SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 106
Machine Translated by Google
UV-Visible
Familia GENESYS
Espectrofotómetros
Guía del usuario
269-331301 Revisión A Febrero de 2019
ADVERTENCIA Evite el riesgo de explosión o incendio. Este instrumento o accesorio no está diseñado para
usarse en una atmósfera explosiva.
Machine Translated by Google
© 2018-2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.
Eppendorf y UVette son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Eppendorf AG aktiengesellschaft.
BrandTech es una marca comercial de BrandTech Scientific, Inc. Beckman es una marca comercial de BECKMAN COULTER, INC. Todas las
demás marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus subsidiarias.
Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con: www.thermofisher.com
Thermo Fisher Scientific Inc. proporciona este documento a sus clientes con la compra de un producto para utilizarlo en la operación del
producto. Este documento está protegido por derechos de autor y cualquier reproducción total o parcial de este documento está estrictamente
prohibida, excepto con la autorización por escrito de Thermo Fisher Scientific Inc.
El contenido de este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Toda la información técnica en este documento es solo para
fines de referencia. Las configuraciones y especificaciones del sistema en este documento reemplazan toda la información anterior recibida por el
comprador.
Thermo Fisher Scientific Inc. no garantiza que este documento sea completo, preciso o libre de errores y no asume ninguna responsabilidad y
no será responsable de ningún error, omisión, daño o pérdida que pueda resultar del uso de este documento, incluso si la información en el
documento se sigue correctamente.
Este documento no forma parte de ningún contrato de venta entre Thermo Fisher Scientific Inc. y un comprador. Este documento de ninguna
manera regirá ni modificará los Términos y condiciones de venta, dichos Términos y condiciones de venta regirán toda la información en conflicto
entre los dos documentos.
Solo para uso de investigación. Este instrumento o accesorio no es un dispositivo médico y no está destinado a ser utilizado para la prevención,
diagnóstico, tratamiento o cura de enfermedades.
Machine Translated by Google
Contenido
Capítulo 1 Espectrofotómetros GENESYS................................................................................................1 2
Consideraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación del sitio y seguridad............................................................................................................2
Precauciones de funcionamiento................................................................................................................................................ 2
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50........................................ 3
Compartimento de muestras: GENESYS 40 y GENESYS 50 . .
Soporte de celda individual - GENESYS 40 y GENESYS 50 .
. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Portamuestras opcionales - GENESYS 40 y 50 .
Reemplazo del portaceldas - GENESYS 40 y 50 .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 6
Conceptos básicos del espectrofotómetro - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180
y BioMate 160................................................................................................................................ 6
Compartimiento de muestras: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y
BioMate 160.......................................................................................................................................6
Soporte de celda individual: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y
BioMate 160.......................................................................................................................................8
Portamuestras individuales opcionales - GENESYS 140, GENESYS 150,
GENESYS 180 y BioMate 160 ................................................................................................ 9
Soporte de microceldas desechable de 50 μL: GENESYS 140, GENESYS 150,
GENESYS 180 y BioMate 160 ............................................................................................. 10
Portaceldas Beckman: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS
180 y BioMate 160.........................................................................................................................10
Soporte de celda individual termostatizado Peltier: GENESYS 140,
GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accesorio Sipper - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate
160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acoplador y sonda de fibra óptica (solo sistemas UV-VIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos................................................................................................ 25
Lámpara halógena............................................................................................................................... 29
Retiro y reemplazo de la tapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capítulo 2 Software integrado GENESYS............................................................................................... 33 Navegación
y pantalla de inicio del software integrado GENESYS...............................33
termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS i
Machine Translated by Google
Contenido
Empezando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aplicación Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de un nuevo método. ................................................................................................... 35 . . 36
Ejecución del Experimento. .
Análisis de Datos y Acciones.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualización de datos de experimentos guardados......................................................................................................................
41
Aplicación de visualización en vivo............................................................................................................................ 41
Aplicación fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aplicación de escaneo. .......................................................................................................................................44
Analizando la primera muestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Absorbancia negativa y positiva en escaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . .
Aplicación Cuant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . .
Métodos cuantitativos calibrados y no calibrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . .
Configuración del cambiador de celdas en Quant.......................................................................................................................47 . .
Caducidad de calibración cuantitativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ..... 49
Modo C. .....................................................................................................................................................50
Aplicación de la cinética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicación de longitud de onda múltiple....................................................................................................52 . . 54
Inicio inteligente ............................................................................................................................................................................ 55
Métodos de importación.........................................................................................................................57
Exportación de datos y métodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pruebas e Informes de Verificación de Desempeño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ejecución de pruebas de verificación de rendimiento...............................................................................58
Pruebas de Verificación de Desempeño Personalizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización de la prueba de luz parásita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ..... 62
Personalización de la prueba de precisión de longitud de onda. ...................................................................................... 64
Personalización de la prueba de precisión fotométrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cronograma de Verificación de Desempeño............................................................................... sesenta
Configuración de accesorios. ...............................................................................................................y
Configuración del cambiador de celdas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cinco . .
Configuración de sipper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . 67 . . 67 . . 68
Mediciones . .
Sipper calibrado. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Calibración del Sipper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Flujos de trabajo personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración Peltier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . .
Configuración de accesorios en Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 . . 76
Configuración de la computadora para VISIONlite...........................................................................79
Conexión a VISIONlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mensajes de advertencia. ..................................................................................................... 83
Actualización de software...................................................................................................... 83
Activación de métodos del analizador.................................................................................... 84
Configuración de rutas de red......................................................................................... 85
yo Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
Machine Translated by Google
Contenido
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuración de la impresora e impresión Wi-Fi. ................................................................................................. 88
Control de acceso...............................................................................................................................92
Aplicaciones de BioMate 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS iii
Machine Translated by Google
Contenido
iv Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
Machine Translated by Google
1
termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Nota También hay un GENESYS™ 30 Vis que comparte la configuración del compartimento
de muestras de la plataforma GENESYS 50, pero ofrece una experiencia de usuario con un teclado táctil
de goma, una pantalla de 5 pulgadas en color no táctil de alta resolución y un software simplificado.
El GENESYS 30 tiene una guía de usuario dedicada por separado
Espectrofotómetros GENESYS
Esta guía del usuario se aplica a los siguientes espectrofotómetros:
• Modelos de capacidad intermedia: la plataforma Thermo Scientific™ GENESYS™ 50, con compartimentos de
muestras configurados solo para muestras individuales:
– GENESYS™ 40 Vis
– GENESYS 50 UV-Vis
• Modelos de capacidad avanzada: la plataforma GENESYS™ 150, con compartimentos de
muestras configurados para: – muestras individuales
– opción de cambiador de celdas múltiples
– Opción de portaceldas termostatizado Peltier
– opción de sonda de fibra óptica
• GENESYS™ 140 Vis
• GENESYS 150 UV-Vis
• GENESYS™ 180 UV-Vis
• BioMate™ 160
Machine Translated by Google
2 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 Espectrofotómetros GENESYS
Consideraciones
Consideraciones
Este documento utiliza las siguientes condiciones:
PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO Siga las instrucciones con esta etiqueta para evitar dañar el hardware del sistema o
perder datos.
Nota Contiene información complementaria útil.
Preparación del sitio y seguridad
Antes de usar el sistema, lea el manual de seguridad y preparación del sitio en los medios de
documentación provistos. Siga siempre las precauciones de seguridad de ese manual y de este
documento cuando utilice el sistema.
Precauciones de funcionamiento
ADVERTENCIA No opere este sistema sin seguir las precauciones de seguridad descritas en este
manual y la documentación que vino con su sistema.
El espectrofotómetro contiene componentes ópticos precisos. Manipúlelo con cuidado y siga estas
precauciones.
• No permita que la humedad se filtre en el interior del instrumento
• Limpie los productos químicos derramados inmediatamente
• No deje caer el instrumento
• Proteger el instrumento de golpes mecánicos
• Proteja el instrumento del polvo
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50
termo científico 3
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Imán de cierre
Levante aquí
Las bisagras de torsión constante de alta durabilidad sostienen la tapa El imán en la parte delantera mantiene la tapa cerrada para excluir la
en cualquier ángulo luz cuando se baja la puerta
or
Postes de alineación de
bandejas
Drenar
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50
Retire toda la cinta del exterior del instrumento y del interior del compartimento de la muestra.
Compartimiento de muestras - GENESYS 40 y GENESYS 50
ventana del monocromad
Lente detectora
Trayectoria del haz de luz
La ventana y la lente protegen la óptica interior de derrames y vapores. La bandeja portamuestras se alinea con los postes en la placa base.
El exceso de derrames drena a la mesa de trabajo.
Machine Translated by Google
4 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Pasador localizador
Imanes
Portacubetas estándar de 10 mm Parte inferior de un solo soporte de celda
Características de la bandeja
• Capaz de contener derrames de hasta 150 mL
• Se puede quitar tirando hacia arriba del portaceldas
• Se puede lavar en el fregadero o en el lavavajillas. ¡Secar rápidamente!
AVISO
• Limpiar la bandeja con agua y detergente suave. Si es necesario, se puede utilizar etanol y alcohol isopropílico,
pero no sumerja la bandeja en alcoholes.
• No permita que acetona, clorocarbonos u otros solventes orgánicos agresivos entren en contacto con la
bandeja. El plástico PC-ABS se ablandará y decolorará.
Extracción: sujete el portaceldas y levántelo hacia adelante
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50
Portacelda individual - GENESYS 40 y GENESYS 50
Inserción: permita que el imán frontal se enganche. Baje el soporte de la celda en su lugar, permitiendo que
el imán trasero guíe y enganche
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50
termo científico 5
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Portamuestras opcionales - GENESYS 40 y 50
Hay disponibles bandejas de soporte de celdas equipadas para colocar otros tipos de celdas y muestras. Se insertan y
extraen de la misma manera que el portaceldas estándar.
Titular tubo de ensayo
Adaptador de tubo de ensayo alto
Portacubetas rectangular de largo
recorrido
Portaceldas cilíndrico de largo
recorrido
Portafiltro
Kit de accesorios para entrada/
salida de manguera
Machine Translated by Google
6 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Reemplazo del portaceldas - GENESYS 40 y 50
Los accesorios portaceldas termostatizados y portafiltros regulable se suministran sin bandeja.
Afloje el tornillo cautivo en la base del soporte de la celda para quitarlo. Fije el nuevo portamuestras de la misma manera.
Nota Se requiere el kit de accesorios para entrada/salida de manguera para apoyar el uso del soporte de celda
termostatizado. Consulte Retiro y reemplazo de la tapa para obtener instrucciones de instalación adicionales.
Conceptos básicos del espectrofotómetro - GENESYS 140, GENESYS 150,
GENESYS 180 y BioMate 160
Retire toda la cinta del exterior del instrumento y del interior del compartimento de la muestra.
Compartimiento de muestras: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Sujetador de tapa
imán
Levante aquí para abrir
Las bisagras de torsión constante de alta durabilidad sostienen
la tapa en cualquier ángulo
El imán en la parte delantera mantiene la tapa cerrada para
excluir la luz cuando se baja la puerta
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 7
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Puestos de
alineación
Sensor óptico
Drenar
Alinee la flecha en la base del portamuestras con la flecha
en el compartimiento de muestras y la ranura en la pared del
El portamuestras se alinea con los postes en la placa base y
la ranura.
compartimiento de muestras.
La ventana y la lente protegen la óptica interior de derrames
El exceso de derrames drena a la mesa de trabajo. El sensor
óptico se utiliza para posicionar el cambiador de celdas.
y vapores.
Lente detectora ventana del
monocromador
Machine Translated by Google
8 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
imán de anillo
Pasador localizador
AVISO
• Limpie los portaceldas con una solución de detergente suave. Si es necesario, se puede utilizar etanol y alcohol
isopropílico, pero no sumerja el portaceldas en líquido.
• No permita que la acetona, los clorocarbonos u otros solventes orgánicos agresivos entren en contacto
el soporte o base de la celda. El plástico PC-ABS se ablandará y decolorará.
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Portaceldas individual: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Portacubetas estándar de 10 mm
Extracción: sujete la perilla azul y levántela en línea recta
arriba
Inserción: alinee la flecha del lado izquierdo del
compartimiento de la muestra con la flecha del accesorio
portamuestras. Baje el portaceldas a su lugar.
El imán sujeta el accesorio. El pasador debajo de la
base de accesorios alinea el soporte de la celda en el haz
y evita la rotación.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 9
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Portacubetas rectangular de largo recorrido
Portaceldas cilíndrico de largo recorrido
Portafiltro
Soporte desechable para microceldas de 50 μL
Porta celular Beckman
Portaceldas Termostato Peltier
Nota Los soportes de celda termostatizados por agua no son compatibles con esta plataforma. Consulte el accesorio
Portaceldas termostatizado Peltier.
Portamuestras individuales opcionales: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y
BioMate 160
Hay disponibles bandejas de soporte de celdas equipadas para colocar otros tipos de celdas y muestras. Se insertan
y extraen de la misma manera que el portaceldas estándar.
Machine Translated by Google
1
0
termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Soporte desechable para microcélulas de 50 µL: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS
180 y BioMate 160
Este accesorio admite microceldas de plástico desechables con cámaras de 50 μL ubicadas a una altura Z
de 8,5 mm y centradas en la celda. En el momento de redactar esta guía del usuario, Eppendorf™ UVette™ es la
única marca admitida, pero consulte el inserto con el accesorio para conocer las actualizaciones. Las cubetas
fabricadas por BrandTech™ no son compatibles debido a la mala reproducibilidad de fabricación en estas celdas.
Nota Las microceldas de plástico no son tan transparentes como el cuarzo, especialmente en
longitudes de onda muy cortas. La combinación de absorción por la celda y enmascaramiento del
haz del espectrofotómetro requerido para restringirlo a la ventana de la celda de 2,5 mm de altura reduce la
energía que pasa a través de estas celdas. El rendimiento fotométrico será menor con estas celdas que con
las celdas de cuarzo de tamaño completo.
Portaceldas Beckman: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y
BioMate 160
Beckman™ fue pionera en el uso de un tipo especial de microcelda con volúmenes de 100 μL o menos.
Estas celdas muy cortas requieren un soporte especial para acomodarlas a la altura Z adecuada para la
celda y enmascarar parte del haz del espectrofotómetro para garantizar que la luz solo pase a través de la muestra
y no sobre ella.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 11
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
El accesorio sostiene una sola celda a una temperatura entre 20° y 60 °C con una precisión de ≤0,2 °C y una
exactitud absoluta de ±0,5 °C.
Nota La especificación de precisión absoluta está limitada por la precisión del termopar utilizado
en la construcción del dispositivo. ±0.3° C es la especificación de un termopar de calidad superior. Más allá de
esta especificación, el costo del termopar se vuelve exponencialmente más alto y el uso de un termopar
calibrado se convierte en una necesidad si se requiere una precisión excepcionalmente alta.
Soporte de celda individual termostatizado Peltier – GENESYS 140, GENESYS 150,
GENESYS 180 y BioMate 160
En nuestras pruebas, utilizando una sonda de termopar calibrada, generalmente encontramos que la temperatura
de la solución en la cubeta cae dentro de ±0,3 °C de la temperatura absoluta programada.
La temperatura medida e informada por el dispositivo es la temperatura del bloque portaceldas de metal. La
temperatura del líquido agitado en una celda de cuarzo de tamaño completo alcanzará la misma temperatura que el
bloque del soporte de la celda después de aproximadamente 6 minutos cuando se calienta de 23 °C a 35 °C. Esto
es sólo una guía. El rendimiento variará si:
• La temperatura inicial es diferente
• La temperatura final está por debajo de la temperatura ambiente
• La cubeta no se agita
• La cubeta no está hecha de vidrio o cuarzo
• La cubeta es una microcubeta
Machine Translated by Google
1
2
termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Los parámetros experimentales para controlar el portaceldas termostatizado Peltier incluyen un tiempo de equilibrio. Este es un "tiempo
de espera" entre el momento en que el bloque del portaceldas alcanza la temperatura objetivo y el momento en que se realiza la medición
de absorbancia. Recomendamos enfáticamente que coloque la sonda de un termómetro digital o un termopar de suficiente exactitud y
precisión en el líquido de una celda bajo condiciones experimentales normales, y lleve una cantidad de matriz adecuada (disolvente o
tampón) a la temperatura de la celda. soporte mientras controla la temperatura para determinar el rendimiento en sus condiciones
experimentales.
Con este conjunto de documentación se incluye un documento técnico que describe consideraciones y limitaciones importantes
en los experimentos de termostatización. Consulte Introducción al control de temperatura para obtener detalles adicionales.
En resumen, sin embargo:
• El cuarzo conduce el calor seis veces más rápido que el plástico: las muestras en celdas de cuarzo alcanzan la temperatura
mucho más rápido que en las celdas de plástico.
• Una celda de tamaño completo tarda aproximadamente un 66 % más en alcanzar la temperatura de equilibrio si
no se agita.
• El líquido en las celdas de plástico sin agitar no se calentó a menos de 0,6 °C del bloque del soporte de la celda
temperatura al calentar en nuestros experimentos.
• Las microceldas y semimicroceldas de plástico tienen un contacto superficial significativamente reducido con las paredes del bloque
del soporte de la celda en comparación con las celdas de plástico de tamaño completo o las celdas de volumen reducido de vidrio/
cuarzo. Si utiliza una celda de plástico de volumen reducido, es esencial que realice algunos experimentos para determinar el ajuste
de tiempo de equilibrio adecuado.
Instalación del accesorio
Alinee las flechas blancas como se muestra.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 13
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Baje el soporte de la celda en el compartimiento de la muestra de modo que la V se enganche con la ranura en el costado del
compartimiento de la muestra y el imán de sujeción se enganche.
Conecte los cables como se muestra.
• La fuente de alimentación es idéntica a la fuente de alimentación del instrumento
• Opere este accesorio con la tapa del compartimiento de muestras abierta
• No cierre la tapa del compartimento de muestras mientras el accesorio esté funcionando
• Opcional: la tapa del compartimento de muestras se puede quitar mientras se usa este accesorio
Consulte “Configuración de Peltier” en la página 74 de esta guía para obtener instrucciones sobre cómo configurar su método para
usar este accesorio.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
14 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Accesorio Sipper - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Introducción al uso de Sipper
Se proporciona una introducción detallada a los sippers y cómo se pueden usar para obtener los mejores resultados en diferentes
situaciones en un documento separado (solo en inglés) incluido en los medios de documentación con esta guía del usuario.
Componentes del sistema Sipper
Los sistemas de sipper completos vienen con los siguientes componentes
Artículo Fotografía
bomba de succión
Inserto de compartimento de muestras con
cuello de cisne
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 15
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Artículo Fotografía
Tubo de bomba de silicona de 30 cm
(tamaño n.º 16: pared de 1,6 mm, diámetro
interior de 1,6 mm)
Tubo de transferencia de PTFE de 3 m
1 celda de flujo, volumen de 160 μL con
conjunto de conectores de tornillo
Hay disponibles celdas de flujo de volumen más pequeñas, pero el tamaño de ventana más pequeño corta parte del haz del
espectrofotómetro, lo que reduce el rendimiento fotométrico. Sin embargo, si los valores de absorbancia medidos están por debajo de
1,0, esto no tendrá un impacto notable en la calidad de los datos.
Paquete de conectores
Los conectores suministrados están diseñados para usarse con la tubería # 16 suministrada. También se pueden usar con tubería más
pequeña # 14 con un esfuerzo adicional. Para usar un tubo n.° 25 más grande, compre un conector más grande por separado.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
Material / Tamaño # 13 # 14 # dieciséis # 25
Silicona
C-Flex
Vitón
ChemDurance Bioa
a
Los tubos Chemdurance Bio son adecuados para usar con los espectrofotómetros
Smart Sipper for Evolution
Conexión del tubo Sipper
1. Conecte los conectores de tornillo a la celda de flujo.
Conecte el
conector largo a la entrada
marcador de entrada
Compatibilidad del GENESYS Sipper con los tubos vendidos por nosotros para usar
con sippers de espectrofotómetro.
dieciséis
Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 17
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
3. Baje el portaceldas al compartimiento de la muestra de manera que la V se enganche con la ranura en el costado
del compartimiento de la muestra y el imán de sujeción se enganche.
4. Coloque la bomba dispensadora y conecte los cables.
Nota La fuente de alimentación de la bomba es idéntica a la fuente de alimentación del
espectrofotómetro. No hay riesgo o peligro de conectar "el incorrecto".
2. Conecte el tubo de cuello de ganso.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
18 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
5. Decida dónde se colocará el contenedor de residuos.
• Si está muy cerca de la bomba, pase la tubería de la bomba directamente al contenedor de desechos.
6. Si está más lejos, instale un tubo de transferencia de PTFE (menos costoso) desde el tubo del cabezal de la bomba hasta el
contenedor de basura.
Conexión del cabezal de la bomba que
lleva la tubería de silicona a la basura
7. Determine la longitud de la tubería de la bomba necesaria para su configuración. Mínimo
La longitud recomendada del tubo de la bomba es de 10 cm.
8. Corte una longitud adecuada de tubería del cabezal de la bomba y colóquela en el banco frente a la bomba.
9. Coloque la celda de flujo en el soporte de la celda con las ventanas en el haz (mirando hacia el frente).
y atrás).
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 19
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Asegure las conexiones con bridas si usa bombas de alta velocidad o tubería más grande que el tamaño suministrado.
Cremallera
14. Instale la tubería del cabezal de la bomba en el cabezal de la bomba como se muestra.
Gire a la derecha para apretar
15. Pruebe el sistema en busca de fugas.
Utilice la tabla de la bomba para elegir una velocidad de bomba adecuada al volumen que desea bombear en su procedimiento.
Nota La precisión del volumen administrado disminuye a medida que aumenta la velocidad de bombeo y el tamaño de la tubería.
aumentar.
10. Dirija el tubo del conector de la celda de PTFE desde la entrada (conector largo) a través del
cuello de cisne
Consulte la Introducción al uso del Sipper por separado para obtener información detallada.
11. Pase el tubo del conector de la celda de PTFE desde la salida (conector corto) hasta la bomba.
12. Recorte todos los tubos del conector de la celda a una longitud adecuada para su escenario de uso.
13. Conecte la tubería del cabezal de la bomba a la tubería de PTFE usando los acopladores.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
20 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Selección Definición
Sorbo Bombee en la dirección de avance (desde el
tubo de entrada hacia la celda de flujo y la
bomba)
Asentarse
Es hora de esperar a que el líquido deje de moverse
