Este documento narra la historia de un niño judío llamado Herman que sobrevivió al Holocausto gracias a la ayuda de una niña desconocida que le daba comida a través de una alambrada. Años más tarde, Herman conoció a una enfermera polaca llamada Roma en una cita a ciegas y sintió una conexión especial con ella.
La Niña de las Manzanas (por: carlitosrangel)Carlos Rangel
(may.08) La historia de Herman Rosenblat acerca de sus experiencias en el ghetto y cómo conoce a una hermosa niña que se apiada de él dándole diariamente una manzana. Con el tiempo se convertiría en su esposa, luego de re-conocerse en un encuentro casual. Esta historia, que el autor promueve como sus "memorias", tiene ciertas inexactitudes de la realidad, conirtiéndolo en novela solamente.
Montaje original: Carlos Rangel
La Niña de las Manzanas (por: carlitosrangel)Carlos Rangel
(may.08) La historia de Herman Rosenblat acerca de sus experiencias en el ghetto y cómo conoce a una hermosa niña que se apiada de él dándole diariamente una manzana. Con el tiempo se convertiría en su esposa, luego de re-conocerse en un encuentro casual. Esta historia, que el autor promueve como sus "memorias", tiene ciertas inexactitudes de la realidad, conirtiéndolo en novela solamente.
Montaje original: Carlos Rangel
Luis emilio velutini: Espectacular historia basada en echos reales, con este tipo de situaciones te das cuenta de que en la vida todas las cosas que pasan es por una causa.
¡A todos mis hermanos cursillistas y hermanos en Cristo!
Deseo dar testimonio de una vivencia que paso en mi familia, sobre el accidente el dia 11 de agosto del año 1973, por cierto fue muy reconocido en todos los medios de comunicacion de esta ciudad.
Colección de muchas fotografias y imagenes curiosimas y divertidas que circulan en internet en un solo powerpoint,ideal para mandarlo al email de un amigo.
Luis emilio velutini: Espectacular historia basada en echos reales, con este tipo de situaciones te das cuenta de que en la vida todas las cosas que pasan es por una causa.
¡A todos mis hermanos cursillistas y hermanos en Cristo!
Deseo dar testimonio de una vivencia que paso en mi familia, sobre el accidente el dia 11 de agosto del año 1973, por cierto fue muy reconocido en todos los medios de comunicacion de esta ciudad.
Colección de muchas fotografias y imagenes curiosimas y divertidas que circulan en internet en un solo powerpoint,ideal para mandarlo al email de un amigo.
Pocas veces los desnudos en internet son no procaces.
Hoy circularon estas imagenes femeninas que logran gran sensualidad aunque sin resignar equilibrio y poesia...
Algunas hasta podrian ser Hadas!
Lo comparto.
UX, ethnography and possibilities: for Libraries, Museums and ArchivesNed Potter
These slides are adapted from a talk I gave at the Welsh Government's Marketing Awards for the LAM sector, in 2017.
It offers a primer on UX - User Experience - and how ethnography and design might be used in the library, archive and museum worlds to better understand our users. All good marketing starts with audience insight.
The presentation covers the following:
1) An introduction to UX
2) Ethnography, with definitions and examples of 7 ethnographic techniques
3) User-centred design and Design Thinking
4) Examples of UX-led changes made at institutions in the UK and Scandinavia
5) Next Steps - if you'd like to try out UX at your own organisation
testimonio de un gran siervo de DIOS
DAVID WILKERSON
NARRA LA CONVERCION DE NIKKY CRUZ UNO DE LOS JEFES DE UNA PELIGROSA PANDILLA EN LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMERICA
2. Agosto 1942. Piotrkow, Polonia.Agosto 1942. Piotrkow, Polonia.
El cielo estaba sombrío en aquella mañana, mientrasEl cielo estaba sombrío en aquella mañana, mientras
esperábamos con ansiedad. Todos los hombres mujeres y niñosesperábamos con ansiedad. Todos los hombres mujeres y niños
del Gheto judío de Piotrkow's fueron reunidos en una plazadel Gheto judío de Piotrkow's fueron reunidos en una plaza
como un rebaño.como un rebaño.
