Solicitud instancia a la comunidad de madrid.isabelpt6
Es un documento escrito que va dirigido a un organismo público o a una autoridad a los que se pide algo o ante los que se plantea una reclamación con la exposición de los motivos en los que se basan. La mayor parte de los organismos públicos disponen de impresos destinados a este fin
Solicitud instancia a la comunidad de madrid.isabelpt6
Es un documento escrito que va dirigido a un organismo público o a una autoridad a los que se pide algo o ante los que se plantea una reclamación con la exposición de los motivos en los que se basan. La mayor parte de los organismos públicos disponen de impresos destinados a este fin
Cext te ofrece un resumen de los aspectos básicos más importantes de las Becas que ofrece la Obra Social de la Fundación de la La Caixa. Pensamos que tu tiempo es muy valioso, así que te queremos facilitar el trabajo al máximo con este recopilatorio.
La homologación a grado académico de aquéllos en que se estructuran los estudios universitarios en España es el reconocimiento oficial de la formación superada para la obtención de un título extranjero, como equivalente a la exigida para la obtención de un grado académico inherente a cualquiera de los niveles en que se estructuran los estudios universitarios españoles y no a un título concreto.
Cext te ofrece un resumen de los aspectos básicos más importantes de las Becas que ofrece la Obra Social de la Fundación de la La Caixa. Pensamos que tu tiempo es muy valioso, así que te queremos facilitar el trabajo al máximo con este recopilatorio.
La homologación a grado académico de aquéllos en que se estructuran los estudios universitarios en España es el reconocimiento oficial de la formación superada para la obtención de un título extranjero, como equivalente a la exigida para la obtención de un grado académico inherente a cualquiera de los niveles en que se estructuran los estudios universitarios españoles y no a un título concreto.
Documento que relata los pasos para la homologación de títulos obtenidos y de estudios cursados conforme a sistemas educativos extranjeros, por los títulos equivalentes españoles de nivel no universitario y el reconocimiento de su validez oficial en España.
La FUNDACIÓN CAJA DE AHORROS Y PENSIONES DE BARCELONA y la EMBAJADA DE FRANCIA EN ESPAÑA, con la voluntad de contribuir al perfeccionamiento del potencial humano existente en todo su ámbito de actuación y convencidas de la importancia del progreso científico, la investigación, la movilidad y la cualificación profesional para el desarrollo de la sociedad, convocan anualmente un programa de becas para cursar estudios de posgrado en cualquier universidad o centro de enseñanza superior de Francia.
La FUNDACIÓN CAJA DE AHORROS Y PENSIONES DE BARCELONA, con la voluntad de contribuir al perfeccionamiento del potencial humano existente en todo su ámbito de actuación y convencida de la importancia del progreso científico, la investigación, la movilidad y la cualificación profesional para el desarrollo de la sociedad, convoca un programa de becas para cursar estudios de posgrado en cualquier universidad o centro de enseñanza superior de cualquiera de los países del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), salvo Alemania, Francia, Reino Unido y España, para los que ya hay
convocatorias específicas.
Presentación en la Semana de la Internacionalización de la Universidad de Cádiz de Sol Santamaría, consejera Eures, que nos desveló lo que necesitamos para trabajar en Europa.
Plazas Docentes en Bulgaria, China, Eslovaquia, Hungría, Polonia, República C...CSIF Enseñanza Andalucía
Convocatoria de plazas de profesor de distintas áreas de la enseñanza reglada no universitaria en español, en las Secciones Bilingües de centros educativos de Bulgaria, China, Eslovaquia, Hungría, Polonia, República Checa, Rumanía, Rusia y Turquía, tanto de Primaria como de Secundaria
Nº de becas: Un máximo de 135 plazas.
CSIF Enseñanza Andalucía - @CSIFenseA
La Fundación "la Caixa", con la voluntad de contribuir al perfeccionamiento del potencial humano existente en todo su ámbito de actuación y convencida de la importancia que tienen el progreso científico, la investigación y la cualificación profesional para el desarrollo de la sociedad, convoca 100 becas para cursar un máster oficial en cualquier universidad o centro de enseñanza superior de España.
El objetivo de estas becas es fomentar la movilidad y dar el apoyo necesario para que los estudiantes puedan cursar el máster que se ajuste mejor a sus capacidades y potencial, y para que obtengan de él el máximo aprovechamiento.
Convocatoria 2012-2013 de becas para ciudadanos extranjeros y españoles del M...Cext
La oferta de formación educativa superior para ciudadanos extranjeros, para la realización de estudios en España, mediante la anual convocatoria de los distintos Programas de Becas MAEC-AECID para ciudadanos extranjeros, constituye un instrumento destacado de la política de cooperación española con los países receptores de ayuda oficial al desarrollo. Es, asimismo, un elemento esencial para las relaciones culturales y científicas de España con el resto del mundo
Derechos de las personas con discapacidad. Análisis documental..pdfJosé María
El Real Patronato sobre Discapacidad es un organismo autónomo que tiene entre otros fines la promoción de la aplicación de los ideales humanísticos, los conocimientos científicos y los desarrollos técnicos para el perfeccionamiento de las acciones públicas y privadas sobre discapacidad.