antes de hacer una
medición
Entrehierro Bombear aire en la dirección de avance para
empujar el líquido a través del sistema
Enjuagar Bombee la solución de enjuague en la dirección de
avance
Devolver Bombee en la dirección inversa (desde la bomba y
la celda de flujo hacia el tubo de entrada)
Programe una secuencia personalizada para sorber a la velocidad elegida durante 60 segundos o más si es necesario.
Coloque el tubo de entrada en un vaso de precipitados con disolvente limpio y bombee durante el tiempo suficiente para llenar
completamente el sistema con disolvente y enviarlo al contenedor de residuos.
Repita la secuencia de sorbos mientras observa el tubo de PTFE entre la celda de flujo y la bomba. No debe haber burbujas en el
tubo. Si los hay, verifique las conexiones de los tubos a la celda de flujo.
Retire la celda de flujo del soporte de la celda y compruebe que no haya fugas de disolvente.
Verifique las conexiones entre la tubería de PTFE y la tubería del cabezal de la bomba en busca de fugas de solvente.
16. Siga el proceso para calibrar el sipper.
La falla en entregar un volumen constante puede ser un indicador de una fuga de aire en la conexión entre la tubería de salida de la
celda y la tubería del cabezal de la bomba.
Controlando el Sipper desde el software
Dos modos de control de sipper:
1. Sin calibrar: defina el tiempo de bombeo en todas las etapas.
2. Calibrado: defina el volumen de la bomba en cada etapa de bombeo.
Los parámetros de Sipper se almacenan en el método experimental. El control Sipper solo se admite en los modos Quant, Fixed y Scan.
Consulte “Configuración del sipper” en la página 68 para obtener instrucciones sobre cómo programar el sipper.
Controles de configuración del sipper
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 21
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Acoplador y sonda
Asamblea
Ensamble las fibras al acoplador como se muestra en la fotografía.
1. Afloje los tres tornillos de mariposa de la cubierta superior y retírela del acoplador.
Selección
Medida
Definición
Registrar la absorbancia
Inmediato Muestre un aviso en pantalla para decirle al
usuario qué colocar en el tubo de entrada
para el siguiente paso en la secuencia
Funcionamiento del sipper sin calibrar frente a calibrado
Los clientes cuyos SOP existentes se basan en un sistema sipper anterior que no admitía la calibración del
volumen bombeado pueden continuar utilizando el bombeo basado en el tiempo en métodos no calibrados.
En general, el método preferido es calibrar el sistema para el volumen entregado. Una vez calibrado, el
sistema bombeará el volumen especificado en cada paso.
de fibra óptica (solo sistemas UV-VIS)
AVISO Los cables de fibra óptica pueden sufrir daños si se doblan con un radio demasiado pequeño. Un radio
pequeño también puede provocar la pérdida de luz y la reducción del rendimiento, incluso si no provoca daños
físicos. El radio de curvatura mínimo recomendado cuando se trabaja es de 20 cm.
Nota Las sondas de fibra óptica que suministramos están equipadas con un collar más corto de lo normal
en el conector SMA. Esto ayuda a maximizar el radio de curvatura de la fibra de entrada.
Las sondas compradas a otros proveedores generalmente tendrán un collar de 25 mm de largo en el conector
SMA. Esto dificultará su instalación y puede resultar en un radio de curvatura inaceptablemente pequeño para la
fibra cuando sale del collar. Si desea utilizar una sonda de terceros, le recomendamos que especifique un collar
de 13 mm.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
22 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
4. Afloje el tornillo de mariposa de sujeción, coloque las fibras debajo y apriételo para mantener las fibras en su lugar.
No apriete demasiado. Asegúrese de enrutar los cables como se muestra en la fotografía de arriba. Este patrón de
enrutamiento maximiza el radio de curvatura.
Nota La distancia de enrutamiento para las fibras de entrada y salida es ligeramente diferente, por lo que habrá
un pequeño exceso de bucle entre la tuerca de unión y el acoplador. Esto es normal y correcto.
5. Vuelva a colocar la cubierta superior en el acoplador.
6. Retire la cubierta de goma negra de la lente del captador. Tenga cuidado de no tocar la lente con los dedos.
2. Retire las cubiertas protectoras de plástico de los extremos de las fibras.
Guarde estas cubiertas y vuelva a colocarlas si retira la sonda.
3. Deslice las puntas del conector SMA en los receptores y apriete las tuercas con la mano.
No utilice herramientas para apretar más las tuercas.
7. Baje el acoplador al compartimiento de la muestra con las flechas blancas alineadas.
8. Asegúrese de que la punta de la sonda esté apretada. Se atornilla y se quita de la manera esperada.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
termo científico 23
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Operación
El rango de longitud de onda de funcionamiento recomendado es de 220 nm a 1100 nm. Aunque las fibras son
resistentes a la solarización, pueden sufrir daños acumulativos (se vuelven opacas) cuando se usan en longitudes de
onda muy cortas. Los daños a las fibras debido a la solarización no están cubiertos por la garantía.
Se recomiendan dos configuraciones:
1. Coloque la sonda en una abrazadera y acerque el recipiente con la solución.
2. Sostenga la sonda en la mano y colóquela en el recipiente con la solución.
Configuración 1
Primero mida la solución en blanco y luego mida la(s) muestra(s), exactamente como lo haría si estuviera
realizando mediciones con cubetas.
Es MUY importante evitar tener una burbuja de aire en la punta al realizar una medición. Las
burbujas de aire darán como resultado valores de medición completamente incorrectos. Golpee la sonda con el
dedo para eliminar las burbujas de aire si utiliza la configuración 1. “Agite” la sonda de un lado a otro rápidamente
y/o golpéela con el dedo para eliminar las burbujas de aire si utiliza la configuración 2. No golpee la sonda en el
lado del recipiente. Esto podría dañar la punta o el recipiente.
Puntas de sonda con diferentes longitudes de ruta
Si bien se pueden comprar puntas con otras longitudes de trayectoria para la sonda de inmersión, no recomendamos
su uso con los sistemas GENESYS y no hemos probado otras configuraciones. Las longitudes de trayectoria más
largas generalmente conducen a una mayor pérdida de luz en la punta, lo que reduce el rango fotométrico. Los
caminos ópticos más cortos son más propensos a atrapar burbujas de aire en la punta y es más difícil sacudirlas para
que se suelten.
Actuación
Los acopladores y sondas de fibra óptica "cuestan" la luz en un sistema de espectrofotómetro. Tener menos
intensidad de luz en el sistema significa que no puede ofrecer el mismo rendimiento fotométrico con el sistema de
sonda de fibra que el instrumento puede ofrecer con cubetas en un compartimento oscuro para muestras. No realice
las pruebas de verificación del rendimiento cuando utilice el sistema de sonda de fibra óptica.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160
24 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Como guía, en nuestras pruebas, encontramos que el sistema es muy resistente a las condiciones de iluminación de la habitación
y ofrece una buena linealidad a aprox. 1.8A y un límite superior de medida de 2.2A. Si realiza un análisis cuantitativo con este
accesorio y mide por encima de 1A, recomendamos que los usuarios elijan un ajuste cuadrático (segundo orden) para la curva y
trabajen en un rango operativo por debajo de 1,8A.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Las lecturas son inesperadamente altas o bajas sin
coherencia con el error
Burbujas de aire en la punta durante la
medición de la muestra
Radio de curvatura pequeño inconsistente
Inspeccione el espacio en la punta antes de
realizar una medición. Tome medidas para eliminar
las burbujas.
Utilice un radio de curvatura grande y manténgalo
coherente
Todas las lecturas están "apagadas" por un uniforme
cantidad
Burbuja de aire en la punta durante el espacio en blanco
medición
Inspeccione el espacio en la punta antes de
realizar la medición en blanco. Tome medidas para
eliminar las burbujas.
Cambio en el rendimiento fotométrico: lecturas de
ABS deprimidas o máximas
Lectura ABS
Radio de curvatura demasiado pequeño
Fibra óptica dañada
Configure su instalación experimental para usar un
radio de curvatura grande y consistente
Siga las recomendaciones anteriores.
Registre un blanco y escanee de 1100
nm a 220 nm con agua desionizada. Guarde el
espectro. El espectro debe ser esencialmente
plano con < ±0.05A de ruido de línea de base.
Los picos o discontinuidades grandes son signos
comunes de daño en las fibras.
Intente usar una sonda diferente si tiene una
disponible.
Contáctenos
La sonda no funciona en absoluto: no hay señal Cubra la lente del captador en el acoplador Retire la cubierta de la lente.
fibra rota Reemplace la sonda.
Punta suelta, dañada o faltante Retire e inspeccione la punta. Asegúrese de que
el espejo esté presente y limpio.
Conecte la punta y vuelva a probar el sistema.
Acoplador no insertado correctamente
El conector SMA no está bien asegurado
Retire y vuelva a insertar el acoplador
Retire y vuelva a conectar los conectores
SMA dentro del acoplador de fibra.
Asegúrese de que las tuercas no tengan
rosca cruzada.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
termo científico 25
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
Conexiones eléctricas
Encendido apagado Conector de
accesorios
Puertos
USB-A
Puerto de red/Ethernet
• Interruptor de palanca de encendido
• 12 V CC: conecte el cable de la fuente de alimentación aquí
• Conector de accesorios: conecte aquí el cable de datos del soporte de cubeta termostatizado Peltier o la bomba de
succión (accesorios opcionales).
• Puertos USB-A: consulte Accesorios opcionales a continuación
• Puerto de red/Ethernet: conecte un cable Ethernet estándar (RJ45-RJ45) entre este
puerto y un puerto de red para comunicarse con la red del edificio
Un solo puerto USB-A está ubicado en la parte frontal (GENESYS 40 o GENESYS 50) o en el costado (GENESYS
140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160) y un par de puertos USB-A están ubicados en el panel de
conectores principal ( en la foto).
Accesorios Opcionales
Los puertos USB admiten los siguientes dispositivos periféricos:
• Cable especial a PC para ejecutar el instrumento desde el software VISIONlite
• Teclado estándar
• Ratón o panel táctil
• Dongle para teclado/mouse inalámbrico
• Impresora
• Dispositivo de memoria flash USB
• Lector de código de barras
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
26 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Impresora
1. Retire la cubierta de la carcasa de la impresora.
Utilice la sujeción con los dedos, tire hacia usted y levante.
Carcasa de la impresora
Sujeción con los dedos
2. Cargue papel en la impresora opcional.
Elevar
1 2
3
4
6
5
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
termo científico 27
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
conector
Carriles guía
Parte inferior de la impresora
Palanca de liberación
Número de serie
conector
Carriles guía
3. Inserte la impresora en el espectrofotómetro GENESYS.
Parte trasera de GENESYS
a. Alinee el riel guía de la impresora con el riel guía del espectrofotómetro GENESYS.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
28 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
b. Empuje la impresora hacia adelante hasta que los conectores estén completamente conectados.
Oirá un chasquido cuando los conectores se hayan enganchado correctamente.
Deslizar hacia adelante Impresora completamente ocupada
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
termo científico 29
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 2
Esquina trasera derecha
Conector de la carcasa Conector
de la lámpara de lámpara
Carril de guía de la
carcasa de la lámpara Carril de
guía de la lámpara
Parte inferior de la lámpara
3 4
Lámpara halógena
La vida útil de la fuente de la lámpara es de aproximadamente 1.000 horas.
Para reemplazar la lámpara halógena
Se muestra GENESYS 40. GENESYS 140 es similar.
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
30 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
2
1
4
3
5
1. Imprima en una impresora inalámbrica en la habitación.
2. Conéctese a un enrutador WiFi.
AVISO Evitar daños al instrumento. Retire el transmisor WiFi del instrumento y empaquételo por separado cuando
envíe el instrumento; por ejemplo, a nuestro almacén para recibir servicio.
Transceptor Wi-Fi
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
termo científico 31
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Retiro y reemplazo de la tapa
Afloje un solo tornillo Phillips/Cross como se muestra y levante el conjunto de la tapa hacia arriba. Coloque una nueva tapa en
mismo camino.
Es posible que se requiera o se desee quitar la tapa cuando:
• Instalación del kit de accesorios para entrada/salida de manguera en GENESYS 40 o GENESYS 50
• Uso del accesorio de soporte de celda termostatizado Peltier para los modelos de la serie 100
• Uso del accesorio sipper para los modelos de la serie 100
• Uso del accesorio de sonda de fibra óptica para los modelos de la serie 100
• Uso del cambiador de 8 celdas para los modelos de la serie 100
• Sustitución de una tapa dañada
Machine Translated by Google
1 Espectrofotómetros GENESYS
Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
32 Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
Machine Translated by Google
termo científico 33
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Menú de configuración
para ver los para ingresar
datos del experimento aplicaciones
Software integrado GENESYS
Navegación y pantalla de inicio del software integrado GENESYS
Ver Pruebas e Informes de Verificación
de Desempeño
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
Cuando se selecciona una aplicación, se dirige al usuario a una pantalla de "Inicio de la aplicación".
En esta pantalla, cuando esté disponible, se pueden cargar métodos existentes, crear nuevos métodos o modificar o editar
métodos existentes.
Empezando
Esta sección proporciona una descripción general de las operaciones básicas dentro de una aplicación.
Para obtener una explicación detallada de los parámetros dentro de cada aplicación y la funcionalidad avanzada, consulte la
sección correspondiente de este manual.
Por lo general, las aplicaciones integradas Thermo Scientific™ GENESYS™ tienen la siguiente estructura y flujos de trabajo:
• Inicio de la aplicación
– Ver y seleccionar métodos
– Métodos de exportación/importación/datos
– Seleccione para el modo inteligente
• Configuración
– Parámetros de configuración
– Configurar accesorios
– Realizar la calibración para Quant
• Ejecución del Experimento
– Ejecutar blanco, comenzar la medición
– Editar nombres de muestras
– Seleccionar acciones específicas de la muestra, cuando corresponda
• Análisis de Datos y Acciones
– Ver y analizar datos
– Exportar/imprimir
– Guardar/descartar
34 Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
termo científico 35
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación Inicio
Esta sección utiliza la aplicación Escanear como ejemplo. Consulte la sección de aplicación específica para obtener
una explicación detallada de los parámetros y las opciones.
Importar desde
red o USB
Seleccione el
método para ver los detalles
Ordenar por nombre
menú de '3 puntos'
presenta
más
opciones
de método
Seleccione
un método como
Método inteligente.
Ver SmartStart
Método de revisión y uso. Editar para modificar el método
seleccionado
Ver métodos de importación
Crear una copia del método
seleccionado y modificar
parámetros
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
36 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Borrar
Toque prolongado para
seleccionar varios métodos
Crear un nuevo método
Editar nombre de método
Crear nuevo método
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
termo científico 37
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Ver
Accesorio
Configuración
Regresar a la pagina anterior
El ícono azul para
guardar indica cambios no
guardados.
Todo el texto y los
botones azules son
editables
ahorrar
Todas las opciones
de parámetros se
presentan en un
menú desplegable
Ejecución del Experimento
Seguir indicaciones
para comenzar a experimentar
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
38 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Se muestran todas las
medidas
Cambiar el nombre del
experimento antes de guardar (o
usar el nombre predeterminado)
Todos los datos del experimento
deben guardarse.
Deslice el dedo hacia la derecha
para ver los parámetros del método
Imprimir o exportar
Ejemplo de un informe impreso. Consulte Configuración de la impresora e Impresión Wi-Fi
para obtener más información.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
termo científico 39
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Análisis de datos y acciones
para el ajuste fino
del cursor
mostrar/ocultar
cursor
Pase los cursores a los puntos de
interés
Toque para editar el nombre de la muestra
Ver valores
Toque la muestra para resaltar
en el espectro
Toque prolongado para seleccionar varios
3 puntos para análisis avanzado
Las muestras de escaneo tienen opciones
de selección máxima
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Empezando
40 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Picos, valles o ambos
Seleccionar selección máxima
Ajuste la escala
ABS para
especificar el
límite inferior
Ajuste los cursores Lambda para especificar el
rango de detección de picos
Consulte Aplicación de escaneado para
obtener información detallada sobre opciones y parámetros.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 41
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación de visualización en vivo
Visualización de datos de experimentos guardados
Visor de datos
Aplicación de visualización en vivo
Seleccione los datos del
experimento por nombre
En el modo de visualización en vivo, el instrumento realiza mediciones continuas de absorbancia
automáticamente.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
42 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
El instrumento debe estar en blanco primero
Aplicación de visualización en vivo
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 43
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
absorbancia transmitancia
Seleccionar
plantilla de ecuación
Las unidades seleccionadas se mostrarán en la
pantalla de medición y se imprimirán.
Se admiten como máximo dos longitudes de onda y dos
factores
Aplicación fija
Aplicación fija
Medir la Medida de
Los valores de los factores se sustituyen en la ecuación y los valores de ABS en longitudes de onda definidas se
sustituyen después de la medición
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicación de escaneo
44 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Rango de escaneo:
Entre 190 nm y 1100 nm para UV-Vis
Entre 325 nm y 1100 nm para instrumentos
Vis
Intervalo:
Especifica la frecuencia con la que el instrumento
adquirirá una medición.
En esta ilustración, los datos se capturarán cada 2 nm.
Las velocidades de escaneo rápida, media y lenta limitan la cantidad de
opciones de intervalo de datos que se ofrecen
Velocidad Opciones de intervalo
Rápido 5 nm, 2 nm
Medio 5 nm, 2 nm, 1 nm
Lento 5 nm, 2 nm, 1 nm, 0,5 nm, 0,2 nm, 0,1
nm
Siga las indicaciones para completar la medición. Cuando se selecciona un tipo de ecuación con dos
longitudes de onda, el instrumento adquirirá medidas en las dos longitudes de onda seleccionadas.
Aplicación de escaneo
a
La opción de intervalo de 0,1 nm está disponible solo en los instrumentos GENESYS
180
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 45
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación de escaneo
Para ver más opciones de datos de
muestra
para ejecutar Peak Pick
Analizando la primera muestra
Ajuste los
cursores de
longitud de onda para
angosto
Encuentre el experimento en el
Visor de datos con este nombre
regiones de
interés
Mostrar
picos,
valles o ambos
Tres picos encontrados en la región
sobre el cursor ABS y entre la longitud de
onda
cursores
Ajuste el cursor ABS a la
región estrecha de interés
Renombrar datos
Todos los datos deben guardarse para la integridad de los datos.
Si no se proporciona un nombre personalizado, el software asigna
un nombre predeterminado.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicación de escaneo
46 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Nota Solo es necesario alternar esta configuración para medir la absorbancia negativa en la
aplicación Scan.
Absorbancia negativa y positiva en escaneo
Los instrumentos GENESYS pueden medir la absorbancia negativa. Sin embargo, la medición de la
absorbancia negativa en la aplicación Scan requiere que esta función esté habilitada. Esta configuración
debe desactivarse nuevamente para medir la absorbancia positiva.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicación cuantitativa
termo científico 47
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación cuantitativa
Métodos cuantitativos calibrados y no calibrados
Cuando se guarda el método después de calibrar una curva estándar, el método se guarda como un
método calibrado. Dado que la curva estándar ya está disponible, es posible pasar directamente a la
pantalla de medición de la muestra
Guardar método
seleccionar el tipo de curva de la muestra Una vez que se proporcionan suficientes valores de concentración
estándar únicos, se habilita el botón de calibración.
El número de valores de concentración estándar únicos se
determina a partir de la ecuación del tipo de curva.
El tipo de ecuación utilizado
para ajustar los datos de
medición estándar está
determinado por esta ecuación
Seleccione si se necesitan 1 o 2
repeticiones
Selecciona las unidades en las que
Agregar estándares y se muestran e imprimen las medidas
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
48 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación cuantitativa
después de completar la medición de la
muestra
Ecuación y r-cuadrado calculados
La medida se habilita después de medir
todos los estándares
Cambie el tipo de curva para encontrar un nuevo ajuste. Se
vuelve a calcular el valor R-cuadrado
Nueva muestra
Agregar estándares y seleccionar el tipo de curva
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicación cuantitativa
termo científico 49
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Cambiador de celdas con estándares
Configuración del cambiador de celdas en Quant
Al configurar el cambiador de celdas en Quant, el primer cambiador de celdas siempre se configurará con estándares. El
número de estándares solo se puede configurar en la página de inicio de Quant.
La primera celda del cambiador de celdas de estándares siempre estará en blanco.
Para obtener detalles sobre cómo configurar un cambiador de celdas, consulte Configuración del cambiador de celdas.
Caducidad de calibración cuantitativa
Los procedimientos operativos estándar (SOP) a menudo requieren que un método se vuelva a calibrar en un momento
determinado en el futuro. Los instrumentos GENESYS se pueden configurar para anular la curva de calibración de un
método en una fecha futura. Al expirar, sería necesario volver a calibrar el método antes de proceder a la medición.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
50 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Se establece la fecha de caducidad de la calibración.
para configurar la fecha de
caducidad de la calibración.
Modo C
El instrumento comprueba la fecha de caducidad una vez al día, ya sea a las 12:00 a. m. o en el momento en que se enciende
el instrumento por primera vez en un día determinado. Si cambia la hora del sistema después de configurar la fecha de caducidad,
es posible que el instrumento solicite la recalibración del método de forma incorrecta. Por lo tanto, se sugiere verificar todas las
fechas de vencimiento cuando se cambia la hora del sistema.
Modo C
En el modo C, el instrumento determina un factor de calibración basado en la medición de concentración y absorbancia de un
estándar. Luego, el instrumento realiza mediciones de absorbancia continuas para determinar automáticamente la concentración
de las muestras en función de este factor.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 51
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
El factor de calibración se
guardará de la medición
estándar
El instrumento tomará
medidas continuas y se mostrará
la concentración de la muestra
actual.
Modo C
Ingrese estándar Concentración
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
52 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 2
Observe que las medidas se miden cada "intervalo"
de tiempo
Cree un nuevo método con la
Aplicación de cinética
Aplicación de cinética
El funcionamiento de la aplicación Kinetics se explica mejor con un ejemplo.
configuración como se muestra
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 53
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación de cinética
reloj para añadir más tiempo
El tiempo de ejecución del experimento puede extenderse cualquier número
de veces antes de que expire el tiempo de ejecución del experimento.
para actualizar el tiempo de ejecución del experimento
extender de nuevo
El tiempo de ejecución del experimento se actualiza y se escala el
gráfico
El tiempo del experimento y el gráfico se actualizan nuevamente
La ventana emergente completa es visible después de completar
cada medición
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
54 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicación de longitud de onda múltiple
Ajustar cursores
Una vez completada la adquisición
de datos, se muestra la página
Resultados . Se calcula la
velocidad lineal de reacción.
Deslice los cursores para
ajustar la región donde se calcula
la tasa.
Detiene el experimento
inmediatamente.
Aplicación de longitud de onda múltiple
La aplicación de longitud de onda múltiple permite la medición de valores de absorbancia en hasta 25
longitudes de onda discretas secuencialmente.
Introduzca las longitudes de onda de análisis La absorbancia en todas las longitudes de
onda se muestra en la cuadrícula
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 55
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Inicio inteligente
Inicio inteligente
SmartStart™ permite la creación de accesos directos a métodos favoritos en la pantalla de inicio.
La pantalla de inicio solo mostrará los métodos favoritos.
Configuración y cambio al modo SmartStart
1 Ir a Configuración
2
Marcar método como
Método inteligente
Alternar para deseleccionar.
Instrumento en modo
inteligente
Solo se muestran métodos
inteligentes
3
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
56 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1 Ir a Configuración
3 Modo normal
2
Inicio inteligente
Control de contraseña
El software integrado permite configurar una contraseña para el modo SmartStart. Una vez que
se configura una contraseña para Smart Start, se le pedirá a este usuario que ingrese esta contraseña
para salir del modo SmartStart. Esto permite a los administradores configurar métodos y presentar solo
estos métodos a los usuarios y, al mismo tiempo, evitar modificaciones a estos métodos.
Salir del modo SmartStart
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 57
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Métodos de importación
Métodos de importación
Exportar Seleccionar puerto USB con unidad flash
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
58 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Seleccionar ubicación
Nueva carpeta en
USB
Nuevo archivo de
método en USB
Exportación de datos y métodos
Exportación de datos y métodos
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
Los instrumentos GENESYS están preconfigurados con pruebas de verificación de rendimiento predeterminadas. Estas
pruebas no se pueden eliminar ni editar.
Ejecución de pruebas de verificación de rendimiento
Ejecutar una prueba de verificación de rendimiento es similar a ejecutar cualquier otro método de experimento.
Sigue las instrucciones en la pantalla.
Pruebas de verificación de rendimiento personalizadas
Algunas pruebas de verificación de rendimiento se pueden personalizar para cumplir con los requisitos de
verificación específicos de los usuarios. Para personalizar una prueba, primero debe duplicarse.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
termo científico 59
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
¿Se
Prueba de verificación de rendimiento Descripción
puede duplicar?
Xenón de precisión de longitud de onda Esta prueba verifica el rendimiento del eje de longitud de onda del
espectrofotómetro.
No
Escanea y localiza los picos de emisión de xenón conocidos y
verifica que se encuentren con precisión dentro de las
especificaciones del instrumento.
Deriva a 500 nm Mide la absorbancia a 500 nm a intervalos de 1 minuto durante una No
hora. Medido a 0A (haz abierto). Deja en blanco e informa la
desviación máxima de cero. Compara el resultado con la especificación
del instrumento.
El resultado debe ser inferior a la especificación.
Ruido 0A a 500nm Registra 60 medidas de ABS a intervalos de 1 segundo.
Devuelve RMS (raíz cuadrática media) del conjunto de datos
como valor de ruido y compara las especificaciones del instrumento.
No
Ruido 1.0A a 500 nm
Ruido 2.0A a 500 nm
