SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 63
Descargar para leer sin conexión
GENTLEMAN MÉXICO
NÚMERO 36
MARZO 2017
IT'S MY PLEASURE!
ACTOR MALDITO.
LA ESTRELLA DEL AÑO
ENTREVISTA EXCLUSIVA
DESPUÉS DE LLEVARSE
EL ÓSCAR Y EL GLOBO DE ORO
CASEY AFFLECK
DE VENTA EXCLUSIVA
PARA MAYORES DE EDAD
MAR 2017
EL AÑO DEL GALLO
TENDENCIA VALIENTE
SASTRERÍA A MEDIDA
ESPECIAL
MODA
LITERATURA
GUILLERMO
ARRIAGA
ARQUITECTURA
JOHN
PAWSON
COCINA
MASSIMO
BOTTURA
CINE
RYAN
GOSLING
FOTOGRAFÍA
PETER LINDBERGH
ELEGANCIA
SIN RETOQUES
RELOJES 2017
SEDUCTORES
DE ALTA GAMA
PATEK PHILIPPE
BIOGRAFÍA
DE UNA LEYENDA
FRAGANCIAS
MASCULINAS
EL PODER
DE LA NATURALEZA
VIAJES
ELIGE EL PARAÍSO
DESTINO ALEMANIA
HOTELES AMAN
SALVAJE
GUILLERMO
ARRIAGA
IT'S MY PLEASURE!
EL BUEN
Lo mejor de la relojería mundial
en la mayor plataforma noticiosa de México
Suplemento mensual | Página de relojería en Cartera | Canal digital
www.eluniversal.com.mx/tiempo-de-relojes
TIEMPO DE RELOJES
EN EL UNIVERSAL
4
LA ELEGANCIA TIENE QUE VER CON LA PERSONALIDAD,
la nobleza, la seducción, el orgullo, el coraje y el misterio. Todas estas
características las posee el gallo, décimo representante del zodiaco chino
que preside este año. Inspirados por este animal, hemos hecho este número
de moda y talento, donde se dan cita las estrellas de la fotografía, el cine, la
literatura, la moda, el arte y la arquitectura. En tiempos de tormenta, cuando
al presidente del país vecino le da por levantar muros y levantar armas, es la
hora del Gallo, de mostrarnos con personalidad y orgullosos de nuestras
creaciones,nuestracultura,nuestroarte,nuestrahistoriaynuestraidentidad.
Mucho coraje en este número con autores como Arriaga, cuya obra
no tiene fronteras, ni entre el cine y la literatura, ni entre países. Acaba de
llegar de España, donde se le reconoce y se le admira. La moda también
tiene sus valientes, como Fokke de Jong, quien ha revolucionado la sastrería,
MassimoBottura,quellevalacreatividadasumáximaexpresiónencocina,o
Guillaume Meilland, recién llegado a Ferragamo. En portada, otro brillante
ensuprofesión,CaseyAffleck,queenelúltimoañosehahechodeunBafta,
un Globo de Oro y el Óscar al Mejor Actor. No es fácil ser el hermano
pequeño de un estrella como Ben, pero ahí está con su estatuilla, arrebatada
deRyanGosling,otrogentlemandenuestrosfavoritos.
Nuestra moda también empieza valiente la temporada, con dos
modelos que muestran las tendencias donde el hombre sale del anonimato
para llenarse de personalidad con tejidos metálicos, estampados originales
y una nueva mirada al estilo sin miedo. Las grandes firmas apuestan por la
osadía:noseráunveranoaburrido.
Ennuestronúmerodemodallegaelfotógrafomáselegante,elhombre
que retrató a las más guapas sin necesidad de retoque; quizá el creador de
imágenes más influyente del universo del estilo, el gran Peter Lindbergh. Su
blanco y negro impecable ya está en los museos, y sus imágenes trascienden
el tiempo y las temporadas. Rostros auténticos y grandes personajes del
siglo pasan y han pasado por su cámara, desde Keith Richards hasta Claudia
Schiffer. Aquí presentamos algunos de sus trabajos más emblemáticos,
dondelastopmodelsestáncaraacaraconLindberghsindisfraces,retoquesni
Photoshop.Grandesobrasmaestras.
ArquitecturadealturaconPawson,padredelminimalismo;cumpleañosde
diseñoconlafirmaitalianaB&Bygrandesrelojes,cadavezmáscercanos.Fuertes
novedades para un 2017 que estará marcado por la creatividad. Entramos en la
historiadeunaleyendaentrelasleyendas,PatekPhilippe.Unajoya,comolasque
nospresentaGrisogono,quetallalaspiedrasmásvaliosasdelatierra.
Para los viajeros sofisticados dos destinos, la cadena de hoteles Aman,
que acaba de presentar en México sus propuestas espectaculares para
alojarse en el paraíso, o las novedades de la Riviera Maya, que no renuncian
niallujonialplacerensusnuevoshoteles.BrindamosenesteAñodelGallo.
Además, el famosos cocktail. Según las leyendas etimológicas, su
origen se encuentra en las cantinas de Campeche, Yucatán, donde se
mezclaba ron o aguardiente con jugos de frutas. El color parecía la cola de
un gallo, más si lo adornaban con hierbas, y los comerciantes ingleses de
maderas preciosas apodaron a la bebida cock-tail, “cola de gallo”. El nombre
dio la vuelta al mundo y el resto es historia.
Algallolegustaorganizarfiestaynosotroscelebramosestenúmerocon
lacoladeungalloparabrindarporloslectores.DisfrutenGentleman.
JavierFernándezdeAngulo,DirectorEditorial
EDITORIAL
EL AÑO DEL
GALLO
7
48 ENSAYO
Alairelibre,lamodarompebarrerasde
tejidos,desexoydetemporada.Elconfort
eslaclave.Texto:MónicaMendozaBravo.
Ilustración:Morrosco.
50 MODA INNOVADORA
Suéteresenpico,calcetinesúnicosy
lasideasparaestarelegante24horas.
Fotografía:AlbertoNewton.Estilismo:
JuliaAbouchardySalvadorCosío.
60 LA VISIÓN DE JARED LETO
Unodelosactoresmásmultifacéticosse
asociaconCarrera.Unamiradaúnica.Texto:
UlisesCohen.Fotografía:FrankTerry.
64 MIRTO: REYES DE TRADICIÓN
Lalegendariafirmarenuevasuimagen,
conelartecomoinspiración.Texto:Javier
FernándezdeAngulo.
66 EL TALLER DE JOHN LOBB
Laprestigosafirmadezapatosestáde
cumpleañosyrepasamossuhistoria.
Texto:CarlosSemprún.
70 UN SIGLO DE MODA EN MÉXICO
High Life, uno de los máximos palacios
del estilo en nuestro país, cumple años y
celebramos con ellos a lo grande. Texto:
Carlos Semprún.
74 LOS LÍDERES DEL ESTILO
Hayquienessiguenlamoda,pero
estánaquellosquelamarcan.Nombres
quedictanloscánonesdelestilo
contemporáneo.Texto:EnricoDalBuono.
78 50 AÑOS DE DISEÑO
Mediosigloenlavanguardiaestética.Una
revisiónaltrabajoexcelsoylujoso.Texto:
AnaDomínguezSiemens.
84 SUBASTAS DE ALTA VELOCIDAD
Autosdecolección,descontinuados,
vintage,raros...unfestínparalosamantesde
losvehículos.Texto:MaurizioToma.
86 RELOJES AL ALCANCE DE TU MANO
Enelmásrecientesihh,sedierona
conocerpiezasextraordinariasaprecios
accesibles.Unaoportunidadúnicapara
hacertedeunanuevajoya.
90 BIOGRAFÍA DEL TIEMPO
Unrepasoporlaobradeunodelos
máximoshistoriadoresdelmundo.Texto:
LauraDurango.
98 EL DIAMANTE MÁS GRANDE
¿Quiéndicequeeltamañonoimporta?
Unamuestrademaestríaartesanal
convertidaenuntesoro.Texto:Ilaria
Danieli.Fotografía:FredMacGregor.
102 FÁBULAS Y SUS AROMAS
Perfumesvanyvienen,perosólolosmás
bellossobreviven.Tepresentamosnuestra
selección.Fotografía:RodrigoGalindo.
Arteenpapel:amoATOStudio.
106 JOHN PAWSON
Laarquitecturaminimalistanuncahabíasido
tangrande.Unartistaquerompefronteras
conelementosúnicos.Texto:Bettina
Dubcovsky. Fotografía:ThomasCanet.
110 BEBEDORES DE LEYENDA
Grandes hombres y grandes tragos: un
asomo a la relación entre arte, creación y
el placer de brindar. Texto: Ulises Cohen.
112 HOTELES DE ALEMANIA
Desde tierras bávaras, el lujo, confort y
placer en algunos de los complejos más
modernos y sofisticados del mundo.
Texto: Carlos Alonso.
118 DESTINOS EXÓTICOS DE LUJO
Loslugaresmenospensadospuedenser
losmásdivertidos.Acompáñanosala
aventura.Texto:Alexis&MelanieBeard.
120 LA ÚLTIMA Y NOS VAMOS...
Jack Kelly, uno de los rostros icónicos
del entretenimiento. Texto: Javier
Fernández de Angulo.
42
50
PETER LINDBERGH,
EL FAVORITO DEL
MUNDO DE LA
MODA.
ESTILO Y FUERTE
PERSONALIDAD EL
AÑO DEL GALLO
6
CONTENIDO
PORTADA
CASEY AFFLECK El nuevo mejor actor
de Hollywood se enfrenta a un universo
lleno de claroscuros.
03 GUILLERMO ARRIAGA
Nuestrasletras,embajadorasdeMéxico.
04 EDITORIAL
Laeleganciaconunamirada
contemporánea.
08 COLABORADORES
Fotógrafos,periodistas,modelos...
personalidadesconselloGentleman.
10 GALERÍA DE NOVEDADES
Relojes,motor,moda,estiloybebida.
¿Quehaydenuevo?
22 G8. LAS ESTRELLAS DEL VERANO
Surkin.Nuevosairesparaunodelos
apellidosmáslegendariosdelamúsica.
Texto:CarlosSemprún.
MassimoBottura.DiscípulodeFerrán
Adrià,nosdemuestracómoelalumno
puedesuperaralmaestro.Texto:Javier
FernándezdeAngulo.
GuillermoArriaga. El director de
cine nos devela los secretos de su
última novela. Texto: Marian Castro.
Fotografía: Víctor Deschamps.
FokkedeJong. Porqueestiloycalidadno
estánpeleadosconunbuenprecio.Texto:
JavierFernándezdeAngulo.
GuillaumeMeilland.Ferragamopresume
tríodeases.Elnuevogeniodetrásdelamoda
masculina.Texto:IgnacioVaradeRey.
ThierryStern. ElpresidentedePatek
Philippenospresumelaúltimaversióndel
icónicoNautilus.Texto:PacoGuarnaccia.
RyanGosling.Elrostromásquerido
delcinecontemporáneoseconfiesaen
nuestraspáginas.Texto:MaríaEstévez.
JoséMoro. Alfrentedelacasadevinos
EmilioMoro, laclaveestáeneldetalle.Texto:
JavierFernándezdeAngulo.
38 PORTADA: CASEY AFFLECK
Enmediodelapolémica,Affleckse
erigecomoelnuevovaluartedelcine
estadunidense.Texto:MaríaEstévez.
42 PORTFOLIO: SIN RETOQUES
Unodelosconsentidosdelestilonos
prestasumiradaparaobservarsumundo.
Texto:JavierFernándezdeAngulo.
Fotografía:PeterLindbergh.
38CASEY AFFLECK ANTE
LOS REFLECTORES
DESPUÉS DEL ÓSCAR
118LOS HOTELES DE LUJO EN
DESTINOS INDÓMITOS
86
RELOJES ASEQUIBLES SIN
PERDER UN ÁPICE DE LUJO Y
CALIDAD
DIRECTOR EDITORIAL
Javier Fernández de Angulo
DIRECTOR DE ARTE
Alberto Torres
JEFA DE REDACCIÓN
Dariela Romero
REDACCIÓN
Israel Pompa-Alcalá
CORRECTOR DE ESTILO
Jaime Álvarez
EDITORA GRÁFICA
Julie Turcas
DISEÑO
Alberto Serralde
Luis H. Mendoza
COLABORADORES
JuanManuelTorreblanca,BettinaDubcovsky,ThomasCanet,CarlosAlonso,IlariaDanieli,FredMacGregor,FabioPetrone,JoannaBarraza,CarlosSemprún,
IgnacioVaradeRey,PatricioSánchez,MónicaMendozaBravo,Morrosco,UlisesCohen,AnaDomínguezSiemens,AlexisBeard,Melanie Beard,Rodrigo Galindo,
AmoATOStudio,LauraDurango,PacoGuarnaccia,MarianCastro,VíctorDeschamps,EnricoDalBuono,FrankTerry,Maria Estévez,Maurizio Toma,Alberto
Newton,JuliaAbouchard,SalvadorCosío,GustavoBortolotti,SalomonDiaz,PavelHofman,SimonettaDePasca,Roberto Sorrentino
DIRECTORA GENERAL DE OPERACIONES
Irma Ramírez
EDICIONES TOURBILLON, SA DE CV,
Lafontaine 218, col. Polanco Reforma, 11550, México, DF
Tel. (52) 55 52 50 57 19⁄Fax (52) 55 52 50 57 29
IMPRESIÓN. Compañía Impresora El Universal, SA de CV. Tel. (52) 55 51 17 01 90.
GENTLEMAN (MÉXICO) ES UNA PUBLICACIÓN EDITADA POR EDICIONES TOURBILLON BAJO LICENCIA Y EN ASOCIACIÓN CON LUXURY MEDIA S.L. QUE SE PUBLICA ONCE VECES AL AÑO. CERTIFICADO
DE LICITUD DEL TÍTULO Nº 1177468. CERTIFICADO DE RESERVA DE DERECHOS DE USO EXCLUSIVO DEL TÍTULO Nº 1092945. CERTIFICADO DE LICITUD DE CONTENIDO EN TRÁMITE. LOS ARTÍCULOS
FIRMADOS EXPRESAN LA OPINIÓN PERSONAL DE LOS AUTORES SIN QUE TENGAN QUE COINCIDIR CON LA OPINIÓN DEL EDITOR. EL EDITOR DECLINA SU RESPONSABILIDAD SOBRE LA VERACIDAD
Y LEGITIMIDAD DE LOS MENSAJES CONTENIDOS EN LOS ANUNCIOS Y ARTÍCULOS DE LOS COLABORADORES. DISTRIBUIDA POR DIMSA S. DE R.L. DE C.V., MARIANO ESCOBEDO 218, COL. ANÁHUAC,
11320, MÉXICO, DF. IMPRESIÓN: COMPAÑÍA IMPRESORA EL UNIVERSAL, SA DE CV. ALLENDE 176, GUERRERO, MÉXICO, DF. TEL. (52) 55 52 50 57 29. REPRESENTANTE LEGAL: BUFETE SONI, SC. PASEO
DE LOS TAMARINDOS 44 B, PISO 21, BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120, MEXICO, DF. TEL. (52) 55 21 67 32 52.
SE PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE LOS CONTENIDOS O IMÁGENES QUE CONTIENEN ESTE EJEMPLAR SIN
EL PREVIO CONSENTIMIENTO DE LA EMPRESA.
CIRCULACIÓN 30,000 EJEMPLARES.
NMX-R-057-SCFI2012 MEDIOS IMPRESOS (EN PROCESO)
Gentleman es una marca registrada por Milano Finanza Class Editori (Milán, Italia).
TRÁFICO
Tania Hurtado
ARCHIVOS
Iván Mendoza
DIRECTOR COMERCIAL ESTILO DE VIDA
Fernando Siller
fernandosiller@edicionestourbillon.com
DIRECTOR GENERAL
Carlos Alonso
DIRECTORA COMERCIAL RELOJES
Alma Delia Pacheco
almapacheco@edicionestourbillon.com
PUBLISHING DIRECTOR
Carlos Pedroza
MÉXICO
9
88
Colaboradores
IT'S MY PLEASURE!
Mónica Mendoza
Directora del Departamento de Textil y Moda de Centro,
además de maestra en el universo del estilo, le gusta
escribir y es una buena ilustradora. En esta ocasión, nos
habla de la nueva moda para hombre, donde lo femenino
se mezcla con lo masculino. Una interesante reflexión
sobre barreras que se rompen.
Peter Lindbergh
Grande entre los grandes, sus fotos de moda figuran en
los museos. Retrató como nadie la belleza y la elegancia,
y huye del retoque. Sus personajes muestran el alma sin
maquillaje. Recuperamos algunas de sus obras maestras
expuestas en Europa.
nichoLas FouLkes
Uno de los grandes periodistas ingleses, escritor y biógrafo
del mundo del lujo como nadie, dandi y elegante, su pluma ha
firmado en las mejores revistas del mundo. Ha retratado los
grandes salones y fiestas del siglo XX, el nacimiento de la jet
set y ahora devela el gran tesoro de Patek Phillippe con una
biografía maravillosa y autorizada.
aLberto newton
Con su talento, originalidad y elegancia, este fotógrafo
ha conquistado las mejores cabeceras internacionales.
Nacido en Bogotá y formado en Londres, reside en México
y nos presenta la nueva temporada de moda, donde la
personalidad, el estilo y la nobleza mandan.
LOS AFICIONADOS DEL GOLF LO SABEN, LOS PROFESIONALES,
TAMBIÉN. El World Golf Championship es una auténtica maravilla,
un torneo sin fronteras que nos permite ver los mejores golpes del
planeta, y es una gran satisfacción que México sea el país anfitrión.
La selección es muy cuidada: este año participan jugadores de más
de 15 países para competir en Chapultepec. El campeonato ha reco-
rrido diferentes sedes desde que inició en España en 1999. Nuestra
capital es la séptima, y uno de los sólo cinco países que han tenido
el honor de ser anfitriones. “El México Championship se ha senti-
do más internacional”, dijo el australiano Geoff Ogilvy, ganador de
la edición 2008, cuando el evento se jugó en el Blue Monster del
Doral en Miami, Florida. El WGC-HSBC se había jugado en China
cada año desde que fue evento oficial del PGA Tour. Tras diferentes
sedes, como España, Estados Unidos, Irlanda e Inglaterra, el torneo
se trasladó a Miami durante diez años, hasta que este 2017 llega a
la Ciudad de México, al Club de Golf Chapultepec.
Entre sus figuras legendarias está Tiger Woods, imagen de Ro-
lex, que ha ganado 18 de los 61 World Golf Championships. Estos
trofeos han hecho grande al torneo y al propio Tiger, de tal suerte
que muchos de los jugadores, al ser convocados, decían que tam-
bién querían “uno de esos trofeos en los que Tiger está poniendo su
nombre”, recuerda Ogilvy.
Adam Scott, ganador del máster 2013, es el campeón defen-
sor y uno de los cinco grandes internacionales, junto con el inglés
Justin Rose, el sudafricano Ernie Els y el canadiense Mike Weir.
El nivel es tan alto que, como dicen los jugadores profesionales,
muchas veces los torneos no se juegan por otra cosa que por la
gente que los gana.
El World Golf Championship que llega a Chapultepec no es un
torneo cualquiera. Sólo se celebran cuatro al año, por lo que los par-
ticipantes dan todo para coronarse vencedores. Además, el interés
de los medios es muy grande y, en especial en México, ha desperta-
do una gran expectativa.
Esta edición contará con acento latino, pues grandes campeo-
nes de habla hispana se darán cita en el campo, como el jugador
español Sergio García, uno de los gigantes de este deporte, Emiliano
Grillo o Jhonattan Vegas. García ha ganado nueve títulos de PGA
Tour; Vegas, el venezolano, es otra gran estrella, y Rafa Cabrera pro-
mete dar de qué hablar en este deporte.
“Rolex comparte nuestro firme compromiso con la excelencia
y estamos muy orgullosos de continuar nuestra relación con una
marca internacional de esta talla”, dijo Tom Wade, director comer-
cial de PGA Tour. “Rolex ha sido un socio valioso de la PGA Tour
desde 2007 y, con el tiempo, la relación se ha expandido a nivel
mundial”. No queda duda de que la relación de Rolex con el golf de
alta competición es de un largo recorrido.
Durante casi un siglo, la marca se ha vinculado con la bús-
queda de la excelencia en el deporte. Ha estado asociada con
las más grandes leyendas, además de Tiger Woods, como Gary
Player, Jack Nicklaus, Arnold Palmer, Tom Watson y nuestra
querida Lorena Ochoa. Ahora convoca a los mejores talentos
en la cima del deporte, en territorio nacional. Esperamos con
ansias esta fiesta de emoción, espectáculo y precisión.
➨ Más información: rolex.com
11
RELOJ I ESTILO I YATES I EXPO I MOTOR
MÉXICO
CAPITAL MUNDIAL
DEL GOLF
GRACIAS AL APOYO DE ROLEX Y A LA ORGANIZACIÓN DEL WORLD GOLF
CHAMPIONSHIP, NUESTRO PAÍS ESTÁ EN EL CIRCUITO DE TORNEOS
MÁS IMPORTANTE DE ESTE DEPORTE.
TEXTO: IGNACIO VARA DE REY.
10
13
EN AÑOS RECIENTES, DISTINTAS FIRMAS DEPORTIVAS HAN VOLTEADO AL MUNDO DEL LUJO PARA AMPLIAR SUS
HORIZONTES Y SOFISTICAR SUS DISEÑOS. AQUÍ UNA MUESTRA.
PISADAS ELEGANTES
TEXTO: JOANNA BARRAZA.
ACCESORIOS
POR MUCHO TIEMPO, la creencia popular dictaba que el universo
de lo deportivo era una especie de antítesis de la elegancia, pues
los cánones estéticos de ambos mundos resultaban por completo
disímiles. Hoy, acorde a una sociedad que muta a una velocidad in-
usitada, las marcas deportivas o urbanas saben que no hay mejor
manera que sobrevivir a la modernidad que ataviados con tenis
que brinden confort, pero que también sirvan para las ocasiones
en donde debemos lucir impecables. Aquí un recuento de lo últi-
mo en calzado deportivo con ADN de lujo.
RUNNER 7 de REEBOK
En la pasada edición de la Fashion Week en Milán, Emporio
Armani dio la sorpresa al anunciar su alianza con Reebok para
lanzar la colección EA7, la cual cuenta con más de 30 pares di-
señados en conjunto, para hombre y para mujer. Aquí destaca-
mos el Runner 7, que es un modelo para practicar deporte, con
colores claros mezclados con gris, negro y amarillo, aunque se
espera ampliar la paleta de tonalidades.
CELL BUBBLE de PUMA
La firma alemana nos presenta este modelo, inspirado en la estéti-
ca de los 90, con una silueta sencilla y elegante, así como materia-
les de primera calidad. La lengüeta de neopreno y el sistema único
de amarrado le otorgan un distintivo único. Si bien el blanco domi-
na la mayor parte de estos zapatos, los detalles en verde olivo le
otorgan equilibrio estético. Las agujetas 3M y el grabado Trapstar
en el tobillo, terminan por dotarlo de exclusividad.
247 de NEW BALANCE
La compañía avecindada en Boston se aleja de su tradición
creativa de zapatos para hacer ejercicio y nos presenta los 247,
tenis diseñados especialmente para usarse a lo largo del día y
en cualquier situación (su nombre proviene de 24 horas, 7 días
de la semana). Lo anterior es posible gracias a su diseño, un per-
fecto balance entre tonalidades café, blancas y negras, así como
su suela diseñada especialmente para soportar el impacto de
una jornada repleta de actividades.
PROBABLEMENTE EL ARTISTA MÁS COTIZADO DE FINALES DEL SIGLO XX EN ESPAÑA. HOY SE LE RINDE TRIBUTO CON UN
LIBRO QUE ACABA DE APARECER EN EDICIÓN LIMITADA, SÈRIE NEGRE, 50 AÑOS DESPUÉS DE SU CREACIÓN.
ANTONI TÀPIES REVISITADO
TEXTO: CARLOS SEMPRÚN.
ARTE
SE TRATA DE UN PROYECTO IRREPETIBLE, una labor realizada por
la editorial especializada en libros de artista, Artika. Con esta obra
se han recopilado dibujos del autor, que se presentan en su totali-
dad. Esta colección —15 láminas a una sola tinta, negra, sobre papel
estraza— se encontraba inédita en el domicilio de Antoni Tàpies y
se presenta como un libro-objeto de arte en un estuche de madera
forrada de tela arpillera, cada libro elaborado de forma artesanal.
Esta obra también es una reivindicación de Tàpies al papel y a
los materiales humildes y sencillos. Siempre fue un gran enamo-
rado del dibujo sobre papel, ya fuera con grafito, lápiz o tinta. En
este caso, el uso de la estraza para su Sèrie negre es una manera de
rendir homenaje a los materiales menos sofisticados.
En la segunda mitad del siglo XX, su obra se enfoca más en la
rugosidad y la textura: arena, telas, y creó un universo único que lo
sitúo entre los grandes artistas, que lo llevaron a recibir el premio
Príncipe de Asturias.
Este trabajo muestra también el interés de Tàpies por el negro,
que puede ser ausencia de color pero no de fuerza ni de lengua-
je poético. Lo plasma con diferente intensidad, con pinceladas o
como salpicadas, de formas muy variadas. Como decía el artista:
“A veces trabajo como un músico. En forma de variaciones, hago
una serie de obras que sólo se diferencian en una forma que ha
sido desplazada”. Resulta sorprendente ver cómo un cambio casi
imperceptible, una alteración ligerísima de color, expresa estados
emocionales, todos diferentes. Esto demuestra hasta qué punto el
arte es poco planificable y poco analítico. El artista, sin necesidad
de reglas, proyecta una sustancia psíquica en el material. Y conclu-
ye: “Hay que confiar en el instinto”.
Su obra es un ejercicio de pasión y de sensaciones que lo con-
virtieron en un artista influyente, aunque en algunos casos incom-
prendido, pero cuya obra ha trascendido el tiempo y el espacio.
Este volumen es una recopilación de obras maestras que contie-
nen toda la fuerza del pintor catalán, una pieza de colección fruto
de una de las etapas más brillantes y fructíferas de Tàpies.
El libro se presenta como una obra en sí misma: estuche de
madera, acabado artesanal y un libro de estudio donde han parti-
cipado su hijo, Antoni Tàpies Barba, y la Fundación Antoni Tàpies,
donde se profundiza en su obra. Vemos cómo el mundo del arte
vive una nueva puesta en escena donde lo material forma parte
de la obra y el formato permite acercar al público a piezas que,
muchas veces, estaban inéditas y lejos de los ojos de los amantes
del arte. Celebramos esta edición donde el arte y el libro se dan la
mano en un obra única y limitada a 998 en numeración arábiga y
298 en numeración romana.
12
15
CUANDO LA RELOJERÍA SE MEZCLA CON OTRAS DISCIPLINAS los
resultados suelen ser deslumbrantes, pues de la tradición y los sa-
beres reunidos resultan piezas de creatividad incomparable.
Hublot, consciente de esto, ha lanzado desde 2014 un par de
colecciones en colaboración con Italia Independent, una de las
más prestigiosas firmas de gafas en el orbe, y con Lapo Elkann,
empresario que ha sido nombrado en distintas ocasiones como
el hombre más elegante del mundo, a la cabeza.
Para este año, las creaciones del célebre sastre italiano Ru-
binacci se suman a la tercia creativa para lanzar la colección
Classic Fusion Italia Independent, primeros modelos en abando-
nar la mítica figura del Big Bang Unico como base, para ahora
rendir homenaje al icónico Classic Fusion.
Gracias al impresionante acervo de la casa Rubinacci, confor-
mado por una gigantesca colección de telas antiguas, Lapo Elkann
y Hublot encontraron una colección de tartanes (tejidos de lana con
cuadros de colores) que datan de los 70, y que han tomado para dar
vida a las esferas de los modelos que conforman la nueva colección.
Estos tres guardatiempos son: Classic Fusion Chronograph Ita-
lia Independent Titanium (en versiones pata de gallo y Príncipe de
Gales), Classic Fusion Chronograph Italia Independent Ceramic (en
versiones tartán y Príncipe de Gales) y Classic Fusion Chronograph
Italia Independent King Gold (en las mismas versiones que el Ce-
ramic). Cada nombre hace referencia al material que conforma su
caja: titanio, cerámica negra y oro de 18 quilates, respectivamente.
Además, un movimiento cronógrafo automático Calibre HUB
1143, ventana de fecha a las 6 h, cristal con zafiro antirreflejante, lo-
gotipo de Italia Independent en la esfera a las 6 h y caja de 45 mm
de diámetro. Los tres son herméticos a 50 metros de profundidad.
Las agujas e índices son de rutenio plateado pulido. Detalles como
la correa, el bisel o la corona, están conformados por los materiales
correspondientes de cada versión. Una oda al estilo.
14
LA FIRMA RELOJERA HACE UNA ALIANZA CON ITALIA INDEPENDENT Y RUBINACCI PARA CREAR UNA SERIE DE
GUARDATIEMPOS QUE APELAN A LA ELEGANCIA CENTENARIA DE LAS TELAS ITALIANAS.
HUBLOT Y SU SABIDURÍA
SARTORIAL
TEXTO: JOANNA BARRAZA.
ESTILO
17
EL SUV PREMUIM MÁS VENDIDO DEL MUNDO SE RENUEVA. PARECE QUE LA NUEVA GENERACIÓN DEL AUDI Q5 TIENE
TODO PARA MANTENERSE EN EL TRONO QUE OCUPA DESDE HACE SEIS AÑOS.
Q5 ATACA DE NUEVO
TEXTO: PATRICIO SÁNCHEZ.
SEAMOS SINCEROS, TENER UN AUDI emo-
ciona, no importa si es un sedán, un cou-
pé, un hatchback compacto o incluso un
SUV. La marca de los cuatro aros nos tiene
acostumbrados a un manejo dinámico, una