3. Se esparció la noticia de que estábamos siendo removidos.Se esparció la noticia de que estábamos siendo removidos.
Mi padre había fallecido recientemente de tifus, que abundabaMi padre había fallecido recientemente de tifus, que abundaba
en el abarrotado gheto. Mi mayor miedo era que nuestra familiaen el abarrotado gheto. Mi mayor miedo era que nuestra familia
fuese separada.fuese separada.
4. Isidoro mi hermano mayor, me murmuró:Isidoro mi hermano mayor, me murmuró:
-”No importa lo que pase, no les digas tu edad.-”No importa lo que pase, no les digas tu edad.
Diles que tienes dieciséis años”Diles que tienes dieciséis años”..
Yo era alto, para un niño deYo era alto, para un niño de 1111 podría pasar porpodría pasar por
1616. De esta manera, sería considerado valioso. De esta manera, sería considerado valioso
como trabajador.como trabajador.
5. Un hombre de la SS se aproximó a mí, haciendo sonarUn hombre de la SS se aproximó a mí, haciendo sonar
las botas en las piedras del piso. Me miró de arribalas botas en las piedras del piso. Me miró de arriba
abajo y preguntó la edad.abajo y preguntó la edad.
–”–”Dieciséis”Dieciséis” le dije. Él me envió hacia la izquierda conle dije. Él me envió hacia la izquierda con
mismis 33 hermanos y otros hombre jóvenes y saludables.hermanos y otros hombre jóvenes y saludables.
6. Mi madre fue enviada a la derecha con otras mujeres, niñosMi madre fue enviada a la derecha con otras mujeres, niños
enfermos y gente mayor. Le pregunté a Isidoro, -enfermos y gente mayor. Le pregunté a Isidoro, -¿por qué?.¿por qué?.
Él no me respondió.Él no me respondió.
7. Corrí al lado de mamá y le dije que me quería quedar con ellaCorrí al lado de mamá y le dije que me quería quedar con ella. -”No”. -”No”
me dijo firmemente,me dijo firmemente, “Vete de aquí, no quiero verte, vete con tus“Vete de aquí, no quiero verte, vete con tus
hermanos”hermanos”. Ella nunca me había hablado tan duramente, pero. Ella nunca me había hablado tan duramente, pero
entendí, estaba protegiéndome. Me amaba tanto, que por esa únicaentendí, estaba protegiéndome. Me amaba tanto, que por esa única
vez, ella fingió no hacerlo. Fue la última vez que la vi.vez, ella fingió no hacerlo. Fue la última vez que la vi.
8. Mis hermanos y yo fuimos transportados aMis hermanos y yo fuimos transportados a
Alemania, en un vagón de ganado. Llegamos alAlemania, en un vagón de ganado. Llegamos al
campo de concentración de Buchenwald en unacampo de concentración de Buchenwald en una
noche; semanas después, nos condujeron a unanoche; semanas después, nos condujeron a una
barraca abarrotada. Al día siguiente recibimosbarraca abarrotada. Al día siguiente recibimos
uniformes y números de identificación.uniformes y números de identificación.
9. -”No me llamen Herman nunca más-”No me llamen Herman nunca más, -les dije a mis hermanos,, -les dije a mis hermanos,
'llámenme 98288”.'llámenme 98288”. Fui puesto a trabajar en el campo crematorio,Fui puesto a trabajar en el campo crematorio,
cargando los muertos en un elevador manual. Yo también mecargando los muertos en un elevador manual. Yo también me
sentía muerto. Insensibilizado, me transformé en un número.sentía muerto. Insensibilizado, me transformé en un número.
Pronto nos enviaron a mis hermanos y a mí, a Schlieben, uno dePronto nos enviaron a mis hermanos y a mí, a Schlieben, uno de
los subcampos de Buchenwald cercanos a Berlínlos subcampos de Buchenwald cercanos a Berlín
10. Una mañana creí oír la voz de mi madre:Una mañana creí oír la voz de mi madre:
--”Hijo, dijo suave y claramente, te voy a”Hijo, dijo suave y claramente, te voy a
mandar un Ángel”.mandar un Ángel”. Entonces meEntonces me
desperté, fue solamente un sueño, undesperté, fue solamente un sueño, un
lindo sueño.lindo sueño.
11. Pero en ese lugar no podíaPero en ese lugar no podía
haber Ángeles.haber Ángeles.
Solamente trabajo,Solamente trabajo,
hambre yhambre y
miedo.miedo.
12. Pocos días después, estaba caminando alrededor delPocos días después, estaba caminando alrededor del
campo de las barracas, cerca de la alambrada de púas,campo de las barracas, cerca de la alambrada de púas,
donde los guardias no podrían verme fácilmente.donde los guardias no podrían verme fácilmente.
Estaba solo.Estaba solo.
13. Del otro lado, vi a alguien, una pequeña niñaDel otro lado, vi a alguien, una pequeña niña
con rulos suaves y luminosos. Ella estabacon rulos suaves y luminosos. Ella estaba
medio escondida detrás de un abedul.medio escondida detrás de un abedul.
14. Miré alrededor mío, para estar seguro que nadie me veía. LeMiré alrededor mío, para estar seguro que nadie me veía. Le
dije suavemente en alemán:dije suavemente en alemán: -”¿Tienes algo de comer?”-”¿Tienes algo de comer?”. Ella no. Ella no
entendió. Me puse más cerca de la defensa y repetí en polacoentendió. Me puse más cerca de la defensa y repetí en polaco
mi pregunta. Ella se aproximó. Yo estaba flaco, raquítico conmi pregunta. Ella se aproximó. Yo estaba flaco, raquítico con
harapos envolviendo mis pies, pero la niña parecía no tenerharapos envolviendo mis pies, pero la niña parecía no tener
miedo. En sus ojos vi la vida.miedo. En sus ojos vi la vida.
15. Ella sacó una manzana de su chaqueta y la tiró sobreElla sacó una manzana de su chaqueta y la tiró sobre
la cerca. Yo tomé la fruta y corrí lejos. Escuché a ellala cerca. Yo tomé la fruta y corrí lejos. Escuché a ella
diciéndome débilmente:diciéndome débilmente: -”Te veo mañana”.-”Te veo mañana”.
Volví al mismo lugar a la misma hora cada día. EllaVolví al mismo lugar a la misma hora cada día. Ella
estaba siempre allí con algo para darme de comer,estaba siempre allí con algo para darme de comer,
un pedazo de pan, o mejor aún una manzana.un pedazo de pan, o mejor aún una manzana.
16. No osábamos hablar o tardarnos. Que nos vieran,No osábamos hablar o tardarnos. Que nos vieran,
significaba la muerte para los dos. No sabía nadasignificaba la muerte para los dos. No sabía nada
sobre ella, apenas una niña buena de unasobre ella, apenas una niña buena de una
hacienda, que entendía polaco.hacienda, que entendía polaco.
17. ¿Cuál era su nombre?. ¿ Por qué se arriesgaba por mí?. Mi¿Cuál era su nombre?. ¿ Por qué se arriesgaba por mí?. Mi
esperanza estaba en aquel pequeño suplemento, como elesperanza estaba en aquel pequeño suplemento, como el
pan y las manzanas que esa niña del otro lado de la cerca,pan y las manzanas que esa niña del otro lado de la cerca,
me traía y de esa forma, me ayudó a sobrevivir.me traía y de esa forma, me ayudó a sobrevivir.
18. AproximadamenteAproximadamente 77 meses más tarde, fuimos mismeses más tarde, fuimos mis
hermanos y yo, metidos en un vagón de carbón y enviadoshermanos y yo, metidos en un vagón de carbón y enviados
al campo de Theresienstadt en Checoeslovaquia.al campo de Theresienstadt en Checoeslovaquia.
-“No vuelvas-“No vuelvas, le dije a la niña,, le dije a la niña, nos estamos yendo”.nos estamos yendo”. Volví aVolví a
las barracas sin mirar para atrás. En ese mismo instante dijelas barracas sin mirar para atrás. En ese mismo instante dije
adiós a la pequeña niña, cuyo nombre nunca aprendí, paraadiós a la pequeña niña, cuyo nombre nunca aprendí, para
mí, “la niña de las manzanas”.mí, “la niña de las manzanas”.
19. Permanecimos en Theresienstadt tres meses. LaPermanecimos en Theresienstadt tres meses. La
guerra estaba disminuyendo y las fuerzas aliadasguerra estaba disminuyendo y las fuerzas aliadas
estaban cerca, aún mi destino parecía estar sellado.estaban cerca, aún mi destino parecía estar sellado.
ElEl 1010 de Mayo dede Mayo de 19451945, yo estaba destinado a morir, yo estaba destinado a morir
en la cámara de gas, a lasen la cámara de gas, a las 10:0010:00 horas.horas.
20. En el silencio del crepúsculo, intenté prepararme. Tantas veces laEn el silencio del crepúsculo, intenté prepararme. Tantas veces la
muerte pareció pronta para reclamarme, pero de alguna forma,muerte pareció pronta para reclamarme, pero de alguna forma,
había sobrevivido. Ahora todo había terminado. Pensé en mihabía sobrevivido. Ahora todo había terminado. Pensé en mi
familia. Al fin nos estaremos reuniendo. Pero a lasfamilia. Al fin nos estaremos reuniendo. Pero a las 8:008:00 am., huboam., hubo
una conmoción. Oí gritos y vi gente corriendo en cualquieruna conmoción. Oí gritos y vi gente corriendo en cualquier
dirección a través del campo. Me reuní con mis hermanos.dirección a través del campo. Me reuní con mis hermanos.
21. ¡Las tropas rusas habían liberado el campo!. Las¡Las tropas rusas habían liberado el campo!. Las
puertas fueron abiertas. Todos estaban corriendopuertas fueron abiertas. Todos estaban corriendo
y yo hice lo mismo. Sorprendente, todos misy yo hice lo mismo. Sorprendente, todos mis
hermanos habían sobrevivido.hermanos habían sobrevivido.
22. No estoy seguro cómo, pero sabía que aquella ‘niñaNo estoy seguro cómo, pero sabía que aquella ‘niña
de las manzanas’, había tenido la llave de mi sobrede las manzanas’, había tenido la llave de mi sobre
vivencia. En aquel lugar, en el que el diablo parecíavivencia. En aquel lugar, en el que el diablo parecía
triunfador, una buena persona había salvado mi vida,triunfador, una buena persona había salvado mi vida,
me había dado esperanzas, en un lugar en dondeme había dado esperanzas, en un lugar en donde
ésta, no existía. Mi madre me había prometidoésta, no existía. Mi madre me había prometido
enviarme un Ángel, y el Ángel apareció.enviarme un Ángel, y el Ángel apareció.
23. Finalmente me encaminé aFinalmente me encaminé a
Inglaterra, donde fui asistidoInglaterra, donde fui asistido
por una institución de caridadpor una institución de caridad
judía. Me colocaron en unjudía. Me colocaron en un
hospedaje con otros niñoshospedaje con otros niños
que sobrevivieron alque sobrevivieron al
Holocausto y fui entrenadoHolocausto y fui entrenado
en electrónica.en electrónica.
Después fui a Estados Unidos,Después fui a Estados Unidos,
donde mi hermano Sam se habíadonde mi hermano Sam se había
mudado. Serví en el ejército en lamudado. Serví en el ejército en la
guerra de Corea y regresé a Nuevaguerra de Corea y regresé a Nueva
York, luego de dos años. En agostoYork, luego de dos años. En agosto
dede 19571957 abrí mi propio negocio deabrí mi propio negocio de
reparación de electrónicos. