Capacidad para comprender los sentimientos, razonamientos y motivaciones de
los demás .
Facultad de entendimiento, comprensión o comunión afectiva con las personas.
Habilidad para comprender que los demás pueden tener o tienen puntos de vista
diferentes a los nuestros.
Capacidad para "leer" emocionalmente a los otros, entenderlos, comprenderlos.
Capacidad para ponerse en el lugar del otro. "un sujeto incapaz de entender los
argumentos, los sentimientos y los puntos de vista de los demás nunca
conseguiría construir una experiencia realmente moral"
El que escucha algo que a lo mejor no le agrada tiene que saber que todos
vivimos en mundos completamente diferentes y que lo que la otra persona
manifiesta es únicamente su punto de vista. Si viéramos las cosas así, no
8. buscaríamos posiciones de defensa ni nos sentiríamos tan asustados y
desvalidos ante lo que interpretamos como crítica de los demás.
El proceder con empatía no significa estar de acuerdo con el otro. No implica
dejar de lado las propias convicciones y asumir como propias la del otro. Es más,
se puede estar en completo desacuerdo con alguien, sin por ello dejar de ser
empáticos y respetar su posición, aceptando como legítimas sus propias
motivaciones.
A través de la lectura de las necesidades de los demás, podemos reajustar
nuestro actuar y siempre que procedamos con sincero interés ello repercutirá en
beneficio de nuestras relaciones personales. Pero ello es algo a lo que debemos
estar atentos en todo momento, pues lo que funciona con una persona no
funciona necesariamente con otra, o es más, lo que en un momento funciona con
una persona puede no servir en otro con la misma.
La falta de capacidad para reconocer los sentimientos de los demás conduce a
la ineptitud y la torpeza en las relaciones humanas. Por eso, tantas veces, hasta
las personas intelectualmente más brillantes pueden llegar a fracasar
estrepitosamente en su relación con los demás, y resultar arrogantes,
insensibles, o incluso odiosas.
Hay toda una serie de habilidades sociales que nos permiten relacionarnos con
los demás, motivarles, inspirarles simpatía, transmitirles una idea, manifestarles
cariño, tranquilizarles, etc. A su vez, la carencia de esas habilidades puede
llevarnos con facilidad a inspirarles antipatía, desalentarles, despertar en ellos
una actitud defensiva, ponerles en contra de lo que hacemos o decimos,
inquietarles, enfadarles, etc.
La asertividad
La Asertividad se define como: "la habilidad de expresar nuestros deseos de una
manera amable, franca, abierta, directa y adecuada, logrando decir lo que
queremos sin atentar contra los demás. Negociando con ellos su cumplimiento".
9. Emplear la asertividad es saber pedir, saber negarse, negociar y ser flexible para
poder conseguir lo que se quiere, respetando los derechos del otro y expresando
nuestros sentimientos de forma clara. La asertividad consiste también en hacer
y recibir cumplidos, y en hacer y aceptar quejas.
El elemento básico de la asertividad consiste en atreverse a mostrar nuestros
deseos de forma amable, franca, etc., pero el punto fundamental consiste en
lanzarse y atreverse. Lo que se expone en esta página puede ayudarnos a
mostrar lo que sentimos y deseamos, porque sabemos que lo estamos haciendo
de forma adecuada, que nadie se puede ofender. Esto nos ayudará a atrevernos
a hacerlo. Pero cuando la ansiedad y el miedo son demasiado grandes hasta el
punto de que nos dificultan o impiden expresar nuestros deseos, hemos de
plantearnos una estrategia para superarla.
CONDUCTAS
Toda actividad humana esta caracterizada porque de un modo u otro se produce
una interrelación entre distintos seres humanos, presentes o no en la actividad,
pero es imposible que (salvo un acto de reflexión total de una persona) no se
produzca una relación interpersonal, tanto en la vida personal como en la
profesional.
Es decir, es inevitable en el mundo actual que se produzcan las relaciones
interpersonales, siendo un lugar muy importante donde sedan estas, en el
trabajo o en la búsqueda del mismo.
Conducta Pasiva, es aquel comportamiento en el que el sujeto queda a merced
de los deseos, órdenes o instrucciones de los demás. Antepone el bienestar de
los demás al suyo, entendido éste como los deseos, ambiciones u opiniones. Los
demás están felices, no me genera a mi problemas. En un ejemplo: “Alguien va
a comer fuera y a la hora de traerle el primer plato, los cubiertos están sucios. El
sujeto de conducta pasiva, limpiaría los cubiertos y comería sin mayores
problemas”.