Inserte un filtro de vidrio de densidad neutra de absorbancia
nominal 1A o 2A para esas mediciones.
El resultado debe ser inferior a la especificación.
Nota: El ruido en los instrumentos GENESYS es tan bajo que el
resultado se informa con más de los 3 dígitos decimales habituales.
Línea base Planitud 1000 a 200 nm Mide cualquier desviación sistemática del cero perfecto al
escanear en el rango de longitud de onda común.
Los datos se suavizan para eliminar el impacto del ruido (el ruido se
puede medir por separado). El resultado es la desviación máxima de
cero y se compara con la especificación del instrumento.
No
El resultado debe ser inferior a la especificación.
A menudo, los procedimientos operativos estándar requieren la verificación periódica del rendimiento de los
instrumentos. Pruebas tales como Stray Light, Wavelength Accuracy y Photometric Accuracy requieren conjuntos
específicos de filtros y estándares. Las pruebas de verificación de rendimiento predeterminadas están diseñadas
para funcionar con estándares y filtros específicos. Consulte la Tabla 1. Sin embargo, estas pruebas se pueden
duplicar y personalizar para trabajar con los estándares de elección.
Tabla 1. Descripción de cada prueba y si se puede duplicar
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
60 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
¿Se
Prueba de verificación de rendimiento Descripción
puede duplicar?
Filtro Stray Light SRE 220 (modelos UV-Vis) Mide la luz parásita en la longitud de onda especificada. Sí
Filtro Stray Light SRE 400 (modelos Vis) El filtro es un filtro de paso largo que corta ligeramente por encima de
la longitud de onda de prueba. En la longitud de onda de prueba
debería estar completamente oscuro, es decir, 0%T. Las longitudes
de onda más largas pasan a través del filtro, por lo tanto, cualquier
transmitancia medida a 220 nm es en realidad fotones de longitud de
onda más larga que son "luz parásita". Las fuentes de luz parásita
incluyen efectos de segundo orden, imperfecciones en la rejilla e
imperfecciones o suciedad en los espejos.
La transmitancia medida se compara con la especificación
del instrumento.
La prueba mide la transmitancia a la longitud de onda especificada.
El resultado debe ser inferior a la especificación.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
termo científico 61
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Prueba de verificación de rendimiento Descripción
¿Se
puede duplicar?
Precisión de longitud de onda Esta prueba verifica el rendimiento del eje de longitud de onda del Sí
espectrofotómetro.
Utilice esta prueba con un filtro de longitud de onda calibrado, como
un filtro de vidrio de holmio o didimio.
El usuario ingresa las longitudes de onda máximas y la
incertidumbre de calibración del certificado de calibración.
El instrumento explora el rango de longitud de onda relevante y
localiza el centro del pico.
Precisión fotométrica
La longitud de onda informada debe coincidir con la longitud
de onda del certificado dentro de la suma de la especificación
del instrumento y la incertidumbre de calibración.
Esta prueba verifica el rendimiento fotométrico (absorbancia) Sí
del espectrofotómetro.
Utilice esta prueba con uno o más filtros de absorbancia calibrados
como los que se encuentran en el kit SPECTRONIC Standards 2
para probar la precisión en la región visible. Use celdas de solución de
dicromato de potasio calibradas, filtros de metal sobre cuarzo u otros
materiales estándar calibrados reconocidos para la región UV.a Se
pueden configurar múltiples filtros calibrados a las mismas longitudes
de onda pero diferentes valores de absorbancia en una sola prueba.
El usuario ingresa
• longitudes de onda de
calibración • valores de absorbancia
certificados • valor de incertidumbre de calibración
del certificado de calibración. El usuario también ingresa la
especificación de rendimiento para el valor de absorbancia que se está
probando de la hoja de especificaciones del instrumento.b
El instrumento mide e informa la absorbancia en cada longitud de
onda especificada. Se utiliza un tiempo de integración de 1 s.
La absorbancia informada debe coincidir con la absorbancia
del certificado dentro de la suma de la especificación del
instrumento para ese nivel de absorbancia y la incertidumbre
de calibración.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
62 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
a
No recomendamos el uso de filtros de "doble estándar" de vidrio de didimio calibrados tanto para picos de longitud de onda como para precisión fotométrica. Los clientes han
informado de dificultades para reproducir los valores de calibración para este tipo de estándar, aunque sus instrumentos reproducen los valores de calibración para otros
estándares más ampliamente aceptados y reconocidos. Los clientes que soliciten asistencia porque un instrumento no pasa una prueba de precisión fotométrica con un estándar
fotométrico de didimio pueden verse obligados a verificar la precisión fotométrica con un estándar diferente antes de que se autorice el envío de devolución para el servicio de
garantía.
b
Las versiones futuras del software pueden incluir una tabla de búsqueda que completa la especificación del instrumento según el valor de absorbancia del certificado
ingresado por el usuario.
Personalización de la prueba de luz parásita
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
termo científico 63
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Rebautizar Ahorrar
Configurar longitud de onda Seleccionar
tolerancia objetivo
Se crea una prueba de verificación de rendimiento
de Stray Light personalizada
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
64 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Personalización de la prueba de precisión de longitud de onda
Alternar para realizar la prueba de
repetibilidad de longitud de onda
Alternar para medir en modo
de transmitancia
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
Personalización de la prueba de precisión fotométrica
Un kit de estándares típico para precisión fotométrica viene con un Certificado de Calibración. Esta
sección ilustra cómo configurar una prueba de precisión fotométrica para kits estándar personalizados.
termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS sesenta y ci nco
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Pruebas e informes de verificación de rendimiento
66 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
La identificación estándar
se puede usar para identificar
el filtro correspondiente en
un conjunto de filtros
Programa de Verificación de Desempeño
Los procedimientos operativos estándar (SOP) a menudo requieren que el rendimiento de los
instrumentos analíticos se verifique a intervalos regulares de tiempo. La configuración del programa de
verificación del rendimiento permite la configuración de dicho intervalo. Se puede acceder a esta opción en la configuración
menú.
La identificación estándar se puede usar para identificar el
filtro correspondiente en un conjunto de filtros
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
termo científico 67
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
El intervalo de caducidad se puede establecer en número de días. Cuando se configura, el instrumento mostrará una notificación que indica
que los resultados de la prueba de verificación correspondiente han vencido. El intervalo de tiempo es relativo a la fecha del instrumento
configurado actualmente. El instrumento comprueba la fecha de caducidad una vez al día, ya sea a las 12:00 a. m. o en el momento en que se
enciende el instrumento por primera vez en un día determinado. Cambiar la hora del sistema después de configurar un programa de verificación
puede hacer que el instrumento muestre la notificación de caducidad. Por lo tanto, se sugiere verificar todas las fechas de vencimiento cuando
se cambia la hora del sistema.
Configuración de accesorios
Configuración del cambiador de celdas
La configuración del cambiador de celdas en la aplicación de escaneo se usa como ejemplo en esta sección. Sin embargo, se pueden seguir los
mismos pasos para todas las demás aplicaciones.
La configuración del cambiador de celdas en Quant requiere algunos pasos adicionales. Consulte Configuración del cambiador de celdas.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
68 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Configuración de Sipper
Rápido, Medio, Lento
Configure la velocidad del sipper para un sipper no
calibrado.
Estos parámetros establecen el tiempo durante el cual el sipper
realiza este paso.
Los parámetros se aplican solo cuando el paso correspondiente
se usa en un flujo de trabajo.
Ver "Flujos de trabajo personalizados" en la página 73
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
termo científico 69
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Después de la configuración,
Siempre en blanco primero Sipper solicita que se cuando
El flujo de trabajo configurado es Sorber, Medir y
Enjuagar
permita configurar el espacio
en blanco
esté listo
Mediciones
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
70 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Después de beber, se realiza una medición y
comienza la etapa de enjuague.
El mensaje proporciona información y los
próximos pasos del estado actual
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
termo científico 71
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
ingrese aquí.
Seleccione una velocidad,
Introduzca un valor objetivo
Sipper calibrado
De forma predeterminada, el sipper está configurado en un modo no calibrado. Calibrar un sipper
permite un control preciso sobre el volumen del líquido extraído.
Después de que el sorbo termine de sorber, mida el volumen sorbido e
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
72 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
después de la calibración es satisfactoria
El nuevo tiempo de sorbo estimado se
calcula a partir del volumen de sorbo real
Se vuelve a calcular el
tiempo estimado
El sorbo se puede volver a calibrar varias veces 1 Ingrese el nuevo volumen medido
Los valores de volumen se pueden usar para configurar
los parámetros de la etapa
Los parámetros ahora se pueden configurar en volumen
Se calcula una tasa
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
termo científico 73
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
después de la calibración es satisfactoria
1
2 para agregar una nueva etapa
Calibración del Sipper
La calibración del sipper tiene como objetivo bombear 10 ml o un volumen diferente que usted especifique.
Recomendamos 10 ml como una buena opción para la mayoría de las aplicaciones. Necesitará un método
para determinar cuánto volumen se ha bombeado. Sugerimos uno de dos:
• Bombee de un cilindro graduado lleno de 25 mL. Tenga en cuenta el volumen en la escala antes y
después de bombear Calcular el volumen bombeado por sustracción.
• Bombee de un vaso de precipitados o matraz pesado. Pesar el vaso nuevamente después de bombear y
calcule el volumen bombeado multiplicando la diferencia de masa por la densidad del solvente. La densidad
del agua puede tomarse como 1,00 g/mL para la mayoría de los propósitos. Sin embargo, si necesita una
precisión particularmente alta en el bombeo de pequeños volúmenes, puede usar agua purificada y el valor de
la literatura para la densidad del agua a la temperatura utilizada.
Flujos de trabajo personalizados
Si un SOP requiere un flujo de trabajo específico, la configuración de sipper ofrece personalización del flujo
de trabajo.
El flujo de trabajo ahora se guardará con el método y se ejecutará con el método.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
74 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Nota Si el instrumento no detecta un sipper, se mostrará una advertencia. Esta advertencia
desaparecerá una vez que se conecte un sipper.
Configuración Peltier
después de configurar los parámetros en cualquier momento para revisar los parámetros
de configuración
Se proporciona una explicación de los parámetros.
Tiempo de equilibrio en minutos:
Peltier está configurado
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
termo científico 75
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Punto de consigna de temperatura:
El instrumento inicia la medición cuando la temperatura del bloque del Peltier alcanza el punto de ajuste de temperatura.
Tiempo de equilibrio en minutos:
La transferencia de calor del bloque a la muestra no es instantánea; el tiempo de equilibrio actúa como una demora entre el momento en que la
temperatura del bloque alcanza el punto de referencia y el momento en que el instrumento comienza a medir.
Tolerancia de temperatura:
El instrumento comienza a medir tan pronto como la temperatura del bloque Peltier cae dentro del rango de tolerancia de temperatura sobre el
punto de ajuste de temperatura.
Velocidad de agitación:
Este parámetro varía de desactivado a 10 y establece la velocidad a la que gira el agitador.
en cualquier momento
estado peltier Si está configurado, comienza la cuenta regresiva de
equilibrio
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
76 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Configuración de accesorios en escaneo
configurar
Elige el tipo de accesorio (en
este caso, el cambiador de 8 celdas)
Preparar cambiador de celdas
dejar en blanco Saltar
Células 2 a 7 muestras
Hacer coincidir la configuración de la celda con la configuración del cambiador de celdas
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
termo científico 77
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
1
2 3
Recuerde, la primera celda siempre está en blanco Recuerde, la primera celda siempre está en blanco Realice análisis de escaneo en cualquier muestra
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de accesorios
78 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Igual número de cambiadores de
celdas
siempre en blanco
Este espacio en blanco se aplicó a
todas las mediciones posteriores.
Se pueden configurar otros sin
restricciones
Nuevos espacios en blanco
aplicados a mediciones posteriores
después de reemplazar
el cambiador de celdas
El próximo cambiador de celdas
comenzará con el n.° 2 adjunto
La medición se detendrá después del primer cambiador de celdas.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de la computadora para VISIONlite
termo científico 79
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
para ver la configuración de accesorios
Configuración de la computadora para VISIONlite
Antes de instalar el software Thermo Scientific™ VISIONlite™ , desinstale todas las versiones anteriores de VISIONlite
instaladas. Hay casos en los que la instalación de la versión más reciente de VISIONlite sobre una instalación existente podría
causar un comportamiento inesperado.
1. Seleccione el tipo de instrumento correcto durante el proceso de instalación.
2. Después de instalar VISIONlite, conecte el cable USB a la computadora.
Su computadora ahora comenzará a buscar un controlador compatible para el cable. Este controlador lo instala VISIONlite
y debe ser detectado automáticamente por Microsoft™ Windows™.
3. Si no ve el mensaje que indica que los controladores se instalaron correctamente, siga las
siguientes pasos para resolver esto. a.
En Windows, haga clic en Ganar y escriba Ejecutar en el cuadro de búsqueda; haga clic en ENTRAR.
b. En el cuadro de diálogo Ejecutar , escriba devmgmt.msc; haga clic en Aceptar.
Se abrirá el programa Administrador de dispositivos.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de la computadora para VISIONlite
80 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
C. En la pantalla Administrador de dispositivos, haga clic con el botón derecho en Puerto serie USB.
Es posible que vea un nombre diferente en Otros dispositivos. Haga clic derecho en el que tiene el icono de exclamación
amarillo y haga clic en Propiedades.
d. En la pantalla de propiedades, haga clic en Actualizar controlador...
mi. Haga clic en Buscar en mi computadora el software del controlador.
F. En la siguiente pantalla, marque la casilla Incluir subcarpetas ; haga clic en Examinar….
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de la computadora para VISIONlite
termo científico 81
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
gramo. Vaya a la carpeta VisionLite5.5 y seleccione la carpeta Controlador .
H. Haga clic en Aceptar; haga clic en Siguiente en la siguiente pantalla.
4. La computadora ahora comenzará a buscar los controladores.
Una vez que lo encuentre, haga clic en Instalar.
Se mostrará un mensaje de instalación exitosa.
Puede verificar la instalación exitosa en el Administrador de dispositivos.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Configuración de la computadora para VISIONlite
82 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
5. Cierre todas las ventanas y reinicie VISIONlite.
VISIONlite debería poder conectarse correctamente al instrumento.
Conexión a VISIONlite
VISIONlite™ es un software basado en PC desarrollado por Ascanis y brinda la capacidad de
controlar los instrumentos GENESYS a través de un cable USB. VISIONlite debe comprarse por
separado y se puede proporcionar una cotización https://www.thermofisher.com/us/en/home/
technical-resources/contact-us.699-129900.html. Se puede obtener más información sobre las
capacidades del software en https://www.thermofisher.com/order/catalog/product/699-129900.
Después de instalar VISIONlite, conecte el cable especial provisto con el paquete VISIONlite
para GENESYS entre un puerto USB en el instrumento y uno en la PC.
Habilitar el modo VISIONlite
1 2
Cuando esté en este modo, la PC mostrará una notificación que indica que se ha detectado un
instrumento GENESYS. VISIONlite ahora se ha conectado al instrumento y se puede utilizar para
capturar datos y realizar cálculos avanzados.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 83
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia
Los instrumentos GENESYS brindan información a los usuarios durante el proceso de inicio. A continuación se muestran algunos
mensajes comunes que puede notar y la acción que podría resolver el problema.
Mensaje de advertencia Acción para corregir el error
Inicialización falló Reiniciar el instrumento
No se detecta cambiador de celda
La calibración de longitud de onda falló
Coloque el cambiador de celdas en el compartimiento.
Reiniciar el instrumento
La medición de corriente oscura falló Reiniciar el instrumento
El haz está bloqueado Asegúrese de que el haz no esté bloqueado y reinicie
Actualización de software
El software más reciente se puede descargar en www.thermofisher.com. Navegue a la sección Espectrofotómetros GENESYS
buscando GENESYS. En la sección Enlaces rápidos se encuentra el enlace de descarga de software integrado de GENESYS .
Después de completar la
instalación
Asegure una memoria USB con el software
más reciente.
Seleccione la actualización de software.update
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
84 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Activación de métodos del analizador
Activación de métodos del analizador
Cualquier método de analizador adicional se ubicará en una unidad USB incluida. Inserte esta unidad
USB en cualquier puerto USB del instrumento y vaya a Configuración seguido de Actualización de
software para activar los métodos.
Seleccione Actualizar métodos del analizador
Aparecerá una marca de verificación verde
y luego se activará el paquete de métodos.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
termo científico 85
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Configuración de rutas de red
Configuración de rutas de red
Cuando se conecta a una conexión de red por cable o Wi-Fi, el instrumento puede exportar
métodos y datos de medición a una ubicación de red. Se pueden configurar varias rutas de red a
través de la página de configuración de red. La exportación de datos a una unidad de red requiere
configurar primero la ruta de la red. Una vez que se configura la ruta de la red, se guarda localmente en
el instrumento para recuperarla más tarde.
Asegúrese de que el instrumento esté conectado a una red.
para agregar una nueva ruta de red
Ingrese un nombre simple para la ruta
Introduzca la ruta de la red. Tenga en cuenta que el formato de la ruta requiere '/'
Seleccione si la ruta de la red requiere autenticación. Introduzca el nombre de usuario en el
formato Dominio/Nombre de usuario .
La ruta de la red se mostrará aquí.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
86 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Configuración de rutas de red
para exportar datos de experimentos o un método a la red
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
termo científico 87
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
para acceder a la configuración del instrumento
Configuración Descripción
Inicio inteligente Consulte “SmartStart” en la página
Idiomas 55. Al seleccionar un idioma, se configurará la configuración
regional, incluido el formato de fecha y hora y el formato de número.
Se admiten varios idiomas.
Mostrar Ajuste el brillo y cambie el protector de pantalla.
Sonidos Alternar sonido táctil.
Red Configure la ruta de la red.
Impresora Configurar la impresión. Consulte “Configuración de la impresora e
impresión Wi-Fi” en la página 88
Fecha y hora Configure la fecha y la hora.
Espacio del disco Muestra la memoria restante del instrumento disponible.
Estado de la lámpara Proporciona la vida útil restante de la lámpara en porcentaje.
Actualización de software Consulte “Actualización de software” en la página 83
Importación de plantillas Úselo para importar plantillas de métodos.
Ajustes
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
88 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Configuración Descripción
Programa de verificación del rendimiento Consulte “Programa de verificación del rendimiento” en la página 66
Registro Exporte registros de instrumentos a un USB o una ubicación de red.
Proporcione estos registros cuando se le solicite durante el servicio o soporte.
Acerca de Esta pantalla proporciona información sobre el instrumento.
Proporcione esta información cuando se le solicite durante el servicio o soporte.
Ayuda Visite para obtener un enlace al soporte técnico
control de computadora Habilite la conexión a VISIONlite.
ABS negativo en escaneo Alterne para habilitar la absorbancia negativa en el método de escaneo.
Consulte “Absorción negativa y positiva en la exploración” en la página 46.
Configuración de la impresora e impresión Wi-Fi
Configuración de la impresora USB
1
2
Ingrese la
información del informe
4
3
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
termo científico 89
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
6
Seleccione la impresora USB indicada por el
5 símbolo USB
Configuración > Red Seleccione la impresora “SSID” Conéctese al SSID de la impresora o al SSID
de la red a la que está conectada la impresora.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
90 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
configurar la impresora
Conectar
Seleccionar impresora
Vista previa e impresión
Seleccionar modelo de impresora
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
termo científico 91
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Vista previa e impresión
Configuración de la impresora térmica
Confirme que la impresora térmica esté instalada en el instrumento. Ver Impresora para la instalación
instrucciones.
1
2
La opción de impresión en todas las aplicaciones solo imprimirá en la impresora configurada en la configuración.
repita los pasos y vuelva a configurar la impresora.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
92 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Control de acceso
Esta característica está disponible en la versión 1.2 del software y más allá
El software integrado permite configurar una contraseña para el modo SmartStart. Una vez que se configura una
contraseña para SmartStart, se le pedirá a este usuario que ingrese esta contraseña para salir del modo SmartStart. Esto permite a
los administradores configurar métodos y presentar solo estos métodos a los usuarios y evitar modificaciones a estos métodos.
Lea esta sección en su totalidad.
Configuración de contraseña
Ingrese al menú SmartStart a través de la página de configuración del instrumento.
Habilite la contraseña, ingrese la nueva
contraseña y confírmela.
Genere una clave de recuperación en una unidad
USB. Esta clave es necesaria para restablecer la
contraseña.
Genere una clave de recuperación en una unidad
USB. Esta clave es necesaria durante el proceso de
restablecimiento de contraseña y, por lo tanto, el
administrador debe conservarla de forma segura.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
termo científico 93
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
La contraseña ahora está configurada y
puede cambiar a SmartStart
Puede salir de SmartStart a través de
Ajustes > SmartStart
Ahora se le pedirá que ingrese una
contraseña para ingresar al modo Normal.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
94 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Has olvidado tu contraseña
para reiniciar el instrumento después de
una contraseña olvidada.
El archivo de recuperación de contraseña generado
durante el proceso de establecimiento de contraseña
anterior es necesario para restablecer el instrumento.
Inserte la unidad USB con el archivo de
recuperación en la carpeta raíz.
El instrumento ahora se puede cambiar al modo normal.
Machine Translated by Google
termo científico 95
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
para reiniciar el instrumento después
de una contraseña olvidada.
2 Software integrado GENESYS
Ajustes
Archivo de recuperación perdido
Si se pierde un archivo de recuperación, el proceso de reinicio del instrumento implica enviar un archivo generado por el
instrumento al equipo de soporte técnico de GENESYS. Para solicitar un proceso de restablecimiento de contraseña maestra,
visite el sitio web a continuación y complete el formulario de soporte técnico y adjunte el archivo generado por el instrumento
siguiendo las instrucciones a continuación.
Si ha perdido el archivo de recuperación, toque NO cuando
se le solicite el archivo.
El instrumento generará un nuevo archivo de
recuperación de contraseña. Este archivo es requerido
por el equipo de soporte técnico para desbloquear el
instrumento.
Para comenzar el proceso de restablecimiento de la contraseña del instrumento maestro, primero complete el formulario web
en la dirección anterior y luego adjunte el archivo recién generado al formulario.
Después de verificar las credenciales, el equipo de soporte técnico entregará un archivo de restablecimiento de contraseña.
Guarde este archivo en la carpeta raíz de una unidad USB y siga el proceso de contraseña olvidada .
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicaciones de BioMate 160
96 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
Aplicaciones de BioMate 160
Todas las aplicaciones descritas aquí solo están disponibles en el instrumento BioMate 160.
DO600
Longitud de onda fijada a 600 nm
Solo se permite el accesorio Peltier
Machine Translated by Google
termo científico 97
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
La corrección de línea de
base permite
La configuración de la longitud de onda de referencia permite al usuario corregir cualquier cambio de línea de base
causado por la dispersión de partículas suspendidas en la muestra. Este es un fenómeno relativamente común en
muestras que se derivan de muestras de tejido liofilizado. Elija una longitud de onda de referencia cercana a las
longitudes de onda de medición donde se espera que la absorbancia de la muestra sea cero. El instrumento registrará
la absorbancia real en esta longitud de onda y restará ese valor de la absorbancia "sin procesar" en la(s) longitud(es)
de onda de medición antes de realizar los cálculos con esos datos. 340 nm es una longitud de onda de referencia
comúnmente aceptada para las mediciones de ADN.
Ejemplo de cálculo utilizando una longitud de onda de referencia:
(A260-A240)
relación 260/280 =
2 Software integrado GENESYS
Aplicaciones de BioMate 160
dsADN
(A280-A240)
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicaciones de BioMate 160
98 termo científico
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
ARN
Proteína Bradford
El método de proteína Bradford se realiza a una longitud de onda
de 595 nm. El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant.
Proteína BCA
El método Protein
Lowry Protein Lowry se realiza a una longitud de onda
de 650 nm. El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant.
Machine Translated by Google
termo científico 99
Espectrofotómetros de la familia GENEYS
2 Software integrado GENESYS
Aplicaciones de BioMate 160
Proteína Pierce 660 El método Protein Rapid Gold BCA
Protein Pierce 660 se realiza a una longitud de onda. El método Pro
ut
n
e
a
inlo
R
na
gp
itiu
ddG
d
o
e
ld
oB
nd
C
a
Ads
e
e6
r6
e0
aln
iz
m
a.a
El flujo de trabajo es
similar a la aplicación Quant. longitud de onda de 660 nm. El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant.
Machine Translated by Google
2 Software integrado GENESYS
Aplicaciones de BioMate 160
100 Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Toyota 02-5FG45 Forklift Service Repair Manual
Toyota 02-5FG45 Forklift Service Repair ManualToyota 02-5FG45 Forklift Service Repair Manual
Toyota 02-5FG45 Forklift Service Repair Manualjjkmsmnj
 
Em Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motor
Em Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motorEm Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motor
Em Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motorJordan Felipe Cabrera Nuñez
 
ajustes-basicos-vcds
 ajustes-basicos-vcds ajustes-basicos-vcds
ajustes-basicos-vcdsdavid Martel
 
Parts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acertParts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acertpapito15
 
Manual Moto C100 biz
Manual Moto C100 bizManual Moto C100 biz
Manual Moto C100 bizThiago Huari
 
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200Jordan Felipe Cabrera Nuñez
 
PERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair Manualjnekmsmme
 
Inyección Electrónica 2011
Inyección Electrónica 2011Inyección Electrónica 2011
Inyección Electrónica 2011renault-twingo
 
Manual chaffoteaux alixia 24 ff
Manual chaffoteaux alixia 24 ffManual chaffoteaux alixia 24 ff
Manual chaffoteaux alixia 24 ffPrecio Calderas
 
Mitsubishi fuso fighter 6 m60 engine
Mitsubishi fuso fighter 6 m60 engineMitsubishi fuso fighter 6 m60 engine
Mitsubishi fuso fighter 6 m60 engineWilliam Valer
 

La actualidad más candente (20)

Manual Nissan QG -15
Manual Nissan QG -15Manual Nissan QG -15
Manual Nissan QG -15
 
Toyota 02-5FG45 Forklift Service Repair Manual
Toyota 02-5FG45 Forklift Service Repair ManualToyota 02-5FG45 Forklift Service Repair Manual
Toyota 02-5FG45 Forklift Service Repair Manual
 
Em Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motor
Em Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motorEm Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motor
Em Manual de taller de Nissan almera modelo m16 Parte mecánica del motor
 
Información general Nissan Sentra
Información general  Nissan SentraInformación general  Nissan Sentra
Información general Nissan Sentra
 
ajustes-basicos-vcds
 ajustes-basicos-vcds ajustes-basicos-vcds
ajustes-basicos-vcds
 
Parts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acertParts manual marine engine c7 acert
Parts manual marine engine c7 acert
 
Manual Moto C100 biz
Manual Moto C100 bizManual Moto C100 biz
Manual Moto C100 biz
 
Balboa manualtroubleshootingandservice reva
Balboa manualtroubleshootingandservice revaBalboa manualtroubleshootingandservice reva
Balboa manualtroubleshootingandservice reva
 
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200
 
Tiida 2009-ec-pdf
Tiida 2009-ec-pdfTiida 2009-ec-pdf
Tiida 2009-ec-pdf
 
PERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 4000 SERIES 4006-23 TAG3A INLINE DIESEL ENGINE Service Repair Manual
 
Tracmicion at
Tracmicion atTracmicion at
Tracmicion at
 
Taos 2021 ficha tecnica
Taos 2021 ficha tecnicaTaos 2021 ficha tecnica
Taos 2021 ficha tecnica
 
Inyección Electrónica 2011
Inyección Electrónica 2011Inyección Electrónica 2011
Inyección Electrónica 2011
 
Manual chaffoteaux alixia 24 ff
Manual chaffoteaux alixia 24 ffManual chaffoteaux alixia 24 ff
Manual chaffoteaux alixia 24 ff
 
Mitsubishi fuso fighter 6 m60 engine
Mitsubishi fuso fighter 6 m60 engineMitsubishi fuso fighter 6 m60 engine
Mitsubishi fuso fighter 6 m60 engine
 
Parte-mecanica-del-motor-nissan-primera-p11
 Parte-mecanica-del-motor-nissan-primera-p11 Parte-mecanica-del-motor-nissan-primera-p11
Parte-mecanica-del-motor-nissan-primera-p11
 
manual de servicio de isuzu (1)
manual de servicio de isuzu (1)manual de servicio de isuzu (1)
manual de servicio de isuzu (1)
 
Manual Ventilador bennett 560
Manual Ventilador bennett 560Manual Ventilador bennett 560
Manual Ventilador bennett 560
 
Motor Scania Dc 16
Motor Scania Dc 16 Motor Scania Dc 16
Motor Scania Dc 16
 

Similar a genesys-family-uv-visible-spectrophotometers-user-guide-269-331300 español.docx

Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2scrip22
 
Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2scrip22
 
Cómo Diseño puestos de trabajo.pdf
Cómo Diseño puestos de trabajo.pdfCómo Diseño puestos de trabajo.pdf
Cómo Diseño puestos de trabajo.pdfHenryMeja4
 