gran calidad de materiales, comodidad y
muy buen equipamiento.
Quizá sea por eso que, desde su pre-
sentación hace seis años, el Audi Q5 se
vende como pan caliente: tiene la espera-
da comunión entre diseño, comodidad y
desempeño que, quienes tenemos familia,
buscamos en un vehículo, sobre todo si se
trata de una camioneta y no de un auto.
La nueva generación de Audi ofrece
mejor desempeño, con un nuevo motor de
cuatro cilindros y 2.0 litros que desarrolla
252 caballos de fuerza y una velocidad
máxima de 237 km/h, nada despreciables
para un vehículo familiar. Además de un
renovado diseño —ya le hacía falta, pero la
espera ha valido la pena—, que si bien no
es lo más agresivo que ha presentado la
marca, tiene elementos suficientes para no
pasar desapercibida.
No es todo: para quienes desean toda-
vía más poder, habrá una versión S de este
SUV: el SQ5 tendrá bajo el cofre un motor
turbocargado y con inyección directa (TFSI)
de 3.0 litros y 354 caballos de fuerza, cuya
velocidad tope estará limitada electrónica-
mente a 250 km/h. ¿Les parece suficiente
para liberar adrenalina?
La nueva generación tendrá luces Ma-
trix LED, además de luces de día, también
con LED, que le confieren una personalidad
única, pues se distinguen incluso frente a la
intensidad del Sol.
Otro nuevo desarrollo de la marca es
una suspensión neumática con control de
amortiguación, misma que permite ajustar
la altura de la carrocería, de tal forma que,
si el camino es sinuoso, puedes hacer del
Q5 un vehículo más alto y, cuando la ca-
rretera parece terciopelo y te invita a pisar
el acelerador a fondo, puedes bajarlo para
aumentar la aerodinámica y enriquecer la
experiencia de manejo.
Adentro también se perciben las no-
vedades. Cuenta con virtual cockpit: no hay
instrumentos análogos en la consola, pues
el clúster es una pantalla de 12.3 pulgadas
ajustable que permite distinguir diversos
tipos de información.
El nuevo Audi Q5, del cual hay cuatro
versiones, Dynamic, Select, Elite y S line,
tiene también varias opciones de conec-
tividad, como Audi Smartphone Interface,
Audi Phone Box y, por si fuera poco, sonido
premium firmado por Bang & Olufsen.
Todas las versiones del Q5 —fabricadas
en la nueva planta de la armadora en Pue-
bla— ya están disponibles.
MOTOR
16
LA PRESTIGIOSA FIRMA DE MODA ITALIANA, LÍDER EN ESTILO MASCULINO, OFRECE UN NUEVO SERVICIO
A SUS CLIENTES DE MÉXICO. MADE TO MEASURE: TODO EL GLAMUR DE LA MARCA, A LA CARTA.
PRADA A MEDIDA
TEXTO: IGNACIO VARA DE REY.
CUANDO PRADA INAUGURÓ EN MILÁN
su servicio de camisería a medida, vimos
en la puerta de su tienda de Vía de la Espi-
ga, en fila, a los mejores editores de moda
del mundo deseosos por tener una camisa
de Prada con sus iniciales, sus medidas y
el cuello seleccionado. Un lujo que ahora
llega a México, no sólo para camisas, sino
también para trajes, blazers y abrigos.
Llegamos a la boutique de Prada en El
Palacio de Hierro y comienza la experiencia
gracias a la atmósfera y el diseño del esta-
blecimiento. Por un lado, los productos de
la temporada, entre los que podemos dis-
frutar las prendas del último desfile de pri-
mavera, donde México es parte de la inspi-
ración. Miuccia Prada es una gran amante
de nuestro país y se le ha visto por Zihuata-
nejo, en el bello hotel de La Casa que Canta.
De vuelta a la tienda, en el mostrador
nos esperan diferentes libros con tejidos
para camisas, una antología de telas que
son más que una tentación: kid mohair, ul-
tra finas de vicuña, guanaco y guanashina,
así como algodones tan excepcionalmente
tratados que al tacto son como seda. El
servicio Made to Measure combina la tra-
dición sartorial con un estilo contemporá-
neo, directo de la pasarela, que ha dado a
Prada su prestigio como firma que marca
tendencias. El servicio se encuentra en 50
tiendas alrededor del mundo, donde es
posible encargar sacos con corte clásico,
cruzado o de tres botones. Para trajes se
puede pedir el corte slim, más estrecho, con
saco de dos botones y la opción de hacer el
chaleco a juego.
El mundo de las camisas tiene una gran
variedad: todas coloridas, con sombreros
mexicanos, cactus o los estampados clási-
cos, como los de labios, plátanos, sobres y
geométricos, que ya son un emblema de la
casa. La elección será entre 230 telas, tres
cortes diferentes, diez estilos de cuello y
ocho formas de puño; también hay varia-
ciones en colores y posición de la iniciales.
El tiempo estimado de llegada de un encar-
go está entre las cuatro y cinco semanas.
Tantas opciones pueden producir vérti-
go. Por eso, en cada tienda hay un experto
para ayudar a elegir la tela, la toma de me-
didas y la silueta más adecuada, como en
toda sastrería. Después, el encargo se envía
a Italia, donde todas las prendas se fabrican
a mano por el equipo de sastres de Prada.
El servicio a medida es una tendencia
en la moda masculina que ya ofrecen todas
las grandes firmas, a sabiendas de que el
gentleman es un amante de cierto look clá-
sico. La moda, sin renunciar al estilo, vuelve
la vista a lo clásico, y una gran marca que
ofrece un trabajo a medida le da a su clien-
te lo mejor de los ambos mundos.
MODA
19
Arriba: Red Pots in the Garden, 2000, cortesía de
Guggenheim Asher Associates. Debajo: 9 Canvas
Study of the Grand Canyon, 1998, Richard and Carolyn
Dewey. Fotos: Richard Schmidt. Sobre estas líneas:
Model with Unfinished Self Portrait, 1977, Colección
privada c/o Eykyn Maclean. Todas las imágenes
© David Hockney
sus flores. Sus retratos, dulces y atractivos,
también forman parte de su obra más per-
sonal. Buen lector de Marcel Proust, David
entiende que el arte es la manera de sal-
varnos del paso del tiempo.
En total, 13 salas albergan esta amplia
mirada a sus más de cien obras. La expec-
tativa ha sido enorme y ha batido récords
de visitantes: ya se han vendido más de
20 mil entradas anticipadas, tantas como
para llenar un estadio de futbol. La expo-
sición recorre sus años como estudiante,
primeros dibujos, su acercamiento al ex-
presionismo abstracto y luego su aleja-
miento, durante los años 60, cuando volvió
a la pintura figurativa con gran personali-
dad. De esta década admiramos sus obras
más emblemáticas, con el agua que salpica
de las albercas, las grandes mansiones de
California con un Sol espléndido, que tanto
echaba de menos en su Inglaterra natal…
De esa época es Bigger Splash (1967), un
icono del arte del siglo XX. Después, su
trabajo ha sido una mirada de la realidad
atravesada por la luz, las transparencias,
el agua o las montañas de Colorado en
una obra monumental, casi tridimensional.
Los paisajes de Yorkshire también parecen
inundar la sala para luego mostrar su ver-
tiente más delicada, con multitud de deta-
lles. Recorrer la exposición es un privilegio.
La fuerza del color se intensifica con las
paredes de cada sala, pintadas en colores
elegidos por el propio Hockney, con la fir-
ma Designers Guild.
“Cuando pinto me siento de 30 años”,
dice, y toda la frescura de su obra perma-
nece intacta, con su arte figurativo, que es
una revolución en tiempos donde lo abs-
tracto reinaba en el mundo del arte. A sus
ochenta años, sigue trabajando en su estu-
dio cada día. Algunas obras las realiza con
el iPad, soporte que ha sabido convertir en
una gran herramienta. Es un hecho que
David Hockney cumple su objetivo con su
obra: contagiar la alegría.
18
EXPO
PARA MUCHOS, SE TRATA DE LA EXPOSICIÓN DEL AÑO. PARA DAVID HOCKNEY, ES LA EXPOSICIÓN DE SU VIDA.
LA TATE MODERN DE LONDRES CELEBRA LOS 80 AÑOS DEL PINTOR BRITÁNICO MÁS PODEROSO DEL SIGLO XX.
DAVID HOCKNEY
UN BAÑO DE COLOR
TEXTO: IGNACIO VARA DE REY.
LAMAGIADEHOCKNEYesquehaacercado
el arte contemporáneo a todo el mundo. Es
uno de los más influyentes y populares artis-
tas del siglo XX. La muestra es una selección
muy extensa de su trabajo, tan conocido e
inmortal como sus cuadros de albercas. La
exposición cuenta también con dibujos, pin-
turas, videos y fotografías que recorren más
de seis décadas de creatividad, en las que
Hockney también ha experimentado con
la fotografía, creando collages que forman
una imagen. Para exponer a este gigante del
arte, y hacer esta antología en vísperas de
su cumpleaños, el próximo julio, han unido
esfuerzos nada menos que la Tate Britain,
el Centro Pompidou y el Metropolitan Mu-
seum of Art de Nueva York. El resultado es la
mayor retrospectiva del artista, un creador
que, a través de su obra, trasmite optimismo.
Cuando le preguntaron qué le gustaría que
la gente extrajera de su exposición, confesó:
“Un poco de alegría. Que disfruten el mundo
como lo disfruto yo, mirándolo”.
De la muestra deslumbra el color: la
luz del agua en las albercas, la vegetación
de Yorkshire, que con santa paciencia in-
mortalizó una y otra vez, con sus verdes y
Una de las series más importantes del artista es la que retrata grandes mansiones de lujo en California y sus albercas.
Portrait of an Artist (Pool with Two Figures), 1972, Colección Lewis. Foto: Art Gallery of New South Wales/Jenni Carter. © David Hockney.
21
LAS GRANDES CASAS AUTOMOVILÍSTICAS entran
al mercado náutico proponiendo barcos que, por
diseño y contenidos, reflejan las cualidades sobre
las que se fundamentan sus propias bases. Se trata
de embarcaciones de tiraje limitado nacidas con
la meta clara de consolidar la brand awareness (la
percepción, el reconocimiento) de estas casas au-
tomotrices de lujo en un sector aún nuevo para
ellas, el del yachting, que desde siempre ha sido
símbolo de exclusividad.
El proyecto de Mercedes-Benz se llama Sil-
ver Arrow 460 GT y fue presentado al Principado
de Mónaco durante la última edición del Monaco
Yacht Show. Formas, patrones y colores se man-
tienen fieles al estilo de Mercedes-Benz. Gracias
a la contribución de los diseñadores de Frankfurt,
los espacios situados bajo cubierta se vuelven
protagonistas y ostentan un trabajo estudiado y
detalladísimo a semejanza de una lujosa limusina…
marítima. No hay mucho espacio para las cabinas,
apenas un poco más de lo estrictamente necesario
para embarcar a los huéspedes y acomodar al pilo-
to y al copiloto; la proa es disfrutable gracias a un
buen espacio para tomar el Sol, pero sólo funciona
con la barca detenida.
Por su parte, la cabina es amplísima, cuenta con
aire acondicionado y cómodos divanes de diseño
perimetral, un sistema de entretenimiento pensado
para el disfrute de los melómanos y los amantes de
la televisión o el cine en privado. Entre la miscelánea
de refinamientos que ofrece este yate de lujo, desta-
ca la plancha de popa extensible que se convierte en una verdadera
playita sobre la cual asolearse o para descansar entre un chapuzón
y otro; un espacio digno de un gran motoryacht. No menos sorpren-
dente ni importante es la cama que aparece en la proa con tan sólo
pulsar un botón, misma que puede amueblar la cabina entera. Por
último, un comando que se puede utilizar sólo cuando el yate está
detenido y con el ancla bien fija: el gran parabrisas que protege la
cabina se levanta contra el viento, poniendo en comunicación direc-
ta el espacio inferior a cubierta con la camareta alta.
Aston Martin, en cambio, presenta el Yacht AM37, diseñado por
Mulder Design en colaboración con Marek Reichman y su equi-
po, es decir, las mismas personas que diseñan los famosos au-
tos ingleses. La mano de la empresa también está presente en la
construcción, hecha posible gracias a la intervención de los ar-
tesanos que han trabajado en la fabricación de coches como el
Aston Martin One-77, el Vulcano, el DB11 o el Q Vanquish Volante.
Siendo una interpretación propia y moderna del clásico concepto
del runabout, este modelo tiene varios detalles sofisticados que
valdría la pena reseñar, desde el bimini top de carbono que funcio-
na como en un convertible (y puede desaparecer por completo),
hasta el parabrisas de doble curvatura en una sola pieza. Estamos
ante una mezcla de tecnología y diseño extraordinaria que busca
brindar una experiencia digna de ser vivida, una experiencia única
y disfrutable ante los desafíos del mar.
Lo mejor de la industria automotriz se mete al mar con creaciones que no dejan nada
que desear en cuanto a lujo y comodidad. La casa alemana, Mercedes-Benz, presentó
su primera nave en Mónaco; los ingleses de Aston Martin diseñaron su yate con el
mismo equipo dedicado a la creación de sus exclusivos automóviles.
LA NAVEGACIÓN MOTORIZADA SE ENFRENTA A NUEVOS RETOS Y ABRE SUS FRONTERAS AL MUNDO AUTOMOVILÍSTICO:
ASÍ, PUES, DOS PRESTIGIOSAS MARCAS, MERCEDES-BENZ Y ASTON MARTIN, HACEN SU DEBUT MARÍTIMO.
YATE DE AUTO(R)
TEXTO: FABIO PETRONE.
NÁUTICA
20
22
EL DJ Y PRODUCTOR HA SIDO ELEGIDO POR AUDEMARS PIGUET PARA PONER SONIDO AL UNIVERSO
DE LA RELOJERÍA. INNOVACIÓN Y TRADICIÓN CON LA INSPIRACIÓN DEL ROYAL OAK SUPERSONNERIE.
LA FIRMA SUIZA ha querido profundizar
en los caminos del sonido después de la crea-
cióndesuobramaestra,RoyalOakSuperson-
nerie.Paraello,encargóalproductorydjfran-
cés,Surkin,retratarlacampañaenunproyecto
audiovisual. El artista confiesa a Gentleman su
procesocreativo,duranteelcualhagrabadoel
ruido ambiental de la manufactura de Aude-
marsPiguetenLeBrassusyhacaptadolamú-
sicadelanaturaleza,comoelviento,losárboles
oelsonidodelospájaros.Soundsawakencuen-
ta la historia de la artesanía de la marca, pero
estavezlohaceatravésdelsonidoeimágenes
queretratanlahermandadentreelprocesode
laelaboracióndeunrelojylanaturaleza.
Paralograrsuobra,Surkinsesumergiódu-
rantetresdíasenlamanufacturasuizaparaescu-
charygrabartodotipodesonidos:elpaisaje,la
naturaleza,lafabricación…ytodosesoscientos
detonosfueronalmacenadoscomountesoro
para,después,enParís,crearlaspistasfinales.
Benôit Heitz, nombre de pila del artista,
destaca la diferencia entre la calma y el sosiego
de los talleres y la fábrica frente al exterior de
un mundo agitado: “Los paisajes sonoros son
las emociones que yo quería transmitir y que
creanpartedelapersonalidaddeLeBrassus”.Su
trabajopareceacordeconlamáximadelacasa:
para romper las reglas hay que dominarlas, y el
resultadoesunagranobradevanguardia.
Saludamos a Surkin en Suiza y conversa-
mossobresuarte.“Lamúsica,paramí,eslomás
importante. Tiene que ver con instinto y con
emociones;poresomegustaverlamúsicadela
manodelmundodeltiempo.Aunqueéstatie-
nequevermásconelladosalvaje,complemen-
taconunproductotanprecisocomounreloj”.
El dj tiene una importante trayectoria
en la industria de la música, así como en el vi-
deoarte. Es un apasionado de las revistas y la
dirección gráfica: “Me gusta el arte contem-
poráneo;vengodelmundodeldiseñoyelarte
visual es muy importante. Como artista, me
gusta el concepto de lujo; el diseño que llena
de poder un producto, como el mecanismo
[de los guardatiempos], me parece fascinante,
porque vengo de otro mundo, de improvisa-
ción, de instinto, y no dejo de admirar la ma-
nufactura.Paramíesunmilagro…”.
Surkin —también conocido como Ge-
ner8ion—, no sólo es un dj, también es un
gran creador: productor para artistas como
M.I.A. o marcas de moda como Kenzo, para
quienes hace el sonido de los desfiles. Surkin
es un estudioso de los ritmos, como el hip
hop, y ha recorrido medio mundo cazando y
estudiandosonidos.“Yosóloutilizolamúsica”,
dice, pues detrás hay un trabajo de investiga-
ción,deinspiración,devideosyartevisual.
Le gusta grabar el sonido: cómo suena el
movimiento, el viento, el trabajo de una má-
quina… “Sabemos que usamos sonidos, nos
gustagrabarlanaturaleza,yparaesodebeses-
tarenelespacioyenelmomentoadecuados…
esoesloquehacealsonidoúnico”.
En cuanto a sus musas: “Me inspira el pro-
ceso,escucharatentoenlalocación,enmomen-
tosúnicos…”.Yconfiesaquelamaneradetraba-
jar, la dirección del proyecto, “requiere mucha
disciplina, grabar desde las nueve de la mañana
y, después de captar los sonidos en el valle de
Suiza,semanasdemezcla,detrabajodepospro-
ducción”. Hay que ser muy paciente, deleitarse
conelespectáculodeacercarelmicrófonoala
maquinariadeunAudemarsPiguetparacaptar
elmásmínimosonidoconprecisión.Alfinal,se
trataba de relojes participando en una sinfonía,
dentrodelsonidodelamanufactura.
Surkinreconoceestarfascinadoconobras
de otros artistas, como el diseñador japonés
TakenobuIgarashi,arquitectos,pintores,como
el francés Soulages, o videoartistas, como
Cyprien Gaillard. También le gusta la moda,
como Paco Rabanne y Junya Watanabe, pero
le interesa la creatividad de la moda femenina
con Yamamoto y admira a Yssey Mayake, so-
bre todo desde que vio una retrospectiva en
Japón. Así, reconoce una buena parte de su
inspiraciónenlojaponés.
Su otra pasión son las revistas: “Quiero
unarevistaqueseasóloenpapel.”.Sipreguntas
suopiniónacercadelamuertedelpapel,lonie-
ga rotundo: “Es una experiencia gráfica única”.
Sabemos que seguirá recorriendo el mundo
cazando sonidos y compartiéndolos en dife-
rentes escenarios. Sobre un próximo encuen-
tro para seguir hablando de música, revistas,
fiestasyarte,ypropone:“EnMéxico,quizá”.
SURKIN
8
“Megustahacer
diferentescosasal
mismotiempo,sonido,
actuación,video…
experimentarconlas
tecnologías”.
TEXTO: CARLOS SEMPRÚN.
El sonido dE nuEstro tiEmpo
24
ES UNA DE LAS GRANDES ESTRELLAS DE LA COCINA DEL MUNDO, PERO ÉL LO VIVE CON SENCILLEZ
Y FILOSOFÍA. ES EL GRAN INTELECTUAL DE LOS FOGONES QUE ENVUELVE EN SABIDURÍA TODO LO QUE
CULTIVA. LLEGÓ A NUESTRO PAÍS A SORPRENDERNOS CON SUS SABORES.
ACABA DE LLEGAR A MÉXICO, país
que ama, y nos ha vuelto a dar una lección
de cocina y saber. Sus recetas están llenas
de compromiso y brillan tanto que ha sido
elegido el mejor cocinero del mundo. Des-
de su Osteria Francescana tiene una mirada
universal, atenta a cuanto pasa en el mundo:
desde el revolucionario El Bulli de Ferran
Adrià, donde posó sus ojos, y la variada co-
cina mexicana, donde puso su paladar, sus
platillos no dejan de deslumbrarnos. Es un
defensor de la cocina artesanal, en especial
de los productos de la región de Emilia-Ro-
magna: “Creo que forma parte de la cultura
de la cocina italiana, y yo debo seguir propo-
niendosusproductos”,señalaconorgullo.
En la entrada de su restaurante, en la
ciudad de Módena, hay un retrato de Josep
Beuys que dice: “Nosotros somos la revo-
lución”. Sin duda, figura entre los grandes
revolucionarios de la cocina de este siglo,
junto con René Redzepi y Ferran Adrià. Sus
propuestas están cambiando la cultura de
los sabores, y su rescate de productos es un
ejemplo para todos. “Un cocinero contem-
poráneo —señala— es más que la suma de
susrecetas”.Entrelosplatillosquepreparóen
México figuran algunos de sus más emble-
máticos, como Lentejas mejor que Beluga,
un juego donde estas pequeñas legumbres
recuperan toda su grandeza para convertirse
en platillo de lujo con sabor a caviar. Tam-
bién está la parte crujiente de la lasaña, que
rescataelladochamuscadoyricodelplatillo
que queda en la bandeja del horno; el cevi-
che otoño de Módena, con castañas, trufa y
setas...Yelpostre,¡ups!,semecayólatartade
limón,unadesusdeliciasdulces…
Massimo recuerda que, de sus meses en
El Bulli, las mejores lecciones fueron la liber-
tad y la emoción de los productos: “Una sar-
dinaesmásemocionantequeelmarisco,pues
nosetratasiempredelomáscaro”,afirma.Ha
vivido con humildad su nombramiento de
número uno del mundo, y así es como nos
dice que “nada ha cambiado”. Y así es, aunque
en algunos lugares, como Italia, el éxito no
se perdona. En su país le acusaron de acabar
con la tradición de la cocina, pero todo lo
contrario: Bottura defiende la visita a su res-
taurante como una experiencia cultural. Y así
es. Este triunfo es fruto de una actitud: “Es el
resultado de un estilo de vida. Estoy obsesio-
nadoconlacalidad,nosólodelosproductos,
tambiéndelasideas.EnlacocinadelaOsteria
se crea cultura todos los días”. Confirmamos
estas palabras con platos que tienen fuerza
plástica,músicayarte.Esundefensordelaco-
cina regional, donde hay muy buenos quesos
yacetobalsámico,perosincaerenlanostalgia,
mirandoalfuturoyalasemociones.
Massimococinóenexclusivaparaelter-
cer aniversario de Dinner in the Sky en Mé-
xico, y fue recibido por el Hotel Presidente
Intercontinental, cuyos fogones apuestan
por la máxima calidad, desde Au Pied de
Cochon,Palm,CanallaoAlfredodiRoma.
La cercanía de Bottura con la comida
mexicana es importante. No sólo ha disfru-
tado de los platillos de la Ciudad de México,
también es un conocedor y admirador de
la cocina yucateca proveniente de los res-
taurantes de Mérida. Su mente abierta y su
predisposición a crear, a reinventar casi todo,
es una actitud heredada de su tiempo en El
Bulli.Hoy,elmundoreconocesutalentoysu
restaurantehasidonombradocomoelmejor
delmundo.Larevoluciónestáenmarcha.
Cuando Massimo empezó con su res-
taurante, los más tradicionales criticaron
su ragú, sus rellenos de tortellini y su lasaña,
pero Bottura tenía muy claro que había que
salir del corsé de la pasta, la pizza y la cocina
de la nonna. Massimo está conectado con
el mundo contemporáneo a la perfección,
desde su Maserati, firma con la que compar-
te la magia del slow food, de la vida sin prisas,
degozarcadamomento,osubidoasusNew
Balance,marcaalaqueesfieldesdehacemás
de 20 años. O escuchando su música favori-
ta, que es mucha, pero sobre todo el jazz de
MilesDavisoBillyHoliday.
MASSIMOBOTTURA
8
“Hayquetener
lamenteabierta;
tenersiempre
abiertaslaspuertas
aloinesperado”.
TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO.
CoCina regional Contemporánea
GUILLERMOARRIAGA
26
EL ESCRITOR-CINEASTA NOS CAZA, NOS ATRAPA EN CADA UNA DE LAS 690 PÁGINAS DE SU ÚLTIMA NOVELA,
QUE PODRÁ SER SALVAJE PERO QUE NOS DEVUELVE LA FE EN LA HUMANIDAD Y EN EL AMOR.
ES SALVAJEMENTE HUMANO. Gui-
llermoArriagahasorprendido con unanovela
querelatalosmomentosmásdifícilesdelavida
deunchicodelaUnidadModelo.Paraleloaesa
desgarrada historia de dolor, muerte y lealtad,
la de un inuit que cuida de un lobo malherido.
Unrelatoquehatardadoenescribiryreescribir
cinco años de su vida. Ahora quiere recuperar
esetiempoconlosdíasqueledediquemosasu
lectura. Y no para nunca. En su mirada leemos
la inquietud de seguir contando historias, de
crearemocionesenelotroatravésdelapalabra
olaimagen,porqueambasformanpartedeun
todo que es el Guillermo-escritor, por encima
detodo.LeacabandeotorgarelPremiodeLi-
teratura de Mazatlán por El salvaje, el primero
demuchosquevendrán.
Esta novela tiene una apasionante historia y
unaoriginalnarrativa,¿dondeteinspiraste?
La verdad, no me surgió la inspiración. Que-
ría escribir la historia que tenía en la cabeza,
peronosabíacómo.Conformeavanzaba,fui
descubriendo la novela, no la tenía planeada.
No sabía que tendría leyendas o caligramas,
ni que habría la historia del cazador inuit.
Cuando escribo, evito los libros de ficción
para no influenciarme. Pero sí tomaba un li-
bro al azar, de antropología o psicoanálisis, y
de ahí sacaba leyendas o historias que luego
incluíaenlanovela.
¿Cómotesientesdespuésdeparirestacriatu-
ra,trascincoañosdetrabajo?
Laverdad,muycontento,conelresultado,lare-
accióndelagente,conquesevendióaotrospaí-
sesdesdequeeramanuscrito,queesmuydifícil.
Además, te acaban de otorgar el Premio de
LiteraturadeMazatlán.
Los premios nunca te los esperas, pero cuando
llegan,tehacenmuyfeliz.
La novela está ubicada en los 60, pero se
sientemuyactual.
Quería contar una historia vinculada con vi-
vencias personales. Lo que me gusta es que los
chavoslasientencontemporánea,quelestocay
lesdicecosas.Seidentificanconella.
¿Qué es más peligroso, la jungla de asfalto y
carrosounacaceríaeneldesiertodeSonora?
Creo que ninguna. En todo caso, creo que la
ciudadesmáspeligrosa,noimportacuál.Aglo-
merar gente y violar sus espacios territoriales
provoca agresión y nunca sabes en qué mo-
mentosedisparalachispa.
¿Dóndetesientesmáscómodo?
Yomesientocómodoenamboslugares.Quie-
roquequienleaminovela,diga:“Sabeloquees
vivirenlascallesyenelmonte;estarenunaazo-
teayenelfríoextremo,tenerlasmanosllagadas”.
¿Crees que en el mundo de hoy gobiernan
losvengativos,losignorantes,losfanáticos?
Creo que la gente tiene mucha incertidum-
bre. El mundo se hizo demasiado grande para
muchos y, cuando te sucede, te confundes y te
vuelvesreaccionario.Esloquedescubríalescri-
bir el libro: la inseguridad es lo que provoca la
intolerancia,nolafuerza.
¿Entonces Estados Unidos votó a Donald
Trumpporquesienteinseguridad?
Creo que el sistema económico provocó una
diferencia muy grande entre ricos y pobres, y
quienes más chillan son los obreros del primer
mundo. Pero su país apoyó esas medidas; deja-
rondeversebeneficiadosyyanolesgustó.
¿Piensasmáscomoescritorocomocineasta?
Nuncahedejadodeserescritor,dehacerlitera-
tura,nicuandoescriboparacine.Soyundrama-
turgodecinequehatenidolafortunadedirigir.
Estelibroy21gramossonelmismomundona-
rrativo,sonpartedeunmismocorpus.
¿Proyectoenmente?
Por ahora, promocionar El salvaje. Tengo
muchos proyectos en mente y me da rabia
no tener la energía para hacer todo a la vez.
Tengocuatronovelasenlacabeza,cincopelí-
culasyhastaseriesdetelevisión.
¿Qué le recomendarías visitar a alguien que
quiereunafotografíadelverdaderoMéxico?
QuesevayaalaUnidadModelo.Esunacolonia
de clase media que todavía se siente como ba-
rrio.FuediseñadaporMarioPaniconlaideade
quetodoestuvieraasualcance:supermercado,
iglesia,comercios...¡Jugábamostenisenlacalle!
¿Cuálestulugarfavoritoparacomer?
¡Me gusta mucho el sushi! [risas], el Japonez o
ToriTori.Paracomidamexicana,quesadillasen
la Marquesa. A todos los extranjeros los llevo
ahí a comer trucha empapelada, quesadillas de
huitlacocheodemaízverde…
GUILLERMOARRIAGA
Salvajemente humano
8
TEXTO: MARIAN CASTRO. FOTOGRAFÍA: VÍCTOR DESCHAMPS.
“Siempre
defenderéla
dramaturgia
decinecomo
literatura”.
28
EL EMPRESARIO HA CONVERTIDO LA FIRMA SUITSUPPLY EN UN FENÓMENO DE ESTILO Y SASTRERÍA QUE
TRIUNFA POR TODO EL MUNDO. EL SECRETO: CALIDAD, DISEÑO Y BUEN PRECIO.
LA MARCA HOLANDESA acaba de re-
abrir su tienda en México, con su filosofía de
moda masculina genuina y original. Estilo
europeo,tejidosdecalidadensuscamisas,bla-
zers, pantalones y accesorios, que se completa
con un servicio de sastrería, en el corazón del
local,dondeseajustacadaprendaalamedida.
El comprador ve al sastre trabajar, como si se
trataradeunrestaurantecontemporáneotipo
open kitchen: aquí los talleres están abiertos. El
mismo día, el cliente se lleva su prenda ajusta-
da a medida. Su enfoque de la sastrería no es
nada convencional, pues quieren ser rápidos
pero con el mejor servicio. Como señala el
fundador de Suitsupply, Fokke de Jong, les
gusta unir tecnología y artesanía en una com-
binación de ropa contemporánea, con mu-
chosdetallesycalidad.
En el relanzamiento de la firma en nues-
tro país, Gentleman conversó con él sobre
cómo el hombre vive la moda hoy: “Yo creo
que están mejor formados y educados para el
estilo.Tienenmásculturavisual,atravésdere-
vistas, redes sociales, videos y fotografías. Eso
lespermiteelegirloquelesgusta”.
“El mundo que vivimos ha explotado la
imagen en los últimos diez años. Los jóvenes
ahoramezclantejidos,estilos,siluetas…Laele-
gancia es diferente. Y eso es lo que hacemos
en Suitsupply, ofrecer variedad a nuestros
clientes. Hacemosqueseafácilmezclarsacos
decachemiraconunoscargoyunacamisade
algodón…Enlatienda,todosevesencilloyel
resultado es un éxito, porque todos los mate-
riales son buenos. Ya no hay que ir uniforma-
do”,concluyeconorgullo.
Cuando Fokke habla del adn de la em-
presa, piensa que han dado nueva energía a
lamoda:“Noqueremosserserios,queremos
jugar y ser creativos. Es una buena tensión
entre estilo y frescura. Nuestra moda es para
unespíritujoven,encuantoaactitud”.
Otraparteimportantedelafirmaeseltra-
bajomanual.“Laartesaníaeslomásimportante
de nuestro negocio”, declara rotundo. “Hacer
un buen saco requiere manos artesanas que
le den estructura. Es necesario un trabajo mi-
nucioso para hacer una buena prenda, ligera,
eleganteycómoda”.Ésteesunodesussecretos.
Hablamos del éxito de la moda europea
en México: “La moda triunfa aquí porque es
un gran mercado de gente cosmopolita. El
mexicanotieneunatradicióndesabervestir,de
sastrería…Esungranpúblicoparalaelegancia”.
Lo que corona el éxito de Suitsupply es la
incorporacióndenuevastecnologías:“Lainno-
vaciónnosayudaacuidaralosclientesymejo-
rarelservicio:desarrollare-comerce,elapoyoen
ladistribución,losestilistasymandarlookscada
mes;ofrecerservicios,comunicación...”,remata.
Si le pedimos que nos destaque una
tendencia, mira a su socio, vicepresidente
y amigo, Nish de Gruiter y señala su saco.
“Yo creo que la tendencia es la doble boto-
nadura, blazer cruzado; en los 80 nadie los
entendíaporqueeranmuyincómodos,pero
ahora hay sacos como éste, maravillosos”. A
la hora de buscar la inspiración de las ten-
dencias entre la calle y las pasarelas, duda:
“Mucha gente interpreta la moda como un
juego, pero es un balance entre la moda de
los desfiles y la calle”.
Con tiendas en más de 60 ciudades, en
mercados tan distintos como Asia o Estados
Unidos, De Jong apunta: “Nos han recibi-
do muy bien en todos lados. Ahora hay una
clientela muy global, los mexicanos compran
en Nueva York, los ingleses en Madrid y los
europeosenMéxico”.
Otra seña de la casa es el riguroso res-
peto a la sostenibilidad de las fábricas y los
productos que emplean, y el desarrollo social
corporativo. Esto se traduce en un entorno
laboral sano, con la protección de todos los
derechos de los trabajadores. “Tenemos po-
cas fábricas, muy concentradas, con las que
trabajamos por años. También controlamos
losproductos,disponemosdeunequipomuy
comprometido y estamos muy conscientes
delosproblemasdelaecologíaylanecesidad
derespetarlosderechoshumanos”.
DicenigualarlacalidaddeuntrajeArma-
ni a mejor precio: “Nuestro equipo es peque-
ño, con menos intermediarios y no hacemos
desfiles.Ésaeslagrandiferencia.Nosesforza-
mos más en la calidad que en el marketing. En
conjunto, esto te permite hacer un buen pro-
ductoabuenprecio.Éseeselmilagro”.
FOKKEDEJONG
La moda deL sigLo xxi
8
TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO.
“Hoylaelegancia
esdiferente,con
estilos,tejidos...ya
nohayquellevar
ununiforme”.
30
LA FIRMA PRESUME UN TRÍO DE ASES: GUILLAUME MEILLAND, DIRECTOR DE LA COLECCIÓN MASCULINA, FULVIO
RIGONI Y PAUL ANDREW, RESPONSABLES DE LAS COLECCIONES FEMENINAS READY TO WEAR Y DE CALZADO.
EN NOVIEMBRE SALTÓ LA NOTICIA
yeneneroyaestabadesfilandoconsuprime-
ra colección. Guillaume Meilland tomaba
el timón de la prestigiosa casa de moda Fe-
rragamo en sus colecciones de hombre. Un
gran desafío. Con este nombramiento, la
firma florentina completa su equipo renova-
do: en septiembre, Paul Andrew fue elegido
para llevar el diseño del calzado femenino y
FluvioRigoniparalamodademujer.
Tres nombres muy jóvenes pero con una
importante trayectoria, con quienes se pre-
tende reforzar la imagen, la calidad y seguir
mostrando a Ferragamo como una firma de
alta moda y sin fronteras. El propio Salvatore
ha destacado la incorporación de estos tres
talentosalafirma,perosobretodosubrayasu
experienciainternacionalpeseasucortaedad.
Guillaume comenzó su carrera en 2002
en Louis Vuitton hombre. Siguió en la moda
masculina y en 2007 se encargó de la línea
sport de Saint Laurent París. Continuó cre-
ciendo y pronto fue nombrado diseñador
seniordelafirmaLanvin,quellevaunadécada
de éxitos importantes en la moda masculina.
Ahora, acaba de dejar la firma francesa y lo
haceconorgullo:“Estoy encantado depoder
trabajar para una marca tan prestigiosa y con
una historia tan importante como Salvatore
Ferragamo. Es un desafío trascendental y
pienso aprovechar la historia y el patrimonio
de la casa para crear colecciones de hombres
modernos que miran al futuro,” declaró. El
joven Guillaume ha tenido buenos maestros,
como Stefano Pilati en Saint Laurent París y
LucasOssendrijverenLanvin.
Ydejaclarassusintenciones:“Quieroha-
cerunpuenteentrelasastreríaitalianayelsport
elegant, moderno y contemporáneo, donde se
unan la tradición y las nuevas tecnologías”. En
su primera colección, que veremos en tien-
das en otoño de 2017, destaca una paleta de
colores oscura con un respeto por la sastrería
tradicional de Ferragamo, pero también ve-
mos algunos detalles como sacos más cortos,
golpes de color, abrigos poderosos, cerrados
en la cintura, juegos de tejidos, el príncipe de
gales mezclado con el ojo de perdiz, pantalo-
nesanchosycamisasmásinformales.Detalles
sportcomocamisetasysuéteresarayas,oeles-
cudo de la firma, y muchas cazadoras para un
lookmuyurbano.Sudesfilehasidodelosmás
destacadosdelasemanadelamodadeMilán:
hapropuestodossiluetas,unadesastrería,que
es más entallada, y otra voluminosa y relajada.
Elarchivodelacasalehasidoútilysusabrigos
ysuéteresdelanasonfielesalsellodelamarca.
Estecambioentodoslosfrentesesungiro
importante para Ferragamo, que busca relan-
zarlafirmaymantenersecomounareferencia
entre los jóvenes y no tan jóvenes. El mercado
femenino también se transforma en moda y
calzado. Las últimas temporadas, además, la
firma ofrece un servicio su misura en calzado
paracaballero conzapatos como elTramezza,
conelqueelcompradorpuedeencargarlosala
medida con los artesanos italianos de Ferraga-
mo.ComoelpropioMeillandhadeclarado,se
trata de unir las nuevas tecnologías con la tra-
dición, donde la artesanía de Florencia forma
partedesusseñasdeidentidad.
Guillaumeiniciósucarreraconunabue-
na respuesta de la crítica de la moda —muy
atentaasuprimerdesfile—,puessupropues-
tadenuevassiluetasconelempleodetejidos
de calidad no ha decepcionado. Es el prime-
ro de muchos pasos, donde la casa se ha ido
asentando, no sólo como una gran firma
de complementos sino también de moda.
Grandes abrigos de piel, una línea de vestir
con elementos de lujo, otra más sport, como
la que se presenta este verano inspirada en el
artista Jean Arp o en el año chino del gallo,
y una continua renovación de su calzado en
diseños,propuestas,servicios.
Ferragamo es una de las grandes marcas
europeas que mejor ha sido acogida por el
gentleman de nuestro país, por eso, este cam-
bio de diseñador se ha vivido con especial ex-
pectación. Pero a Meilland, acostumbrado a
pelearenprimerafiladelasgrandesmarcasde
moda, no parece que le tiemble el pulso y, de
momento,acabadesuperarsuprimerexamen
demaneranotable.
Estamos ante una nueva era de la firma,
con un renovado y joven equipo de diseño,
capaz de seducir a los clientes veteranos y
atraer a los jóvenes que buscan una moda de
calidad,peroconpersonalidad.
GUILLAUMEMEILLAND
El nuEvo disEñador dE FErragamo
8
TEXTO: IGNACIO VARA DE REY.
Guillaume
Meillandesunade
lasapuestasdela
casaitalianapara
renovarse.
32
EL NAUTILUS, RELOJ RESISTENTE AL AGUA CON CAJA EN FORMA DE ESCOTILLA, CUMPLE 40 AÑOS.
PRIMERO RECIBIDO CON DESCONFIANZA, HOY ES UN BEST SELLER DE LA CASA PATEK PHILIPPE,
QUE CELEBRA SU ANIVERSARIO CON DOS EDICIONES LIMITADAS.
ES TIEMPO DE CELEBRAR, en la casa
Patek Philippe, los primeros 40 años del
Nautilus, uno de los relojes que más ha en-
tusiasmado, hasta el día de hoy, a los aman-
tes de la relojería. Sin embargo su historia,
por lo menos al inicio, no fue propiamente
de entusiasmo. Corría el año 1976 cuando
una marca como Patek Philippe, conside-
rada desde siempre el emblema de la tradi-
ción y de la más alta relojería suiza, presen-
tó un modelo extraño en acero, de formas
generosas inspiradas en la escotilla de un
buque: fue casi un shock. “En esa época,
la recepción que se le dio al Nautilus fue
controversial”, recuerda Thierry Stern, Pre-
sidente de la firma desde 2009. “El público
y los concesionarios no estaban listos aún
para entenderlo. Mi padre, Philippe (Di-
rector general desde 1977), recuerda siem-
pre que hasta ese momento un reloj de lujo
debía ser pequeño, sutil y de oro, mientras
que el Nautilus estaba fabricado en acero,
era grande y para nada sutil”.
Sinembargo,enpocotiempoladescon-
fianza se fue apagando y el único modelo
verdaderamentedeportivodelacasaginebri-
na se ha transformado en una leyenda. “Fue
creadoparaclientesnuevos:másjóvenes,de-
portivos y viajeros. En pocas palabras, como
era mi padre hace 40 años. Además, él quería
que este reloj tuviera una característica fun-
damental: la resistencia al agua. El modelo
Ref. 3700/1A, el original de 1976, ostentaba
un grado de resistencia de hasta 120 metros
de profundidad: algo sensacional para su
época”. Con los años, la familia de Nautilus
se ha ampliado, ha aceptado nuevos retos y
complicaciones (la especialidad de la casa)
y se ha convertido en un verdadero objeto
del deseo, muy buscado y muy querido en
las subastas. Pero también es parte de la vida
Stern en todos los sentidos: “Es tradición en
nuestra familia que, cuando se cumplen 20
años de edad, se reciba el primer Patek Phi-
lippe.Cuandometocóamí,meregalaronun
NautilusRef.3700,unbicolorenaceroyoro,
perfectoparamiestilodevida”.Ademásdela
muñecadeThierryStern,elNautilusseveen
la de muchas personalidades y celebridades:
desde el actor Brad Pitt hasta el futbolista
italiano, campeón mundial en 2006, Andrea
Pirlo, pasando por la muñeca del cantautor
británico Ed Sheeran. “Creo que el origen
del diseño de Nautilus, que incorpora el es-
píritu del verdadero hombre de mar, puede
explicar por qué este clásico de los años 70,
en el que la forma sigue a la funcionalidad,
se ha mantenido relevante en la actualidad y
ha logrado atraer el interés de muchos nue-
vos clientes a la marca”, dice Stern. Nuevos
clientes que tendrán la (limitada) posibilidad
de poseer las nuevas creaciones que Patek
Philippe ha desarrollado y realizado para la
ocasión: el Ref. 5711/P, un solotempo con
datario de platino con sólo 700 ejemplares,
y el Ref. 5975/1G, un cronógrafo con data-
rio en oro blanco del cual sólo se harán mil
300 piezas. Los dos nuevos Nautilus tienen
la firma conmemorativa en la esfera y llevan
diamantesenlugardelosíndices.
Con la marca de los 40 años detrás,
en Patek Philippe ya están pensando en
cómo festejarán el próximo medio siglo
del Nautilus. “Puedo decir que la colección
se mantendrá en el segmento deportivo y
elegante. Un reloj de vestir para todo el día
paraquientieneunavidaactivaydeportiva.
Sin embargo —dice Stern para cerrar—, el
futuro está lleno de sorpresas. ¿Quién pue-
de saber qué sucederá?”.
THIERRYSTERN
Iconos de carrera larga
8
TEXTO: PACO GUARNACCIA.
ElNautilusfue
creadopara
clientesnuevos:
jóvenes,deportivos
yviajeros.
34
DE CARA A LOS ÓSCARES, EL NOMBRADO COMO EL HOMBRE MÁS ELEGANTE DEL AÑO NOS HABLA DEL AMOR,
LA MÚSICA Y SU FASCINACIÓN POR HACER PELÍCULAS.
RYAN GOSLING ES BUENO PARA
TODO. Lo mismo nos conquista a golpe de
llanto con The Notebook, nos enamora con-
duciendo en Drive, nos seduce a golpes y con
ungransentidodelhumorenDosbuenostipos,
como nos vuelve locos cantando y bailando
en La La Land. Ha contado que decidió in-
cluir en esta película una frase que le dijo Eva
Mendes: “‘Los Ángeles rinde culto a todo y
no valora nada’ es una frase que mi chica me
dijo.Penséqueeratangraciosaquelepregun-
tésipodíaincluirlaenlapelícula”.Lacinta,no-
minada en 14 categorías a los Óscares, igualó
elrécorddeTitanicyEvaaldesnudo.
Por primera vez protagonizas un filme
dondecantasybailas.
Sí. Por fortuna, tuvimos tres meses para pre-
pararnos.Másdeloquesuelestenerantesde
empezar un proyecto. Hicimos La La Land
como se hacían las películas de estudio; o
al menos eso es lo que me dijo el director.
Pasábamos una parte del día practicando
piano, otra bailando y el resto trabajando en
elguión.Fueunarealizaciónmuyedificante.
Enlapelícula,Sebastiántieneeldilemade
producir música comercial o mantenerse
en proyectos independientes. ¿Te has en-
frentadoalomismo?
No a ese nivel, no soy tan purista. Él entien-
de el jazz desde el corazón y siente que es su
responsabilidad mantenerlo con vida, lo que
ejerceunapresiónenormeenél.Yonoentien-
doelartetanenblancoynegro.
¿Eres un idealista con respecto a la música?
DeadManBoneseraconsideradofolk...
No me considero idealista. A mí me gusta
todotipodemúsica.DeadManBonessurgió
parahacerunmusical;nuncafuenuestroplan
convertirnosenunabanda.
¿QuéteatrajodelproyectodeLaLaLand?
TeníaganasdetrabajarconDamien[Chazelle]
porque me parece un cineasta muy interesan-
te; tiene un amor por el cine contagioso. He
hablado mucho con él sobre rodar una pelí-
cula que el público quisiera ver, que llenara los
cines,quelagentedesearacompartirenlagran
pantalla.Porotraparte,queríavolveratrabajar
con Emma [Stone]. Es estupendo colaborar
con gente que conoces porque no tienes que
crearunarelación.Sentíqueestefilmenoestá
hecho para un fanático de los musicales, al
contrario,esaccesibleinclusoparaquienesson
alérgicos. Es una historia humana sobre dos
personas,surelaciónysuformadeentenderla
vida.Siconseguíamosrodarbienesapartedela
historia,lamúsicaeratanbellacomoparacrear
unaexperienciaatractivaparalaaudiencia.
Te nombraron el hombre más elegante del
año.¿Quéconsejodemodanoscompartes?
Creo que las mujeres se ven muy sexis con
guantes. Son un maravilloso complemento.
Para los hombres, creo que la ropa necesita
estar limpia y planchada, empezar por ahí, es
elprimerpaso.
¿Tienesalgunarutinadebelleza?
No, pero no me preocupa, no tiene sentido
porque todos vamos a envejecer y, si lo hace-
mosdeformaelegante,esmejor.Talvezdebe-
ríaempezaracuidarmelapiel.
TecasasteconEvaMendesdespuésderodar
unapelícula.¿Tenemosunalmagemela?
No lo sé. Ojalá lo supiera. No sé nada del
amor,sólohagopelículassobreelamor.
¿Cómo conseguiste cambiar tu rumbo en
Hollywood?
No sé lo que hice. Durante un tiempo hice
películas que no despertaban mi interés, dejé
desentirdeseoporlaprofesióny,sinembargo,
ahorameocurrelocontrario.Elijopersonajes
quequierointerpretarynomedejollevarpor
loquedicenlosdemás.
¿Diríasquelamúsicatellenatantocomola
interpretación?
Sonvehículosdistintos.Lamúsicalahagoyo,
mientras que ayudo a hacer películas. No las
escribo, no las dirijo, no las edito. Interpreto
un pequeño papel en el proceso. Con la mú-
sica que hago con Zack [Shields] estoy invo-
lucradoentodoelproceso.
¿Prefiereslaspelículasdegranpresupuesto
olasindependientes?
Yo no juzgo las producciones por su presu-
puesto. Una película pequeña no me atrae
másqueunagrande.Meinteresasaberdequé
va la historia y cuál va a ser mi papel en ella. A
veces es bueno no tener mucho dinero por-
que te obliga a ser más creativo, pero en otras
ocasionespuedeserdemuchaayuda.
RYANGOSLING
Un galán en la pista de baile
8
TEXTO: MARÍA ESTÉVEZ.
“Megustaría
trabajarconEddie
Murphy,esun
genioquenoha
sidovalorado”.
36
TERCERA GENERACIÓN EN LA BODEGA, AHORA VIVE SU EDAD DE ORO CON LAS ETIQUETAS QUE MEDIO
MUNDO ADORA. HA PUESTO LA RIBERA DEL DUERO ENTRE LOS DESTINOS MÁS NOBLES DEL PLANETA.
HUBO UN TIEMPO en el que no se en-
tendía un buen vino si no venía de la Rioja,
hastaquebodegascomoVegaSiciliayEmilio
Moro hicieron la revolución. José Moro, Pre-
sidentedelasbodegasqueaúnrecuerdadesu
infancia entre uvas, ha vivido en primera fila
este cambio y lo explica con sencillez: “Hay
una clave fundamental para el éxito, que es
saber con qué elementos cuentas, como un
determinado terroir, una uva, e intervenir de
manerasutil.Despuésdeeso,ofrecerunbuen
vino y un distribuidor que sea una continua-
cióndelafamiliayquelucheconelladíaadía
conlamismapasióndelbodeguero”.
José es parte de ese éxito que no tiene
fronteras. Recalca: “Tienes el proceso perfec-
to y un distribuidor que te ayuda. Ese último
eslabón es el secreto. Alguien que trasmita la
calidad, que elogie lo que has creado. Porque
lagentetienequeentendertuvino”.YEmilio,
eneso,quierequitarprotocolos:“Sitegustael
vino,yaentiendesdevinos”,sentencia.
Maneja como un mago los distintos ele-
mentosdebodegasEmilioMoro:familia,tradi-
ción,cultura,calidadeinnovación…sonmuchas
piezas. “Hay que cuidar todos los detalles”, dice.
Ahora,lamarcasedistribuyeencercade60paí-
ses,enunosconmássinergiaqueenotros,como
MéxicoyEuropa,quesonmáscercanosalpro-
ducto.Peroeléxitocadavezesmayor.
Habla con cariño de sus hijos, como el
Malleolus de Valderramiro, con su cuidada
producción,oeléxitodeCepa21,con700mil
botellas.“ConCeparompemosmoldes,conel
tempranillo”, dice orgulloso, y cuando pregun-
tamos por su vino favorito, dice que “en cada
momentoteapeteceunodiferente”,peroesfa-
náticodelauvaquelehadadolagloria:“Eltem-
pranillo es una gran uva. Lo tiene todo, puede
ser un vino joven potente y tiene la capacidad
deenvejecer20añosdeformaestupenda”.
Por otra parte, José disfruta la comida
mexicana cada vez que visita nuestro país: “Es
unagastronomíacontantosmatices...necesita
unvinoqueestéalaalturadeunagrancomida
yquehagagrandeunplatillosiflaquea.Elvino
debetenersupuntodeequilibrio”,sentencia.
LaleyendadeEmilioMoronacióen1932
y,tresgeneracionesmástarde,hasabidoelevar
susetiquetasalomásalto.Hasacadolomejor
del terroir: cultivan diamantes de una uva tan
sencillayversátilcomoeltempranillo.
José destaca cómo la empresa mira al
futuro: “Somos una bodega muy tradicional
pero muy innovadora. Siempre buscamos la
excelencia”.Aunquelepreocupaelbajoconsu-
mo de caldos en España, sabe que en Estados
Unidos y toda América crece el consumo de
buenvino.Yanobastaunpreciobajo,elcliente
pide calidad. “El buen vino se mantiene. Cada
vez hay más cultura alrededor de él; tiene un
lugar privilegiado. Una bodega debe tener un
terroir, una forma de hacer, y no es lo mismo
un vino de 90 años que uno de 12, pues no se
puedenhacerenserie.Yelpúblicocadavezlo
entiendemejor”,señalaJosé.
En2000nacióMalleolusdeValderramiro,
unvinoúnicoconcarácteryeleganciafuerade
lo común; después llegó Malleolus Sancho-
martín, otra cumbre de la bodega. José Moro
suprimiólascaracterísticasdecrianza,reservay
granreserva,ycomenzóunaestrategianovedo-
sa. Quiso comercializar las joyas de la familia y,
comopioneroquees,sepusoarecorrermedio
mundoconsusgrandesbotellasbajoelbrazo.
AhoraselanzaacrearunvinofueradelaRi-
bera. “Vamos a probar con un monovarietal de
Godello, en El Bierzo; me parece una uva muy
interesante,vamosajugarunpococonunvino
blancocon10milbotellas.Lehemospuestoga-
nasyrigor”.Laaventuraestáenmarchayprome-
te.Joséencuentradosclavesparahacerunbuen
vino: “intuición e innovación, pero también te-
nemosqueaprenderdenuestrosmayores”.
Otro de los pilares de esta bodega, que
vive su edad de oro, es la responsabilidad so-
cial. Bajo el lema, “el vino ayuda al agua”, en
México colabora con la Fundación Cántaro
Azul,deChiapas,parallevaraguapotablealas
escuelas,porejemplo.
Está consciente de que el vino hay que
pregonarlo. Recuerda sus inicios con viajes a
Milán,MéxicoyRusia:“Fuipioneroendifun-
direlvinofueradeEspaña,[iba]atodaslasfe-
rias de vino, moda, arte… Esa filosofía es parte
deléxito.Enestemundotodotienequeenca-
jar: mercadotecnia, calidad, comunicación y
distribución”.Elequilibrioeslaclave.
JOSÉMORO
El milagro dEl duEro
8
TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO.
“Setratadequitar
protocolos:site
gustaelvino,
yaentiendesde
vinos”.
TODA LA ROPA ES SCAPPINO.
CASEY
AFFLECKSU ACTUACIÓN EN MANCHESTER FRENTE AL MAR
LE HA VALIDO LOS PREMIOS MÁS IMPORTANTES
DE HOLLYWOOD. HABLAMOS EN EXCLUSIVA CON
LA ESTRELLA DE 2017.
A HOLLYWOOD LE CUESTA SEPARAR AL
ARTISTA del arte que produce, y termina juzgán-
dolo por su trabajo tanto como por su vida priva-
da. En plena temporada de premios, el escenario
para la quema se prepara con Casey Affleck, la
estrella de la película Manchester frente al mar, di-
rigida por Kenneth Lonergan. Diez años después
de su primera nominación como mejor actor por
El asesinato de Jesse James por el cobarde Robert Ford,
Affleck, el hermano pequeño de Ben, tiene tan-
tas posibilidades de ganar el Óscar como de ser
quemado en la hoguera de la meca del cine. Con
su carrera en entredicho por acusaciones de abuso
sexual, desde su cuestionado documental I’m Still
Here,CaseyAfflecknolevantabacabeza.Yalodijo
Ben: “Aquel documental presentaba una propues-
ta diferente, inteligente, pero le costó a mi herma-
nosucarreradeactor”.
Fue Matt Damon (productor de Manchester
frentealmar)quienlepidióaldirectorquelediera
a Casey una oportunidad para protagonizarla. Su
interpretación no defrauda: es vibrante, genuina y
cruda, sin embargo, las acusaciones que caen so-
bre él estuvieron a punto de descarrilar su ascenso
al trono del Óscar. Sin embargo, 2017 es al año de
Casey Affleck, un actor mercurial al que la duali-
dadconfunde:porunlado,losflashesyelaplauso;
por el otro, el silencio de la desolación. Aturdido
por una atención que no esperaba ni disfruta, Ca-
sey salió de su escondite para hablar en exclusiva
conGentlemanacercadelascríticas,desupapelen
Manchester frente al mar y de su familia. Taciturno
y arisco, el menor de los Affleck es el contrapunto
de su carismático hermano. Ambos, dominados
por los demonios que provoca crecer junto a un
padre alcohólico que los abandonó cuando ellos
eran adolescentes, reflejan algunas de sus frustra-
ciones en su trabajo cinematográfico. Ahora, el
hermano pequeño ha superado al mayor al con-
seguir su primer Óscar por el intenso papel en la
cinta de Kenneth Lonergan.
ElretratodemoledorqueCaseyAffleckhace
del penitente Lee Chandler en este maravilloso
filme discurre entre el pasado y el presente, mien-
tras que el actor ofrece al mundo el gran abanico
que registra su talento.
TEXTO: MARÍA ESTÉVEZ.
39
EN PORTADA
38
41
¿Cuesta meterse en los zapatos de un per-
sonajecomoeldeManchesterfrentealmar?
Esimposibleinterpretarunpersonajesiniden-
tificarte de alguna manera con él. Siempre hay
algo que te acerca a ellos. He hecho muchas
cosas en mi carrera que, definitivamente, fue-
ron errores. A veces no se trata de dirigir el
caminoparallegaraciertodestino,sinodejarse
llevarporlaintuición.
Ser guardián de un adolescente debe ser
aterrador.¿Cómoloharías?
He pensado mucho en mis hijos durante esta
filmación.Heimaginadocómoseráncuando
lleguen a esa edad y lo odio. Creo que la ig-
norancia nos salva, los padres no sabemos lo
que nos espera cuando nuestros hijos llegan a
la adolescencia. Si supiéramos lo horrible que
vaaser,nosrendiríamosdesdeelprincipio.En
lo personal, creo que haría un buen trabajo
comoguardiándeunmuchacho.
Desde hace un par de años se te acusa de
mal comportamiento en los rodajes, de
ejercerpresiónentretuscompañeros.
Cuando la gente te juzga, te sientes incom-
prendido.Talvezdijealgoquenodebía.
¿Los personajes se convierten en parte de
tupersonalidad?
Nolespermitoqueentrenyseconviertanen
parte de mí. Mucho menos aquéllos de los
que estoy deseando escapar. Están conmigo,
del mismo modo en que la película lo está.
Pienso en ellos a lo largo de los años porque
son mi aprendizaje, parte de mi experiencia,
pero no suelo ver las películas que protago-
nizo y, si lo hago, siempre es mucho tiempo
después de su estreno, cuando puedo poner
distancia y ver mi actuación de una forma
más clara y objetiva.
¿Aprendesalmirarte?
Creces, aunque eres consciente de tu igno-
rancia. Con cada nueva interpretación tie-
nes un entendimiento más claro del mundo
que te rodea.
Dicenquenoeresunapersonafácil.
Las películas son parte de mi vida, de la expe-
riencia. En las mejores películas que he reali-
zado he hecho los mejores amigos de mi vida
y he vivido grandes experiencias. Aunque no
todostienenlamismaopinión.
Uno no trabaja pensando en los premios
pero, ¿qué sentiste al ganar el Óscar a me-
joractorporestapelícula?
Siempre es agradable que aprecien tu trabajo.
Muchomejorqueescucharterribleshistorias
escritas sobre ti, y es con lo único que puedo
compararlo. En mi caso, es una cosa o la otra.
A veces me consume una apatía total que no
me hace sentir bien, porque los premios son
distantesyruidosos.Creoquehayquetomár-
selos con una pizca de sal y, si vas a surgir por
encima de las críticas, de las palabras desagra-
dables,debes,enjusticia,surgirporencimade
los premios y pensar que no eres tan impor-
tante como los flashes te hacen creer. Diga-
mosquenoeslomejorparamínilarazónpor
laqueyoquiseparticiparenestefilme.
¿Suelesleerloqueseescribedeti?
No con frecuencia. A veces, en un momento
de debilidad, he caído en la tentación. Solía
encantarme leer las críticas de los periodistas,
creíaqueaprendíadeellosymelotomabatan
en serio que me sentaba a escribir críticas fal-
sas. Me gusta cuando alguien hace un análisis
creativo y constructivo porque me dice que
ha entendido la película; es igual que escribir
un análisis literario. Lo malo es que, hoy, mu-
chos se dejan llevar por el ruido del chisme,
la basura y el espíritu maligno que domina los
medios. Hay escritores ignorantes y aburri-
dosquecreensabermuchodecineyescriben
crónicasvacías.Ahoraevitoleer,porquenosé
dóndevoyaencontrarmeconellos.
¿Formaspartedeljuegodelasredessociales?
No.
¿Qué disfrutas más durante la promoción
deunapelícula?
Me encanta ir a festivales, me hace sentir
parte de una comunidad. Mis favoritos son
Dauville, Telluride, Toronto…
¿Cómo te sientes ante tu próximo proyec-
tocomodirector,FarBrightStar?
Entusiasmado, muy entusiasmado. Me en-
canta trabajar con Joaquin [Phoenix], es un
amigo muy cercano de la familia, un tipo con
muchísimo talento. Me gusta trabajar con
gente que conozco porque siento que pue-
des ensuciarte sin que nada pueda manchar
o amenazar la relación. Me gusta tener una
manocercana,enespecialcuandovasadirigir.
Paraevitarlamalacomunicación,esmejorte-
ner confianza y trabajar con alguien que sabe
loqueestáspensandoentodomomento.
¿Eres de los que se sienten más a gusto
enfamilia?
Siempre. El tiempo es el recurso más precia-
do que tenemos. Si no estoy con mis hijos,
me gusta trabajar con mi hermano Ben, con
Matt [Damon], con Kenny [Lonergan], con
Gus Van Sant. Anhelo volver a compartir un
proyectoconJoaquin.
Dedicaste tu Globo de Oro a tus hijos y a
tuexesposa,SummerPhoenix.
Sí,ellasiemprehasidoquienmásmehainspi-
radoalahoradecrearmispersonajes.
“HAY QUE TENER CONFIANZA EN EL PÚBLICO, PORQUE
LA GENTE ES INTELIGENTE Y ENTIENDE MUY BIEN LO QUE
VE. NO HACERLO ES UN ERROR QUE COMETEN MUCHOS”.
40
EN PORTADA
¿Quéfuelomáscomplicadodelrodajedeestefilme?
La mayor parte del argumento de la película es en el presente. Du-
rante ese tiempo tuve que mostrar una actitud miserable que me
costó mucho trabajo mantener, mientras que las imágenes del pa-
sado fueron más divertidas porque me tocaba rodar con Michelle
[Williams] y los niños.
¿Teidentificasteconelpersonaje?
Sí, yo crecí en una familia de clase trabajadora, en una comunidad de
Massachusetts,perolassimilitudesentremividayladelpersonajeson
muy superficiales. En realidad, no es importante mi experiencia en re-
laciónconelpapel.Éstenoesunfilmesobreunlugarounaépoca,esla
historia de una familia. Una de las cosas que el director hace muy bien
en esta película es contar un relato universal, sin importar en dónde
estánsituadoslospersonajes.
LeeChandler,tupersonaje,¿fuepsicológicamenteexigente?
Emocionalmente agotador. Sin embargo, no podía pensar en mejores
circunstancias para mi actuación. Hubiera sido muy difícil para mí in-
terpretar este papel sin confiar por completo en el director. Me sentí
elevado por la compañía del resto de los actores, ellos me ayudaron a
presentarme cada día en el rodaje, entregado por completo a un papel
para el que necesitaba calibrar cuánto le daba de mí y cuánto necesita-
baesconder.Esoesenloqueteníaqueconcentrarme.
¿Buscas el equilibro entre las emociones que debes mostrar y la
transparenciaqueexigeelpúblico?
Buena pregunta. Aunque así es como pienso sobre la mayoría de los
personajes que interpreto, no fue así en este caso. No podía pensar
en esos términos con este papel porque confío en la inteligencia del
público. No necesitaba pensar que la audiencia no entendería lo que
estaba haciendo, que es un error que cometen muchos actores. Desde
mipuntodevista,loquehayquehacerestenerconfianzaenelpúblico,
porque la gente es inteligente y entiende lo que ve. Es una pena que
muchas películas, muchas series de televisión, muchos medios, pien-
senquedelotroladosólohayestúpidos.Creoquemuchosartistasno
saben contar el mensaje que quieren enviar. Hay que tratar al público
con mucho respeto, mostrar el comportamiento de los personajes de
laformaenlaqueenrealidadsecomportanlaspersonas.
Tras haberse hecho con la estatuilla
dorada, el escándalo se desató. En
2010, Casey Affleck enfrentó dos
acusaciones de acoso sexual por
parte del equipo de I’m Still Here,
documental que el actor dirigía. En
ambas demandas hubo un arreglo
privado, pero eso no ha impedido
que el público y otras personalida-
des manifiesten su molestia por
laurearlo después de las denuncias.
Por su parte, Casey ha manifesta-
do: “Creo que todo tipo de maltrato,
a cualquier persona por la razón
que sea, es inaceptable y espanto-
so. Todo el mundo merece ser tra-
tado con respeto en el trabajo y en
cualquier sitio. Yo sólo puedo vivir
mi vida de la manera en que sé que
lo hago y ser fiel a mis valores, así
como tratar de vivir acorde a ellos
en todo momento”. Declaración
para quienes lo juzgan sin juicio y lo
condenan sin juez.
DESPUÉS DEL ÓSCAR, EN EL
OJO DEL HURACÁN
4343
White Shirts: Estelle Lefébure, Karen Alexander, Rachel Williams, Linda Evangelista, Tatjana
Patitz & Christy Turlington, Malibu, 1988
© Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery)
EL MAESTRO PETER LINDBERGH lleva mucho tiempo en los altares de los
grandes genios de la fotografía de moda. Quizá por eso, él y sólo él se permite
ofrecer una mirada diferente, lejos del photoshop, de los artificios y de la no-foto
que inundan las revistas de moda.
Sus retratos, contundentes, inteligentes y directos, ofrecen la mirada de su talento.
Fotos únicas —muchas desconocidas y otras legendarias— muestran cómo su blanco
ynegroestállenodematicesydepersonalidad.Ningunafotosuyadejaindiferente.
Hoy es reconocido como uno de los artistas más influyentes en la fotografía de
moda. Ante su cámara, las top models de los noventa aparecen jóvenes ante su primer
retrato, inocentes y con una belleza más natural que nunca: Claudia Schiffer, Cindy
Crawford, Naomi Campbell, Eva Herzigová, Helena Christensen y Linda Evangelis-
ta, entre otras. Favorito de las modelos, después lo fue de los diseñadores, como Ga-
lliano, o de artistas pop: George Michael hizo su videoclip “Freedom!” inspirado en
Lindbergh.“Unfotógrafodemodadebecontribuiradefinirlaimagendelasmujeresy
hombrescontemporáneos,yreflejarciertarealidadhumanaysocial”,declaró.
En tiempos de internet, Instagram y Facebook, presentar el trabajo genuino de
Lindbergh es una bocanada de aire fresco, una reflexión sobre la fotografía. Así lo dijo
la directora del museo Kunsthal Rotterdam, Emily Ansenk, donde se expuso su obra.
AhoraviajaporAlemaniayprontolaveremosenotrospaíses.
De su cámara prácticamente surgió el fenómeno de las supermodelos, pero él
mismo las bajó de ese altar de la sofisticación. “Yo no retoco nada”, señala Peter, y
es cierto. “¿Y si la modelo esta cansada?”, le preguntaron: “Cansada pero guapa”, res-
pondió. Su trabajo, muchas veces cinematográfico, huye de esa mirada artificial, de
las falsas sombras. Huye de peinados, maquillajes y detalles que hacen que su obra
caduque. Por eso está más cerca del artista que del fotógrafo de moda; sus imágenes
aguantan como pocas el paso del tiempo.
Fichar a Peter Lindbergh fue uno de los primeros aciertos de Anna Wintour
cuando llegó al frente de Vogue usa. Mostró imágenes de modelos despeinadas, sin
falso artificio, y personajes como Galliano, Kate Moss, Joaquín Cortés o Keith Ri-
chards. Peter adora retratarlos porque tienen algo de salvaje, de auténtico y enérgico,
que la cámara de Peter revela con maestría.
Después de diferentes viajes por Europa y el Norte de África, Peter descubrió la
fotografíacasiporcasualidad,cuandounhermanolepidióqueretrataraasushijos;ahí
sefamiliarizóconlamiradainocente.Despuésvinieronlasgrandescampañasyproduc-
ciones de moda. Pero él, siempre fiel a no arreglar sus retratos, imponiéndose a divos
comoJeanPaulGaultier,CharlotteRamplingoelpropioRichards.
Ahora que sus fotografías llegan a los museos, Peter recuerda que las imágenes de
las modelos no las quería nadie: “Las pateaban de la sala de exposición”. Hoy, ha de-
mostrado que su obra es arte, que está más allá del tiempo, de la edad y del personaje
retratado.Sufotografíasehaceinmortaldesdequehaceclic,nohacefaltaretocar.
DIFERENTE
EL FOTÓGRAFO MÁS INFLUYENTE
DE MODA, EXPONE SU OBRA.
PORTFOLIO
42
TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO.
UNA MIRADA
PETER LINDBERGH
45
Peter Lindbergh, Londres, 2016
© Stefan Rappo
Tributo a Nijinski (Kristen McMenamy), Nueva York, 1993. Harper’s Bazaar
© Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery)
44
PORTFOLIO
Kate Moss, Italia, 2015, Vogue Italia
© Peter Lindbergh
47
John Galliano, París, 1996
Harper’s Bazaar
© Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery)
46
PORTFOLIO
Mads Mikkelsen, Londres, 2016
© Peter Lindbergh (cortesía de
Peter Lindbergh, Paris/Gagosian
Gallery)
Pina Bausch,
Paramount Studios, Los Ángeles, 1996
© Peter Lindbergh (cortesía de Peter
Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery)
4948
ESTILO
EL REY SOL 2.0La directora del Departamento de Diseño Textil y Moda en Centro nos comparte una reflexión
acerca de la postura de la moda masculina en esta temporada 2017.
Texto: Mónica Mendoza Bravo. Ilustración: Morrosco.
ENENEROCOMIENZO A REVISARlascoleccionesparaotoño
2017 de menswear. Si bien no logro encontrar referencias directas
al tema, no puedo dejar de pensar en Luis xiv con cada colección
que pasa frente a mí. Al principio pienso que es un tanto absurdo,
pero entre más veo más lo pienso, con lo que decido adentrarme
en las maquinaciones de mi mente y en un detenido análisis de los
elementos de diseño que llaman mi atención.
Paso por Dries van Noten —uno de mis favoritos— Raf Si-
mons, Thom Browne, Julien David, Acne Studios y la lista crece.
No veo nada que no haya visto en temporadas pasadas, alusiones
a la aviación y las actividades outdoors, looks construidos con una
mezcla de elementos sartoriales y deportivos, total looks mono-
cromáticos, muchas prendas clásicas y una serie de referencias
que en la moda nos resultan lugares un tanto comunes. Profun-
dizo en el detalle y empiezo a comprender la analogía. Salvo
algunas colecciones —como la de Gucci—, existen pocos ele-
mentos que de inmediato nos hagan recordar la corte y la época
del Rey Sol, sin embargo, descubro a un hombre ornamentado
y ligado a elementos típicamente concebidos e interpretados
como femeninos: cinturas ceñidas, texturas satinadas, joyería y
pedrería, proporciones extrañas, prendas adornadas con pelo,
saturación de estampados y brocados, terciopelo, plataformas,
lipstick… Y, cada vez con mayor frecuencia, pasarelas que mezclan
menswear y womenswear que lucen igual para ambos géneros. A
diferencia de lo que pensamos que era la modernidad, con aspec-
tos andróginos, vemos a un hombre que con seguridad abraza la
estética de la mujer. Es, a mi parecer, la creación de nuevos perso-
najes. Y entonces entiendo por completo mi asociación mental y
una paradójica versión del futuro pasado, es decir, la creación de
moda contemporánea que, hacia adelante, regresa a un lugar en
el que ya hemos estado, la corte del alguna vez Dauphin en el siglo
xvii. El lugar de la alta costura, el color, el volumen, la ornamen-
tación, el lujo y los nuevos códigos de vestimenta. A diferencia
de la corte de aquel entonces, no veo la idea de un hombre regido
por la etiqueta y las reglas, sino por una libertad menos pesarosa,
en la que atisbamos un espacio de mayor expresión en la estética
y visión individual que se manifiesta a través de la moda.
De forma paralela, esto me hace pensar en la dificultad y lo
poco digerible de la idea, pues si bien es cierto que resulta emo-
cionante y hasta un cierto punto normal para quienes estamos
adentrados en el tema, supone también un proceso de adaptación
y transición para los hombres que, a lo largo de la historia contem-
poránea, han estado supeditados a una serie de códigos sociales
de lo que entendemos como masculino. Sin embargo, regreso a
la referencia del Rey Sol que —en palabras de Maxime Préaud—
desde el principio de su reinado reconoció que las imágenes tenían
el poder de moldear la percepción. Y si entendemos que la moda
es, más allá de la ropa, uno de los máximos generadores y reflejo
de la cultura, podemos entender que a través de la imagen pueden
modelarse los ideales de nuestra contemporaneidad y de lo que
vislumbramos para el futuro.
Viene a mí, entonces, la idea del Rey Sol 2.0 que, tal como en
la transformación de Versalles —que pasó de la austeridad de un
hospedaje campirano al epítome del barroco francés—, gesta la
idea de un hombre construido y adornado a partir de elementos
que hoy resultan tan novedosos como en aquel tiempo lo resul-
taron para el naciente sistema de la moda en Francia. Pero hoy,
más que nunca, en el establecimiento de una personal monar-
quía absoluta en la que las reglas, códigos y etiquetas son escritas
por cada uno de nosotros.
5151
Total look,
BOTTEGA VENETA
Zapatos, PAL ZILERI
Lentes, GIVENCHY
50
ELAÑODELGALLO
ESELREYDEL
CORRAL:FUERTE,
MISTERIOSO,CON
PERSONALIDAD.ASÍ
ESLAMODADEESTA
TEMPORADA,CON
HOMBRESENÉRGICOS,
SEGUROSDESÍ
MISMOS,VALIENTES,
DISPUESTOSAL
ÉXITOYNOBLES.
ELGENTLEMANDEL
SIGLOXXI.
FOTOGRAFÍA: ALBERTO NEWTON.
ESTILISMO: JULIA ABOUCHARD Y SALVADOR COSÍO.
GROOMING: GUSTAVO BORTOLOTTI.
MODELOS: SALOMON DIAZ @ NEW ICON MODELS
Y PAVEL HOFMAN @ BANG
52 53
Total look,
GUCCI
5252
XXXXXMODA
Total look,
LOUIS VUITTON
55 55
Total look,
SALVATORE
FERRAGAMO
54
XXXXX
54
MODA
Total look,
DOLCE & GABBANA
57
Total look,
PAL ZILERI
Lentes, CARRERA
56
MODA
59 59
Izquierda:
Total look,
SALVATORE FERRAGAMO
Lentes, GIVENCHY
Derecha:
Camisa, PRADA
58
XXXXX
58
MODA
61
POCOS PERSONAJES DEL ENTRETENIMIENTO pueden
presumir de haber obtenido un Premio mtv, un Óscar, un Globo
de Oro e incluso el nombramiento como el Hombre más sexi del
año, además de volver su imagen un icono para millones de fans en
todo el mundo. El elegido es Jared Leto, una de las figuras más atrac-
tivas en el universo de la cultura pop.
Al vivir una infancia errante (con el divorcio de sus padres, Leto
comenzó una travesía por diferentes hogares), estuvo rodeado de
músicos, actores y pintores, todos amigos de su madre, quien siempre
lo impulsó para que se desarrollara en una actividad artística. Tras un
inicial interés por la música en la adolescencia, decidió retomar sus es-
tudios y graduarse en la especialidad de pintura dentro de la carrera
de arte en la Universidad de Filadelfia. Al poco tiempo de regresar, se
encontró con la actuación, que lo atrajo cada vez con más fueza, por
lo que se lanzó a la aventura de vivir en Nueva York y estudiar artes
interpretativasenlaGranManzana,conénfasisenelséptimoarte.
Luego de escribir y actuar un primer cortometraje, probó suerte
entelevisiónconalgunospapelespequeños,quesinembargoledieron
notoriedadenelcírculodelaactuación.Parahacersucarreramáscons-
tante, se mudó a Los Ángeles, donde llegaron los primeros reconoci-
mientos por parte de la crítica especializada, sobre todo después de la
películaPrefontaine.SucapacidadparamimetizarseconelcorredorSte-
vePrefontainelevalióaLetoalabanzasadiestraysiniestra.Estacaracte-
rística (sucapacidadpara apropiarsedepersonas,actitudesygestos),se
convertiríaenunadesusprincipalesherramientasactorales.
Apesardeestosprimerostriunfos,sureconocimientomundialllegó
duranteelfindeladécadadelosnoventagraciasacintascomoAmerican
PsychooTheFightClub,dondehizounpardepersonajesque,noobstante
sersecundarios,demostrabansushabilidadeshistriónicas.Fuehastaelaño
2000 que interpretó su primer rol protagónico en la cinta Réquiem por un
sueño, de Darren Aronofsky, donde da vida a un joven adicto a las drogas
que se hunde cada vez más en su aflicción, de modo que todo lo que lo
UNO DE LOS HOMBRES MÁS TALENTOSOS DE SU GENERACIÓN.
ACTOR, CANTANTE, MÚSICO, PRODUCTOR MUSICAL Y, PRONTO,
DIRECTOR DE CINE. DIO VIDA AL ÚLTIMO JOKER Y AHORA ALCANZA
UNA NUEVA CIMA COMO IMAGEN DE LOS LENTES CARRERA.
ENTREVISTA
TEXTO: ULISES COHEN. FOTOGRAFÍA: FRANK TERRY.
LA VISIÓN DE
JARED
LETO
6160
63
Sólo puedo decirte que nuestro nuevo ál-
bumestáyaencamino.
Encuantoalcine,teveremosmuchoenpan-
talla,sobretodoporBladeRunner2.¿Cómo
fuetuexperienciaconestacinta?
Ser parte del universo de Blade Runner es
un sueño hecho realidad. Siempre he sido un
gran admirador de la película original, así
que estoy fascinado. Además, trabajar con
un reparto increíble y un director de la talla
deDenisVilleneuve,fueunaexperienciaque
mecambiólavida.
Además de Blade Runner, vendrán otro par
de películas en 2017 que son muy distintas
entresí.¿Cómoeligesunahistoria?
Lo que siempre busco es que los guiones
sean interesantes y propositivos, así como
trabajar con directores y actores que admiro
y de quienes sé que puedo aprender algo. En
cuanto al papel a interpretar, busco que sea
algoquemereteeinspirealmismotiempo.
Dada tu multifacética carrera, ¿cómo te
vesen10años?
Trato de no fijarme ni pensar en el futuro,
pues tengo mucho en lo cual enfocarme hoy.
De lo que estoy seguro es de que siempre es-
taréenbuscadenuevasaventuras.
¿Hayalgúncampocreativoenespecíficoque
tegustaríaexplorar?
Lacirugíaláserparaojosylaespeleología.
En muchas ocasiones has sido nombrado
iconodelestilo;inclusofuisteelegidocomo
unodelospersonajesquedefiniráelfuturo
delamoda.¿Quésientesalrespecto?
Laverdadesquesonmuyamablesaldecirme
eso [risas]. Me considero un artista, así que
para mí es un deber hacer y compartir cosas
con el mundo. Es un orgullo y un honor que
se me consideren parte esencial de algo tan
creativocomolamoda.
¿Cómo fue trabajar con Carrera? ¿Qué
piensas acerca del espíritu de la nueva
campaña, en la que colaboraste con el fo-
tógrafoTerryRichardson?
Terry es uno de los más grandes fotógrafos
de nuestro tiempo. Es un artista, un rebelde,
y una persona que, con su arte y trabajo, tie-
ne un enorme impacto en el mundo del arte
y la moda. Fui muy feliz de trabajar con él,
porque también es mi amigo y eso siempre
se agradece. Nos compenetramos mucho y
pudimos lanzarnos al abismo juntos varias
veces. Fue divertido. En cuanto al espíritu
de la campaña, creo que toda la colección
de Carrera habla sobre la libertad, sobre to-
mar riesgos, sobre ser creativo, alimentar tu
individualidad y autenticidad.
JaredLetoesunartistamultifacéticoquebienpuededirigirunapelícula
queserlaimagendeunadelasmarcasdelentesdesolmásprestigiosas
delplaneta.
62
ENTREVISTA
El multifacético Jared Leto da
vida a la más reciente campaña
de lentes Carrera, en donde deja
ver su gusto por el estilo.
rodea se desmorona. Para interpretar a Harry
Goldfarb en esa cinta, Jared Leto bajó 28 kilos
de peso y vivió por un tiempo en las calles de
NuevaYork,enarasdeentendermejorsupapel.
A partir de ese momento, su ascenso
fue meteórico, lo cual le permitió retomar
el lado musical de su vida. Su banda, 30 Se-
conds to Mars, debutó con un álbum ho-
mónimo en 2002, con muy buenas reseñas;
sin embargo, el gran público no volteaba
con el mismo interés a ver su carrera como
músico. Fue hasta 2005 que la banda alcan-
zó éxito comercial con el disco A Beautiful
Lie, que escaló muy rápido en los charts y
con la crítica especializada.
Con el triunfo garantizado en la músi-
ca y en la actuación —después de ganar su
primer Óscar en 2014, gracias a su interpre-
tación de un transexual con vih en Dallas
Buyers Club—, hoy mira nuevos horizontes:
convertirse en director de cine, al tiempo
que es la imagen internacional de Carrera,
una de las mejores firmas del orbe en cuanto
a lentes deportivos y de moda, con quienes
ya había colaborado para impulsar la co-
lección Maverick de la casa. “Trabajar con
Carrera ha sido un placer total —declara—.
Creo que son personas increíblemente crea-
tivas y con gran calidad humana, así que me
siento muy agradecido de ser el elegido para
representar la firma en el mundo”. Dada es-
ta alianza, así como la aproximación de sus
nuevos proyectos, tuvimos oportunidad de
charlar con él en exclusiva.
Cuéntanosacercade2016.Estuvistellenode
retos y oportunidades, como participar en
SuicideSquad.¿Sientesquetehizofaltaalgo?
Mesientomuyafortunado.Creoquemivida
está bastante completa y no puedo más que
sentir gratitud por eso. Suicide Squad, Blade
Runner, The Outsider, un nuevo disco de 30
Seconds to Mars… soy muy afortunado por
hacerloquehago.Y2016fueungranaño.
Yaquehablasdetubanda,¿nospuedescon-
tarsobreloquevendráen2017?
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36
Gentleman 36

Más contenido relacionado

Similar a Gentleman 36

REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020
REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020
REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020revista Q Que... México
 
CHC-MAGAZINE Publicación 3
CHC-MAGAZINE Publicación 3 CHC-MAGAZINE Publicación 3
CHC-MAGAZINE Publicación 3 Alex Farrell
 
05-05-23-miaarg.pdf
05-05-23-miaarg.pdf05-05-23-miaarg.pdf
05-05-23-miaarg.pdfjflabur
 
Tendencia CAMP la del exceso
Tendencia CAMP la del excesoTendencia CAMP la del exceso
Tendencia CAMP la del excesotrendo.mx
 
Álvaro Abellán jurado en los premios Alfa y Omega
Álvaro Abellán jurado en los premios Alfa y OmegaÁlvaro Abellán jurado en los premios Alfa y Omega
Álvaro Abellán jurado en los premios Alfa y OmegaComunnicacionUFV
 
Animalicos...2
Animalicos...2Animalicos...2
Animalicos...2spockirk
 
Animalicos...2
Animalicos...2Animalicos...2
Animalicos...2spockirk
 
TENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mx
TENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mxTENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mx
TENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mxtrendo.mx
 
Martes de cine (para niñ@s de 4 años)
Martes de cine (para niñ@s de 4 años)Martes de cine (para niñ@s de 4 años)
Martes de cine (para niñ@s de 4 años)Valladolid
 
Revista ips 2 qjulio
Revista ips 2 qjulioRevista ips 2 qjulio
Revista ips 2 qjulioipsadmin
 
Revista ips 1q agosto
Revista ips 1q agostoRevista ips 1q agosto
Revista ips 1q agostoipsadmin
 

Similar a Gentleman 36 (20)

REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020
REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020
REVISTA Q QUE... MÉXICO EDICIÓN 151, JUNIO 2020
 
CHC-MAGAZINE Publicación 3
CHC-MAGAZINE Publicación 3 CHC-MAGAZINE Publicación 3
CHC-MAGAZINE Publicación 3
 
05-05-23-miaarg.pdf
05-05-23-miaarg.pdf05-05-23-miaarg.pdf
05-05-23-miaarg.pdf
 
Lizarman
LizarmanLizarman
Lizarman
 
Portfolio beatriz sanchez beato ubeda
Portfolio beatriz sanchez  beato ubeda Portfolio beatriz sanchez  beato ubeda
Portfolio beatriz sanchez beato ubeda
 
Tendencia CAMP la del exceso
Tendencia CAMP la del excesoTendencia CAMP la del exceso
Tendencia CAMP la del exceso
 
Revista EDS
Revista EDSRevista EDS
Revista EDS
 
Álvaro Abellán jurado en los premios Alfa y Omega
Álvaro Abellán jurado en los premios Alfa y OmegaÁlvaro Abellán jurado en los premios Alfa y Omega
Álvaro Abellán jurado en los premios Alfa y Omega
 
LA MUJER, EL ARTE Y LA COMUNICACIÓN VISUAL EN EL SIGLO XIX Y XX
LA MUJER,  EL ARTE Y LA COMUNICACIÓN VISUAL EN EL SIGLO XIX Y XXLA MUJER,  EL ARTE Y LA COMUNICACIÓN VISUAL EN EL SIGLO XIX Y XX
LA MUJER, EL ARTE Y LA COMUNICACIÓN VISUAL EN EL SIGLO XIX Y XX
 
Novedades Diciembre 2016
Novedades Diciembre 2016Novedades Diciembre 2016
Novedades Diciembre 2016
 
Animalicos...2
Animalicos...2Animalicos...2
Animalicos...2
 
Animalicos...2
Animalicos...2Animalicos...2
Animalicos...2
 
Agenda de actualidad
Agenda de actualidadAgenda de actualidad
Agenda de actualidad
 
TENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mx
TENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mxTENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mx
TENDENCIAS MODA 2020 | Trendo.mx
 
Los 80's
Los 80'sLos 80's
Los 80's
 
LifeStyle Magazine Nº 7
LifeStyle Magazine Nº 7 LifeStyle Magazine Nº 7
LifeStyle Magazine Nº 7
 
Martes de cine (para niñ@s de 4 años)
Martes de cine (para niñ@s de 4 años)Martes de cine (para niñ@s de 4 años)
Martes de cine (para niñ@s de 4 años)
 
Revista ips 2 qjulio
Revista ips 2 qjulioRevista ips 2 qjulio
Revista ips 2 qjulio
 
9.goyab
9.goyab9.goyab
9.goyab
 
Revista ips 1q agosto
Revista ips 1q agostoRevista ips 1q agosto
Revista ips 1q agosto
 

Último

Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroJuan Carlos Fonseca Mata
 
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfguia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfcucciolosfabrica
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio2021ArqROLDANBERNALD
 
Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...
Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...
Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...MayerlyAscanioNavarr
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfAdrianaCarolinaMoral2
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasRiegosVeracruz
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoJorge Fernandez
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesespejosflorida
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturajesusgrosales12
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialAndreaMlaga1
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
Arquitectura Moderna Walter Gropius- Frank Lloyd Wright
Arquitectura Moderna  Walter Gropius- Frank Lloyd WrightArquitectura Moderna  Walter Gropius- Frank Lloyd Wright
Arquitectura Moderna Walter Gropius- Frank Lloyd Wrightimariagsg
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoWilsonChambi4
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfhellotunahaus
 

Último (20)

Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
 
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfguia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
 
Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...
Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...
Guía de actividades y rúbrica de evaluación - Unidad 3 - Escenario 4 - Rol de...
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientes
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
Arquitectura Moderna Walter Gropius- Frank Lloyd Wright
Arquitectura Moderna  Walter Gropius- Frank Lloyd WrightArquitectura Moderna  Walter Gropius- Frank Lloyd Wright
Arquitectura Moderna Walter Gropius- Frank Lloyd Wright
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
 

Gentleman 36

  • 1. GENTLEMAN MÉXICO NÚMERO 36 MARZO 2017 IT'S MY PLEASURE! ACTOR MALDITO. LA ESTRELLA DEL AÑO ENTREVISTA EXCLUSIVA DESPUÉS DE LLEVARSE EL ÓSCAR Y EL GLOBO DE ORO CASEY AFFLECK DE VENTA EXCLUSIVA PARA MAYORES DE EDAD MAR 2017 EL AÑO DEL GALLO TENDENCIA VALIENTE SASTRERÍA A MEDIDA ESPECIAL MODA LITERATURA GUILLERMO ARRIAGA ARQUITECTURA JOHN PAWSON COCINA MASSIMO BOTTURA CINE RYAN GOSLING FOTOGRAFÍA PETER LINDBERGH ELEGANCIA SIN RETOQUES RELOJES 2017 SEDUCTORES DE ALTA GAMA PATEK PHILIPPE BIOGRAFÍA DE UNA LEYENDA FRAGANCIAS MASCULINAS EL PODER DE LA NATURALEZA VIAJES ELIGE EL PARAÍSO DESTINO ALEMANIA HOTELES AMAN
  • 2.
  • 3. SALVAJE GUILLERMO ARRIAGA IT'S MY PLEASURE! EL BUEN Lo mejor de la relojería mundial en la mayor plataforma noticiosa de México Suplemento mensual | Página de relojería en Cartera | Canal digital www.eluniversal.com.mx/tiempo-de-relojes TIEMPO DE RELOJES EN EL UNIVERSAL
  • 4. 4 LA ELEGANCIA TIENE QUE VER CON LA PERSONALIDAD, la nobleza, la seducción, el orgullo, el coraje y el misterio. Todas estas características las posee el gallo, décimo representante del zodiaco chino que preside este año. Inspirados por este animal, hemos hecho este número de moda y talento, donde se dan cita las estrellas de la fotografía, el cine, la literatura, la moda, el arte y la arquitectura. En tiempos de tormenta, cuando al presidente del país vecino le da por levantar muros y levantar armas, es la hora del Gallo, de mostrarnos con personalidad y orgullosos de nuestras creaciones,nuestracultura,nuestroarte,nuestrahistoriaynuestraidentidad. Mucho coraje en este número con autores como Arriaga, cuya obra no tiene fronteras, ni entre el cine y la literatura, ni entre países. Acaba de llegar de España, donde se le reconoce y se le admira. La moda también tiene sus valientes, como Fokke de Jong, quien ha revolucionado la sastrería, MassimoBottura,quellevalacreatividadasumáximaexpresiónencocina,o Guillaume Meilland, recién llegado a Ferragamo. En portada, otro brillante ensuprofesión,CaseyAffleck,queenelúltimoañosehahechodeunBafta, un Globo de Oro y el Óscar al Mejor Actor. No es fácil ser el hermano pequeño de un estrella como Ben, pero ahí está con su estatuilla, arrebatada deRyanGosling,otrogentlemandenuestrosfavoritos. Nuestra moda también empieza valiente la temporada, con dos modelos que muestran las tendencias donde el hombre sale del anonimato para llenarse de personalidad con tejidos metálicos, estampados originales y una nueva mirada al estilo sin miedo. Las grandes firmas apuestan por la osadía:noseráunveranoaburrido. Ennuestronúmerodemodallegaelfotógrafomáselegante,elhombre que retrató a las más guapas sin necesidad de retoque; quizá el creador de imágenes más influyente del universo del estilo, el gran Peter Lindbergh. Su blanco y negro impecable ya está en los museos, y sus imágenes trascienden el tiempo y las temporadas. Rostros auténticos y grandes personajes del siglo pasan y han pasado por su cámara, desde Keith Richards hasta Claudia Schiffer. Aquí presentamos algunos de sus trabajos más emblemáticos, dondelastopmodelsestáncaraacaraconLindberghsindisfraces,retoquesni Photoshop.Grandesobrasmaestras. ArquitecturadealturaconPawson,padredelminimalismo;cumpleañosde diseñoconlafirmaitalianaB&Bygrandesrelojes,cadavezmáscercanos.Fuertes novedades para un 2017 que estará marcado por la creatividad. Entramos en la historiadeunaleyendaentrelasleyendas,PatekPhilippe.Unajoya,comolasque nospresentaGrisogono,quetallalaspiedrasmásvaliosasdelatierra. Para los viajeros sofisticados dos destinos, la cadena de hoteles Aman, que acaba de presentar en México sus propuestas espectaculares para alojarse en el paraíso, o las novedades de la Riviera Maya, que no renuncian niallujonialplacerensusnuevoshoteles.BrindamosenesteAñodelGallo. Además, el famosos cocktail. Según las leyendas etimológicas, su origen se encuentra en las cantinas de Campeche, Yucatán, donde se mezclaba ron o aguardiente con jugos de frutas. El color parecía la cola de un gallo, más si lo adornaban con hierbas, y los comerciantes ingleses de maderas preciosas apodaron a la bebida cock-tail, “cola de gallo”. El nombre dio la vuelta al mundo y el resto es historia. Algallolegustaorganizarfiestaynosotroscelebramosestenúmerocon lacoladeungalloparabrindarporloslectores.DisfrutenGentleman. JavierFernándezdeAngulo,DirectorEditorial EDITORIAL EL AÑO DEL GALLO
  • 5. 7 48 ENSAYO Alairelibre,lamodarompebarrerasde tejidos,desexoydetemporada.Elconfort eslaclave.Texto:MónicaMendozaBravo. Ilustración:Morrosco. 50 MODA INNOVADORA Suéteresenpico,calcetinesúnicosy lasideasparaestarelegante24horas. Fotografía:AlbertoNewton.Estilismo: JuliaAbouchardySalvadorCosío. 60 LA VISIÓN DE JARED LETO Unodelosactoresmásmultifacéticosse asociaconCarrera.Unamiradaúnica.Texto: UlisesCohen.Fotografía:FrankTerry. 64 MIRTO: REYES DE TRADICIÓN Lalegendariafirmarenuevasuimagen, conelartecomoinspiración.Texto:Javier FernándezdeAngulo. 66 EL TALLER DE JOHN LOBB Laprestigosafirmadezapatosestáde cumpleañosyrepasamossuhistoria. Texto:CarlosSemprún. 70 UN SIGLO DE MODA EN MÉXICO High Life, uno de los máximos palacios del estilo en nuestro país, cumple años y celebramos con ellos a lo grande. Texto: Carlos Semprún. 74 LOS LÍDERES DEL ESTILO Hayquienessiguenlamoda,pero estánaquellosquelamarcan.Nombres quedictanloscánonesdelestilo contemporáneo.Texto:EnricoDalBuono. 78 50 AÑOS DE DISEÑO Mediosigloenlavanguardiaestética.Una revisiónaltrabajoexcelsoylujoso.Texto: AnaDomínguezSiemens. 84 SUBASTAS DE ALTA VELOCIDAD Autosdecolección,descontinuados, vintage,raros...unfestínparalosamantesde losvehículos.Texto:MaurizioToma. 86 RELOJES AL ALCANCE DE TU MANO Enelmásrecientesihh,sedierona conocerpiezasextraordinariasaprecios accesibles.Unaoportunidadúnicapara hacertedeunanuevajoya. 90 BIOGRAFÍA DEL TIEMPO Unrepasoporlaobradeunodelos máximoshistoriadoresdelmundo.Texto: LauraDurango. 98 EL DIAMANTE MÁS GRANDE ¿Quiéndicequeeltamañonoimporta? Unamuestrademaestríaartesanal convertidaenuntesoro.Texto:Ilaria Danieli.Fotografía:FredMacGregor. 102 FÁBULAS Y SUS AROMAS Perfumesvanyvienen,perosólolosmás bellossobreviven.Tepresentamosnuestra selección.Fotografía:RodrigoGalindo. Arteenpapel:amoATOStudio. 106 JOHN PAWSON Laarquitecturaminimalistanuncahabíasido tangrande.Unartistaquerompefronteras conelementosúnicos.Texto:Bettina Dubcovsky. Fotografía:ThomasCanet. 110 BEBEDORES DE LEYENDA Grandes hombres y grandes tragos: un asomo a la relación entre arte, creación y el placer de brindar. Texto: Ulises Cohen. 112 HOTELES DE ALEMANIA Desde tierras bávaras, el lujo, confort y placer en algunos de los complejos más modernos y sofisticados del mundo. Texto: Carlos Alonso. 118 DESTINOS EXÓTICOS DE LUJO Loslugaresmenospensadospuedenser losmásdivertidos.Acompáñanosala aventura.Texto:Alexis&MelanieBeard. 120 LA ÚLTIMA Y NOS VAMOS... Jack Kelly, uno de los rostros icónicos del entretenimiento. Texto: Javier Fernández de Angulo. 42 50 PETER LINDBERGH, EL FAVORITO DEL MUNDO DE LA MODA. ESTILO Y FUERTE PERSONALIDAD EL AÑO DEL GALLO 6 CONTENIDO PORTADA CASEY AFFLECK El nuevo mejor actor de Hollywood se enfrenta a un universo lleno de claroscuros. 03 GUILLERMO ARRIAGA Nuestrasletras,embajadorasdeMéxico. 04 EDITORIAL Laeleganciaconunamirada contemporánea. 08 COLABORADORES Fotógrafos,periodistas,modelos... personalidadesconselloGentleman. 10 GALERÍA DE NOVEDADES Relojes,motor,moda,estiloybebida. ¿Quehaydenuevo? 22 G8. LAS ESTRELLAS DEL VERANO Surkin.Nuevosairesparaunodelos apellidosmáslegendariosdelamúsica. Texto:CarlosSemprún. MassimoBottura.DiscípulodeFerrán Adrià,nosdemuestracómoelalumno puedesuperaralmaestro.Texto:Javier FernándezdeAngulo. GuillermoArriaga. El director de cine nos devela los secretos de su última novela. Texto: Marian Castro. Fotografía: Víctor Deschamps. FokkedeJong. Porqueestiloycalidadno estánpeleadosconunbuenprecio.Texto: JavierFernándezdeAngulo. GuillaumeMeilland.Ferragamopresume tríodeases.Elnuevogeniodetrásdelamoda masculina.Texto:IgnacioVaradeRey. ThierryStern. ElpresidentedePatek Philippenospresumelaúltimaversióndel icónicoNautilus.Texto:PacoGuarnaccia. RyanGosling.Elrostromásquerido delcinecontemporáneoseconfiesaen nuestraspáginas.Texto:MaríaEstévez. JoséMoro. Alfrentedelacasadevinos EmilioMoro, laclaveestáeneldetalle.Texto: JavierFernándezdeAngulo. 38 PORTADA: CASEY AFFLECK Enmediodelapolémica,Affleckse erigecomoelnuevovaluartedelcine estadunidense.Texto:MaríaEstévez. 42 PORTFOLIO: SIN RETOQUES Unodelosconsentidosdelestilonos prestasumiradaparaobservarsumundo. Texto:JavierFernándezdeAngulo. Fotografía:PeterLindbergh. 38CASEY AFFLECK ANTE LOS REFLECTORES DESPUÉS DEL ÓSCAR 118LOS HOTELES DE LUJO EN DESTINOS INDÓMITOS 86 RELOJES ASEQUIBLES SIN PERDER UN ÁPICE DE LUJO Y CALIDAD
  • 6. DIRECTOR EDITORIAL Javier Fernández de Angulo DIRECTOR DE ARTE Alberto Torres JEFA DE REDACCIÓN Dariela Romero REDACCIÓN Israel Pompa-Alcalá CORRECTOR DE ESTILO Jaime Álvarez EDITORA GRÁFICA Julie Turcas DISEÑO Alberto Serralde Luis H. Mendoza COLABORADORES JuanManuelTorreblanca,BettinaDubcovsky,ThomasCanet,CarlosAlonso,IlariaDanieli,FredMacGregor,FabioPetrone,JoannaBarraza,CarlosSemprún, IgnacioVaradeRey,PatricioSánchez,MónicaMendozaBravo,Morrosco,UlisesCohen,AnaDomínguezSiemens,AlexisBeard,Melanie Beard,Rodrigo Galindo, AmoATOStudio,LauraDurango,PacoGuarnaccia,MarianCastro,VíctorDeschamps,EnricoDalBuono,FrankTerry,Maria Estévez,Maurizio Toma,Alberto Newton,JuliaAbouchard,SalvadorCosío,GustavoBortolotti,SalomonDiaz,PavelHofman,SimonettaDePasca,Roberto Sorrentino DIRECTORA GENERAL DE OPERACIONES Irma Ramírez EDICIONES TOURBILLON, SA DE CV, Lafontaine 218, col. Polanco Reforma, 11550, México, DF Tel. (52) 55 52 50 57 19⁄Fax (52) 55 52 50 57 29 IMPRESIÓN. Compañía Impresora El Universal, SA de CV. Tel. (52) 55 51 17 01 90. GENTLEMAN (MÉXICO) ES UNA PUBLICACIÓN EDITADA POR EDICIONES TOURBILLON BAJO LICENCIA Y EN ASOCIACIÓN CON LUXURY MEDIA S.L. QUE SE PUBLICA ONCE VECES AL AÑO. CERTIFICADO DE LICITUD DEL TÍTULO Nº 1177468. CERTIFICADO DE RESERVA DE DERECHOS DE USO EXCLUSIVO DEL TÍTULO Nº 1092945. CERTIFICADO DE LICITUD DE CONTENIDO EN TRÁMITE. LOS ARTÍCULOS FIRMADOS EXPRESAN LA OPINIÓN PERSONAL DE LOS AUTORES SIN QUE TENGAN QUE COINCIDIR CON LA OPINIÓN DEL EDITOR. EL EDITOR DECLINA SU RESPONSABILIDAD SOBRE LA VERACIDAD Y LEGITIMIDAD DE LOS MENSAJES CONTENIDOS EN LOS ANUNCIOS Y ARTÍCULOS DE LOS COLABORADORES. DISTRIBUIDA POR DIMSA S. DE R.L. DE C.V., MARIANO ESCOBEDO 218, COL. ANÁHUAC, 11320, MÉXICO, DF. IMPRESIÓN: COMPAÑÍA IMPRESORA EL UNIVERSAL, SA DE CV. ALLENDE 176, GUERRERO, MÉXICO, DF. TEL. (52) 55 52 50 57 29. REPRESENTANTE LEGAL: BUFETE SONI, SC. PASEO DE LOS TAMARINDOS 44 B, PISO 21, BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120, MEXICO, DF. TEL. (52) 55 21 67 32 52. SE PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE LOS CONTENIDOS O IMÁGENES QUE CONTIENEN ESTE EJEMPLAR SIN EL PREVIO CONSENTIMIENTO DE LA EMPRESA. CIRCULACIÓN 30,000 EJEMPLARES. NMX-R-057-SCFI2012 MEDIOS IMPRESOS (EN PROCESO) Gentleman es una marca registrada por Milano Finanza Class Editori (Milán, Italia). TRÁFICO Tania Hurtado ARCHIVOS Iván Mendoza DIRECTOR COMERCIAL ESTILO DE VIDA Fernando Siller fernandosiller@edicionestourbillon.com DIRECTOR GENERAL Carlos Alonso DIRECTORA COMERCIAL RELOJES Alma Delia Pacheco almapacheco@edicionestourbillon.com PUBLISHING DIRECTOR Carlos Pedroza MÉXICO 9 88 Colaboradores IT'S MY PLEASURE! Mónica Mendoza Directora del Departamento de Textil y Moda de Centro, además de maestra en el universo del estilo, le gusta escribir y es una buena ilustradora. En esta ocasión, nos habla de la nueva moda para hombre, donde lo femenino se mezcla con lo masculino. Una interesante reflexión sobre barreras que se rompen. Peter Lindbergh Grande entre los grandes, sus fotos de moda figuran en los museos. Retrató como nadie la belleza y la elegancia, y huye del retoque. Sus personajes muestran el alma sin maquillaje. Recuperamos algunas de sus obras maestras expuestas en Europa. nichoLas FouLkes Uno de los grandes periodistas ingleses, escritor y biógrafo del mundo del lujo como nadie, dandi y elegante, su pluma ha firmado en las mejores revistas del mundo. Ha retratado los grandes salones y fiestas del siglo XX, el nacimiento de la jet set y ahora devela el gran tesoro de Patek Phillippe con una biografía maravillosa y autorizada. aLberto newton Con su talento, originalidad y elegancia, este fotógrafo ha conquistado las mejores cabeceras internacionales. Nacido en Bogotá y formado en Londres, reside en México y nos presenta la nueva temporada de moda, donde la personalidad, el estilo y la nobleza mandan.
  • 7. LOS AFICIONADOS DEL GOLF LO SABEN, LOS PROFESIONALES, TAMBIÉN. El World Golf Championship es una auténtica maravilla, un torneo sin fronteras que nos permite ver los mejores golpes del planeta, y es una gran satisfacción que México sea el país anfitrión. La selección es muy cuidada: este año participan jugadores de más de 15 países para competir en Chapultepec. El campeonato ha reco- rrido diferentes sedes desde que inició en España en 1999. Nuestra capital es la séptima, y uno de los sólo cinco países que han tenido el honor de ser anfitriones. “El México Championship se ha senti- do más internacional”, dijo el australiano Geoff Ogilvy, ganador de la edición 2008, cuando el evento se jugó en el Blue Monster del Doral en Miami, Florida. El WGC-HSBC se había jugado en China cada año desde que fue evento oficial del PGA Tour. Tras diferentes sedes, como España, Estados Unidos, Irlanda e Inglaterra, el torneo se trasladó a Miami durante diez años, hasta que este 2017 llega a la Ciudad de México, al Club de Golf Chapultepec. Entre sus figuras legendarias está Tiger Woods, imagen de Ro- lex, que ha ganado 18 de los 61 World Golf Championships. Estos trofeos han hecho grande al torneo y al propio Tiger, de tal suerte que muchos de los jugadores, al ser convocados, decían que tam- bién querían “uno de esos trofeos en los que Tiger está poniendo su nombre”, recuerda Ogilvy. Adam Scott, ganador del máster 2013, es el campeón defen- sor y uno de los cinco grandes internacionales, junto con el inglés Justin Rose, el sudafricano Ernie Els y el canadiense Mike Weir. El nivel es tan alto que, como dicen los jugadores profesionales, muchas veces los torneos no se juegan por otra cosa que por la gente que los gana. El World Golf Championship que llega a Chapultepec no es un torneo cualquiera. Sólo se celebran cuatro al año, por lo que los par- ticipantes dan todo para coronarse vencedores. Además, el interés de los medios es muy grande y, en especial en México, ha desperta- do una gran expectativa. Esta edición contará con acento latino, pues grandes campeo- nes de habla hispana se darán cita en el campo, como el jugador español Sergio García, uno de los gigantes de este deporte, Emiliano Grillo o Jhonattan Vegas. García ha ganado nueve títulos de PGA Tour; Vegas, el venezolano, es otra gran estrella, y Rafa Cabrera pro- mete dar de qué hablar en este deporte. “Rolex comparte nuestro firme compromiso con la excelencia y estamos muy orgullosos de continuar nuestra relación con una marca internacional de esta talla”, dijo Tom Wade, director comer- cial de PGA Tour. “Rolex ha sido un socio valioso de la PGA Tour desde 2007 y, con el tiempo, la relación se ha expandido a nivel mundial”. No queda duda de que la relación de Rolex con el golf de alta competición es de un largo recorrido. Durante casi un siglo, la marca se ha vinculado con la bús- queda de la excelencia en el deporte. Ha estado asociada con las más grandes leyendas, además de Tiger Woods, como Gary Player, Jack Nicklaus, Arnold Palmer, Tom Watson y nuestra querida Lorena Ochoa. Ahora convoca a los mejores talentos en la cima del deporte, en territorio nacional. Esperamos con ansias esta fiesta de emoción, espectáculo y precisión. ➨ Más información: rolex.com 11 RELOJ I ESTILO I YATES I EXPO I MOTOR MÉXICO CAPITAL MUNDIAL DEL GOLF GRACIAS AL APOYO DE ROLEX Y A LA ORGANIZACIÓN DEL WORLD GOLF CHAMPIONSHIP, NUESTRO PAÍS ESTÁ EN EL CIRCUITO DE TORNEOS MÁS IMPORTANTE DE ESTE DEPORTE. TEXTO: IGNACIO VARA DE REY. 10
  • 8. 13 EN AÑOS RECIENTES, DISTINTAS FIRMAS DEPORTIVAS HAN VOLTEADO AL MUNDO DEL LUJO PARA AMPLIAR SUS HORIZONTES Y SOFISTICAR SUS DISEÑOS. AQUÍ UNA MUESTRA. PISADAS ELEGANTES TEXTO: JOANNA BARRAZA. ACCESORIOS POR MUCHO TIEMPO, la creencia popular dictaba que el universo de lo deportivo era una especie de antítesis de la elegancia, pues los cánones estéticos de ambos mundos resultaban por completo disímiles. Hoy, acorde a una sociedad que muta a una velocidad in- usitada, las marcas deportivas o urbanas saben que no hay mejor manera que sobrevivir a la modernidad que ataviados con tenis que brinden confort, pero que también sirvan para las ocasiones en donde debemos lucir impecables. Aquí un recuento de lo últi- mo en calzado deportivo con ADN de lujo. RUNNER 7 de REEBOK En la pasada edición de la Fashion Week en Milán, Emporio Armani dio la sorpresa al anunciar su alianza con Reebok para lanzar la colección EA7, la cual cuenta con más de 30 pares di- señados en conjunto, para hombre y para mujer. Aquí destaca- mos el Runner 7, que es un modelo para practicar deporte, con colores claros mezclados con gris, negro y amarillo, aunque se espera ampliar la paleta de tonalidades. CELL BUBBLE de PUMA La firma alemana nos presenta este modelo, inspirado en la estéti- ca de los 90, con una silueta sencilla y elegante, así como materia- les de primera calidad. La lengüeta de neopreno y el sistema único de amarrado le otorgan un distintivo único. Si bien el blanco domi- na la mayor parte de estos zapatos, los detalles en verde olivo le otorgan equilibrio estético. Las agujetas 3M y el grabado Trapstar en el tobillo, terminan por dotarlo de exclusividad. 247 de NEW BALANCE La compañía avecindada en Boston se aleja de su tradición creativa de zapatos para hacer ejercicio y nos presenta los 247, tenis diseñados especialmente para usarse a lo largo del día y en cualquier situación (su nombre proviene de 24 horas, 7 días de la semana). Lo anterior es posible gracias a su diseño, un per- fecto balance entre tonalidades café, blancas y negras, así como su suela diseñada especialmente para soportar el impacto de una jornada repleta de actividades. PROBABLEMENTE EL ARTISTA MÁS COTIZADO DE FINALES DEL SIGLO XX EN ESPAÑA. HOY SE LE RINDE TRIBUTO CON UN LIBRO QUE ACABA DE APARECER EN EDICIÓN LIMITADA, SÈRIE NEGRE, 50 AÑOS DESPUÉS DE SU CREACIÓN. ANTONI TÀPIES REVISITADO TEXTO: CARLOS SEMPRÚN. ARTE SE TRATA DE UN PROYECTO IRREPETIBLE, una labor realizada por la editorial especializada en libros de artista, Artika. Con esta obra se han recopilado dibujos del autor, que se presentan en su totali- dad. Esta colección —15 láminas a una sola tinta, negra, sobre papel estraza— se encontraba inédita en el domicilio de Antoni Tàpies y se presenta como un libro-objeto de arte en un estuche de madera forrada de tela arpillera, cada libro elaborado de forma artesanal. Esta obra también es una reivindicación de Tàpies al papel y a los materiales humildes y sencillos. Siempre fue un gran enamo- rado del dibujo sobre papel, ya fuera con grafito, lápiz o tinta. En este caso, el uso de la estraza para su Sèrie negre es una manera de rendir homenaje a los materiales menos sofisticados. En la segunda mitad del siglo XX, su obra se enfoca más en la rugosidad y la textura: arena, telas, y creó un universo único que lo sitúo entre los grandes artistas, que lo llevaron a recibir el premio Príncipe de Asturias. Este trabajo muestra también el interés de Tàpies por el negro, que puede ser ausencia de color pero no de fuerza ni de lengua- je poético. Lo plasma con diferente intensidad, con pinceladas o como salpicadas, de formas muy variadas. Como decía el artista: “A veces trabajo como un músico. En forma de variaciones, hago una serie de obras que sólo se diferencian en una forma que ha sido desplazada”. Resulta sorprendente ver cómo un cambio casi imperceptible, una alteración ligerísima de color, expresa estados emocionales, todos diferentes. Esto demuestra hasta qué punto el arte es poco planificable y poco analítico. El artista, sin necesidad de reglas, proyecta una sustancia psíquica en el material. Y conclu- ye: “Hay que confiar en el instinto”. Su obra es un ejercicio de pasión y de sensaciones que lo con- virtieron en un artista influyente, aunque en algunos casos incom- prendido, pero cuya obra ha trascendido el tiempo y el espacio. Este volumen es una recopilación de obras maestras que contie- nen toda la fuerza del pintor catalán, una pieza de colección fruto de una de las etapas más brillantes y fructíferas de Tàpies. El libro se presenta como una obra en sí misma: estuche de madera, acabado artesanal y un libro de estudio donde han parti- cipado su hijo, Antoni Tàpies Barba, y la Fundación Antoni Tàpies, donde se profundiza en su obra. Vemos cómo el mundo del arte vive una nueva puesta en escena donde lo material forma parte de la obra y el formato permite acercar al público a piezas que, muchas veces, estaban inéditas y lejos de los ojos de los amantes del arte. Celebramos esta edición donde el arte y el libro se dan la mano en un obra única y limitada a 998 en numeración arábiga y 298 en numeración romana. 12
  • 9. 15 CUANDO LA RELOJERÍA SE MEZCLA CON OTRAS DISCIPLINAS los resultados suelen ser deslumbrantes, pues de la tradición y los sa- beres reunidos resultan piezas de creatividad incomparable. Hublot, consciente de esto, ha lanzado desde 2014 un par de colecciones en colaboración con Italia Independent, una de las más prestigiosas firmas de gafas en el orbe, y con Lapo Elkann, empresario que ha sido nombrado en distintas ocasiones como el hombre más elegante del mundo, a la cabeza. Para este año, las creaciones del célebre sastre italiano Ru- binacci se suman a la tercia creativa para lanzar la colección Classic Fusion Italia Independent, primeros modelos en abando- nar la mítica figura del Big Bang Unico como base, para ahora rendir homenaje al icónico Classic Fusion. Gracias al impresionante acervo de la casa Rubinacci, confor- mado por una gigantesca colección de telas antiguas, Lapo Elkann y Hublot encontraron una colección de tartanes (tejidos de lana con cuadros de colores) que datan de los 70, y que han tomado para dar vida a las esferas de los modelos que conforman la nueva colección. Estos tres guardatiempos son: Classic Fusion Chronograph Ita- lia Independent Titanium (en versiones pata de gallo y Príncipe de Gales), Classic Fusion Chronograph Italia Independent Ceramic (en versiones tartán y Príncipe de Gales) y Classic Fusion Chronograph Italia Independent King Gold (en las mismas versiones que el Ce- ramic). Cada nombre hace referencia al material que conforma su caja: titanio, cerámica negra y oro de 18 quilates, respectivamente. Además, un movimiento cronógrafo automático Calibre HUB 1143, ventana de fecha a las 6 h, cristal con zafiro antirreflejante, lo- gotipo de Italia Independent en la esfera a las 6 h y caja de 45 mm de diámetro. Los tres son herméticos a 50 metros de profundidad. Las agujas e índices son de rutenio plateado pulido. Detalles como la correa, el bisel o la corona, están conformados por los materiales correspondientes de cada versión. Una oda al estilo. 14 LA FIRMA RELOJERA HACE UNA ALIANZA CON ITALIA INDEPENDENT Y RUBINACCI PARA CREAR UNA SERIE DE GUARDATIEMPOS QUE APELAN A LA ELEGANCIA CENTENARIA DE LAS TELAS ITALIANAS. HUBLOT Y SU SABIDURÍA SARTORIAL TEXTO: JOANNA BARRAZA. ESTILO
  • 10. 17 EL SUV PREMUIM MÁS VENDIDO DEL MUNDO SE RENUEVA. PARECE QUE LA NUEVA GENERACIÓN DEL AUDI Q5 TIENE TODO PARA MANTENERSE EN EL TRONO QUE OCUPA DESDE HACE SEIS AÑOS. Q5 ATACA DE NUEVO TEXTO: PATRICIO SÁNCHEZ. SEAMOS SINCEROS, TENER UN AUDI emo- ciona, no importa si es un sedán, un cou- pé, un hatchback compacto o incluso un SUV. La marca de los cuatro aros nos tiene acostumbrados a un manejo dinámico, una gran calidad de materiales, comodidad y muy buen equipamiento. Quizá sea por eso que, desde su pre- sentación hace seis años, el Audi Q5 se vende como pan caliente: tiene la espera- da comunión entre diseño, comodidad y desempeño que, quienes tenemos familia, buscamos en un vehículo, sobre todo si se trata de una camioneta y no de un auto. La nueva generación de Audi ofrece mejor desempeño, con un nuevo motor de cuatro cilindros y 2.0 litros que desarrolla 252 caballos de fuerza y una velocidad máxima de 237 km/h, nada despreciables para un vehículo familiar. Además de un renovado diseño —ya le hacía falta, pero la espera ha valido la pena—, que si bien no es lo más agresivo que ha presentado la marca, tiene elementos suficientes para no pasar desapercibida. No es todo: para quienes desean toda- vía más poder, habrá una versión S de este SUV: el SQ5 tendrá bajo el cofre un motor turbocargado y con inyección directa (TFSI) de 3.0 litros y 354 caballos de fuerza, cuya velocidad tope estará limitada electrónica- mente a 250 km/h. ¿Les parece suficiente para liberar adrenalina? La nueva generación tendrá luces Ma- trix LED, además de luces de día, también con LED, que le confieren una personalidad única, pues se distinguen incluso frente a la intensidad del Sol. Otro nuevo desarrollo de la marca es una suspensión neumática con control de amortiguación, misma que permite ajustar la altura de la carrocería, de tal forma que, si el camino es sinuoso, puedes hacer del Q5 un vehículo más alto y, cuando la ca- rretera parece terciopelo y te invita a pisar el acelerador a fondo, puedes bajarlo para aumentar la aerodinámica y enriquecer la experiencia de manejo. Adentro también se perciben las no- vedades. Cuenta con virtual cockpit: no hay instrumentos análogos en la consola, pues el clúster es una pantalla de 12.3 pulgadas ajustable que permite distinguir diversos tipos de información. El nuevo Audi Q5, del cual hay cuatro versiones, Dynamic, Select, Elite y S line, tiene también varias opciones de conec- tividad, como Audi Smartphone Interface, Audi Phone Box y, por si fuera poco, sonido premium firmado por Bang & Olufsen. Todas las versiones del Q5 —fabricadas en la nueva planta de la armadora en Pue- bla— ya están disponibles. MOTOR 16 LA PRESTIGIOSA FIRMA DE MODA ITALIANA, LÍDER EN ESTILO MASCULINO, OFRECE UN NUEVO SERVICIO A SUS CLIENTES DE MÉXICO. MADE TO MEASURE: TODO EL GLAMUR DE LA MARCA, A LA CARTA. PRADA A MEDIDA TEXTO: IGNACIO VARA DE REY. CUANDO PRADA INAUGURÓ EN MILÁN su servicio de camisería a medida, vimos en la puerta de su tienda de Vía de la Espi- ga, en fila, a los mejores editores de moda del mundo deseosos por tener una camisa de Prada con sus iniciales, sus medidas y el cuello seleccionado. Un lujo que ahora llega a México, no sólo para camisas, sino también para trajes, blazers y abrigos. Llegamos a la boutique de Prada en El Palacio de Hierro y comienza la experiencia gracias a la atmósfera y el diseño del esta- blecimiento. Por un lado, los productos de la temporada, entre los que podemos dis- frutar las prendas del último desfile de pri- mavera, donde México es parte de la inspi- ración. Miuccia Prada es una gran amante de nuestro país y se le ha visto por Zihuata- nejo, en el bello hotel de La Casa que Canta. De vuelta a la tienda, en el mostrador nos esperan diferentes libros con tejidos para camisas, una antología de telas que son más que una tentación: kid mohair, ul- tra finas de vicuña, guanaco y guanashina, así como algodones tan excepcionalmente tratados que al tacto son como seda. El servicio Made to Measure combina la tra- dición sartorial con un estilo contemporá- neo, directo de la pasarela, que ha dado a Prada su prestigio como firma que marca tendencias. El servicio se encuentra en 50 tiendas alrededor del mundo, donde es posible encargar sacos con corte clásico, cruzado o de tres botones. Para trajes se puede pedir el corte slim, más estrecho, con saco de dos botones y la opción de hacer el chaleco a juego. El mundo de las camisas tiene una gran variedad: todas coloridas, con sombreros mexicanos, cactus o los estampados clási- cos, como los de labios, plátanos, sobres y geométricos, que ya son un emblema de la casa. La elección será entre 230 telas, tres cortes diferentes, diez estilos de cuello y ocho formas de puño; también hay varia- ciones en colores y posición de la iniciales. El tiempo estimado de llegada de un encar- go está entre las cuatro y cinco semanas. Tantas opciones pueden producir vérti- go. Por eso, en cada tienda hay un experto para ayudar a elegir la tela, la toma de me- didas y la silueta más adecuada, como en toda sastrería. Después, el encargo se envía a Italia, donde todas las prendas se fabrican a mano por el equipo de sastres de Prada. El servicio a medida es una tendencia en la moda masculina que ya ofrecen todas las grandes firmas, a sabiendas de que el gentleman es un amante de cierto look clá- sico. La moda, sin renunciar al estilo, vuelve la vista a lo clásico, y una gran marca que ofrece un trabajo a medida le da a su clien- te lo mejor de los ambos mundos. MODA
  • 11. 19 Arriba: Red Pots in the Garden, 2000, cortesía de Guggenheim Asher Associates. Debajo: 9 Canvas Study of the Grand Canyon, 1998, Richard and Carolyn Dewey. Fotos: Richard Schmidt. Sobre estas líneas: Model with Unfinished Self Portrait, 1977, Colección privada c/o Eykyn Maclean. Todas las imágenes © David Hockney sus flores. Sus retratos, dulces y atractivos, también forman parte de su obra más per- sonal. Buen lector de Marcel Proust, David entiende que el arte es la manera de sal- varnos del paso del tiempo. En total, 13 salas albergan esta amplia mirada a sus más de cien obras. La expec- tativa ha sido enorme y ha batido récords de visitantes: ya se han vendido más de 20 mil entradas anticipadas, tantas como para llenar un estadio de futbol. La expo- sición recorre sus años como estudiante, primeros dibujos, su acercamiento al ex- presionismo abstracto y luego su aleja- miento, durante los años 60, cuando volvió a la pintura figurativa con gran personali- dad. De esta década admiramos sus obras más emblemáticas, con el agua que salpica de las albercas, las grandes mansiones de California con un Sol espléndido, que tanto echaba de menos en su Inglaterra natal… De esa época es Bigger Splash (1967), un icono del arte del siglo XX. Después, su trabajo ha sido una mirada de la realidad atravesada por la luz, las transparencias, el agua o las montañas de Colorado en una obra monumental, casi tridimensional. Los paisajes de Yorkshire también parecen inundar la sala para luego mostrar su ver- tiente más delicada, con multitud de deta- lles. Recorrer la exposición es un privilegio. La fuerza del color se intensifica con las paredes de cada sala, pintadas en colores elegidos por el propio Hockney, con la fir- ma Designers Guild. “Cuando pinto me siento de 30 años”, dice, y toda la frescura de su obra perma- nece intacta, con su arte figurativo, que es una revolución en tiempos donde lo abs- tracto reinaba en el mundo del arte. A sus ochenta años, sigue trabajando en su estu- dio cada día. Algunas obras las realiza con el iPad, soporte que ha sabido convertir en una gran herramienta. Es un hecho que David Hockney cumple su objetivo con su obra: contagiar la alegría. 18 EXPO PARA MUCHOS, SE TRATA DE LA EXPOSICIÓN DEL AÑO. PARA DAVID HOCKNEY, ES LA EXPOSICIÓN DE SU VIDA. LA TATE MODERN DE LONDRES CELEBRA LOS 80 AÑOS DEL PINTOR BRITÁNICO MÁS PODEROSO DEL SIGLO XX. DAVID HOCKNEY UN BAÑO DE COLOR TEXTO: IGNACIO VARA DE REY. LAMAGIADEHOCKNEYesquehaacercado el arte contemporáneo a todo el mundo. Es uno de los más influyentes y populares artis- tas del siglo XX. La muestra es una selección muy extensa de su trabajo, tan conocido e inmortal como sus cuadros de albercas. La exposición cuenta también con dibujos, pin- turas, videos y fotografías que recorren más de seis décadas de creatividad, en las que Hockney también ha experimentado con la fotografía, creando collages que forman una imagen. Para exponer a este gigante del arte, y hacer esta antología en vísperas de su cumpleaños, el próximo julio, han unido esfuerzos nada menos que la Tate Britain, el Centro Pompidou y el Metropolitan Mu- seum of Art de Nueva York. El resultado es la mayor retrospectiva del artista, un creador que, a través de su obra, trasmite optimismo. Cuando le preguntaron qué le gustaría que la gente extrajera de su exposición, confesó: “Un poco de alegría. Que disfruten el mundo como lo disfruto yo, mirándolo”. De la muestra deslumbra el color: la luz del agua en las albercas, la vegetación de Yorkshire, que con santa paciencia in- mortalizó una y otra vez, con sus verdes y Una de las series más importantes del artista es la que retrata grandes mansiones de lujo en California y sus albercas. Portrait of an Artist (Pool with Two Figures), 1972, Colección Lewis. Foto: Art Gallery of New South Wales/Jenni Carter. © David Hockney.
  • 12. 21 LAS GRANDES CASAS AUTOMOVILÍSTICAS entran al mercado náutico proponiendo barcos que, por diseño y contenidos, reflejan las cualidades sobre las que se fundamentan sus propias bases. Se trata de embarcaciones de tiraje limitado nacidas con la meta clara de consolidar la brand awareness (la percepción, el reconocimiento) de estas casas au- tomotrices de lujo en un sector aún nuevo para ellas, el del yachting, que desde siempre ha sido símbolo de exclusividad. El proyecto de Mercedes-Benz se llama Sil- ver Arrow 460 GT y fue presentado al Principado de Mónaco durante la última edición del Monaco Yacht Show. Formas, patrones y colores se man- tienen fieles al estilo de Mercedes-Benz. Gracias a la contribución de los diseñadores de Frankfurt, los espacios situados bajo cubierta se vuelven protagonistas y ostentan un trabajo estudiado y detalladísimo a semejanza de una lujosa limusina… marítima. No hay mucho espacio para las cabinas, apenas un poco más de lo estrictamente necesario para embarcar a los huéspedes y acomodar al pilo- to y al copiloto; la proa es disfrutable gracias a un buen espacio para tomar el Sol, pero sólo funciona con la barca detenida. Por su parte, la cabina es amplísima, cuenta con aire acondicionado y cómodos divanes de diseño perimetral, un sistema de entretenimiento pensado para el disfrute de los melómanos y los amantes de la televisión o el cine en privado. Entre la miscelánea de refinamientos que ofrece este yate de lujo, desta- ca la plancha de popa extensible que se convierte en una verdadera playita sobre la cual asolearse o para descansar entre un chapuzón y otro; un espacio digno de un gran motoryacht. No menos sorpren- dente ni importante es la cama que aparece en la proa con tan sólo pulsar un botón, misma que puede amueblar la cabina entera. Por último, un comando que se puede utilizar sólo cuando el yate está detenido y con el ancla bien fija: el gran parabrisas que protege la cabina se levanta contra el viento, poniendo en comunicación direc- ta el espacio inferior a cubierta con la camareta alta. Aston Martin, en cambio, presenta el Yacht AM37, diseñado por Mulder Design en colaboración con Marek Reichman y su equi- po, es decir, las mismas personas que diseñan los famosos au- tos ingleses. La mano de la empresa también está presente en la construcción, hecha posible gracias a la intervención de los ar- tesanos que han trabajado en la fabricación de coches como el Aston Martin One-77, el Vulcano, el DB11 o el Q Vanquish Volante. Siendo una interpretación propia y moderna del clásico concepto del runabout, este modelo tiene varios detalles sofisticados que valdría la pena reseñar, desde el bimini top de carbono que funcio- na como en un convertible (y puede desaparecer por completo), hasta el parabrisas de doble curvatura en una sola pieza. Estamos ante una mezcla de tecnología y diseño extraordinaria que busca brindar una experiencia digna de ser vivida, una experiencia única y disfrutable ante los desafíos del mar. Lo mejor de la industria automotriz se mete al mar con creaciones que no dejan nada que desear en cuanto a lujo y comodidad. La casa alemana, Mercedes-Benz, presentó su primera nave en Mónaco; los ingleses de Aston Martin diseñaron su yate con el mismo equipo dedicado a la creación de sus exclusivos automóviles. LA NAVEGACIÓN MOTORIZADA SE ENFRENTA A NUEVOS RETOS Y ABRE SUS FRONTERAS AL MUNDO AUTOMOVILÍSTICO: ASÍ, PUES, DOS PRESTIGIOSAS MARCAS, MERCEDES-BENZ Y ASTON MARTIN, HACEN SU DEBUT MARÍTIMO. YATE DE AUTO(R) TEXTO: FABIO PETRONE. NÁUTICA 20
  • 13. 22 EL DJ Y PRODUCTOR HA SIDO ELEGIDO POR AUDEMARS PIGUET PARA PONER SONIDO AL UNIVERSO DE LA RELOJERÍA. INNOVACIÓN Y TRADICIÓN CON LA INSPIRACIÓN DEL ROYAL OAK SUPERSONNERIE. LA FIRMA SUIZA ha querido profundizar en los caminos del sonido después de la crea- cióndesuobramaestra,RoyalOakSuperson- nerie.Paraello,encargóalproductorydjfran- cés,Surkin,retratarlacampañaenunproyecto audiovisual. El artista confiesa a Gentleman su procesocreativo,duranteelcualhagrabadoel ruido ambiental de la manufactura de Aude- marsPiguetenLeBrassusyhacaptadolamú- sicadelanaturaleza,comoelviento,losárboles oelsonidodelospájaros.Soundsawakencuen- ta la historia de la artesanía de la marca, pero estavezlohaceatravésdelsonidoeimágenes queretratanlahermandadentreelprocesode laelaboracióndeunrelojylanaturaleza. Paralograrsuobra,Surkinsesumergiódu- rantetresdíasenlamanufacturasuizaparaescu- charygrabartodotipodesonidos:elpaisaje,la naturaleza,lafabricación…ytodosesoscientos detonosfueronalmacenadoscomountesoro para,después,enParís,crearlaspistasfinales. Benôit Heitz, nombre de pila del artista, destaca la diferencia entre la calma y el sosiego de los talleres y la fábrica frente al exterior de un mundo agitado: “Los paisajes sonoros son las emociones que yo quería transmitir y que creanpartedelapersonalidaddeLeBrassus”.Su trabajopareceacordeconlamáximadelacasa: para romper las reglas hay que dominarlas, y el resultadoesunagranobradevanguardia. Saludamos a Surkin en Suiza y conversa- mossobresuarte.“Lamúsica,paramí,eslomás importante. Tiene que ver con instinto y con emociones;poresomegustaverlamúsicadela manodelmundodeltiempo.Aunqueéstatie- nequevermásconelladosalvaje,complemen- taconunproductotanprecisocomounreloj”. El dj tiene una importante trayectoria en la industria de la música, así como en el vi- deoarte. Es un apasionado de las revistas y la dirección gráfica: “Me gusta el arte contem- poráneo;vengodelmundodeldiseñoyelarte visual es muy importante. Como artista, me gusta el concepto de lujo; el diseño que llena de poder un producto, como el mecanismo [de los guardatiempos], me parece fascinante, porque vengo de otro mundo, de improvisa- ción, de instinto, y no dejo de admirar la ma- nufactura.Paramíesunmilagro…”. Surkin —también conocido como Ge- ner8ion—, no sólo es un dj, también es un gran creador: productor para artistas como M.I.A. o marcas de moda como Kenzo, para quienes hace el sonido de los desfiles. Surkin es un estudioso de los ritmos, como el hip hop, y ha recorrido medio mundo cazando y estudiandosonidos.“Yosóloutilizolamúsica”, dice, pues detrás hay un trabajo de investiga- ción,deinspiración,devideosyartevisual. Le gusta grabar el sonido: cómo suena el movimiento, el viento, el trabajo de una má- quina… “Sabemos que usamos sonidos, nos gustagrabarlanaturaleza,yparaesodebeses- tarenelespacioyenelmomentoadecuados… esoesloquehacealsonidoúnico”. En cuanto a sus musas: “Me inspira el pro- ceso,escucharatentoenlalocación,enmomen- tosúnicos…”.Yconfiesaquelamaneradetraba- jar, la dirección del proyecto, “requiere mucha disciplina, grabar desde las nueve de la mañana y, después de captar los sonidos en el valle de Suiza,semanasdemezcla,detrabajodepospro- ducción”. Hay que ser muy paciente, deleitarse conelespectáculodeacercarelmicrófonoala maquinariadeunAudemarsPiguetparacaptar elmásmínimosonidoconprecisión.Alfinal,se trataba de relojes participando en una sinfonía, dentrodelsonidodelamanufactura. Surkinreconoceestarfascinadoconobras de otros artistas, como el diseñador japonés TakenobuIgarashi,arquitectos,pintores,como el francés Soulages, o videoartistas, como Cyprien Gaillard. También le gusta la moda, como Paco Rabanne y Junya Watanabe, pero le interesa la creatividad de la moda femenina con Yamamoto y admira a Yssey Mayake, so- bre todo desde que vio una retrospectiva en Japón. Así, reconoce una buena parte de su inspiraciónenlojaponés. Su otra pasión son las revistas: “Quiero unarevistaqueseasóloenpapel.”.Sipreguntas suopiniónacercadelamuertedelpapel,lonie- ga rotundo: “Es una experiencia gráfica única”. Sabemos que seguirá recorriendo el mundo cazando sonidos y compartiéndolos en dife- rentes escenarios. Sobre un próximo encuen- tro para seguir hablando de música, revistas, fiestasyarte,ypropone:“EnMéxico,quizá”. SURKIN 8 “Megustahacer diferentescosasal mismotiempo,sonido, actuación,video… experimentarconlas tecnologías”. TEXTO: CARLOS SEMPRÚN. El sonido dE nuEstro tiEmpo
  • 14. 24 ES UNA DE LAS GRANDES ESTRELLAS DE LA COCINA DEL MUNDO, PERO ÉL LO VIVE CON SENCILLEZ Y FILOSOFÍA. ES EL GRAN INTELECTUAL DE LOS FOGONES QUE ENVUELVE EN SABIDURÍA TODO LO QUE CULTIVA. LLEGÓ A NUESTRO PAÍS A SORPRENDERNOS CON SUS SABORES. ACABA DE LLEGAR A MÉXICO, país que ama, y nos ha vuelto a dar una lección de cocina y saber. Sus recetas están llenas de compromiso y brillan tanto que ha sido elegido el mejor cocinero del mundo. Des- de su Osteria Francescana tiene una mirada universal, atenta a cuanto pasa en el mundo: desde el revolucionario El Bulli de Ferran Adrià, donde posó sus ojos, y la variada co- cina mexicana, donde puso su paladar, sus platillos no dejan de deslumbrarnos. Es un defensor de la cocina artesanal, en especial de los productos de la región de Emilia-Ro- magna: “Creo que forma parte de la cultura de la cocina italiana, y yo debo seguir propo- niendosusproductos”,señalaconorgullo. En la entrada de su restaurante, en la ciudad de Módena, hay un retrato de Josep Beuys que dice: “Nosotros somos la revo- lución”. Sin duda, figura entre los grandes revolucionarios de la cocina de este siglo, junto con René Redzepi y Ferran Adrià. Sus propuestas están cambiando la cultura de los sabores, y su rescate de productos es un ejemplo para todos. “Un cocinero contem- poráneo —señala— es más que la suma de susrecetas”.Entrelosplatillosquepreparóen México figuran algunos de sus más emble- máticos, como Lentejas mejor que Beluga, un juego donde estas pequeñas legumbres recuperan toda su grandeza para convertirse en platillo de lujo con sabor a caviar. Tam- bién está la parte crujiente de la lasaña, que rescataelladochamuscadoyricodelplatillo que queda en la bandeja del horno; el cevi- che otoño de Módena, con castañas, trufa y setas...Yelpostre,¡ups!,semecayólatartade limón,unadesusdeliciasdulces… Massimo recuerda que, de sus meses en El Bulli, las mejores lecciones fueron la liber- tad y la emoción de los productos: “Una sar- dinaesmásemocionantequeelmarisco,pues nosetratasiempredelomáscaro”,afirma.Ha vivido con humildad su nombramiento de número uno del mundo, y así es como nos dice que “nada ha cambiado”. Y así es, aunque en algunos lugares, como Italia, el éxito no se perdona. En su país le acusaron de acabar con la tradición de la cocina, pero todo lo contrario: Bottura defiende la visita a su res- taurante como una experiencia cultural. Y así es. Este triunfo es fruto de una actitud: “Es el resultado de un estilo de vida. Estoy obsesio- nadoconlacalidad,nosólodelosproductos, tambiéndelasideas.EnlacocinadelaOsteria se crea cultura todos los días”. Confirmamos estas palabras con platos que tienen fuerza plástica,músicayarte.Esundefensordelaco- cina regional, donde hay muy buenos quesos yacetobalsámico,perosincaerenlanostalgia, mirandoalfuturoyalasemociones. Massimococinóenexclusivaparaelter- cer aniversario de Dinner in the Sky en Mé- xico, y fue recibido por el Hotel Presidente Intercontinental, cuyos fogones apuestan por la máxima calidad, desde Au Pied de Cochon,Palm,CanallaoAlfredodiRoma. La cercanía de Bottura con la comida mexicana es importante. No sólo ha disfru- tado de los platillos de la Ciudad de México, también es un conocedor y admirador de la cocina yucateca proveniente de los res- taurantes de Mérida. Su mente abierta y su predisposición a crear, a reinventar casi todo, es una actitud heredada de su tiempo en El Bulli.Hoy,elmundoreconocesutalentoysu restaurantehasidonombradocomoelmejor delmundo.Larevoluciónestáenmarcha. Cuando Massimo empezó con su res- taurante, los más tradicionales criticaron su ragú, sus rellenos de tortellini y su lasaña, pero Bottura tenía muy claro que había que salir del corsé de la pasta, la pizza y la cocina de la nonna. Massimo está conectado con el mundo contemporáneo a la perfección, desde su Maserati, firma con la que compar- te la magia del slow food, de la vida sin prisas, degozarcadamomento,osubidoasusNew Balance,marcaalaqueesfieldesdehacemás de 20 años. O escuchando su música favori- ta, que es mucha, pero sobre todo el jazz de MilesDavisoBillyHoliday. MASSIMOBOTTURA 8 “Hayquetener lamenteabierta; tenersiempre abiertaslaspuertas aloinesperado”. TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO. CoCina regional Contemporánea
  • 15. GUILLERMOARRIAGA 26 EL ESCRITOR-CINEASTA NOS CAZA, NOS ATRAPA EN CADA UNA DE LAS 690 PÁGINAS DE SU ÚLTIMA NOVELA, QUE PODRÁ SER SALVAJE PERO QUE NOS DEVUELVE LA FE EN LA HUMANIDAD Y EN EL AMOR. ES SALVAJEMENTE HUMANO. Gui- llermoArriagahasorprendido con unanovela querelatalosmomentosmásdifícilesdelavida deunchicodelaUnidadModelo.Paraleloaesa desgarrada historia de dolor, muerte y lealtad, la de un inuit que cuida de un lobo malherido. Unrelatoquehatardadoenescribiryreescribir cinco años de su vida. Ahora quiere recuperar esetiempoconlosdíasqueledediquemosasu lectura. Y no para nunca. En su mirada leemos la inquietud de seguir contando historias, de crearemocionesenelotroatravésdelapalabra olaimagen,porqueambasformanpartedeun todo que es el Guillermo-escritor, por encima detodo.LeacabandeotorgarelPremiodeLi- teratura de Mazatlán por El salvaje, el primero demuchosquevendrán. Esta novela tiene una apasionante historia y unaoriginalnarrativa,¿dondeteinspiraste? La verdad, no me surgió la inspiración. Que- ría escribir la historia que tenía en la cabeza, peronosabíacómo.Conformeavanzaba,fui descubriendo la novela, no la tenía planeada. No sabía que tendría leyendas o caligramas, ni que habría la historia del cazador inuit. Cuando escribo, evito los libros de ficción para no influenciarme. Pero sí tomaba un li- bro al azar, de antropología o psicoanálisis, y de ahí sacaba leyendas o historias que luego incluíaenlanovela. ¿Cómotesientesdespuésdeparirestacriatu- ra,trascincoañosdetrabajo? Laverdad,muycontento,conelresultado,lare- accióndelagente,conquesevendióaotrospaí- sesdesdequeeramanuscrito,queesmuydifícil. Además, te acaban de otorgar el Premio de LiteraturadeMazatlán. Los premios nunca te los esperas, pero cuando llegan,tehacenmuyfeliz. La novela está ubicada en los 60, pero se sientemuyactual. Quería contar una historia vinculada con vi- vencias personales. Lo que me gusta es que los chavoslasientencontemporánea,quelestocay lesdicecosas.Seidentificanconella. ¿Qué es más peligroso, la jungla de asfalto y carrosounacaceríaeneldesiertodeSonora? Creo que ninguna. En todo caso, creo que la ciudadesmáspeligrosa,noimportacuál.Aglo- merar gente y violar sus espacios territoriales provoca agresión y nunca sabes en qué mo- mentosedisparalachispa. ¿Dóndetesientesmáscómodo? Yomesientocómodoenamboslugares.Quie- roquequienleaminovela,diga:“Sabeloquees vivirenlascallesyenelmonte;estarenunaazo- teayenelfríoextremo,tenerlasmanosllagadas”. ¿Crees que en el mundo de hoy gobiernan losvengativos,losignorantes,losfanáticos? Creo que la gente tiene mucha incertidum- bre. El mundo se hizo demasiado grande para muchos y, cuando te sucede, te confundes y te vuelvesreaccionario.Esloquedescubríalescri- bir el libro: la inseguridad es lo que provoca la intolerancia,nolafuerza. ¿Entonces Estados Unidos votó a Donald Trumpporquesienteinseguridad? Creo que el sistema económico provocó una diferencia muy grande entre ricos y pobres, y quienes más chillan son los obreros del primer mundo. Pero su país apoyó esas medidas; deja- rondeversebeneficiadosyyanolesgustó. ¿Piensasmáscomoescritorocomocineasta? Nuncahedejadodeserescritor,dehacerlitera- tura,nicuandoescriboparacine.Soyundrama- turgodecinequehatenidolafortunadedirigir. Estelibroy21gramossonelmismomundona- rrativo,sonpartedeunmismocorpus. ¿Proyectoenmente? Por ahora, promocionar El salvaje. Tengo muchos proyectos en mente y me da rabia no tener la energía para hacer todo a la vez. Tengocuatronovelasenlacabeza,cincopelí- culasyhastaseriesdetelevisión. ¿Qué le recomendarías visitar a alguien que quiereunafotografíadelverdaderoMéxico? QuesevayaalaUnidadModelo.Esunacolonia de clase media que todavía se siente como ba- rrio.FuediseñadaporMarioPaniconlaideade quetodoestuvieraasualcance:supermercado, iglesia,comercios...¡Jugábamostenisenlacalle! ¿Cuálestulugarfavoritoparacomer? ¡Me gusta mucho el sushi! [risas], el Japonez o ToriTori.Paracomidamexicana,quesadillasen la Marquesa. A todos los extranjeros los llevo ahí a comer trucha empapelada, quesadillas de huitlacocheodemaízverde… GUILLERMOARRIAGA Salvajemente humano 8 TEXTO: MARIAN CASTRO. FOTOGRAFÍA: VÍCTOR DESCHAMPS. “Siempre defenderéla dramaturgia decinecomo literatura”.
  • 16. 28 EL EMPRESARIO HA CONVERTIDO LA FIRMA SUITSUPPLY EN UN FENÓMENO DE ESTILO Y SASTRERÍA QUE TRIUNFA POR TODO EL MUNDO. EL SECRETO: CALIDAD, DISEÑO Y BUEN PRECIO. LA MARCA HOLANDESA acaba de re- abrir su tienda en México, con su filosofía de moda masculina genuina y original. Estilo europeo,tejidosdecalidadensuscamisas,bla- zers, pantalones y accesorios, que se completa con un servicio de sastrería, en el corazón del local,dondeseajustacadaprendaalamedida. El comprador ve al sastre trabajar, como si se trataradeunrestaurantecontemporáneotipo open kitchen: aquí los talleres están abiertos. El mismo día, el cliente se lleva su prenda ajusta- da a medida. Su enfoque de la sastrería no es nada convencional, pues quieren ser rápidos pero con el mejor servicio. Como señala el fundador de Suitsupply, Fokke de Jong, les gusta unir tecnología y artesanía en una com- binación de ropa contemporánea, con mu- chosdetallesycalidad. En el relanzamiento de la firma en nues- tro país, Gentleman conversó con él sobre cómo el hombre vive la moda hoy: “Yo creo que están mejor formados y educados para el estilo.Tienenmásculturavisual,atravésdere- vistas, redes sociales, videos y fotografías. Eso lespermiteelegirloquelesgusta”. “El mundo que vivimos ha explotado la imagen en los últimos diez años. Los jóvenes ahoramezclantejidos,estilos,siluetas…Laele- gancia es diferente. Y eso es lo que hacemos en Suitsupply, ofrecer variedad a nuestros clientes. Hacemosqueseafácilmezclarsacos decachemiraconunoscargoyunacamisade algodón…Enlatienda,todosevesencilloyel resultado es un éxito, porque todos los mate- riales son buenos. Ya no hay que ir uniforma- do”,concluyeconorgullo. Cuando Fokke habla del adn de la em- presa, piensa que han dado nueva energía a lamoda:“Noqueremosserserios,queremos jugar y ser creativos. Es una buena tensión entre estilo y frescura. Nuestra moda es para unespíritujoven,encuantoaactitud”. Otraparteimportantedelafirmaeseltra- bajomanual.“Laartesaníaeslomásimportante de nuestro negocio”, declara rotundo. “Hacer un buen saco requiere manos artesanas que le den estructura. Es necesario un trabajo mi- nucioso para hacer una buena prenda, ligera, eleganteycómoda”.Ésteesunodesussecretos. Hablamos del éxito de la moda europea en México: “La moda triunfa aquí porque es un gran mercado de gente cosmopolita. El mexicanotieneunatradicióndesabervestir,de sastrería…Esungranpúblicoparalaelegancia”. Lo que corona el éxito de Suitsupply es la incorporacióndenuevastecnologías:“Lainno- vaciónnosayudaacuidaralosclientesymejo- rarelservicio:desarrollare-comerce,elapoyoen ladistribución,losestilistasymandarlookscada mes;ofrecerservicios,comunicación...”,remata. Si le pedimos que nos destaque una tendencia, mira a su socio, vicepresidente y amigo, Nish de Gruiter y señala su saco. “Yo creo que la tendencia es la doble boto- nadura, blazer cruzado; en los 80 nadie los entendíaporqueeranmuyincómodos,pero ahora hay sacos como éste, maravillosos”. A la hora de buscar la inspiración de las ten- dencias entre la calle y las pasarelas, duda: “Mucha gente interpreta la moda como un juego, pero es un balance entre la moda de los desfiles y la calle”. Con tiendas en más de 60 ciudades, en mercados tan distintos como Asia o Estados Unidos, De Jong apunta: “Nos han recibi- do muy bien en todos lados. Ahora hay una clientela muy global, los mexicanos compran en Nueva York, los ingleses en Madrid y los europeosenMéxico”. Otra seña de la casa es el riguroso res- peto a la sostenibilidad de las fábricas y los productos que emplean, y el desarrollo social corporativo. Esto se traduce en un entorno laboral sano, con la protección de todos los derechos de los trabajadores. “Tenemos po- cas fábricas, muy concentradas, con las que trabajamos por años. También controlamos losproductos,disponemosdeunequipomuy comprometido y estamos muy conscientes delosproblemasdelaecologíaylanecesidad derespetarlosderechoshumanos”. DicenigualarlacalidaddeuntrajeArma- ni a mejor precio: “Nuestro equipo es peque- ño, con menos intermediarios y no hacemos desfiles.Ésaeslagrandiferencia.Nosesforza- mos más en la calidad que en el marketing. En conjunto, esto te permite hacer un buen pro- ductoabuenprecio.Éseeselmilagro”. FOKKEDEJONG La moda deL sigLo xxi 8 TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO. “Hoylaelegancia esdiferente,con estilos,tejidos...ya nohayquellevar ununiforme”.
  • 17. 30 LA FIRMA PRESUME UN TRÍO DE ASES: GUILLAUME MEILLAND, DIRECTOR DE LA COLECCIÓN MASCULINA, FULVIO RIGONI Y PAUL ANDREW, RESPONSABLES DE LAS COLECCIONES FEMENINAS READY TO WEAR Y DE CALZADO. EN NOVIEMBRE SALTÓ LA NOTICIA yeneneroyaestabadesfilandoconsuprime- ra colección. Guillaume Meilland tomaba el timón de la prestigiosa casa de moda Fe- rragamo en sus colecciones de hombre. Un gran desafío. Con este nombramiento, la firma florentina completa su equipo renova- do: en septiembre, Paul Andrew fue elegido para llevar el diseño del calzado femenino y FluvioRigoniparalamodademujer. Tres nombres muy jóvenes pero con una importante trayectoria, con quienes se pre- tende reforzar la imagen, la calidad y seguir mostrando a Ferragamo como una firma de alta moda y sin fronteras. El propio Salvatore ha destacado la incorporación de estos tres talentosalafirma,perosobretodosubrayasu experienciainternacionalpeseasucortaedad. Guillaume comenzó su carrera en 2002 en Louis Vuitton hombre. Siguió en la moda masculina y en 2007 se encargó de la línea sport de Saint Laurent París. Continuó cre- ciendo y pronto fue nombrado diseñador seniordelafirmaLanvin,quellevaunadécada de éxitos importantes en la moda masculina. Ahora, acaba de dejar la firma francesa y lo haceconorgullo:“Estoy encantado depoder trabajar para una marca tan prestigiosa y con una historia tan importante como Salvatore Ferragamo. Es un desafío trascendental y pienso aprovechar la historia y el patrimonio de la casa para crear colecciones de hombres modernos que miran al futuro,” declaró. El joven Guillaume ha tenido buenos maestros, como Stefano Pilati en Saint Laurent París y LucasOssendrijverenLanvin. Ydejaclarassusintenciones:“Quieroha- cerunpuenteentrelasastreríaitalianayelsport elegant, moderno y contemporáneo, donde se unan la tradición y las nuevas tecnologías”. En su primera colección, que veremos en tien- das en otoño de 2017, destaca una paleta de colores oscura con un respeto por la sastrería tradicional de Ferragamo, pero también ve- mos algunos detalles como sacos más cortos, golpes de color, abrigos poderosos, cerrados en la cintura, juegos de tejidos, el príncipe de gales mezclado con el ojo de perdiz, pantalo- nesanchosycamisasmásinformales.Detalles sportcomocamisetasysuéteresarayas,oeles- cudo de la firma, y muchas cazadoras para un lookmuyurbano.Sudesfilehasidodelosmás destacadosdelasemanadelamodadeMilán: hapropuestodossiluetas,unadesastrería,que es más entallada, y otra voluminosa y relajada. Elarchivodelacasalehasidoútilysusabrigos ysuéteresdelanasonfielesalsellodelamarca. Estecambioentodoslosfrentesesungiro importante para Ferragamo, que busca relan- zarlafirmaymantenersecomounareferencia entre los jóvenes y no tan jóvenes. El mercado femenino también se transforma en moda y calzado. Las últimas temporadas, además, la firma ofrece un servicio su misura en calzado paracaballero conzapatos como elTramezza, conelqueelcompradorpuedeencargarlosala medida con los artesanos italianos de Ferraga- mo.ComoelpropioMeillandhadeclarado,se trata de unir las nuevas tecnologías con la tra- dición, donde la artesanía de Florencia forma partedesusseñasdeidentidad. Guillaumeiniciósucarreraconunabue- na respuesta de la crítica de la moda —muy atentaasuprimerdesfile—,puessupropues- tadenuevassiluetasconelempleodetejidos de calidad no ha decepcionado. Es el prime- ro de muchos pasos, donde la casa se ha ido asentando, no sólo como una gran firma de complementos sino también de moda. Grandes abrigos de piel, una línea de vestir con elementos de lujo, otra más sport, como la que se presenta este verano inspirada en el artista Jean Arp o en el año chino del gallo, y una continua renovación de su calzado en diseños,propuestas,servicios. Ferragamo es una de las grandes marcas europeas que mejor ha sido acogida por el gentleman de nuestro país, por eso, este cam- bio de diseñador se ha vivido con especial ex- pectación. Pero a Meilland, acostumbrado a pelearenprimerafiladelasgrandesmarcasde moda, no parece que le tiemble el pulso y, de momento,acabadesuperarsuprimerexamen demaneranotable. Estamos ante una nueva era de la firma, con un renovado y joven equipo de diseño, capaz de seducir a los clientes veteranos y atraer a los jóvenes que buscan una moda de calidad,peroconpersonalidad. GUILLAUMEMEILLAND El nuEvo disEñador dE FErragamo 8 TEXTO: IGNACIO VARA DE REY. Guillaume Meillandesunade lasapuestasdela casaitalianapara renovarse.
  • 18. 32 EL NAUTILUS, RELOJ RESISTENTE AL AGUA CON CAJA EN FORMA DE ESCOTILLA, CUMPLE 40 AÑOS. PRIMERO RECIBIDO CON DESCONFIANZA, HOY ES UN BEST SELLER DE LA CASA PATEK PHILIPPE, QUE CELEBRA SU ANIVERSARIO CON DOS EDICIONES LIMITADAS. ES TIEMPO DE CELEBRAR, en la casa Patek Philippe, los primeros 40 años del Nautilus, uno de los relojes que más ha en- tusiasmado, hasta el día de hoy, a los aman- tes de la relojería. Sin embargo su historia, por lo menos al inicio, no fue propiamente de entusiasmo. Corría el año 1976 cuando una marca como Patek Philippe, conside- rada desde siempre el emblema de la tradi- ción y de la más alta relojería suiza, presen- tó un modelo extraño en acero, de formas generosas inspiradas en la escotilla de un buque: fue casi un shock. “En esa época, la recepción que se le dio al Nautilus fue controversial”, recuerda Thierry Stern, Pre- sidente de la firma desde 2009. “El público y los concesionarios no estaban listos aún para entenderlo. Mi padre, Philippe (Di- rector general desde 1977), recuerda siem- pre que hasta ese momento un reloj de lujo debía ser pequeño, sutil y de oro, mientras que el Nautilus estaba fabricado en acero, era grande y para nada sutil”. Sinembargo,enpocotiempoladescon- fianza se fue apagando y el único modelo verdaderamentedeportivodelacasaginebri- na se ha transformado en una leyenda. “Fue creadoparaclientesnuevos:másjóvenes,de- portivos y viajeros. En pocas palabras, como era mi padre hace 40 años. Además, él quería que este reloj tuviera una característica fun- damental: la resistencia al agua. El modelo Ref. 3700/1A, el original de 1976, ostentaba un grado de resistencia de hasta 120 metros de profundidad: algo sensacional para su época”. Con los años, la familia de Nautilus se ha ampliado, ha aceptado nuevos retos y complicaciones (la especialidad de la casa) y se ha convertido en un verdadero objeto del deseo, muy buscado y muy querido en las subastas. Pero también es parte de la vida Stern en todos los sentidos: “Es tradición en nuestra familia que, cuando se cumplen 20 años de edad, se reciba el primer Patek Phi- lippe.Cuandometocóamí,meregalaronun NautilusRef.3700,unbicolorenaceroyoro, perfectoparamiestilodevida”.Ademásdela muñecadeThierryStern,elNautilusseveen la de muchas personalidades y celebridades: desde el actor Brad Pitt hasta el futbolista italiano, campeón mundial en 2006, Andrea Pirlo, pasando por la muñeca del cantautor británico Ed Sheeran. “Creo que el origen del diseño de Nautilus, que incorpora el es- píritu del verdadero hombre de mar, puede explicar por qué este clásico de los años 70, en el que la forma sigue a la funcionalidad, se ha mantenido relevante en la actualidad y ha logrado atraer el interés de muchos nue- vos clientes a la marca”, dice Stern. Nuevos clientes que tendrán la (limitada) posibilidad de poseer las nuevas creaciones que Patek Philippe ha desarrollado y realizado para la ocasión: el Ref. 5711/P, un solotempo con datario de platino con sólo 700 ejemplares, y el Ref. 5975/1G, un cronógrafo con data- rio en oro blanco del cual sólo se harán mil 300 piezas. Los dos nuevos Nautilus tienen la firma conmemorativa en la esfera y llevan diamantesenlugardelosíndices. Con la marca de los 40 años detrás, en Patek Philippe ya están pensando en cómo festejarán el próximo medio siglo del Nautilus. “Puedo decir que la colección se mantendrá en el segmento deportivo y elegante. Un reloj de vestir para todo el día paraquientieneunavidaactivaydeportiva. Sin embargo —dice Stern para cerrar—, el futuro está lleno de sorpresas. ¿Quién pue- de saber qué sucederá?”. THIERRYSTERN Iconos de carrera larga 8 TEXTO: PACO GUARNACCIA. ElNautilusfue creadopara clientesnuevos: jóvenes,deportivos yviajeros.
  • 19. 34 DE CARA A LOS ÓSCARES, EL NOMBRADO COMO EL HOMBRE MÁS ELEGANTE DEL AÑO NOS HABLA DEL AMOR, LA MÚSICA Y SU FASCINACIÓN POR HACER PELÍCULAS. RYAN GOSLING ES BUENO PARA TODO. Lo mismo nos conquista a golpe de llanto con The Notebook, nos enamora con- duciendo en Drive, nos seduce a golpes y con ungransentidodelhumorenDosbuenostipos, como nos vuelve locos cantando y bailando en La La Land. Ha contado que decidió in- cluir en esta película una frase que le dijo Eva Mendes: “‘Los Ángeles rinde culto a todo y no valora nada’ es una frase que mi chica me dijo.Penséqueeratangraciosaquelepregun- tésipodíaincluirlaenlapelícula”.Lacinta,no- minada en 14 categorías a los Óscares, igualó elrécorddeTitanicyEvaaldesnudo. Por primera vez protagonizas un filme dondecantasybailas. Sí. Por fortuna, tuvimos tres meses para pre- pararnos.Másdeloquesuelestenerantesde empezar un proyecto. Hicimos La La Land como se hacían las películas de estudio; o al menos eso es lo que me dijo el director. Pasábamos una parte del día practicando piano, otra bailando y el resto trabajando en elguión.Fueunarealizaciónmuyedificante. Enlapelícula,Sebastiántieneeldilemade producir música comercial o mantenerse en proyectos independientes. ¿Te has en- frentadoalomismo? No a ese nivel, no soy tan purista. Él entien- de el jazz desde el corazón y siente que es su responsabilidad mantenerlo con vida, lo que ejerceunapresiónenormeenél.Yonoentien- doelartetanenblancoynegro. ¿Eres un idealista con respecto a la música? DeadManBoneseraconsideradofolk... No me considero idealista. A mí me gusta todotipodemúsica.DeadManBonessurgió parahacerunmusical;nuncafuenuestroplan convertirnosenunabanda. ¿QuéteatrajodelproyectodeLaLaLand? TeníaganasdetrabajarconDamien[Chazelle] porque me parece un cineasta muy interesan- te; tiene un amor por el cine contagioso. He hablado mucho con él sobre rodar una pelí- cula que el público quisiera ver, que llenara los cines,quelagentedesearacompartirenlagran pantalla.Porotraparte,queríavolveratrabajar con Emma [Stone]. Es estupendo colaborar con gente que conoces porque no tienes que crearunarelación.Sentíqueestefilmenoestá hecho para un fanático de los musicales, al contrario,esaccesibleinclusoparaquienesson alérgicos. Es una historia humana sobre dos personas,surelaciónysuformadeentenderla vida.Siconseguíamosrodarbienesapartedela historia,lamúsicaeratanbellacomoparacrear unaexperienciaatractivaparalaaudiencia. Te nombraron el hombre más elegante del año.¿Quéconsejodemodanoscompartes? Creo que las mujeres se ven muy sexis con guantes. Son un maravilloso complemento. Para los hombres, creo que la ropa necesita estar limpia y planchada, empezar por ahí, es elprimerpaso. ¿Tienesalgunarutinadebelleza? No, pero no me preocupa, no tiene sentido porque todos vamos a envejecer y, si lo hace- mosdeformaelegante,esmejor.Talvezdebe- ríaempezaracuidarmelapiel. TecasasteconEvaMendesdespuésderodar unapelícula.¿Tenemosunalmagemela? No lo sé. Ojalá lo supiera. No sé nada del amor,sólohagopelículassobreelamor. ¿Cómo conseguiste cambiar tu rumbo en Hollywood? No sé lo que hice. Durante un tiempo hice películas que no despertaban mi interés, dejé desentirdeseoporlaprofesióny,sinembargo, ahorameocurrelocontrario.Elijopersonajes quequierointerpretarynomedejollevarpor loquedicenlosdemás. ¿Diríasquelamúsicatellenatantocomola interpretación? Sonvehículosdistintos.Lamúsicalahagoyo, mientras que ayudo a hacer películas. No las escribo, no las dirijo, no las edito. Interpreto un pequeño papel en el proceso. Con la mú- sica que hago con Zack [Shields] estoy invo- lucradoentodoelproceso. ¿Prefiereslaspelículasdegranpresupuesto olasindependientes? Yo no juzgo las producciones por su presu- puesto. Una película pequeña no me atrae másqueunagrande.Meinteresasaberdequé va la historia y cuál va a ser mi papel en ella. A veces es bueno no tener mucho dinero por- que te obliga a ser más creativo, pero en otras ocasionespuedeserdemuchaayuda. RYANGOSLING Un galán en la pista de baile 8 TEXTO: MARÍA ESTÉVEZ. “Megustaría trabajarconEddie Murphy,esun genioquenoha sidovalorado”.
  • 20. 36 TERCERA GENERACIÓN EN LA BODEGA, AHORA VIVE SU EDAD DE ORO CON LAS ETIQUETAS QUE MEDIO MUNDO ADORA. HA PUESTO LA RIBERA DEL DUERO ENTRE LOS DESTINOS MÁS NOBLES DEL PLANETA. HUBO UN TIEMPO en el que no se en- tendía un buen vino si no venía de la Rioja, hastaquebodegascomoVegaSiciliayEmilio Moro hicieron la revolución. José Moro, Pre- sidentedelasbodegasqueaúnrecuerdadesu infancia entre uvas, ha vivido en primera fila este cambio y lo explica con sencillez: “Hay una clave fundamental para el éxito, que es saber con qué elementos cuentas, como un determinado terroir, una uva, e intervenir de manerasutil.Despuésdeeso,ofrecerunbuen vino y un distribuidor que sea una continua- cióndelafamiliayquelucheconelladíaadía conlamismapasióndelbodeguero”. José es parte de ese éxito que no tiene fronteras. Recalca: “Tienes el proceso perfec- to y un distribuidor que te ayuda. Ese último eslabón es el secreto. Alguien que trasmita la calidad, que elogie lo que has creado. Porque lagentetienequeentendertuvino”.YEmilio, eneso,quierequitarprotocolos:“Sitegustael vino,yaentiendesdevinos”,sentencia. Maneja como un mago los distintos ele- mentosdebodegasEmilioMoro:familia,tradi- ción,cultura,calidadeinnovación…sonmuchas piezas. “Hay que cuidar todos los detalles”, dice. Ahora,lamarcasedistribuyeencercade60paí- ses,enunosconmássinergiaqueenotros,como MéxicoyEuropa,quesonmáscercanosalpro- ducto.Peroeléxitocadavezesmayor. Habla con cariño de sus hijos, como el Malleolus de Valderramiro, con su cuidada producción,oeléxitodeCepa21,con700mil botellas.“ConCeparompemosmoldes,conel tempranillo”, dice orgulloso, y cuando pregun- tamos por su vino favorito, dice que “en cada momentoteapeteceunodiferente”,peroesfa- náticodelauvaquelehadadolagloria:“Eltem- pranillo es una gran uva. Lo tiene todo, puede ser un vino joven potente y tiene la capacidad deenvejecer20añosdeformaestupenda”. Por otra parte, José disfruta la comida mexicana cada vez que visita nuestro país: “Es unagastronomíacontantosmatices...necesita unvinoqueestéalaalturadeunagrancomida yquehagagrandeunplatillosiflaquea.Elvino debetenersupuntodeequilibrio”,sentencia. LaleyendadeEmilioMoronacióen1932 y,tresgeneracionesmástarde,hasabidoelevar susetiquetasalomásalto.Hasacadolomejor del terroir: cultivan diamantes de una uva tan sencillayversátilcomoeltempranillo. José destaca cómo la empresa mira al futuro: “Somos una bodega muy tradicional pero muy innovadora. Siempre buscamos la excelencia”.Aunquelepreocupaelbajoconsu- mo de caldos en España, sabe que en Estados Unidos y toda América crece el consumo de buenvino.Yanobastaunpreciobajo,elcliente pide calidad. “El buen vino se mantiene. Cada vez hay más cultura alrededor de él; tiene un lugar privilegiado. Una bodega debe tener un terroir, una forma de hacer, y no es lo mismo un vino de 90 años que uno de 12, pues no se puedenhacerenserie.Yelpúblicocadavezlo entiendemejor”,señalaJosé. En2000nacióMalleolusdeValderramiro, unvinoúnicoconcarácteryeleganciafuerade lo común; después llegó Malleolus Sancho- martín, otra cumbre de la bodega. José Moro suprimiólascaracterísticasdecrianza,reservay granreserva,ycomenzóunaestrategianovedo- sa. Quiso comercializar las joyas de la familia y, comopioneroquees,sepusoarecorrermedio mundoconsusgrandesbotellasbajoelbrazo. AhoraselanzaacrearunvinofueradelaRi- bera. “Vamos a probar con un monovarietal de Godello, en El Bierzo; me parece una uva muy interesante,vamosajugarunpococonunvino blancocon10milbotellas.Lehemospuestoga- nasyrigor”.Laaventuraestáenmarchayprome- te.Joséencuentradosclavesparahacerunbuen vino: “intuición e innovación, pero también te- nemosqueaprenderdenuestrosmayores”. Otro de los pilares de esta bodega, que vive su edad de oro, es la responsabilidad so- cial. Bajo el lema, “el vino ayuda al agua”, en México colabora con la Fundación Cántaro Azul,deChiapas,parallevaraguapotablealas escuelas,porejemplo. Está consciente de que el vino hay que pregonarlo. Recuerda sus inicios con viajes a Milán,MéxicoyRusia:“Fuipioneroendifun- direlvinofueradeEspaña,[iba]atodaslasfe- rias de vino, moda, arte… Esa filosofía es parte deléxito.Enestemundotodotienequeenca- jar: mercadotecnia, calidad, comunicación y distribución”.Elequilibrioeslaclave. JOSÉMORO El milagro dEl duEro 8 TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO. “Setratadequitar protocolos:site gustaelvino, yaentiendesde vinos”.
  • 21. TODA LA ROPA ES SCAPPINO. CASEY AFFLECKSU ACTUACIÓN EN MANCHESTER FRENTE AL MAR LE HA VALIDO LOS PREMIOS MÁS IMPORTANTES DE HOLLYWOOD. HABLAMOS EN EXCLUSIVA CON LA ESTRELLA DE 2017. A HOLLYWOOD LE CUESTA SEPARAR AL ARTISTA del arte que produce, y termina juzgán- dolo por su trabajo tanto como por su vida priva- da. En plena temporada de premios, el escenario para la quema se prepara con Casey Affleck, la estrella de la película Manchester frente al mar, di- rigida por Kenneth Lonergan. Diez años después de su primera nominación como mejor actor por El asesinato de Jesse James por el cobarde Robert Ford, Affleck, el hermano pequeño de Ben, tiene tan- tas posibilidades de ganar el Óscar como de ser quemado en la hoguera de la meca del cine. Con su carrera en entredicho por acusaciones de abuso sexual, desde su cuestionado documental I’m Still Here,CaseyAfflecknolevantabacabeza.Yalodijo Ben: “Aquel documental presentaba una propues- ta diferente, inteligente, pero le costó a mi herma- nosucarreradeactor”. Fue Matt Damon (productor de Manchester frentealmar)quienlepidióaldirectorquelediera a Casey una oportunidad para protagonizarla. Su interpretación no defrauda: es vibrante, genuina y cruda, sin embargo, las acusaciones que caen so- bre él estuvieron a punto de descarrilar su ascenso al trono del Óscar. Sin embargo, 2017 es al año de Casey Affleck, un actor mercurial al que la duali- dadconfunde:porunlado,losflashesyelaplauso; por el otro, el silencio de la desolación. Aturdido por una atención que no esperaba ni disfruta, Ca- sey salió de su escondite para hablar en exclusiva conGentlemanacercadelascríticas,desupapelen Manchester frente al mar y de su familia. Taciturno y arisco, el menor de los Affleck es el contrapunto de su carismático hermano. Ambos, dominados por los demonios que provoca crecer junto a un padre alcohólico que los abandonó cuando ellos eran adolescentes, reflejan algunas de sus frustra- ciones en su trabajo cinematográfico. Ahora, el hermano pequeño ha superado al mayor al con- seguir su primer Óscar por el intenso papel en la cinta de Kenneth Lonergan. ElretratodemoledorqueCaseyAffleckhace del penitente Lee Chandler en este maravilloso filme discurre entre el pasado y el presente, mien- tras que el actor ofrece al mundo el gran abanico que registra su talento. TEXTO: MARÍA ESTÉVEZ. 39 EN PORTADA 38
  • 22. 41 ¿Cuesta meterse en los zapatos de un per- sonajecomoeldeManchesterfrentealmar? Esimposibleinterpretarunpersonajesiniden- tificarte de alguna manera con él. Siempre hay algo que te acerca a ellos. He hecho muchas cosas en mi carrera que, definitivamente, fue- ron errores. A veces no se trata de dirigir el caminoparallegaraciertodestino,sinodejarse llevarporlaintuición. Ser guardián de un adolescente debe ser aterrador.¿Cómoloharías? He pensado mucho en mis hijos durante esta filmación.Heimaginadocómoseráncuando lleguen a esa edad y lo odio. Creo que la ig- norancia nos salva, los padres no sabemos lo que nos espera cuando nuestros hijos llegan a la adolescencia. Si supiéramos lo horrible que vaaser,nosrendiríamosdesdeelprincipio.En lo personal, creo que haría un buen trabajo comoguardiándeunmuchacho. Desde hace un par de años se te acusa de mal comportamiento en los rodajes, de ejercerpresiónentretuscompañeros. Cuando la gente te juzga, te sientes incom- prendido.Talvezdijealgoquenodebía. ¿Los personajes se convierten en parte de tupersonalidad? Nolespermitoqueentrenyseconviertanen parte de mí. Mucho menos aquéllos de los que estoy deseando escapar. Están conmigo, del mismo modo en que la película lo está. Pienso en ellos a lo largo de los años porque son mi aprendizaje, parte de mi experiencia, pero no suelo ver las películas que protago- nizo y, si lo hago, siempre es mucho tiempo después de su estreno, cuando puedo poner distancia y ver mi actuación de una forma más clara y objetiva. ¿Aprendesalmirarte? Creces, aunque eres consciente de tu igno- rancia. Con cada nueva interpretación tie- nes un entendimiento más claro del mundo que te rodea. Dicenquenoeresunapersonafácil. Las películas son parte de mi vida, de la expe- riencia. En las mejores películas que he reali- zado he hecho los mejores amigos de mi vida y he vivido grandes experiencias. Aunque no todostienenlamismaopinión. Uno no trabaja pensando en los premios pero, ¿qué sentiste al ganar el Óscar a me- joractorporestapelícula? Siempre es agradable que aprecien tu trabajo. Muchomejorqueescucharterribleshistorias escritas sobre ti, y es con lo único que puedo compararlo. En mi caso, es una cosa o la otra. A veces me consume una apatía total que no me hace sentir bien, porque los premios son distantesyruidosos.Creoquehayquetomár- selos con una pizca de sal y, si vas a surgir por encima de las críticas, de las palabras desagra- dables,debes,enjusticia,surgirporencimade los premios y pensar que no eres tan impor- tante como los flashes te hacen creer. Diga- mosquenoeslomejorparamínilarazónpor laqueyoquiseparticiparenestefilme. ¿Suelesleerloqueseescribedeti? No con frecuencia. A veces, en un momento de debilidad, he caído en la tentación. Solía encantarme leer las críticas de los periodistas, creíaqueaprendíadeellosymelotomabatan en serio que me sentaba a escribir críticas fal- sas. Me gusta cuando alguien hace un análisis creativo y constructivo porque me dice que ha entendido la película; es igual que escribir un análisis literario. Lo malo es que, hoy, mu- chos se dejan llevar por el ruido del chisme, la basura y el espíritu maligno que domina los medios. Hay escritores ignorantes y aburri- dosquecreensabermuchodecineyescriben crónicasvacías.Ahoraevitoleer,porquenosé dóndevoyaencontrarmeconellos. ¿Formaspartedeljuegodelasredessociales? No. ¿Qué disfrutas más durante la promoción deunapelícula? Me encanta ir a festivales, me hace sentir parte de una comunidad. Mis favoritos son Dauville, Telluride, Toronto… ¿Cómo te sientes ante tu próximo proyec- tocomodirector,FarBrightStar? Entusiasmado, muy entusiasmado. Me en- canta trabajar con Joaquin [Phoenix], es un amigo muy cercano de la familia, un tipo con muchísimo talento. Me gusta trabajar con gente que conozco porque siento que pue- des ensuciarte sin que nada pueda manchar o amenazar la relación. Me gusta tener una manocercana,enespecialcuandovasadirigir. Paraevitarlamalacomunicación,esmejorte- ner confianza y trabajar con alguien que sabe loqueestáspensandoentodomomento. ¿Eres de los que se sienten más a gusto enfamilia? Siempre. El tiempo es el recurso más precia- do que tenemos. Si no estoy con mis hijos, me gusta trabajar con mi hermano Ben, con Matt [Damon], con Kenny [Lonergan], con Gus Van Sant. Anhelo volver a compartir un proyectoconJoaquin. Dedicaste tu Globo de Oro a tus hijos y a tuexesposa,SummerPhoenix. Sí,ellasiemprehasidoquienmásmehainspi- radoalahoradecrearmispersonajes. “HAY QUE TENER CONFIANZA EN EL PÚBLICO, PORQUE LA GENTE ES INTELIGENTE Y ENTIENDE MUY BIEN LO QUE VE. NO HACERLO ES UN ERROR QUE COMETEN MUCHOS”. 40 EN PORTADA ¿Quéfuelomáscomplicadodelrodajedeestefilme? La mayor parte del argumento de la película es en el presente. Du- rante ese tiempo tuve que mostrar una actitud miserable que me costó mucho trabajo mantener, mientras que las imágenes del pa- sado fueron más divertidas porque me tocaba rodar con Michelle [Williams] y los niños. ¿Teidentificasteconelpersonaje? Sí, yo crecí en una familia de clase trabajadora, en una comunidad de Massachusetts,perolassimilitudesentremividayladelpersonajeson muy superficiales. En realidad, no es importante mi experiencia en re- laciónconelpapel.Éstenoesunfilmesobreunlugarounaépoca,esla historia de una familia. Una de las cosas que el director hace muy bien en esta película es contar un relato universal, sin importar en dónde estánsituadoslospersonajes. LeeChandler,tupersonaje,¿fuepsicológicamenteexigente? Emocionalmente agotador. Sin embargo, no podía pensar en mejores circunstancias para mi actuación. Hubiera sido muy difícil para mí in- terpretar este papel sin confiar por completo en el director. Me sentí elevado por la compañía del resto de los actores, ellos me ayudaron a presentarme cada día en el rodaje, entregado por completo a un papel para el que necesitaba calibrar cuánto le daba de mí y cuánto necesita- baesconder.Esoesenloqueteníaqueconcentrarme. ¿Buscas el equilibro entre las emociones que debes mostrar y la transparenciaqueexigeelpúblico? Buena pregunta. Aunque así es como pienso sobre la mayoría de los personajes que interpreto, no fue así en este caso. No podía pensar en esos términos con este papel porque confío en la inteligencia del público. No necesitaba pensar que la audiencia no entendería lo que estaba haciendo, que es un error que cometen muchos actores. Desde mipuntodevista,loquehayquehacerestenerconfianzaenelpúblico, porque la gente es inteligente y entiende lo que ve. Es una pena que muchas películas, muchas series de televisión, muchos medios, pien- senquedelotroladosólohayestúpidos.Creoquemuchosartistasno saben contar el mensaje que quieren enviar. Hay que tratar al público con mucho respeto, mostrar el comportamiento de los personajes de laformaenlaqueenrealidadsecomportanlaspersonas. Tras haberse hecho con la estatuilla dorada, el escándalo se desató. En 2010, Casey Affleck enfrentó dos acusaciones de acoso sexual por parte del equipo de I’m Still Here, documental que el actor dirigía. En ambas demandas hubo un arreglo privado, pero eso no ha impedido que el público y otras personalida- des manifiesten su molestia por laurearlo después de las denuncias. Por su parte, Casey ha manifesta- do: “Creo que todo tipo de maltrato, a cualquier persona por la razón que sea, es inaceptable y espanto- so. Todo el mundo merece ser tra- tado con respeto en el trabajo y en cualquier sitio. Yo sólo puedo vivir mi vida de la manera en que sé que lo hago y ser fiel a mis valores, así como tratar de vivir acorde a ellos en todo momento”. Declaración para quienes lo juzgan sin juicio y lo condenan sin juez. DESPUÉS DEL ÓSCAR, EN EL OJO DEL HURACÁN
  • 23. 4343 White Shirts: Estelle Lefébure, Karen Alexander, Rachel Williams, Linda Evangelista, Tatjana Patitz & Christy Turlington, Malibu, 1988 © Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery) EL MAESTRO PETER LINDBERGH lleva mucho tiempo en los altares de los grandes genios de la fotografía de moda. Quizá por eso, él y sólo él se permite ofrecer una mirada diferente, lejos del photoshop, de los artificios y de la no-foto que inundan las revistas de moda. Sus retratos, contundentes, inteligentes y directos, ofrecen la mirada de su talento. Fotos únicas —muchas desconocidas y otras legendarias— muestran cómo su blanco ynegroestállenodematicesydepersonalidad.Ningunafotosuyadejaindiferente. Hoy es reconocido como uno de los artistas más influyentes en la fotografía de moda. Ante su cámara, las top models de los noventa aparecen jóvenes ante su primer retrato, inocentes y con una belleza más natural que nunca: Claudia Schiffer, Cindy Crawford, Naomi Campbell, Eva Herzigová, Helena Christensen y Linda Evangelis- ta, entre otras. Favorito de las modelos, después lo fue de los diseñadores, como Ga- lliano, o de artistas pop: George Michael hizo su videoclip “Freedom!” inspirado en Lindbergh.“Unfotógrafodemodadebecontribuiradefinirlaimagendelasmujeresy hombrescontemporáneos,yreflejarciertarealidadhumanaysocial”,declaró. En tiempos de internet, Instagram y Facebook, presentar el trabajo genuino de Lindbergh es una bocanada de aire fresco, una reflexión sobre la fotografía. Así lo dijo la directora del museo Kunsthal Rotterdam, Emily Ansenk, donde se expuso su obra. AhoraviajaporAlemaniayprontolaveremosenotrospaíses. De su cámara prácticamente surgió el fenómeno de las supermodelos, pero él mismo las bajó de ese altar de la sofisticación. “Yo no retoco nada”, señala Peter, y es cierto. “¿Y si la modelo esta cansada?”, le preguntaron: “Cansada pero guapa”, res- pondió. Su trabajo, muchas veces cinematográfico, huye de esa mirada artificial, de las falsas sombras. Huye de peinados, maquillajes y detalles que hacen que su obra caduque. Por eso está más cerca del artista que del fotógrafo de moda; sus imágenes aguantan como pocas el paso del tiempo. Fichar a Peter Lindbergh fue uno de los primeros aciertos de Anna Wintour cuando llegó al frente de Vogue usa. Mostró imágenes de modelos despeinadas, sin falso artificio, y personajes como Galliano, Kate Moss, Joaquín Cortés o Keith Ri- chards. Peter adora retratarlos porque tienen algo de salvaje, de auténtico y enérgico, que la cámara de Peter revela con maestría. Después de diferentes viajes por Europa y el Norte de África, Peter descubrió la fotografíacasiporcasualidad,cuandounhermanolepidióqueretrataraasushijos;ahí sefamiliarizóconlamiradainocente.Despuésvinieronlasgrandescampañasyproduc- ciones de moda. Pero él, siempre fiel a no arreglar sus retratos, imponiéndose a divos comoJeanPaulGaultier,CharlotteRamplingoelpropioRichards. Ahora que sus fotografías llegan a los museos, Peter recuerda que las imágenes de las modelos no las quería nadie: “Las pateaban de la sala de exposición”. Hoy, ha de- mostrado que su obra es arte, que está más allá del tiempo, de la edad y del personaje retratado.Sufotografíasehaceinmortaldesdequehaceclic,nohacefaltaretocar. DIFERENTE EL FOTÓGRAFO MÁS INFLUYENTE DE MODA, EXPONE SU OBRA. PORTFOLIO 42 TEXTO: JAVIER FERNÁNDEZ DE ANGULO. UNA MIRADA PETER LINDBERGH
  • 24. 45 Peter Lindbergh, Londres, 2016 © Stefan Rappo Tributo a Nijinski (Kristen McMenamy), Nueva York, 1993. Harper’s Bazaar © Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery) 44 PORTFOLIO Kate Moss, Italia, 2015, Vogue Italia © Peter Lindbergh
  • 25. 47 John Galliano, París, 1996 Harper’s Bazaar © Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery) 46 PORTFOLIO Mads Mikkelsen, Londres, 2016 © Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery) Pina Bausch, Paramount Studios, Los Ángeles, 1996 © Peter Lindbergh (cortesía de Peter Lindbergh, Paris/Gagosian Gallery)
  • 26. 4948 ESTILO EL REY SOL 2.0La directora del Departamento de Diseño Textil y Moda en Centro nos comparte una reflexión acerca de la postura de la moda masculina en esta temporada 2017. Texto: Mónica Mendoza Bravo. Ilustración: Morrosco. ENENEROCOMIENZO A REVISARlascoleccionesparaotoño 2017 de menswear. Si bien no logro encontrar referencias directas al tema, no puedo dejar de pensar en Luis xiv con cada colección que pasa frente a mí. Al principio pienso que es un tanto absurdo, pero entre más veo más lo pienso, con lo que decido adentrarme en las maquinaciones de mi mente y en un detenido análisis de los elementos de diseño que llaman mi atención. Paso por Dries van Noten —uno de mis favoritos— Raf Si- mons, Thom Browne, Julien David, Acne Studios y la lista crece. No veo nada que no haya visto en temporadas pasadas, alusiones a la aviación y las actividades outdoors, looks construidos con una mezcla de elementos sartoriales y deportivos, total looks mono- cromáticos, muchas prendas clásicas y una serie de referencias que en la moda nos resultan lugares un tanto comunes. Profun- dizo en el detalle y empiezo a comprender la analogía. Salvo algunas colecciones —como la de Gucci—, existen pocos ele- mentos que de inmediato nos hagan recordar la corte y la época del Rey Sol, sin embargo, descubro a un hombre ornamentado y ligado a elementos típicamente concebidos e interpretados como femeninos: cinturas ceñidas, texturas satinadas, joyería y pedrería, proporciones extrañas, prendas adornadas con pelo, saturación de estampados y brocados, terciopelo, plataformas, lipstick… Y, cada vez con mayor frecuencia, pasarelas que mezclan menswear y womenswear que lucen igual para ambos géneros. A diferencia de lo que pensamos que era la modernidad, con aspec- tos andróginos, vemos a un hombre que con seguridad abraza la estética de la mujer. Es, a mi parecer, la creación de nuevos perso- najes. Y entonces entiendo por completo mi asociación mental y una paradójica versión del futuro pasado, es decir, la creación de moda contemporánea que, hacia adelante, regresa a un lugar en el que ya hemos estado, la corte del alguna vez Dauphin en el siglo xvii. El lugar de la alta costura, el color, el volumen, la ornamen- tación, el lujo y los nuevos códigos de vestimenta. A diferencia de la corte de aquel entonces, no veo la idea de un hombre regido por la etiqueta y las reglas, sino por una libertad menos pesarosa, en la que atisbamos un espacio de mayor expresión en la estética y visión individual que se manifiesta a través de la moda. De forma paralela, esto me hace pensar en la dificultad y lo poco digerible de la idea, pues si bien es cierto que resulta emo- cionante y hasta un cierto punto normal para quienes estamos adentrados en el tema, supone también un proceso de adaptación y transición para los hombres que, a lo largo de la historia contem- poránea, han estado supeditados a una serie de códigos sociales de lo que entendemos como masculino. Sin embargo, regreso a la referencia del Rey Sol que —en palabras de Maxime Préaud— desde el principio de su reinado reconoció que las imágenes tenían el poder de moldear la percepción. Y si entendemos que la moda es, más allá de la ropa, uno de los máximos generadores y reflejo de la cultura, podemos entender que a través de la imagen pueden modelarse los ideales de nuestra contemporaneidad y de lo que vislumbramos para el futuro. Viene a mí, entonces, la idea del Rey Sol 2.0 que, tal como en la transformación de Versalles —que pasó de la austeridad de un hospedaje campirano al epítome del barroco francés—, gesta la idea de un hombre construido y adornado a partir de elementos que hoy resultan tan novedosos como en aquel tiempo lo resul- taron para el naciente sistema de la moda en Francia. Pero hoy, más que nunca, en el establecimiento de una personal monar- quía absoluta en la que las reglas, códigos y etiquetas son escritas por cada uno de nosotros.
  • 27. 5151 Total look, BOTTEGA VENETA Zapatos, PAL ZILERI Lentes, GIVENCHY 50 ELAÑODELGALLO ESELREYDEL CORRAL:FUERTE, MISTERIOSO,CON PERSONALIDAD.ASÍ ESLAMODADEESTA TEMPORADA,CON HOMBRESENÉRGICOS, SEGUROSDESÍ MISMOS,VALIENTES, DISPUESTOSAL ÉXITOYNOBLES. ELGENTLEMANDEL SIGLOXXI. FOTOGRAFÍA: ALBERTO NEWTON. ESTILISMO: JULIA ABOUCHARD Y SALVADOR COSÍO. GROOMING: GUSTAVO BORTOLOTTI. MODELOS: SALOMON DIAZ @ NEW ICON MODELS Y PAVEL HOFMAN @ BANG
  • 31. 59 59 Izquierda: Total look, SALVATORE FERRAGAMO Lentes, GIVENCHY Derecha: Camisa, PRADA 58 XXXXX 58 MODA
  • 32. 61 POCOS PERSONAJES DEL ENTRETENIMIENTO pueden presumir de haber obtenido un Premio mtv, un Óscar, un Globo de Oro e incluso el nombramiento como el Hombre más sexi del año, además de volver su imagen un icono para millones de fans en todo el mundo. El elegido es Jared Leto, una de las figuras más atrac- tivas en el universo de la cultura pop. Al vivir una infancia errante (con el divorcio de sus padres, Leto comenzó una travesía por diferentes hogares), estuvo rodeado de músicos, actores y pintores, todos amigos de su madre, quien siempre lo impulsó para que se desarrollara en una actividad artística. Tras un inicial interés por la música en la adolescencia, decidió retomar sus es- tudios y graduarse en la especialidad de pintura dentro de la carrera de arte en la Universidad de Filadelfia. Al poco tiempo de regresar, se encontró con la actuación, que lo atrajo cada vez con más fueza, por lo que se lanzó a la aventura de vivir en Nueva York y estudiar artes interpretativasenlaGranManzana,conénfasisenelséptimoarte. Luego de escribir y actuar un primer cortometraje, probó suerte entelevisiónconalgunospapelespequeños,quesinembargoledieron notoriedadenelcírculodelaactuación.Parahacersucarreramáscons- tante, se mudó a Los Ángeles, donde llegaron los primeros reconoci- mientos por parte de la crítica especializada, sobre todo después de la películaPrefontaine.SucapacidadparamimetizarseconelcorredorSte- vePrefontainelevalióaLetoalabanzasadiestraysiniestra.Estacaracte- rística (sucapacidadpara apropiarsedepersonas,actitudesygestos),se convertiríaenunadesusprincipalesherramientasactorales. Apesardeestosprimerostriunfos,sureconocimientomundialllegó duranteelfindeladécadadelosnoventagraciasacintascomoAmerican PsychooTheFightClub,dondehizounpardepersonajesque,noobstante sersecundarios,demostrabansushabilidadeshistriónicas.Fuehastaelaño 2000 que interpretó su primer rol protagónico en la cinta Réquiem por un sueño, de Darren Aronofsky, donde da vida a un joven adicto a las drogas que se hunde cada vez más en su aflicción, de modo que todo lo que lo UNO DE LOS HOMBRES MÁS TALENTOSOS DE SU GENERACIÓN. ACTOR, CANTANTE, MÚSICO, PRODUCTOR MUSICAL Y, PRONTO, DIRECTOR DE CINE. DIO VIDA AL ÚLTIMO JOKER Y AHORA ALCANZA UNA NUEVA CIMA COMO IMAGEN DE LOS LENTES CARRERA. ENTREVISTA TEXTO: ULISES COHEN. FOTOGRAFÍA: FRANK TERRY. LA VISIÓN DE JARED LETO 6160
  • 33. 63 Sólo puedo decirte que nuestro nuevo ál- bumestáyaencamino. Encuantoalcine,teveremosmuchoenpan- talla,sobretodoporBladeRunner2.¿Cómo fuetuexperienciaconestacinta? Ser parte del universo de Blade Runner es un sueño hecho realidad. Siempre he sido un gran admirador de la película original, así que estoy fascinado. Además, trabajar con un reparto increíble y un director de la talla deDenisVilleneuve,fueunaexperienciaque mecambiólavida. Además de Blade Runner, vendrán otro par de películas en 2017 que son muy distintas entresí.¿Cómoeligesunahistoria? Lo que siempre busco es que los guiones sean interesantes y propositivos, así como trabajar con directores y actores que admiro y de quienes sé que puedo aprender algo. En cuanto al papel a interpretar, busco que sea algoquemereteeinspirealmismotiempo. Dada tu multifacética carrera, ¿cómo te vesen10años? Trato de no fijarme ni pensar en el futuro, pues tengo mucho en lo cual enfocarme hoy. De lo que estoy seguro es de que siempre es- taréenbuscadenuevasaventuras. ¿Hayalgúncampocreativoenespecíficoque tegustaríaexplorar? Lacirugíaláserparaojosylaespeleología. En muchas ocasiones has sido nombrado iconodelestilo;inclusofuisteelegidocomo unodelospersonajesquedefiniráelfuturo delamoda.¿Quésientesalrespecto? Laverdadesquesonmuyamablesaldecirme eso [risas]. Me considero un artista, así que para mí es un deber hacer y compartir cosas con el mundo. Es un orgullo y un honor que se me consideren parte esencial de algo tan creativocomolamoda. ¿Cómo fue trabajar con Carrera? ¿Qué piensas acerca del espíritu de la nueva campaña, en la que colaboraste con el fo- tógrafoTerryRichardson? Terry es uno de los más grandes fotógrafos de nuestro tiempo. Es un artista, un rebelde, y una persona que, con su arte y trabajo, tie- ne un enorme impacto en el mundo del arte y la moda. Fui muy feliz de trabajar con él, porque también es mi amigo y eso siempre se agradece. Nos compenetramos mucho y pudimos lanzarnos al abismo juntos varias veces. Fue divertido. En cuanto al espíritu de la campaña, creo que toda la colección de Carrera habla sobre la libertad, sobre to- mar riesgos, sobre ser creativo, alimentar tu individualidad y autenticidad. JaredLetoesunartistamultifacéticoquebienpuededirigirunapelícula queserlaimagendeunadelasmarcasdelentesdesolmásprestigiosas delplaneta. 62 ENTREVISTA El multifacético Jared Leto da vida a la más reciente campaña de lentes Carrera, en donde deja ver su gusto por el estilo. rodea se desmorona. Para interpretar a Harry Goldfarb en esa cinta, Jared Leto bajó 28 kilos de peso y vivió por un tiempo en las calles de NuevaYork,enarasdeentendermejorsupapel. A partir de ese momento, su ascenso fue meteórico, lo cual le permitió retomar el lado musical de su vida. Su banda, 30 Se- conds to Mars, debutó con un álbum ho- mónimo en 2002, con muy buenas reseñas; sin embargo, el gran público no volteaba con el mismo interés a ver su carrera como músico. Fue hasta 2005 que la banda alcan- zó éxito comercial con el disco A Beautiful Lie, que escaló muy rápido en los charts y con la crítica especializada. Con el triunfo garantizado en la músi- ca y en la actuación —después de ganar su primer Óscar en 2014, gracias a su interpre- tación de un transexual con vih en Dallas Buyers Club—, hoy mira nuevos horizontes: convertirse en director de cine, al tiempo que es la imagen internacional de Carrera, una de las mejores firmas del orbe en cuanto a lentes deportivos y de moda, con quienes ya había colaborado para impulsar la co- lección Maverick de la casa. “Trabajar con Carrera ha sido un placer total —declara—. Creo que son personas increíblemente crea- tivas y con gran calidad humana, así que me siento muy agradecido de ser el elegido para representar la firma en el mundo”. Dada es- ta alianza, así como la aproximación de sus nuevos proyectos, tuvimos oportunidad de charlar con él en exclusiva. Cuéntanosacercade2016.Estuvistellenode retos y oportunidades, como participar en SuicideSquad.¿Sientesquetehizofaltaalgo? Mesientomuyafortunado.Creoquemivida está bastante completa y no puedo más que sentir gratitud por eso. Suicide Squad, Blade Runner, The Outsider, un nuevo disco de 30 Seconds to Mars… soy muy afortunado por hacerloquehago.Y2016fueungranaño. Yaquehablasdetubanda,¿nospuedescon- tarsobreloquevendráen2017?