Conducta Agresiva, es aquel que piensa que “mientras más débiles son los
demás, más fuerte soy yo”. Se alimenta de conductas pasivas para redefinir su
carácter agresivo. Dejar al interlocutor en ridículo es su forma de entender las
relaciones. Menosprecio a los demás, orgullo y prepotencia, son características
de su forma de actuar. En el ejemplo anterior:”Llamaría al camarero, montaría
una fuerte discusión, pediría el libro de reclamaciones y su intento sería dejar en
10. ridículo al camarero, al cocinero y al propio restaurante. No disfrutaría de la
comida”.
Ambas conductas son generadoras de estrés. La primera, porque realmente
está a merced de lo que los demás desean, con lo que está siempre a la
expectativa de lo que pueda pasar. La segunda conducta, genera estrés dado
que siempre está a la expectativa para emprender una acción combativa, a
discutir…
Conductaasertiva”. Es aquel estilo de conducta en la que el sujeto defiende sus
derechos e ideas de la mejor forma posible pero siempre con la perspectiva de
no perjudicar a los demás. Siempre esta dispuesto al diálogo, a la negociación.
No quiere decir que no se produzca nunca confrontación, pero que esta en caso
de producirse, es mínima y siempre abierta al diálogo y a la negociación y por lo
tanto a la consecución de un compromiso.
Desde este punto de vista, está claro que en nuestra vida diaria, ganaríamos
mucho manteniendo siempre una actitud asertiva, lo que nos llevaría a
mantener una visión del mundo mucho más abierta.
Vamos a comparar las conductas pasiva, agresiva y Asertiva, con el objeto de
observar aquellos comportamientos que con frecuencia manifestamos,
procurando modelar los comportamientos Asertivos.
11. Conducta Pasiva
Conducta general. Actúa con la esperanza de que los demás adivinen sus
deseos. Su apariencia es de inseguridad.
Verbalmente. Se disculpa constantemente; da mensajes indirectos; habla con
rodeos; no encuentra palabras adecuadas; no dice lo que quiere decir; habla
mucho para clarificar su comunicación; no dice nada por miedo o verguenza; se
humilla a sí mismo.
Voz. Débil, temblorosa; volumen bajo.
Mirada. Evita el contacto visual; ojos caídos y llorosos.
Postura. Agachada; mueve la cabeza en forma afirmativa constantemente.
Manos. Temblorosas y sudorosas.
Conducta Agresiva
Conducta General. Exagera para demostrar su superioridad. Refleja
agresividad.
Verbalmente. Exige; usa palabras altisonantes. Hace acusaciones; impone su
opinión; se comunica a base de mandatos; usa mensaje "TÚ"; habla mucho
para no ser contrariado y llamar la atención. Se sobrestima; habla solamente de
sí mismo.
Voz. Fuerte; con frecuencia grita; voz fría y autoritaria.
Mirada. Sin expresión; fija, penetrante y orgullosa.
Postura. Rígida; desafiante y soberbia.
Manos. Usa el dedo acusatorio; movimientos rechazantes o aprobatorios.
Conducta Asertiva
Conducta General. Actúa con naturalidad; escucha atentamente.
Verbalmente. Expresa lo que quiere; expresa sus sentimientos; habla
objetivamente; usa mensajes "YO"; habla cuando tiene algo qué decir; habla
bien de sí mismo si es necesario o conveniente; su comunicación es directa.
Voz. Firme; calurosa; relajada; bien modulada.
Mirada. Ve a los ojos; mirada franca; ojos expresivos.
12. Postura. Bien balanceada; relajada y tranquila.
Manos. Movimientos relajados, naturales y acogedores.
TIPOS DE CODIGOS: LINGUISTICOS, PARALINGUISTICOSY EXTRALINGUISTICOS
El presente trabajo tiene comofinalidad abordar dos aspectos relacionados con los signos,
el primero: LOS CÓDIGOS Y SU TIPOLOGIA: LINGUISTICO,
EXTRALINGUISTICOS YPARALINGUISTICOS. El segundo los aportes que hicieron
grandes estudiosos a la Semiótica, para analizar y clasificar los sistemas de signos, por
ejemplo, entre ellos: CHARLES SANDERS PEIRCE (1839-1914) "Personas diferentes
tienen modos tan maravillosamente de pensar", RONALD BARTES: (1915-
1980): "Siempre asoció la actividad intelectual con un goce... ¿qué otra cosa es para él
una idea sino un enrojecimiento del placer?" y UMBERTO ECO (1932) "Por más
tolerante que uno sea con las opiniones de los demás, cada uno debe poder enunciar las
propias; al menos sobre las cuestiones fundamentales."