Conceptos de audt manual soat manual iss 2000.pdf
Conceptos de audt manual soat  manual iss 2000.pdfConceptos de audt manual soat  manual iss 2000.pdf
Conceptos de audt manual soat manual iss 2000.pdfauditoriacuentasalal
 
Instrucciones de Trabajo Estándar para Pipetas
Instrucciones de Trabajo Estándar para PipetasInstrucciones de Trabajo Estándar para Pipetas
Instrucciones de Trabajo Estándar para PipetasIPN
 
Plan de mantenimiento de una desalinizadora
Plan de mantenimiento de una desalinizadoraPlan de mantenimiento de una desalinizadora
Plan de mantenimiento de una desalinizadoraEduardo Romero López
 
Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701
Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701
Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701Pluk Fimia
 
manual epson 4160.pdf
manual epson 4160.pdfmanual epson 4160.pdf
manual epson 4160.pdfEthanCartun
 
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnicamanual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnicaKartel Balder
 
Tabla de contenido. tabla e ilustraciones
Tabla de contenido. tabla e ilustracionesTabla de contenido. tabla e ilustraciones
Tabla de contenido. tabla e ilustracionesBea Rivas
 
Alejandro tfm
Alejandro tfmAlejandro tfm
Alejandro tfmmpaljacar
 
Guadalinex manual
Guadalinex manualGuadalinex manual
Guadalinex manualceipginer
 
JOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS
JOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDASJOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS
JOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDASJOSE GUILLERMO TORRES PARDO
 

Similar a genesys-family-uv-visible-spectrophotometers-user-guide-269-331300 español.docx (20)

Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2
 
Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2
 
Cómo Diseño puestos de trabajo.pdf
Cómo Diseño puestos de trabajo.pdfCómo Diseño puestos de trabajo.pdf
Cómo Diseño puestos de trabajo.pdf
 
Conceptos de audt manual soat manual iss 2000.pdf
Conceptos de audt manual soat  manual iss 2000.pdfConceptos de audt manual soat  manual iss 2000.pdf
Conceptos de audt manual soat manual iss 2000.pdf
 
Instrucciones de Trabajo Estándar para Pipetas
Instrucciones de Trabajo Estándar para PipetasInstrucciones de Trabajo Estándar para Pipetas
Instrucciones de Trabajo Estándar para Pipetas
 
HARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWAREHARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWARE
 
Van tir, arbol problemas
Van tir, arbol problemasVan tir, arbol problemas
Van tir, arbol problemas
 
Plan de mantenimiento de una desalinizadora
Plan de mantenimiento de una desalinizadoraPlan de mantenimiento de una desalinizadora
Plan de mantenimiento de una desalinizadora
 
Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701
Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701
Mi 2292 power_quality_analyser_plus_ang_ver_3.1__20_750_701
 
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
 
manual epson 4160.pdf
manual epson 4160.pdfmanual epson 4160.pdf
manual epson 4160.pdf
 
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnicamanual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
 
Tesis doctoral Dr. Alía
Tesis doctoral Dr. AlíaTesis doctoral Dr. Alía
Tesis doctoral Dr. Alía
 
Manual de C
Manual de CManual de C
Manual de C
 
Tabla de contenido. tabla e ilustraciones
Tabla de contenido. tabla e ilustracionesTabla de contenido. tabla e ilustraciones
Tabla de contenido. tabla e ilustraciones
 
Alejandro tfm
Alejandro tfmAlejandro tfm
Alejandro tfm
 
Guadalinex manual
Guadalinex manualGuadalinex manual
Guadalinex manual
 
Scd 13-14 todo
Scd 13-14 todoScd 13-14 todo
Scd 13-14 todo
 
JOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS
JOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDASJOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS
JOGUITOPAR - RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS
 
User guide solid edge
User guide solid edgeUser guide solid edge
User guide solid edge
 

Último

INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATevercoyla
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfs7yl3dr4g0n01
 
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.pptjacnuevarisaralda22
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfGabrielCayampiGutier
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheElisaLen4
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.pptoscarvielma45
 
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERUQUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERUManuelSosa83
 
Sistema de lubricación para motores de combustión interna
Sistema de lubricación para motores de combustión internaSistema de lubricación para motores de combustión interna
Sistema de lubricación para motores de combustión internamengual57
 
tesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa mariatesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa mariasusafy7
 
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestacionesnomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestacionesCarlosMeraz16
 
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdfDesigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdfRonaldLozano11
 
libro de ingeniería de petróleos y operaciones
libro de ingeniería de petróleos y operacioneslibro de ingeniería de petróleos y operaciones
libro de ingeniería de petróleos y operacionesRamon Bartolozzi
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCarlosGabriel96
 
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxClasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxwilliam801689
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTElisaLen4
 
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxTrazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxmiguelmateos18
 
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...Dr. Edwin Hernandez
 
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdfCONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdfwduranteg
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVO
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVOESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVO
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVOeldermishti
 
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docxTabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docxLuisJJacinto
 

Último (20)

INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
 
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERUQUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
 
Sistema de lubricación para motores de combustión interna
Sistema de lubricación para motores de combustión internaSistema de lubricación para motores de combustión interna
Sistema de lubricación para motores de combustión interna
 
tesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa mariatesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa maria
 
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestacionesnomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
 
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdfDesigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
 
libro de ingeniería de petróleos y operaciones
libro de ingeniería de petróleos y operacioneslibro de ingeniería de petróleos y operaciones
libro de ingeniería de petróleos y operaciones
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxClasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
 
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxTrazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
 
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
 
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdfCONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVO
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVOESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVO
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPLEJO DEPORTIVO
 
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docxTabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
 

genesys-family-uv-visible-spectrophotometers-user-guide-269-331300 español.docx

  • 1. Machine Translated by Google UV-Visible Familia GENESYS Espectrofotómetros Guía del usuario 269-331301 Revisión A Febrero de 2019
  • 2. ADVERTENCIA Evite el riesgo de explosión o incendio. Este instrumento o accesorio no está diseñado para usarse en una atmósfera explosiva. Machine Translated by Google © 2018-2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Eppendorf y UVette son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Eppendorf AG aktiengesellschaft. BrandTech es una marca comercial de BrandTech Scientific, Inc. Beckman es una marca comercial de BECKMAN COULTER, INC. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus subsidiarias. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con: www.thermofisher.com Thermo Fisher Scientific Inc. proporciona este documento a sus clientes con la compra de un producto para utilizarlo en la operación del producto. Este documento está protegido por derechos de autor y cualquier reproducción total o parcial de este documento está estrictamente prohibida, excepto con la autorización por escrito de Thermo Fisher Scientific Inc. El contenido de este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Toda la información técnica en este documento es solo para fines de referencia. Las configuraciones y especificaciones del sistema en este documento reemplazan toda la información anterior recibida por el comprador. Thermo Fisher Scientific Inc. no garantiza que este documento sea completo, preciso o libre de errores y no asume ninguna responsabilidad y no será responsable de ningún error, omisión, daño o pérdida que pueda resultar del uso de este documento, incluso si la información en el documento se sigue correctamente. Este documento no forma parte de ningún contrato de venta entre Thermo Fisher Scientific Inc. y un comprador. Este documento de ninguna manera regirá ni modificará los Términos y condiciones de venta, dichos Términos y condiciones de venta regirán toda la información en conflicto entre los dos documentos. Solo para uso de investigación. Este instrumento o accesorio no es un dispositivo médico y no está destinado a ser utilizado para la prevención, diagnóstico, tratamiento o cura de enfermedades.
  • 3. Machine Translated by Google Contenido Capítulo 1 Espectrofotómetros GENESYS................................................................................................1 2 Consideraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación del sitio y seguridad............................................................................................................2 Precauciones de funcionamiento................................................................................................................................................ 2 Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50........................................ 3 Compartimento de muestras: GENESYS 40 y GENESYS 50 . . Soporte de celda individual - GENESYS 40 y GENESYS 50 . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Portamuestras opcionales - GENESYS 40 y 50 . Reemplazo del portaceldas - GENESYS 40 y 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 6 Conceptos básicos del espectrofotómetro - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160................................................................................................................................ 6 Compartimiento de muestras: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160.......................................................................................................................................6 Soporte de celda individual: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160.......................................................................................................................................8 Portamuestras individuales opcionales - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 ................................................................................................ 9 Soporte de microceldas desechable de 50 μL: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 ............................................................................................. 10 Portaceldas Beckman: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160.........................................................................................................................10 Soporte de celda individual termostatizado Peltier: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accesorio Sipper - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Acoplador y sonda de fibra óptica (solo sistemas UV-VIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos................................................................................................ 25 Lámpara halógena............................................................................................................................... 29 Retiro y reemplazo de la tapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Capítulo 2 Software integrado GENESYS............................................................................................... 33 Navegación y pantalla de inicio del software integrado GENESYS...............................33 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS i
  • 4. Machine Translated by Google Contenido Empezando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Aplicación Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de un nuevo método. ................................................................................................... 35 . . 36 Ejecución del Experimento. . Análisis de Datos y Acciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Visualización de datos de experimentos guardados...................................................................................................................... 41 Aplicación de visualización en vivo............................................................................................................................ 41 Aplicación fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Aplicación de escaneo. .......................................................................................................................................44 Analizando la primera muestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Absorbancia negativa y positiva en escaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . Aplicación Cuant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . Métodos cuantitativos calibrados y no calibrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . Configuración del cambiador de celdas en Quant.......................................................................................................................47 . . Caducidad de calibración cuantitativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ..... 49 Modo C. .....................................................................................................................................................50 Aplicación de la cinética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicación de longitud de onda múltiple....................................................................................................52 . . 54 Inicio inteligente ............................................................................................................................................................................ 55 Métodos de importación.........................................................................................................................57 Exportación de datos y métodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pruebas e Informes de Verificación de Desempeño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ejecución de pruebas de verificación de rendimiento...............................................................................58 Pruebas de Verificación de Desempeño Personalizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización de la prueba de luz parásita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ..... 62 Personalización de la prueba de precisión de longitud de onda. ...................................................................................... 64 Personalización de la prueba de precisión fotométrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronograma de Verificación de Desempeño............................................................................... sesenta Configuración de accesorios. ...............................................................................................................y Configuración del cambiador de celdas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cinco . . Configuración de sipper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . 67 . . 67 . . 68 Mediciones . . Sipper calibrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Calibración del Sipper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Flujos de trabajo personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración Peltier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . Configuración de accesorios en Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 . . 76 Configuración de la computadora para VISIONlite...........................................................................79 Conexión a VISIONlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mensajes de advertencia. ..................................................................................................... 83 Actualización de software...................................................................................................... 83 Activación de métodos del analizador.................................................................................... 84 Configuración de rutas de red......................................................................................... 85 yo Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
  • 5. Machine Translated by Google Contenido Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuración de la impresora e impresión Wi-Fi. ................................................................................................. 88 Control de acceso...............................................................................................................................92 Aplicaciones de BioMate 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS iii
  • 6. Machine Translated by Google Contenido iv Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
  • 7. Machine Translated by Google 1 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Nota También hay un GENESYS™ 30 Vis que comparte la configuración del compartimento de muestras de la plataforma GENESYS 50, pero ofrece una experiencia de usuario con un teclado táctil de goma, una pantalla de 5 pulgadas en color no táctil de alta resolución y un software simplificado. El GENESYS 30 tiene una guía de usuario dedicada por separado Espectrofotómetros GENESYS Esta guía del usuario se aplica a los siguientes espectrofotómetros: • Modelos de capacidad intermedia: la plataforma Thermo Scientific™ GENESYS™ 50, con compartimentos de muestras configurados solo para muestras individuales: – GENESYS™ 40 Vis – GENESYS 50 UV-Vis • Modelos de capacidad avanzada: la plataforma GENESYS™ 150, con compartimentos de muestras configurados para: – muestras individuales – opción de cambiador de celdas múltiples – Opción de portaceldas termostatizado Peltier – opción de sonda de fibra óptica • GENESYS™ 140 Vis • GENESYS 150 UV-Vis • GENESYS™ 180 UV-Vis • BioMate™ 160
  • 8. Machine Translated by Google 2 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 Espectrofotómetros GENESYS Consideraciones Consideraciones Este documento utiliza las siguientes condiciones: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Siga las instrucciones con esta etiqueta para evitar dañar el hardware del sistema o perder datos. Nota Contiene información complementaria útil. Preparación del sitio y seguridad Antes de usar el sistema, lea el manual de seguridad y preparación del sitio en los medios de documentación provistos. Siga siempre las precauciones de seguridad de ese manual y de este documento cuando utilice el sistema. Precauciones de funcionamiento ADVERTENCIA No opere este sistema sin seguir las precauciones de seguridad descritas en este manual y la documentación que vino con su sistema. El espectrofotómetro contiene componentes ópticos precisos. Manipúlelo con cuidado y siga estas precauciones. • No permita que la humedad se filtre en el interior del instrumento • Limpie los productos químicos derramados inmediatamente • No deje caer el instrumento • Proteger el instrumento de golpes mecánicos • Proteja el instrumento del polvo
  • 9. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50 termo científico 3 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Imán de cierre Levante aquí Las bisagras de torsión constante de alta durabilidad sostienen la tapa El imán en la parte delantera mantiene la tapa cerrada para excluir la en cualquier ángulo luz cuando se baja la puerta or Postes de alineación de bandejas Drenar Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50 Retire toda la cinta del exterior del instrumento y del interior del compartimento de la muestra. Compartimiento de muestras - GENESYS 40 y GENESYS 50 ventana del monocromad Lente detectora Trayectoria del haz de luz La ventana y la lente protegen la óptica interior de derrames y vapores. La bandeja portamuestras se alinea con los postes en la placa base. El exceso de derrames drena a la mesa de trabajo.
  • 10. Machine Translated by Google 4 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Pasador localizador Imanes Portacubetas estándar de 10 mm Parte inferior de un solo soporte de celda Características de la bandeja • Capaz de contener derrames de hasta 150 mL • Se puede quitar tirando hacia arriba del portaceldas • Se puede lavar en el fregadero o en el lavavajillas. ¡Secar rápidamente! AVISO • Limpiar la bandeja con agua y detergente suave. Si es necesario, se puede utilizar etanol y alcohol isopropílico, pero no sumerja la bandeja en alcoholes. • No permita que acetona, clorocarbonos u otros solventes orgánicos agresivos entren en contacto con la bandeja. El plástico PC-ABS se ablandará y decolorará. Extracción: sujete el portaceldas y levántelo hacia adelante 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50 Portacelda individual - GENESYS 40 y GENESYS 50 Inserción: permita que el imán frontal se enganche. Baje el soporte de la celda en su lugar, permitiendo que el imán trasero guíe y enganche
  • 11. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 40 y GENESYS 50 termo científico 5 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Portamuestras opcionales - GENESYS 40 y 50 Hay disponibles bandejas de soporte de celdas equipadas para colocar otros tipos de celdas y muestras. Se insertan y extraen de la misma manera que el portaceldas estándar. Titular tubo de ensayo Adaptador de tubo de ensayo alto Portacubetas rectangular de largo recorrido Portaceldas cilíndrico de largo recorrido Portafiltro Kit de accesorios para entrada/ salida de manguera
  • 12. Machine Translated by Google 6 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Reemplazo del portaceldas - GENESYS 40 y 50 Los accesorios portaceldas termostatizados y portafiltros regulable se suministran sin bandeja. Afloje el tornillo cautivo en la base del soporte de la celda para quitarlo. Fije el nuevo portamuestras de la misma manera. Nota Se requiere el kit de accesorios para entrada/salida de manguera para apoyar el uso del soporte de celda termostatizado. Consulte Retiro y reemplazo de la tapa para obtener instrucciones de instalación adicionales. Conceptos básicos del espectrofotómetro - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Retire toda la cinta del exterior del instrumento y del interior del compartimento de la muestra. Compartimiento de muestras: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Sujetador de tapa imán Levante aquí para abrir Las bisagras de torsión constante de alta durabilidad sostienen la tapa en cualquier ángulo El imán en la parte delantera mantiene la tapa cerrada para excluir la luz cuando se baja la puerta
  • 13. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 7 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Puestos de alineación Sensor óptico Drenar Alinee la flecha en la base del portamuestras con la flecha en el compartimiento de muestras y la ranura en la pared del El portamuestras se alinea con los postes en la placa base y la ranura. compartimiento de muestras. La ventana y la lente protegen la óptica interior de derrames El exceso de derrames drena a la mesa de trabajo. El sensor óptico se utiliza para posicionar el cambiador de celdas. y vapores. Lente detectora ventana del monocromador
  • 14. Machine Translated by Google 8 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS imán de anillo Pasador localizador AVISO • Limpie los portaceldas con una solución de detergente suave. Si es necesario, se puede utilizar etanol y alcohol isopropílico, pero no sumerja el portaceldas en líquido. • No permita que la acetona, los clorocarbonos u otros solventes orgánicos agresivos entren en contacto el soporte o base de la celda. El plástico PC-ABS se ablandará y decolorará. 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Portaceldas individual: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Portacubetas estándar de 10 mm Extracción: sujete la perilla azul y levántela en línea recta arriba Inserción: alinee la flecha del lado izquierdo del compartimiento de la muestra con la flecha del accesorio portamuestras. Baje el portaceldas a su lugar. El imán sujeta el accesorio. El pasador debajo de la base de accesorios alinea el soporte de la celda en el haz y evita la rotación.
  • 15. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 9 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Portacubetas rectangular de largo recorrido Portaceldas cilíndrico de largo recorrido Portafiltro Soporte desechable para microceldas de 50 μL Porta celular Beckman Portaceldas Termostato Peltier Nota Los soportes de celda termostatizados por agua no son compatibles con esta plataforma. Consulte el accesorio Portaceldas termostatizado Peltier. Portamuestras individuales opcionales: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Hay disponibles bandejas de soporte de celdas equipadas para colocar otros tipos de celdas y muestras. Se insertan y extraen de la misma manera que el portaceldas estándar.
  • 16. Machine Translated by Google 1 0 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Soporte desechable para microcélulas de 50 µL: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Este accesorio admite microceldas de plástico desechables con cámaras de 50 μL ubicadas a una altura Z de 8,5 mm y centradas en la celda. En el momento de redactar esta guía del usuario, Eppendorf™ UVette™ es la única marca admitida, pero consulte el inserto con el accesorio para conocer las actualizaciones. Las cubetas fabricadas por BrandTech™ no son compatibles debido a la mala reproducibilidad de fabricación en estas celdas. Nota Las microceldas de plástico no son tan transparentes como el cuarzo, especialmente en longitudes de onda muy cortas. La combinación de absorción por la celda y enmascaramiento del haz del espectrofotómetro requerido para restringirlo a la ventana de la celda de 2,5 mm de altura reduce la energía que pasa a través de estas celdas. El rendimiento fotométrico será menor con estas celdas que con las celdas de cuarzo de tamaño completo. Portaceldas Beckman: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Beckman™ fue pionera en el uso de un tipo especial de microcelda con volúmenes de 100 μL o menos. Estas celdas muy cortas requieren un soporte especial para acomodarlas a la altura Z adecuada para la celda y enmascarar parte del haz del espectrofotómetro para garantizar que la luz solo pase a través de la muestra y no sobre ella.
  • 17. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 11 Espectrofotómetros de la familia GENEYS El accesorio sostiene una sola celda a una temperatura entre 20° y 60 °C con una precisión de ≤0,2 °C y una exactitud absoluta de ±0,5 °C. Nota La especificación de precisión absoluta está limitada por la precisión del termopar utilizado en la construcción del dispositivo. ±0.3° C es la especificación de un termopar de calidad superior. Más allá de esta especificación, el costo del termopar se vuelve exponencialmente más alto y el uso de un termopar calibrado se convierte en una necesidad si se requiere una precisión excepcionalmente alta. Soporte de celda individual termostatizado Peltier – GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 En nuestras pruebas, utilizando una sonda de termopar calibrada, generalmente encontramos que la temperatura de la solución en la cubeta cae dentro de ±0,3 °C de la temperatura absoluta programada. La temperatura medida e informada por el dispositivo es la temperatura del bloque portaceldas de metal. La temperatura del líquido agitado en una celda de cuarzo de tamaño completo alcanzará la misma temperatura que el bloque del soporte de la celda después de aproximadamente 6 minutos cuando se calienta de 23 °C a 35 °C. Esto es sólo una guía. El rendimiento variará si: • La temperatura inicial es diferente • La temperatura final está por debajo de la temperatura ambiente • La cubeta no se agita • La cubeta no está hecha de vidrio o cuarzo • La cubeta es una microcubeta
  • 18. Machine Translated by Google 1 2 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Los parámetros experimentales para controlar el portaceldas termostatizado Peltier incluyen un tiempo de equilibrio. Este es un "tiempo de espera" entre el momento en que el bloque del portaceldas alcanza la temperatura objetivo y el momento en que se realiza la medición de absorbancia. Recomendamos enfáticamente que coloque la sonda de un termómetro digital o un termopar de suficiente exactitud y precisión en el líquido de una celda bajo condiciones experimentales normales, y lleve una cantidad de matriz adecuada (disolvente o tampón) a la temperatura de la celda. soporte mientras controla la temperatura para determinar el rendimiento en sus condiciones experimentales. Con este conjunto de documentación se incluye un documento técnico que describe consideraciones y limitaciones importantes en los experimentos de termostatización. Consulte Introducción al control de temperatura para obtener detalles adicionales. En resumen, sin embargo: • El cuarzo conduce el calor seis veces más rápido que el plástico: las muestras en celdas de cuarzo alcanzan la temperatura mucho más rápido que en las celdas de plástico. • Una celda de tamaño completo tarda aproximadamente un 66 % más en alcanzar la temperatura de equilibrio si no se agita. • El líquido en las celdas de plástico sin agitar no se calentó a menos de 0,6 °C del bloque del soporte de la celda temperatura al calentar en nuestros experimentos. • Las microceldas y semimicroceldas de plástico tienen un contacto superficial significativamente reducido con las paredes del bloque del soporte de la celda en comparación con las celdas de plástico de tamaño completo o las celdas de volumen reducido de vidrio/ cuarzo. Si utiliza una celda de plástico de volumen reducido, es esencial que realice algunos experimentos para determinar el ajuste de tiempo de equilibrio adecuado. Instalación del accesorio Alinee las flechas blancas como se muestra.
  • 19. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 13 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Baje el soporte de la celda en el compartimiento de la muestra de modo que la V se enganche con la ranura en el costado del compartimiento de la muestra y el imán de sujeción se enganche. Conecte los cables como se muestra. • La fuente de alimentación es idéntica a la fuente de alimentación del instrumento • Opere este accesorio con la tapa del compartimiento de muestras abierta • No cierre la tapa del compartimento de muestras mientras el accesorio esté funcionando • Opcional: la tapa del compartimento de muestras se puede quitar mientras se usa este accesorio Consulte “Configuración de Peltier” en la página 74 de esta guía para obtener instrucciones sobre cómo configurar su método para usar este accesorio.
  • 20. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 14 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Accesorio Sipper - GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Introducción al uso de Sipper Se proporciona una introducción detallada a los sippers y cómo se pueden usar para obtener los mejores resultados en diferentes situaciones en un documento separado (solo en inglés) incluido en los medios de documentación con esta guía del usuario. Componentes del sistema Sipper Los sistemas de sipper completos vienen con los siguientes componentes Artículo Fotografía bomba de succión Inserto de compartimento de muestras con cuello de cisne
  • 21. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 15 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Artículo Fotografía Tubo de bomba de silicona de 30 cm (tamaño n.º 16: pared de 1,6 mm, diámetro interior de 1,6 mm) Tubo de transferencia de PTFE de 3 m 1 celda de flujo, volumen de 160 μL con conjunto de conectores de tornillo Hay disponibles celdas de flujo de volumen más pequeñas, pero el tamaño de ventana más pequeño corta parte del haz del espectrofotómetro, lo que reduce el rendimiento fotométrico. Sin embargo, si los valores de absorbancia medidos están por debajo de 1,0, esto no tendrá un impacto notable en la calidad de los datos. Paquete de conectores Los conectores suministrados están diseñados para usarse con la tubería # 16 suministrada. También se pueden usar con tubería más pequeña # 14 con un esfuerzo adicional. Para usar un tubo n.° 25 más grande, compre un conector más grande por separado.
  • 22. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 Material / Tamaño # 13 # 14 # dieciséis # 25 Silicona C-Flex Vitón ChemDurance Bioa a Los tubos Chemdurance Bio son adecuados para usar con los espectrofotómetros Smart Sipper for Evolution Conexión del tubo Sipper 1. Conecte los conectores de tornillo a la celda de flujo. Conecte el conector largo a la entrada marcador de entrada Compatibilidad del GENESYS Sipper con los tubos vendidos por nosotros para usar con sippers de espectrofotómetro. dieciséis Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
  • 23. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 17 Espectrofotómetros de la familia GENEYS 3. Baje el portaceldas al compartimiento de la muestra de manera que la V se enganche con la ranura en el costado del compartimiento de la muestra y el imán de sujeción se enganche. 4. Coloque la bomba dispensadora y conecte los cables. Nota La fuente de alimentación de la bomba es idéntica a la fuente de alimentación del espectrofotómetro. No hay riesgo o peligro de conectar "el incorrecto". 2. Conecte el tubo de cuello de ganso.
  • 24. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 18 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 5. Decida dónde se colocará el contenedor de residuos. • Si está muy cerca de la bomba, pase la tubería de la bomba directamente al contenedor de desechos. 6. Si está más lejos, instale un tubo de transferencia de PTFE (menos costoso) desde el tubo del cabezal de la bomba hasta el contenedor de basura. Conexión del cabezal de la bomba que lleva la tubería de silicona a la basura 7. Determine la longitud de la tubería de la bomba necesaria para su configuración. Mínimo La longitud recomendada del tubo de la bomba es de 10 cm. 8. Corte una longitud adecuada de tubería del cabezal de la bomba y colóquela en el banco frente a la bomba. 9. Coloque la celda de flujo en el soporte de la celda con las ventanas en el haz (mirando hacia el frente). y atrás).
  • 25. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 19 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Asegure las conexiones con bridas si usa bombas de alta velocidad o tubería más grande que el tamaño suministrado. Cremallera 14. Instale la tubería del cabezal de la bomba en el cabezal de la bomba como se muestra. Gire a la derecha para apretar 15. Pruebe el sistema en busca de fugas. Utilice la tabla de la bomba para elegir una velocidad de bomba adecuada al volumen que desea bombear en su procedimiento. Nota La precisión del volumen administrado disminuye a medida que aumenta la velocidad de bombeo y el tamaño de la tubería. aumentar. 10. Dirija el tubo del conector de la celda de PTFE desde la entrada (conector largo) a través del cuello de cisne Consulte la Introducción al uso del Sipper por separado para obtener información detallada. 11. Pase el tubo del conector de la celda de PTFE desde la salida (conector corto) hasta la bomba. 12. Recorte todos los tubos del conector de la celda a una longitud adecuada para su escenario de uso. 13. Conecte la tubería del cabezal de la bomba a la tubería de PTFE usando los acopladores.