1. Servei
d’Acompanyament
al Reconeixement
Universitari
Calàbria, 147. 08015 Barcelona
936 347 549 saru@gencat.cat
www.saru.gencat.cat
INFORMACIONES PRÁCTICAS PARA LA HOMOLOGACIÓN DE TÍTULOS
UNIVERSITARIOS EXTRANJEROS A TITULO OFICIAL UNIVERSITARIO ESPAÑOL DE
GRADO O MASTER QUE DÉ ACCESO A PROFESIÓN REGULADA EN ESPAÑA.
RD 967/2014
Documentación que se tiene que entregar en el momento de hacer la solicitud:
1. Solicitud oficial debidamente rellenada (original y fotocopia)
2. Tasa correspondiente abonada en el banco o caja de ahorros (modelo oficial)
3. Pasaporte, DNI o NIE de la persona solicitante (original y fotocopia)
4. Título Universitario o certificado que acredite la expedición del mismo (original)
5. Certificación académica donde consten:
Duración oficial, en años académicos, de los estudios cursados por el alumno/a
Expediente académico con las notas
Carga horaria de cada asignatura y carga horaria total de todos los estudios,
especificando las horas de clases lectivas, teóricas o prácticas (o créditos europeos
ECTS)
Programa de las asignaturas cursadas (recomendable)
(originales)
Cuando los interesados presenten títulos expedidos en países en los que se requieran otros títulos o el
cumplimiento de requisitos adicionales para el ejercicio profesional, deberán acreditar estar en posesión
de dichos títulos o cumplir los requisitos adicionales.
6. Acreditación de la competencia lingüística necesaria para el ejercicio en España
de la correspondiente profesión regulada: Nivel B2 del MECR (Marco Comun Europeo
para las lenguas) (en su caso)
Legalización de la documentación presentada
(en los originales de la documentación)
Toda la documentación que se aporte para tramitar el reconocimiento de un título
universitario extranjero tendrá que ser oficial y estar expedida por las autoridades
competentes:
- Los documentos procedentes de los países de la Unión Europea y del Espacio Común
Europeo (1) no necesitan ninguna legalización.
- Los documentos procedentes de los países firmantes del Convenio de la Haya (2),
excepto los que pertenecen a la UE, necesitan la apostilla de las autoridades
competentes del país.
- Los documentos procedentes del resto de países necesitan legalizarse por la vía
diplomática, presentando los documentos originales sucesivamente al Ministerio de
Educación del país donde se expidieron, al Ministerio de Asuntos exteriores del país
donde se expidieron y a la embajada o consulado del estado español en el país donde
se expidieron.
2. Servei
d’Acompanyament
al Reconeixement
Universitari
Calàbria, 147. 08015 Barcelona
936 347 549 saru@gencat.cat
www.saru.gencat.cat
Traducción oficial de los documentos
Traducción oficial de los documentos
Todos los documentos oficiales que se presenten tendrán que ir acompañados de su
traducción a la lengua española. La traducción a la lengua española se podrá hacer:
- Por la embajada o consulado del estado español en el país de origen del
documento
- Por la embajada o consulado en el estado español del país de procedencia del
documento
- Por un traductor jurado, debidamente autorizado e inscrito en el estado español
Links de interés
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte: Inicio -> Inicio-> Servicios al ciudadano
Catálogo de trámites y servicios -> Educación -> Universitarios -> Títulos extranjeros
http://www.mecd.gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/catalogo/educacion/gestion-
titulos/estudios-universitarios/titulos-extranjeros.html
Traducciones oficiales
http://www.maec.es/
Servicios al ciudadano / Intérpretes jurados
(1) Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania,
Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, Noruega, Paises Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia y Suiza
(2) Albania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Azerbaiján, Bahamas,
Bahréin, Barbados, Belice, Bolivia, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Botswana, Brasil, Brunei-
Darussalam, Burundi,Cabo Verde, Chile, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Dominica,
Ecuador, El Salvador, Estados Unidos de América, Eswatini (Swazilandia ) Fidji, Filipinas,
Georgia, Granada, Guatemala, Guyana, Honduras, Hong Kong, India, Islas Cook, Islas Marshall,
Israel, Japón, Kazajstán, Kirguistán, Lesotho, Liberia, Macao, Macedonia Malawi, Marruecos,
Mauricio, México, Moldavia, Mónaco, Mongolia, Montenegro, Namibia, Nicaragua, Niue, Nueva
Zelanda, Omán, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Rusia, San Cristóbal y
Nieves, Samoa, San Marino, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, Santo Tomé y Príncipe,
Serbia, Seychelles, Sudáfrica, Suriname, Tayikistan, Tonga, Trinidad y Tobago, Túnez, Turquía,
Ucrania, Uruguay, Uzbequistán, Vanatú, Venezuela. (a 14.05.2019)
Listado actualizado de los países firmantes del Convenio de la Haya
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/SiEstasEnElExtranjero/Documents/
ConveniodelaHaya.pdf