El ser humano ha creado muchos sistemas de signos, desde las señales de humo al
lenguaje de las pinturas rupestres, desde una ceremonia o culto a las señales de tráfico,
ha convertido en códigos, manifestaciones que inicialmente no surgieron para la
comunicación. Es capaz, de hacer signo de cualquier cosa, por lo menos para sí, por
ejemplo: unos cuantos recortes de material de hierro recogidos y con ellas construida la
escultura, bajo la sensibilidad del artista, una obra “Manuela Sáenz” en el parque Minas
de Aroa, Municipio Bolívar del Estado Yaracuy, asimismo también se tiene: lo que nos
cuenta una pintura, la lectura de comics, un grafiti en la pared, la historia que nos cuenta
el cine mudo, lectura de unas comiquitas o de una vestimenta, donde se cree que no hay
significación pero si lo hay. O podría decirse sobre aquellos fenómenos materiales que
actúan directamente sobre los órganos de los sentidos como la luz roja de un semáforo
para impedir el paso de personas o vehículos, son señales. La actividad humana de la
significación no se agota ni con la comunicación idiomática verbal ni con los diversos
escritos.
13. 1. TIPOS DE CÓDIGOS
A. Códigos Lingüísticos:
Sistema de signos propio de las lenguas naturales. Cuando el hombre se comunica utiliza
un código; es decir, un conjunto de elementos que se combinan siguiendo ciertas reglas
para dar a conocer algo. Las sociedades humanas se caracterizan principalmente porque,
valiéndose de unidades sonoras significativas, logran comunicarse a través del código
más complejo: las lenguas humanas o códigos lingüísticos. El código lingüístico es el
conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y
permite la elaboración de mensajes. Las diversas comunidades humanas del mundo han
organizado sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos
significados. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la
comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo
funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si es que emisor y receptor
no comparten el mismo código.
Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes: a. El código lingüístico oral y b. El
14. código lingüístico escrito y tiene una serie de características propias que diferencian uno
del otro, entre ellas:
Lingüístico Oral: En cuanto a expresividad este código: es más efusivo o expresivo que
el escrito, suele estar acompañado de elementos no lingüísticos que complementan el
mensaje, tales como: la mímica, la entonación, los gestos o los movimientos corporales).
En referencia a la corrección el código lingüístico oral, no es tan rígido en cuanto al respeto
de las reglas normativas. No es seleccionada a información con rigurosidad, puede
repetirse información, se regresa a un punto anterior, se cambia de tema
repentinamente, etc. En cuanto al canal para la comunicación se trasmite a través de las
ondas sonoras, en el habla, en los mensajes de la TV, la radio, etc. En la elaboración: no
hay mayor elaboración previa, salvo que se trate de una exposición oral preparada con
anterioridad. Se puede improvisar. Permanencia en el tiempo: es de naturaleza fugaz, lo
que se dice desaparece una vez dicho. Sólo puede registrarse en la memoria o a través
de grabaciones. Interacción entre Emisor y Receptor el código lingüístico oral, permite
que el emisor yreceptor interactúen. Los códigos extralingüísticos pueden complementar
la comunicación.
Código Lingüístico Escrito: Es menos expresivo, puede lograrse cierta expresividad
jugando con el tipo de letra, tamaño y otros signos gráficos, como: los de interrogación,
exclamación, puntos suspensivos, etc. El Código Lingüístico Escrito, exige respeto a las
reglas normativas. y rigurosidad dado que el texto escrito pueda revisarse, es decir, la
selección de la información es más rigurosa. La comunicación se logra con la trasmisión
a través de un soporte físico que suele ser el papel impreso (libros, diarios, revistas) y
otro tipo de soportes como las paredes. Elaboración: El mensaje exige una elaboración
más cuidadosa para lograr un mensaje coherente. Permanencia: permite extender la
comunicación en el tiempo: lo que se escribe permanece. En el código lingüístico escrito
no hay posibilidad de interacción inmediata entre emisor y receptor. No se puede
intervenir en la comunicación ya que emisor y receptor pueden estar distantes tanto en
el tiempo como en el espacio.
15. Presenta un emisor - receptor - mensaje - contexto - canal - código.
Emisor: Es quien emite el mensaje, es decir, quien habla o escribe.
Receptor: Quien recibe el mensaje, es decir, quien escucha o lee.
Mensaje: Es el enunciado, lo que se trasmite desde el emisor al receptor, es
decir, lo hablado o escrito, construido según un código lingüístico.
Código: Sistema de señales o signos que se usan para transmitir un mensaje,
por ejemplo, el inglés, el castellano, el código morse.
Contexto situacional: Entorno donde se realiza la comunicación, ya sea el
entorno físico o la situación (política, social, histórica o de otro tipo).
Contexto temático: Tema en torno al que se organiza la situación
comunicativa.
Canal: Elemento físico que establece la conexión entre el emisor y el receptor.
Soporte material por el que circula el mensaje.
16. B. CÓDIGOS PARALINGÜÍSTICOS
Los Códigos Paralingüísticos son un conjunto de signos no verbales que acompañan la
comunicación lingüística y que complementan la comunicación, especialmente la
interpersonal, como los gestos del rostro y ademanes corporales. Son sistemas de signos
que aunque no se identifican con el lenguaje están próximos a él, al cual apoyan,
complementan o sustituyen en los procesos de la comunicación y son considerados el
principal vehículo para la comunicación emocional. Cuando los seres humanos se
comunican intervienen una serie de gestos o actitudes corporales que emiten mensajes,
muchas veces enfatizan lo que estamos diciendo, sustituyen por completo las palabras o
en otros casos desmienten nuestro mensaje verbal y es a esto que llamamos códigos
paralingüísticos.
Se puede señalar, entonces, que la comunicación no verbal está conformada por un
conjunto de movimientos corporales, señales y gesticulaciones por medio de los cuales
comunicamos alguna idea o sentimiento. Todos ellos contribuyen a construir la imagen
del otro cuando habla como a subrayar o a contradecir el significado estrictamente
lingüístico.
Entre estos sistema de signos que apoya al lenguaje oral se tienen: los relevos del
lenguaje (Ej.: los alfabetos significativos el baile, el Morse), los sus títulos del lenguaje
17. (Ej.: la mitografía, la pictografía), los auxiliares del lenguaje (Ej.: la entonación, la
quinésica y la prosémica). Mario Pérez, ha señalado que “El cuerpo es una fuente
permanente de comunicación no verbal. Utilizamos para enviar mensajes la cabeza, la
cara en general, ojos, labios, mejillas, mentón, cejas, hombros, brazos, manos, dedos,
etc. Con todos ellos, y según la situación nos comunicamos; ya sea para dar un saludo,
el pésame, etc. Es así, siempre nos estamos comunicando y hasta de manera involuntaria,
por ejemplo: cuando observamos la palidez de un individuo que ha sufrido un susto, esto
demuestra su temor.
Resumen:
El lenguaje no verbal tiene cada vez más importancia dentro de la sociedad
actual, ya que cerca del 60% al 70% de lo que comunicamos se realiza de manera
no verbal. Los movimientos de la cabeza, la expresión corporal, la orientación de
la mirada, el parpadeo, las expresiones faciales, los gestos corporales, señalar
con el dedo, muecas y otras son formas de lenguaje no verbal.
2.1- Clasificación de lenguaje no verbal
Kinésica:
Corresponde a los movimientos faciales y corporales.
Proxémica:
Se relaciona con la concepción, estructuración y el uso del espacio,
relacionándolo con la distancia que se establece entre los participantes del
proceso comunicativo.
Icónica:
Incluye imágenes (representación gráfica del objeto), por ej: disco pare.
Señales:
18. Representación de un referente por un acuerdo social, por ej: negro/luto.
Lenguajes gráficos: Lenguajes escritos que utilizan imágenes para representar
la realidad, por ej. Jeroglíficos.
Musical:
La música es otra manifestación de la comunicación no verbal. Las melodías no
necesariamente deben ir acompañadas de una letra para crear un ambiente. Los
efectos sonoros del rock, por ejemplo, transmiten una emoción muy diferente de
los de una balada. Se usa la música para el cine, teatro y la televisión, reflejando
estados anímicos.
Lenguaje paraverbal
Este tipo de lenguaje, tiene la doble función de mejorar la comprensión del
lenguaje verbal y favorecer la manifestación de sentimientos, emociones y de
actitudes del que habla.
El lenguaje paraverbal se compone de una serie de características que
complementan al lenguaje verbal.
El volumen
El ritmo
Tono de la voz
Las repeticiones
Enlaces
Sonidos
Silencios
Influye en la regulación de la conversación, expresando la invitación a participar
en ella a través de la elevación de tono al acabar el turno propio, en los silencios
que instan al entrevistado a hablar, en mostrar deseo de intervenir, etc.
Elementos paraverbales
Los elementos paraverbales acompañan la expresión lingüística y entregan al
receptor claves que van más allá de lo verbal, pero que lo complementan. Dichas
19. claves posibilitan al oyente la interpretación del significado del mensaje con
mayor precisión.
Los elementos paraverbales del lenguaje oral son la entonación, las pausas, los
énfasis; es decir, aquellos recursos que nos permiten decir algo en tono de
pregunta, de exclamación o de afirmación; en un tono irónico o no convencional;
expresar un silencio o interrupción, indicar el cambio de turno de los
interlocutores, etc.
Estos elementos del lenguaje paraverbal se traducen en su forma escrita en
los signos de puntuación y entonación. Es así como usamos las comillas para
indicar el sentido irónico o no convencional de una palabra; los puntos
suspensivos para indicar pausas o frases incompletas, los guiones para indicar
las intervenciones de los interlocutores, los signos de interrogación y exclamación
para expresar preguntas y exclamaciones.
Funciones paraverbales
- Motivar al receptor.
- Permitir que el otro procese la información.
- Señalar un proceso comunicativo defectuoso ( un silencio muy prolongado).
- Indicar el cambio de turno en los hablantes.
- Manifestar sentimientos o emociones.
C. CÓDIGO EXTRALINGÜÍSTICO.
20. Es un conjunto organizado de signos, el cual mantienen autonomía funcional con respecto
al lenguaje, a pesar de que se emplea combinatoriamente con los signos lingüísticos. Su
característica es la autonomía funcional con respecto al lenguaje y la falta de relaciones
directas de recodificación sustitución o auxiliaridad con el mismo. Muchos códigos
lingüísticos se emplean combinadamente con signos lingüísticos. Los códigos
extralingüísticos pueden ser significantes tanto para el hablante como para el oyente, o
sólo para uno de ellos.
Entre ellos se pueden enunciar: los códigos lógicos son (signos que sirven para
expresar las relaciones, en el campo intelectivo, del hombre con el mundo; Ej., todos los
símbolos que utilizan las ciencias); los códigos sociales son (signos de identidad personal,
social, civil y de nacionalidad; signos de cortesía, hábitos sociales, rituales, moda, juegos,
etc.); códigos estéticos , tales como: elementos mediante los cuales se expresa la
creatividad, y la expresividad del hombre a través de las artes.
El código Morse
El código Morse es un código o sistema de comunicación que permite la
comunicación telegráfica a través de la transmisión de impulsos eléctricos de
longitudes diversas o por medios visuales, como luz, sonoros o mecánicos. Este
código consta de una serie de puntos, rayas y espacios, que al ser combinados
entre sí pueden formar palabras, números y otros símbolos.
21. Este sistema de comunicación fue creado en el año 1830 por Samuel F.B. Morse,
un inventor, pintor y físico proveniente de los Estados Unidos, quien pretendía
encontrar un medio de comunicación telegráfica. La creación de éste código tiene
su origen en la creación del señor Morse de un telégrafo, invento que le trajo
bastante dificultades, ya que, en un principio, el registro de este fabuloso invento
le fue negado tanto en Europa como en los Estados Unidos. Finalmente, logró
conseguir el financiamiento del gobierno americano, el que le permitió construir
una línea telegráfica entre Baltimore y Washington. Un año después se realizaron
las primeras transmisiones, resultando éstas bastante exitosas, lo que dio pie a
la formación de una enorme compañía que cubriría a todos los Estados Unidos
de líneas telegráficas.
Samuel F.B. Morse vivió desde 1791 hasta 1872. Para este último año, el de su
muerte, el continente americano ya contaba con más de 300.000 kilómetros de
líneas telegráficas que comunicaban casi todos los rincones del país.