  • 26. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 20 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Selección Definición Sorbo Bombee en la dirección de avance (desde el tubo de entrada hacia la celda de flujo y la bomba) Asentarse Es hora de esperar a que el líquido deje de moverse antes de hacer una medición Entrehierro Bombear aire en la dirección de avance para empujar el líquido a través del sistema Enjuagar Bombee la solución de enjuague en la dirección de avance Devolver Bombee en la dirección inversa (desde la bomba y la celda de flujo hacia el tubo de entrada) Programe una secuencia personalizada para sorber a la velocidad elegida durante 60 segundos o más si es necesario. Coloque el tubo de entrada en un vaso de precipitados con disolvente limpio y bombee durante el tiempo suficiente para llenar completamente el sistema con disolvente y enviarlo al contenedor de residuos. Repita la secuencia de sorbos mientras observa el tubo de PTFE entre la celda de flujo y la bomba. No debe haber burbujas en el tubo. Si los hay, verifique las conexiones de los tubos a la celda de flujo. Retire la celda de flujo del soporte de la celda y compruebe que no haya fugas de disolvente. Verifique las conexiones entre la tubería de PTFE y la tubería del cabezal de la bomba en busca de fugas de solvente. 16. Siga el proceso para calibrar el sipper. La falla en entregar un volumen constante puede ser un indicador de una fuga de aire en la conexión entre la tubería de salida de la celda y la tubería del cabezal de la bomba. Controlando el Sipper desde el software Dos modos de control de sipper: 1. Sin calibrar: defina el tiempo de bombeo en todas las etapas. 2. Calibrado: defina el volumen de la bomba en cada etapa de bombeo. Los parámetros de Sipper se almacenan en el método experimental. El control Sipper solo se admite en los modos Quant, Fixed y Scan. Consulte “Configuración del sipper” en la página 68 para obtener instrucciones sobre cómo programar el sipper. Controles de configuración del sipper
  • 27. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 21 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Acoplador y sonda Asamblea Ensamble las fibras al acoplador como se muestra en la fotografía. 1. Afloje los tres tornillos de mariposa de la cubierta superior y retírela del acoplador. Selección Medida Definición Registrar la absorbancia Inmediato Muestre un aviso en pantalla para decirle al usuario qué colocar en el tubo de entrada para el siguiente paso en la secuencia Funcionamiento del sipper sin calibrar frente a calibrado Los clientes cuyos SOP existentes se basan en un sistema sipper anterior que no admitía la calibración del volumen bombeado pueden continuar utilizando el bombeo basado en el tiempo en métodos no calibrados. En general, el método preferido es calibrar el sistema para el volumen entregado. Una vez calibrado, el sistema bombeará el volumen especificado en cada paso. de fibra óptica (solo sistemas UV-VIS) AVISO Los cables de fibra óptica pueden sufrir daños si se doblan con un radio demasiado pequeño. Un radio pequeño también puede provocar la pérdida de luz y la reducción del rendimiento, incluso si no provoca daños físicos. El radio de curvatura mínimo recomendado cuando se trabaja es de 20 cm. Nota Las sondas de fibra óptica que suministramos están equipadas con un collar más corto de lo normal en el conector SMA. Esto ayuda a maximizar el radio de curvatura de la fibra de entrada. Las sondas compradas a otros proveedores generalmente tendrán un collar de 25 mm de largo en el conector SMA. Esto dificultará su instalación y puede resultar en un radio de curvatura inaceptablemente pequeño para la fibra cuando sale del collar. Si desea utilizar una sonda de terceros, le recomendamos que especifique un collar de 13 mm.
  • 28. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 22 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 4. Afloje el tornillo de mariposa de sujeción, coloque las fibras debajo y apriételo para mantener las fibras en su lugar. No apriete demasiado. Asegúrese de enrutar los cables como se muestra en la fotografía de arriba. Este patrón de enrutamiento maximiza el radio de curvatura. Nota La distancia de enrutamiento para las fibras de entrada y salida es ligeramente diferente, por lo que habrá un pequeño exceso de bucle entre la tuerca de unión y el acoplador. Esto es normal y correcto. 5. Vuelva a colocar la cubierta superior en el acoplador. 6. Retire la cubierta de goma negra de la lente del captador. Tenga cuidado de no tocar la lente con los dedos. 2. Retire las cubiertas protectoras de plástico de los extremos de las fibras. Guarde estas cubiertas y vuelva a colocarlas si retira la sonda. 3. Deslice las puntas del conector SMA en los receptores y apriete las tuercas con la mano. No utilice herramientas para apretar más las tuercas. 7. Baje el acoplador al compartimiento de la muestra con las flechas blancas alineadas. 8. Asegúrese de que la punta de la sonda esté apretada. Se atornilla y se quita de la manera esperada.
  • 29. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 termo científico 23 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Operación El rango de longitud de onda de funcionamiento recomendado es de 220 nm a 1100 nm. Aunque las fibras son resistentes a la solarización, pueden sufrir daños acumulativos (se vuelven opacas) cuando se usan en longitudes de onda muy cortas. Los daños a las fibras debido a la solarización no están cubiertos por la garantía. Se recomiendan dos configuraciones: 1. Coloque la sonda en una abrazadera y acerque el recipiente con la solución. 2. Sostenga la sonda en la mano y colóquela en el recipiente con la solución. Configuración 1 Primero mida la solución en blanco y luego mida la(s) muestra(s), exactamente como lo haría si estuviera realizando mediciones con cubetas. Es MUY importante evitar tener una burbuja de aire en la punta al realizar una medición. Las burbujas de aire darán como resultado valores de medición completamente incorrectos. Golpee la sonda con el dedo para eliminar las burbujas de aire si utiliza la configuración 1. “Agite” la sonda de un lado a otro rápidamente y/o golpéela con el dedo para eliminar las burbujas de aire si utiliza la configuración 2. No golpee la sonda en el lado del recipiente. Esto podría dañar la punta o el recipiente. Puntas de sonda con diferentes longitudes de ruta Si bien se pueden comprar puntas con otras longitudes de trayectoria para la sonda de inmersión, no recomendamos su uso con los sistemas GENESYS y no hemos probado otras configuraciones. Las longitudes de trayectoria más largas generalmente conducen a una mayor pérdida de luz en la punta, lo que reduce el rango fotométrico. Los caminos ópticos más cortos son más propensos a atrapar burbujas de aire en la punta y es más difícil sacudirlas para que se suelten. Actuación Los acopladores y sondas de fibra óptica "cuestan" la luz en un sistema de espectrofotómetro. Tener menos intensidad de luz en el sistema significa que no puede ofrecer el mismo rendimiento fotométrico con el sistema de sonda de fibra que el instrumento puede ofrecer con cubetas en un compartimento oscuro para muestras. No realice las pruebas de verificación del rendimiento cuando utilice el sistema de sonda de fibra óptica.
  • 30. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160 24 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Como guía, en nuestras pruebas, encontramos que el sistema es muy resistente a las condiciones de iluminación de la habitación y ofrece una buena linealidad a aprox. 1.8A y un límite superior de medida de 2.2A. Si realiza un análisis cuantitativo con este accesorio y mide por encima de 1A, recomendamos que los usuarios elijan un ajuste cuadrático (segundo orden) para la curva y trabajen en un rango operativo por debajo de 1,8A. Solución de problemas Problema Causa Solución Las lecturas son inesperadamente altas o bajas sin coherencia con el error Burbujas de aire en la punta durante la medición de la muestra Radio de curvatura pequeño inconsistente Inspeccione el espacio en la punta antes de realizar una medición. Tome medidas para eliminar las burbujas. Utilice un radio de curvatura grande y manténgalo coherente Todas las lecturas están "apagadas" por un uniforme cantidad Burbuja de aire en la punta durante el espacio en blanco medición Inspeccione el espacio en la punta antes de realizar la medición en blanco. Tome medidas para eliminar las burbujas. Cambio en el rendimiento fotométrico: lecturas de ABS deprimidas o máximas Lectura ABS Radio de curvatura demasiado pequeño Fibra óptica dañada Configure su instalación experimental para usar un radio de curvatura grande y consistente Siga las recomendaciones anteriores. Registre un blanco y escanee de 1100 nm a 220 nm con agua desionizada. Guarde el espectro. El espectro debe ser esencialmente plano con < ±0.05A de ruido de línea de base. Los picos o discontinuidades grandes son signos comunes de daño en las fibras. Intente usar una sonda diferente si tiene una disponible. Contáctenos La sonda no funciona en absoluto: no hay señal Cubra la lente del captador en el acoplador Retire la cubierta de la lente. fibra rota Reemplace la sonda. Punta suelta, dañada o faltante Retire e inspeccione la punta. Asegúrese de que el espejo esté presente y limpio. Conecte la punta y vuelva a probar el sistema. Acoplador no insertado correctamente El conector SMA no está bien asegurado Retire y vuelva a insertar el acoplador Retire y vuelva a conectar los conectores SMA dentro del acoplador de fibra. Asegúrese de que las tuercas no tengan rosca cruzada.
  • 31. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos termo científico 25 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos Conexiones eléctricas Encendido apagado Conector de accesorios Puertos USB-A Puerto de red/Ethernet • Interruptor de palanca de encendido • 12 V CC: conecte el cable de la fuente de alimentación aquí • Conector de accesorios: conecte aquí el cable de datos del soporte de cubeta termostatizado Peltier o la bomba de succión (accesorios opcionales). • Puertos USB-A: consulte Accesorios opcionales a continuación • Puerto de red/Ethernet: conecte un cable Ethernet estándar (RJ45-RJ45) entre este puerto y un puerto de red para comunicarse con la red del edificio Un solo puerto USB-A está ubicado en la parte frontal (GENESYS 40 o GENESYS 50) o en el costado (GENESYS 140, GENESYS 150, GENESYS 180 y BioMate 160) y un par de puertos USB-A están ubicados en el panel de conectores principal ( en la foto). Accesorios Opcionales Los puertos USB admiten los siguientes dispositivos periféricos: • Cable especial a PC para ejecutar el instrumento desde el software VISIONlite • Teclado estándar • Ratón o panel táctil • Dongle para teclado/mouse inalámbrico • Impresora • Dispositivo de memoria flash USB • Lector de código de barras
  • 32. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos 26 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Impresora 1. Retire la cubierta de la carcasa de la impresora. Utilice la sujeción con los dedos, tire hacia usted y levante. Carcasa de la impresora Sujeción con los dedos 2. Cargue papel en la impresora opcional. Elevar 1 2 3 4 6 5
  • 33. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos termo científico 27 Espectrofotómetros de la familia GENEYS conector Carriles guía Parte inferior de la impresora Palanca de liberación Número de serie conector Carriles guía 3. Inserte la impresora en el espectrofotómetro GENESYS. Parte trasera de GENESYS a. Alinee el riel guía de la impresora con el riel guía del espectrofotómetro GENESYS.
  • 34. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos 28 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS b. Empuje la impresora hacia adelante hasta que los conectores estén completamente conectados. Oirá un chasquido cuando los conectores se hayan enganchado correctamente. Deslizar hacia adelante Impresora completamente ocupada
  • 35. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos termo científico 29 Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 2 Esquina trasera derecha Conector de la carcasa Conector de la lámpara de lámpara Carril de guía de la carcasa de la lámpara Carril de guía de la lámpara Parte inferior de la lámpara 3 4 Lámpara halógena La vida útil de la fuente de la lámpara es de aproximadamente 1.000 horas. Para reemplazar la lámpara halógena Se muestra GENESYS 40. GENESYS 140 es similar.
  • 36. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos 30 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 2 1 4 3 5 1. Imprima en una impresora inalámbrica en la habitación. 2. Conéctese a un enrutador WiFi. AVISO Evitar daños al instrumento. Retire el transmisor WiFi del instrumento y empaquételo por separado cuando envíe el instrumento; por ejemplo, a nuestro almacén para recibir servicio. Transceptor Wi-Fi
  • 37. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos termo científico 31 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Retiro y reemplazo de la tapa Afloje un solo tornillo Phillips/Cross como se muestra y levante el conjunto de la tapa hacia arriba. Coloque una nueva tapa en mismo camino. Es posible que se requiera o se desee quitar la tapa cuando: • Instalación del kit de accesorios para entrada/salida de manguera en GENESYS 40 o GENESYS 50 • Uso del accesorio de soporte de celda termostatizado Peltier para los modelos de la serie 100 • Uso del accesorio sipper para los modelos de la serie 100 • Uso del accesorio de sonda de fibra óptica para los modelos de la serie 100 • Uso del cambiador de 8 celdas para los modelos de la serie 100 • Sustitución de una tapa dañada
  • 38. Machine Translated by Google 1 Espectrofotómetros GENESYS Conceptos básicos del espectrofotómetro: todos los modelos Esta página se dejó en blanco intencionalmente. 32 Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
  • 39. Machine Translated by Google termo científico 33 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Menú de configuración para ver los para ingresar datos del experimento aplicaciones Software integrado GENESYS Navegación y pantalla de inicio del software integrado GENESYS Ver Pruebas e Informes de Verificación de Desempeño
  • 40. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando Cuando se selecciona una aplicación, se dirige al usuario a una pantalla de "Inicio de la aplicación". En esta pantalla, cuando esté disponible, se pueden cargar métodos existentes, crear nuevos métodos o modificar o editar métodos existentes. Empezando Esta sección proporciona una descripción general de las operaciones básicas dentro de una aplicación. Para obtener una explicación detallada de los parámetros dentro de cada aplicación y la funcionalidad avanzada, consulte la sección correspondiente de este manual. Por lo general, las aplicaciones integradas Thermo Scientific™ GENESYS™ tienen la siguiente estructura y flujos de trabajo: • Inicio de la aplicación – Ver y seleccionar métodos – Métodos de exportación/importación/datos – Seleccione para el modo inteligente • Configuración – Parámetros de configuración – Configurar accesorios – Realizar la calibración para Quant • Ejecución del Experimento – Ejecutar blanco, comenzar la medición – Editar nombres de muestras – Seleccionar acciones específicas de la muestra, cuando corresponda • Análisis de Datos y Acciones – Ver y analizar datos – Exportar/imprimir – Guardar/descartar 34 Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico
  • 41. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando termo científico 35 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación Inicio Esta sección utiliza la aplicación Escanear como ejemplo. Consulte la sección de aplicación específica para obtener una explicación detallada de los parámetros y las opciones. Importar desde red o USB Seleccione el método para ver los detalles Ordenar por nombre menú de '3 puntos' presenta más opciones de método Seleccione un método como Método inteligente. Ver SmartStart Método de revisión y uso. Editar para modificar el método seleccionado Ver métodos de importación Crear una copia del método seleccionado y modificar parámetros
  • 42. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando 36 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Borrar Toque prolongado para seleccionar varios métodos Crear un nuevo método Editar nombre de método Crear nuevo método
  • 43. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando termo científico 37 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Ver Accesorio Configuración Regresar a la pagina anterior El ícono azul para guardar indica cambios no guardados. Todo el texto y los botones azules son editables ahorrar Todas las opciones de parámetros se presentan en un menú desplegable Ejecución del Experimento Seguir indicaciones para comenzar a experimentar
  • 44. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando 38 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Se muestran todas las medidas Cambiar el nombre del experimento antes de guardar (o usar el nombre predeterminado) Todos los datos del experimento deben guardarse. Deslice el dedo hacia la derecha para ver los parámetros del método Imprimir o exportar Ejemplo de un informe impreso. Consulte Configuración de la impresora e Impresión Wi-Fi para obtener más información.
  • 45. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando termo científico 39 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Análisis de datos y acciones para el ajuste fino del cursor mostrar/ocultar cursor Pase los cursores a los puntos de interés Toque para editar el nombre de la muestra Ver valores Toque la muestra para resaltar en el espectro Toque prolongado para seleccionar varios 3 puntos para análisis avanzado Las muestras de escaneo tienen opciones de selección máxima
  • 46. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Empezando 40 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Picos, valles o ambos Seleccionar selección máxima Ajuste la escala ABS para especificar el límite inferior Ajuste los cursores Lambda para especificar el rango de detección de picos Consulte Aplicación de escaneado para obtener información detallada sobre opciones y parámetros.
  • 47. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 41 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación de visualización en vivo Visualización de datos de experimentos guardados Visor de datos Aplicación de visualización en vivo Seleccione los datos del experimento por nombre En el modo de visualización en vivo, el instrumento realiza mediciones continuas de absorbancia automáticamente.
  • 48. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 42 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS El instrumento debe estar en blanco primero Aplicación de visualización en vivo
  • 49. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 43 Espectrofotómetros de la familia GENEYS absorbancia transmitancia Seleccionar plantilla de ecuación Las unidades seleccionadas se mostrarán en la pantalla de medición y se imprimirán. Se admiten como máximo dos longitudes de onda y dos factores Aplicación fija Aplicación fija Medir la Medida de Los valores de los factores se sustituyen en la ecuación y los valores de ABS en longitudes de onda definidas se sustituyen después de la medición
  • 50. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicación de escaneo 44 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Rango de escaneo: Entre 190 nm y 1100 nm para UV-Vis Entre 325 nm y 1100 nm para instrumentos Vis Intervalo: Especifica la frecuencia con la que el instrumento adquirirá una medición. En esta ilustración, los datos se capturarán cada 2 nm. Las velocidades de escaneo rápida, media y lenta limitan la cantidad de opciones de intervalo de datos que se ofrecen Velocidad Opciones de intervalo Rápido 5 nm, 2 nm Medio 5 nm, 2 nm, 1 nm Lento 5 nm, 2 nm, 1 nm, 0,5 nm, 0,2 nm, 0,1 nm Siga las indicaciones para completar la medición. Cuando se selecciona un tipo de ecuación con dos longitudes de onda, el instrumento adquirirá medidas en las dos longitudes de onda seleccionadas. Aplicación de escaneo a La opción de intervalo de 0,1 nm está disponible solo en los instrumentos GENESYS 180
  • 51. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 45 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación de escaneo Para ver más opciones de datos de muestra para ejecutar Peak Pick Analizando la primera muestra Ajuste los cursores de longitud de onda para angosto Encuentre el experimento en el Visor de datos con este nombre regiones de interés Mostrar picos, valles o ambos Tres picos encontrados en la región sobre el cursor ABS y entre la longitud de onda cursores Ajuste el cursor ABS a la región estrecha de interés Renombrar datos Todos los datos deben guardarse para la integridad de los datos. Si no se proporciona un nombre personalizado, el software asigna un nombre predeterminado.
  • 52. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicación de escaneo 46 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Nota Solo es necesario alternar esta configuración para medir la absorbancia negativa en la aplicación Scan. Absorbancia negativa y positiva en escaneo Los instrumentos GENESYS pueden medir la absorbancia negativa. Sin embargo, la medición de la absorbancia negativa en la aplicación Scan requiere que esta función esté habilitada. Esta configuración debe desactivarse nuevamente para medir la absorbancia positiva.
  • 53. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicación cuantitativa termo científico 47 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación cuantitativa Métodos cuantitativos calibrados y no calibrados Cuando se guarda el método después de calibrar una curva estándar, el método se guarda como un método calibrado. Dado que la curva estándar ya está disponible, es posible pasar directamente a la pantalla de medición de la muestra Guardar método seleccionar el tipo de curva de la muestra Una vez que se proporcionan suficientes valores de concentración estándar únicos, se habilita el botón de calibración. El número de valores de concentración estándar únicos se determina a partir de la ecuación del tipo de curva. El tipo de ecuación utilizado para ajustar los datos de medición estándar está determinado por esta ecuación Seleccione si se necesitan 1 o 2 repeticiones Selecciona las unidades en las que Agregar estándares y se muestran e imprimen las medidas
  • 54. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 48 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación cuantitativa después de completar la medición de la muestra Ecuación y r-cuadrado calculados La medida se habilita después de medir todos los estándares Cambie el tipo de curva para encontrar un nuevo ajuste. Se vuelve a calcular el valor R-cuadrado Nueva muestra Agregar estándares y seleccionar el tipo de curva
  • 55. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicación cuantitativa termo científico 49 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Cambiador de celdas con estándares Configuración del cambiador de celdas en Quant Al configurar el cambiador de celdas en Quant, el primer cambiador de celdas siempre se configurará con estándares. El número de estándares solo se puede configurar en la página de inicio de Quant. La primera celda del cambiador de celdas de estándares siempre estará en blanco. Para obtener detalles sobre cómo configurar un cambiador de celdas, consulte Configuración del cambiador de celdas. Caducidad de calibración cuantitativa Los procedimientos operativos estándar (SOP) a menudo requieren que un método se vuelva a calibrar en un momento determinado en el futuro. Los instrumentos GENESYS se pueden configurar para anular la curva de calibración de un método en una fecha futura. Al expirar, sería necesario volver a calibrar el método antes de proceder a la medición.
  • 56. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 50 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Se establece la fecha de caducidad de la calibración. para configurar la fecha de caducidad de la calibración. Modo C El instrumento comprueba la fecha de caducidad una vez al día, ya sea a las 12:00 a. m. o en el momento en que se enciende el instrumento por primera vez en un día determinado. Si cambia la hora del sistema después de configurar la fecha de caducidad, es posible que el instrumento solicite la recalibración del método de forma incorrecta. Por lo tanto, se sugiere verificar todas las fechas de vencimiento cuando se cambia la hora del sistema. Modo C En el modo C, el instrumento determina un factor de calibración basado en la medición de concentración y absorbancia de un estándar. Luego, el instrumento realiza mediciones de absorbancia continuas para determinar automáticamente la concentración de las muestras en función de este factor.
  • 57. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 51 Espectrofotómetros de la familia GENEYS El factor de calibración se guardará de la medición estándar El instrumento tomará medidas continuas y se mostrará la concentración de la muestra actual. Modo C Ingrese estándar Concentración
  • 58. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 52 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 2 Observe que las medidas se miden cada "intervalo" de tiempo Cree un nuevo método con la Aplicación de cinética Aplicación de cinética El funcionamiento de la aplicación Kinetics se explica mejor con un ejemplo. configuración como se muestra
  • 59. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 53 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación de cinética reloj para añadir más tiempo El tiempo de ejecución del experimento puede extenderse cualquier número de veces antes de que expire el tiempo de ejecución del experimento. para actualizar el tiempo de ejecución del experimento extender de nuevo El tiempo de ejecución del experimento se actualiza y se escala el gráfico El tiempo del experimento y el gráfico se actualizan nuevamente La ventana emergente completa es visible después de completar cada medición
  • 60. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 54 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicación de longitud de onda múltiple Ajustar cursores Una vez completada la adquisición de datos, se muestra la página Resultados . Se calcula la velocidad lineal de reacción. Deslice los cursores para ajustar la región donde se calcula la tasa. Detiene el experimento inmediatamente. Aplicación de longitud de onda múltiple La aplicación de longitud de onda múltiple permite la medición de valores de absorbancia en hasta 25 longitudes de onda discretas secuencialmente. Introduzca las longitudes de onda de análisis La absorbancia en todas las longitudes de onda se muestra en la cuadrícula
  • 61. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 55 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Inicio inteligente Inicio inteligente SmartStart™ permite la creación de accesos directos a métodos favoritos en la pantalla de inicio. La pantalla de inicio solo mostrará los métodos favoritos. Configuración y cambio al modo SmartStart 1 Ir a Configuración 2 Marcar método como Método inteligente Alternar para deseleccionar. Instrumento en modo inteligente Solo se muestran métodos inteligentes 3
  • 62. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 56 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 Ir a Configuración 3 Modo normal 2 Inicio inteligente Control de contraseña El software integrado permite configurar una contraseña para el modo SmartStart. Una vez que se configura una contraseña para Smart Start, se le pedirá a este usuario que ingrese esta contraseña para salir del modo SmartStart. Esto permite a los administradores configurar métodos y presentar solo estos métodos a los usuarios y, al mismo tiempo, evitar modificaciones a estos métodos. Salir del modo SmartStart
  • 63. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 57 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Métodos de importación Métodos de importación Exportar Seleccionar puerto USB con unidad flash
  • 64. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 58 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Seleccionar ubicación Nueva carpeta en USB Nuevo archivo de método en USB Exportación de datos y métodos Exportación de datos y métodos Pruebas e informes de verificación de rendimiento Los instrumentos GENESYS están preconfigurados con pruebas de verificación de rendimiento predeterminadas. Estas pruebas no se pueden eliminar ni editar. Ejecución de pruebas de verificación de rendimiento Ejecutar una prueba de verificación de rendimiento es similar a ejecutar cualquier otro método de experimento. Sigue las instrucciones en la pantalla. Pruebas de verificación de rendimiento personalizadas Algunas pruebas de verificación de rendimiento se pueden personalizar para cumplir con los requisitos de verificación específicos de los usuarios. Para personalizar una prueba, primero debe duplicarse.
  • 65. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento termo científico 59 Espectrofotómetros de la familia GENEYS ¿Se Prueba de verificación de rendimiento Descripción puede duplicar? Xenón de precisión de longitud de onda Esta prueba verifica el rendimiento del eje de longitud de onda del espectrofotómetro. No Escanea y localiza los picos de emisión de xenón conocidos y verifica que se encuentren con precisión dentro de las especificaciones del instrumento. Deriva a 500 nm Mide la absorbancia a 500 nm a intervalos de 1 minuto durante una No hora. Medido a 0A (haz abierto). Deja en blanco e informa la desviación máxima de cero. Compara el resultado con la especificación del instrumento. El resultado debe ser inferior a la especificación. Ruido 0A a 500nm Registra 60 medidas de ABS a intervalos de 1 segundo. Devuelve RMS (raíz cuadrática media) del conjunto de datos como valor de ruido y compara las especificaciones del instrumento. No Ruido 1.0A a 500 nm Ruido 2.0A a 500 nm Inserte un filtro de vidrio de densidad neutra de absorbancia nominal 1A o 2A para esas mediciones. El resultado debe ser inferior a la especificación. Nota: El ruido en los instrumentos GENESYS es tan bajo que el resultado se informa con más de los 3 dígitos decimales habituales. Línea base Planitud 1000 a 200 nm Mide cualquier desviación sistemática del cero perfecto al escanear en el rango de longitud de onda común. Los datos se suavizan para eliminar el impacto del ruido (el ruido se puede medir por separado). El resultado es la desviación máxima de cero y se compara con la especificación del instrumento. No El resultado debe ser inferior a la especificación. A menudo, los procedimientos operativos estándar requieren la verificación periódica del rendimiento de los instrumentos. Pruebas tales como Stray Light, Wavelength Accuracy y Photometric Accuracy requieren conjuntos específicos de filtros y estándares. Las pruebas de verificación de rendimiento predeterminadas están diseñadas para funcionar con estándares y filtros específicos. Consulte la Tabla 1. Sin embargo, estas pruebas se pueden duplicar y personalizar para trabajar con los estándares de elección. Tabla 1. Descripción de cada prueba y si se puede duplicar
  • 66. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento 60 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS ¿Se Prueba de verificación de rendimiento Descripción puede duplicar? Filtro Stray Light SRE 220 (modelos UV-Vis) Mide la luz parásita en la longitud de onda especificada. Sí Filtro Stray Light SRE 400 (modelos Vis) El filtro es un filtro de paso largo que corta ligeramente por encima de la longitud de onda de prueba. En la longitud de onda de prueba debería estar completamente oscuro, es decir, 0%T. Las longitudes de onda más largas pasan a través del filtro, por lo tanto, cualquier transmitancia medida a 220 nm es en realidad fotones de longitud de onda más larga que son "luz parásita". Las fuentes de luz parásita incluyen efectos de segundo orden, imperfecciones en la rejilla e imperfecciones o suciedad en los espejos. La transmitancia medida se compara con la especificación del instrumento. La prueba mide la transmitancia a la longitud de onda especificada. El resultado debe ser inferior a la especificación.
  • 67. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento termo científico 61 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Prueba de verificación de rendimiento Descripción ¿Se puede duplicar? Precisión de longitud de onda Esta prueba verifica el rendimiento del eje de longitud de onda del Sí espectrofotómetro. Utilice esta prueba con un filtro de longitud de onda calibrado, como un filtro de vidrio de holmio o didimio. El usuario ingresa las longitudes de onda máximas y la incertidumbre de calibración del certificado de calibración. El instrumento explora el rango de longitud de onda relevante y localiza el centro del pico. Precisión fotométrica La longitud de onda informada debe coincidir con la longitud de onda del certificado dentro de la suma de la especificación del instrumento y la incertidumbre de calibración. Esta prueba verifica el rendimiento fotométrico (absorbancia) Sí del espectrofotómetro. Utilice esta prueba con uno o más filtros de absorbancia calibrados como los que se encuentran en el kit SPECTRONIC Standards 2 para probar la precisión en la región visible. Use celdas de solución de dicromato de potasio calibradas, filtros de metal sobre cuarzo u otros materiales estándar calibrados reconocidos para la región UV.a Se pueden configurar múltiples filtros calibrados a las mismas longitudes de onda pero diferentes valores de absorbancia en una sola prueba. El usuario ingresa • longitudes de onda de calibración • valores de absorbancia certificados • valor de incertidumbre de calibración del certificado de calibración. El usuario también ingresa la especificación de rendimiento para el valor de absorbancia que se está probando de la hoja de especificaciones del instrumento.b El instrumento mide e informa la absorbancia en cada longitud de onda especificada. Se utiliza un tiempo de integración de 1 s. La absorbancia informada debe coincidir con la absorbancia del certificado dentro de la suma de la especificación del instrumento para ese nivel de absorbancia y la incertidumbre de calibración.
  • 68. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento 62 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS a No recomendamos el uso de filtros de "doble estándar" de vidrio de didimio calibrados tanto para picos de longitud de onda como para precisión fotométrica. Los clientes han informado de dificultades para reproducir los valores de calibración para este tipo de estándar, aunque sus instrumentos reproducen los valores de calibración para otros estándares más ampliamente aceptados y reconocidos. Los clientes que soliciten asistencia porque un instrumento no pasa una prueba de precisión fotométrica con un estándar fotométrico de didimio pueden verse obligados a verificar la precisión fotométrica con un estándar diferente antes de que se autorice el envío de devolución para el servicio de garantía. b Las versiones futuras del software pueden incluir una tabla de búsqueda que completa la especificación del instrumento según el valor de absorbancia del certificado ingresado por el usuario. Personalización de la prueba de luz parásita
  • 69. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento termo científico 63 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Rebautizar Ahorrar Configurar longitud de onda Seleccionar tolerancia objetivo Se crea una prueba de verificación de rendimiento de Stray Light personalizada
  • 70. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento 64 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Personalización de la prueba de precisión de longitud de onda Alternar para realizar la prueba de repetibilidad de longitud de onda Alternar para medir en modo de transmitancia
  • 71. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento Personalización de la prueba de precisión fotométrica Un kit de estándares típico para precisión fotométrica viene con un Certificado de Calibración. Esta sección ilustra cómo configurar una prueba de precisión fotométrica para kits estándar personalizados. termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS sesenta y ci nco
  • 72. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Pruebas e informes de verificación de rendimiento 66 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS La identificación estándar se puede usar para identificar el filtro correspondiente en un conjunto de filtros Programa de Verificación de Desempeño Los procedimientos operativos estándar (SOP) a menudo requieren que el rendimiento de los instrumentos analíticos se verifique a intervalos regulares de tiempo. La configuración del programa de verificación del rendimiento permite la configuración de dicho intervalo. Se puede acceder a esta opción en la configuración menú. La identificación estándar se puede usar para identificar el filtro correspondiente en un conjunto de filtros
  • 73. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios termo científico 67 Espectrofotómetros de la familia GENEYS El intervalo de caducidad se puede establecer en número de días. Cuando se configura, el instrumento mostrará una notificación que indica que los resultados de la prueba de verificación correspondiente han vencido. El intervalo de tiempo es relativo a la fecha del instrumento configurado actualmente. El instrumento comprueba la fecha de caducidad una vez al día, ya sea a las 12:00 a. m. o en el momento en que se enciende el instrumento por primera vez en un día determinado. Cambiar la hora del sistema después de configurar un programa de verificación puede hacer que el instrumento muestre la notificación de caducidad. Por lo tanto, se sugiere verificar todas las fechas de vencimiento cuando se cambia la hora del sistema. Configuración de accesorios Configuración del cambiador de celdas La configuración del cambiador de celdas en la aplicación de escaneo se usa como ejemplo en esta sección. Sin embargo, se pueden seguir los mismos pasos para todas las demás aplicaciones. La configuración del cambiador de celdas en Quant requiere algunos pasos adicionales. Consulte Configuración del cambiador de celdas.
  • 74. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios 68 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Configuración de Sipper Rápido, Medio, Lento Configure la velocidad del sipper para un sipper no calibrado. Estos parámetros establecen el tiempo durante el cual el sipper realiza este paso. Los parámetros se aplican solo cuando el paso correspondiente se usa en un flujo de trabajo. Ver "Flujos de trabajo personalizados" en la página 73
  • 75. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios termo científico 69 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Después de la configuración, Siempre en blanco primero Sipper solicita que se cuando El flujo de trabajo configurado es Sorber, Medir y Enjuagar permita configurar el espacio en blanco esté listo Mediciones
  • 76. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios 70 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Después de beber, se realiza una medición y comienza la etapa de enjuague. El mensaje proporciona información y los próximos pasos del estado actual
  • 77. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios termo científico 71 Espectrofotómetros de la familia GENEYS ingrese aquí. Seleccione una velocidad, Introduzca un valor objetivo Sipper calibrado De forma predeterminada, el sipper está configurado en un modo no calibrado. Calibrar un sipper permite un control preciso sobre el volumen del líquido extraído. Después de que el sorbo termine de sorber, mida el volumen sorbido e
  • 78. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios 72 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS después de la calibración es satisfactoria El nuevo tiempo de sorbo estimado se calcula a partir del volumen de sorbo real Se vuelve a calcular el tiempo estimado El sorbo se puede volver a calibrar varias veces 1 Ingrese el nuevo volumen medido Los valores de volumen se pueden usar para configurar los parámetros de la etapa Los parámetros ahora se pueden configurar en volumen Se calcula una tasa
  • 79. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios termo científico 73 Espectrofotómetros de la familia GENEYS después de la calibración es satisfactoria 1 2 para agregar una nueva etapa Calibración del Sipper La calibración del sipper tiene como objetivo bombear 10 ml o un volumen diferente que usted especifique. Recomendamos 10 ml como una buena opción para la mayoría de las aplicaciones. Necesitará un método para determinar cuánto volumen se ha bombeado. Sugerimos uno de dos: • Bombee de un cilindro graduado lleno de 25 mL. Tenga en cuenta el volumen en la escala antes y después de bombear Calcular el volumen bombeado por sustracción. • Bombee de un vaso de precipitados o matraz pesado. Pesar el vaso nuevamente después de bombear y calcule el volumen bombeado multiplicando la diferencia de masa por la densidad del solvente. La densidad del agua puede tomarse como 1,00 g/mL para la mayoría de los propósitos. Sin embargo, si necesita una precisión particularmente alta en el bombeo de pequeños volúmenes, puede usar agua purificada y el valor de la literatura para la densidad del agua a la temperatura utilizada. Flujos de trabajo personalizados Si un SOP requiere un flujo de trabajo específico, la configuración de sipper ofrece personalización del flujo de trabajo. El flujo de trabajo ahora se guardará con el método y se ejecutará con el método.
  • 80. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios 74 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Nota Si el instrumento no detecta un sipper, se mostrará una advertencia. Esta advertencia desaparecerá una vez que se conecte un sipper. Configuración Peltier después de configurar los parámetros en cualquier momento para revisar los parámetros de configuración Se proporciona una explicación de los parámetros. Tiempo de equilibrio en minutos: Peltier está configurado
  • 81. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios termo científico 75 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Punto de consigna de temperatura: El instrumento inicia la medición cuando la temperatura del bloque del Peltier alcanza el punto de ajuste de temperatura. Tiempo de equilibrio en minutos: La transferencia de calor del bloque a la muestra no es instantánea; el tiempo de equilibrio actúa como una demora entre el momento en que la temperatura del bloque alcanza el punto de referencia y el momento en que el instrumento comienza a medir. Tolerancia de temperatura: El instrumento comienza a medir tan pronto como la temperatura del bloque Peltier cae dentro del rango de tolerancia de temperatura sobre el punto de ajuste de temperatura. Velocidad de agitación: Este parámetro varía de desactivado a 10 y establece la velocidad a la que gira el agitador. en cualquier momento estado peltier Si está configurado, comienza la cuenta regresiva de equilibrio
  • 82. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios 76 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Configuración de accesorios en escaneo configurar Elige el tipo de accesorio (en este caso, el cambiador de 8 celdas) Preparar cambiador de celdas dejar en blanco Saltar Células 2 a 7 muestras Hacer coincidir la configuración de la celda con la configuración del cambiador de celdas
  • 83. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios termo científico 77 Espectrofotómetros de la familia GENEYS 1 2 3 Recuerde, la primera celda siempre está en blanco Recuerde, la primera celda siempre está en blanco Realice análisis de escaneo en cualquier muestra
  • 84. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de accesorios 78 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Igual número de cambiadores de celdas siempre en blanco Este espacio en blanco se aplicó a todas las mediciones posteriores. Se pueden configurar otros sin restricciones Nuevos espacios en blanco aplicados a mediciones posteriores después de reemplazar el cambiador de celdas El próximo cambiador de celdas comenzará con el n.° 2 adjunto La medición se detendrá después del primer cambiador de celdas.
  • 85. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de la computadora para VISIONlite termo científico 79 Espectrofotómetros de la familia GENEYS para ver la configuración de accesorios Configuración de la computadora para VISIONlite Antes de instalar el software Thermo Scientific™ VISIONlite™ , desinstale todas las versiones anteriores de VISIONlite instaladas. Hay casos en los que la instalación de la versión más reciente de VISIONlite sobre una instalación existente podría causar un comportamiento inesperado. 1. Seleccione el tipo de instrumento correcto durante el proceso de instalación. 2. Después de instalar VISIONlite, conecte el cable USB a la computadora. Su computadora ahora comenzará a buscar un controlador compatible para el cable. Este controlador lo instala VISIONlite y debe ser detectado automáticamente por Microsoft™ Windows™. 3. Si no ve el mensaje que indica que los controladores se instalaron correctamente, siga las siguientes pasos para resolver esto. a. En Windows, haga clic en Ganar y escriba Ejecutar en el cuadro de búsqueda; haga clic en ENTRAR. b. En el cuadro de diálogo Ejecutar , escriba devmgmt.msc; haga clic en Aceptar. Se abrirá el programa Administrador de dispositivos.
  • 86. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de la computadora para VISIONlite 80 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS C. En la pantalla Administrador de dispositivos, haga clic con el botón derecho en Puerto serie USB. Es posible que vea un nombre diferente en Otros dispositivos. Haga clic derecho en el que tiene el icono de exclamación amarillo y haga clic en Propiedades. d. En la pantalla de propiedades, haga clic en Actualizar controlador... mi. Haga clic en Buscar en mi computadora el software del controlador. F. En la siguiente pantalla, marque la casilla Incluir subcarpetas ; haga clic en Examinar….
  • 87. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de la computadora para VISIONlite termo científico 81 Espectrofotómetros de la familia GENEYS gramo. Vaya a la carpeta VisionLite5.5 y seleccione la carpeta Controlador . H. Haga clic en Aceptar; haga clic en Siguiente en la siguiente pantalla. 4. La computadora ahora comenzará a buscar los controladores. Una vez que lo encuentre, haga clic en Instalar. Se mostrará un mensaje de instalación exitosa. Puede verificar la instalación exitosa en el Administrador de dispositivos.
  • 88. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Configuración de la computadora para VISIONlite 82 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS 5. Cierre todas las ventanas y reinicie VISIONlite. VISIONlite debería poder conectarse correctamente al instrumento. Conexión a VISIONlite VISIONlite™ es un software basado en PC desarrollado por Ascanis y brinda la capacidad de controlar los instrumentos GENESYS a través de un cable USB. VISIONlite debe comprarse por separado y se puede proporcionar una cotización https://www.thermofisher.com/us/en/home/ technical-resources/contact-us.699-129900.html. Se puede obtener más información sobre las capacidades del software en https://www.thermofisher.com/order/catalog/product/699-129900. Después de instalar VISIONlite, conecte el cable especial provisto con el paquete VISIONlite para GENESYS entre un puerto USB en el instrumento y uno en la PC. Habilitar el modo VISIONlite 1 2 Cuando esté en este modo, la PC mostrará una notificación que indica que se ha detectado un instrumento GENESYS. VISIONlite ahora se ha conectado al instrumento y se puede utilizar para capturar datos y realizar cálculos avanzados.
  • 89. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 83 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Mensajes de advertencia Mensajes de advertencia Los instrumentos GENESYS brindan información a los usuarios durante el proceso de inicio. A continuación se muestran algunos mensajes comunes que puede notar y la acción que podría resolver el problema. Mensaje de advertencia Acción para corregir el error Inicialización falló Reiniciar el instrumento No se detecta cambiador de celda La calibración de longitud de onda falló Coloque el cambiador de celdas en el compartimiento. Reiniciar el instrumento La medición de corriente oscura falló Reiniciar el instrumento El haz está bloqueado Asegúrese de que el haz no esté bloqueado y reinicie Actualización de software El software más reciente se puede descargar en www.thermofisher.com. Navegue a la sección Espectrofotómetros GENESYS buscando GENESYS. En la sección Enlaces rápidos se encuentra el enlace de descarga de software integrado de GENESYS . Después de completar la instalación Asegure una memoria USB con el software más reciente. Seleccione la actualización de software.update
  • 90. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 84 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Activación de métodos del analizador Activación de métodos del analizador Cualquier método de analizador adicional se ubicará en una unidad USB incluida. Inserte esta unidad USB en cualquier puerto USB del instrumento y vaya a Configuración seguido de Actualización de software para activar los métodos. Seleccione Actualizar métodos del analizador Aparecerá una marca de verificación verde y luego se activará el paquete de métodos.
  • 91. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS termo científico 85 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Configuración de rutas de red Configuración de rutas de red Cuando se conecta a una conexión de red por cable o Wi-Fi, el instrumento puede exportar métodos y datos de medición a una ubicación de red. Se pueden configurar varias rutas de red a través de la página de configuración de red. La exportación de datos a una unidad de red requiere configurar primero la ruta de la red. Una vez que se configura la ruta de la red, se guarda localmente en el instrumento para recuperarla más tarde. Asegúrese de que el instrumento esté conectado a una red. para agregar una nueva ruta de red Ingrese un nombre simple para la ruta Introduzca la ruta de la red. Tenga en cuenta que el formato de la ruta requiere '/' Seleccione si la ruta de la red requiere autenticación. Introduzca el nombre de usuario en el formato Dominio/Nombre de usuario . La ruta de la red se mostrará aquí.
  • 92. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS 86 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Configuración de rutas de red para exportar datos de experimentos o un método a la red
  • 93. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes termo científico 87 Espectrofotómetros de la familia GENEYS para acceder a la configuración del instrumento Configuración Descripción Inicio inteligente Consulte “SmartStart” en la página Idiomas 55. Al seleccionar un idioma, se configurará la configuración regional, incluido el formato de fecha y hora y el formato de número. Se admiten varios idiomas. Mostrar Ajuste el brillo y cambie el protector de pantalla. Sonidos Alternar sonido táctil. Red Configure la ruta de la red. Impresora Configurar la impresión. Consulte “Configuración de la impresora e impresión Wi-Fi” en la página 88 Fecha y hora Configure la fecha y la hora. Espacio del disco Muestra la memoria restante del instrumento disponible. Estado de la lámpara Proporciona la vida útil restante de la lámpara en porcentaje. Actualización de software Consulte “Actualización de software” en la página 83 Importación de plantillas Úselo para importar plantillas de métodos. Ajustes
  • 94. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes 88 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Configuración Descripción Programa de verificación del rendimiento Consulte “Programa de verificación del rendimiento” en la página 66 Registro Exporte registros de instrumentos a un USB o una ubicación de red. Proporcione estos registros cuando se le solicite durante el servicio o soporte. Acerca de Esta pantalla proporciona información sobre el instrumento. Proporcione esta información cuando se le solicite durante el servicio o soporte. Ayuda Visite para obtener un enlace al soporte técnico control de computadora Habilite la conexión a VISIONlite. ABS negativo en escaneo Alterne para habilitar la absorbancia negativa en el método de escaneo. Consulte “Absorción negativa y positiva en la exploración” en la página 46. Configuración de la impresora e impresión Wi-Fi Configuración de la impresora USB 1 2 Ingrese la información del informe 4 3
  • 95. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes termo científico 89 Espectrofotómetros de la familia GENEYS 6 Seleccione la impresora USB indicada por el 5 símbolo USB Configuración > Red Seleccione la impresora “SSID” Conéctese al SSID de la impresora o al SSID de la red a la que está conectada la impresora.
  • 96. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes 90 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS configurar la impresora Conectar Seleccionar impresora Vista previa e impresión Seleccionar modelo de impresora
  • 97. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes termo científico 91 Espectrofotómetros de la familia GENEYS Vista previa e impresión Configuración de la impresora térmica Confirme que la impresora térmica esté instalada en el instrumento. Ver Impresora para la instalación instrucciones. 1 2 La opción de impresión en todas las aplicaciones solo imprimirá en la impresora configurada en la configuración. repita los pasos y vuelva a configurar la impresora.
  • 98. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes 92 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Control de acceso Esta característica está disponible en la versión 1.2 del software y más allá El software integrado permite configurar una contraseña para el modo SmartStart. Una vez que se configura una contraseña para SmartStart, se le pedirá a este usuario que ingrese esta contraseña para salir del modo SmartStart. Esto permite a los administradores configurar métodos y presentar solo estos métodos a los usuarios y evitar modificaciones a estos métodos. Lea esta sección en su totalidad. Configuración de contraseña Ingrese al menú SmartStart a través de la página de configuración del instrumento. Habilite la contraseña, ingrese la nueva contraseña y confírmela. Genere una clave de recuperación en una unidad USB. Esta clave es necesaria para restablecer la contraseña. Genere una clave de recuperación en una unidad USB. Esta clave es necesaria durante el proceso de restablecimiento de contraseña y, por lo tanto, el administrador debe conservarla de forma segura.
  • 99. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes termo científico 93 Espectrofotómetros de la familia GENEYS La contraseña ahora está configurada y puede cambiar a SmartStart Puede salir de SmartStart a través de Ajustes > SmartStart Ahora se le pedirá que ingrese una contraseña para ingresar al modo Normal.
  • 100. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Ajustes 94 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Has olvidado tu contraseña para reiniciar el instrumento después de una contraseña olvidada. El archivo de recuperación de contraseña generado durante el proceso de establecimiento de contraseña anterior es necesario para restablecer el instrumento. Inserte la unidad USB con el archivo de recuperación en la carpeta raíz. El instrumento ahora se puede cambiar al modo normal.
  • 101. Machine Translated by Google termo científico 95 Espectrofotómetros de la familia GENEYS para reiniciar el instrumento después de una contraseña olvidada. 2 Software integrado GENESYS Ajustes Archivo de recuperación perdido Si se pierde un archivo de recuperación, el proceso de reinicio del instrumento implica enviar un archivo generado por el instrumento al equipo de soporte técnico de GENESYS. Para solicitar un proceso de restablecimiento de contraseña maestra, visite el sitio web a continuación y complete el formulario de soporte técnico y adjunte el archivo generado por el instrumento siguiendo las instrucciones a continuación. Si ha perdido el archivo de recuperación, toque NO cuando se le solicite el archivo. El instrumento generará un nuevo archivo de recuperación de contraseña. Este archivo es requerido por el equipo de soporte técnico para desbloquear el instrumento. Para comenzar el proceso de restablecimiento de la contraseña del instrumento maestro, primero complete el formulario web en la dirección anterior y luego adjunte el archivo recién generado al formulario. Después de verificar las credenciales, el equipo de soporte técnico entregará un archivo de restablecimiento de contraseña. Guarde este archivo en la carpeta raíz de una unidad USB y siga el proceso de contraseña olvidada .
  • 102. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicaciones de BioMate 160 96 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS Aplicaciones de BioMate 160 Todas las aplicaciones descritas aquí solo están disponibles en el instrumento BioMate 160. DO600 Longitud de onda fijada a 600 nm Solo se permite el accesorio Peltier
  • 103. Machine Translated by Google termo científico 97 Espectrofotómetros de la familia GENEYS La corrección de línea de base permite La configuración de la longitud de onda de referencia permite al usuario corregir cualquier cambio de línea de base causado por la dispersión de partículas suspendidas en la muestra. Este es un fenómeno relativamente común en muestras que se derivan de muestras de tejido liofilizado. Elija una longitud de onda de referencia cercana a las longitudes de onda de medición donde se espera que la absorbancia de la muestra sea cero. El instrumento registrará la absorbancia real en esta longitud de onda y restará ese valor de la absorbancia "sin procesar" en la(s) longitud(es) de onda de medición antes de realizar los cálculos con esos datos. 340 nm es una longitud de onda de referencia comúnmente aceptada para las mediciones de ADN. Ejemplo de cálculo utilizando una longitud de onda de referencia: (A260-A240) relación 260/280 = 2 Software integrado GENESYS Aplicaciones de BioMate 160 dsADN (A280-A240)
  • 104. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicaciones de BioMate 160 98 termo científico Espectrofotómetros de la familia GENEYS ARN Proteína Bradford El método de proteína Bradford se realiza a una longitud de onda de 595 nm. El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant. Proteína BCA El método Protein Lowry Protein Lowry se realiza a una longitud de onda de 650 nm. El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant.
  • 105. Machine Translated by Google termo científico 99 Espectrofotómetros de la familia GENEYS 2 Software integrado GENESYS Aplicaciones de BioMate 160 Proteína Pierce 660 El método Protein Rapid Gold BCA Protein Pierce 660 se realiza a una longitud de onda. El método Pro ut n e a inlo R na gp itiu ddG d o e ld oB nd C a Ads e e6 r6 e0 aln iz m a.a El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant. longitud de onda de 660 nm. El flujo de trabajo es similar a la aplicación Quant.
  • 106. Machine Translated by Google 2 Software integrado GENESYS Aplicaciones de BioMate 160 100 Espectrofotómetros de la familia GENEYS termo científico