22. Como se dijo anteriormente, las letras, números y demás signos, se representan
en el código Morse a través de puntos y líneas que se transmiten como impulsos
eléctricos que producen una señal de luz o de sonido de una duración
determinada:
El punto es considerado, en el código Morse, como una unidad, que en tiempo
equivale, aproximadamente a 1/25 seg. La línea, en tiempo, equivale a tres
puntos. Cada letra se separa por un silencio de tres puntos de duración, mientras
que cada palabra se separa por cinco puntos.
SIGNO LINGÜÍSTICO
(vocablo procedente del término latino signum) es toda clase de objetos,
acciones o fenómenos que, ya sea por naturaleza o por convención, pueden
representar, simbolizar o reemplazar a otras cuestiones o elementos.
La lingüística, por su parte, refiere a aquello que guarda relación o gira en torno
al lenguaje (entendido como un sistema o herramienta de comunicación).
Y es que por algo el origen etimológico del citado término se encuentra en el latín
y más concretamente en la palabra lingua que puede traducirse como “lengua”.
A partir de las definiciones del párrafo anterior se puede comprender la noción
de signo lingüístico. Se trata de la unidad más pequeña de toda oración, en la
cual hay un significante y un significado que están vinculados de manera
inseparable a través de la significación.
Un signo lingüístico, por lo tanto, es una realidad que puede ser percibida por el
hombre mediante los sentidos y que remite a otra realidad que no está presente.
Este signo combina el significado (una noción o concepto) con su significante
23. (basado en una imagen de tipo acústico), presentándose como una entidad de 2
facetas dependientes entre sí que no pueden ser separadas.
Además de todo lo matizado podemos exponer que todo signo lingüístico tiene
cuatro señas de identidad que lo identifican claramente:
Lineal. Esto significa que dentro del citado signo todos los elementos que lo
componen se presentan unos tras otros tanto oralmente como por escrito.
Articulado. Lo que viene a expresar esta característica es que las unidades
lingüísticas mayores tienen la capacidad para dividirse en otras menores. En
concreto, se pueden dividir en lo que son monemas, que tienen significado y
significante, y también en morfemas, que se identifican por no tener significado.
Arbitrario. Este término viene a dejar patente que la relación que se establece
entre el significado y el significante es arbitraria y tradicional, pues en cada
lengua hay un significante distinto para el mismo significado.
Mutable e inmutable. Con ello lo que se viene a determinar es que, por un lado,
los signos lingüísticos van cambiando conforme va pasando el tiempo y con ellos
las lenguas por lo que son mutables. Sin embargo, por otro lado, también queda
claro que una persona en cuestión no puede modificar aquellos como le parezca,
es decir, son inmutables.
Es importante destacar que un signo lingüístico representa una construcción de
respaldo social, es decir, es válido en el marco de un determinado contexto
lingüístico. El signo sitúa a un elemento en lugar de otro: la
palabra “bicicleta” hace referencia a un vehículo de dos ruedas que sirve como
medio de transporte personal. Que “bicicleta” sea el significante de este vehículo
es una convención social.
24. Por todo ello podemos determinar que los signos lingüísticos son elementos
imprescindibles en todo acto de comunicación. En concreto son la esencia del
código que permite que se comuniquen el receptor y el emisor, que se transmita
un mensaje teniendo en cuenta también el referente y mediante un canal.
Para Ferdinand de Saussure, el concepto se encuentra en la mente del hablante
de una lengua y puede ser señalado con elementos mínimos de significado. La
imagen acústica, por su parte, no es el sonido, sino una huella psíquica en la
mente.
C. S. Peirce agrega otra faceta al signo lingüístico, además del significado y el
significante: el referente. Peirce sostiene que este último es el elemento real al
que alude el signo, con el significante como respaldo material (captado por los
sentidos) y el significado como la imagen mental (una abstracción).
CYBERGRAFIA
http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n21/21_mrivas.html
http://escolaweb05.balearweb.net/get/lenguacastellanatema1.doc
http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_ling%C3%BC%C3%ADstico
http://html.rincondelvago.com/semiotica.html
http://www.virtual.unal.edu.co/cursos/sedes/manizales/4010014/Contenidos/Capitulo3/
Pages/3.4/34Elementos_comunicacion
Semiótica. Bloque Básico. Compilador: L. D. G. Mónica González Mothelet. Licenciatura
en Diseño Gráfico: Universidad de Londres.
www.portaleducativo.net/octavo-basico/179/Lenguaje-verbal-no-verbal-paraverbal
www.asifunciona.com/tablas/codigo_morse/codigo_morse_1.htm
definicion.de/signo-linguistico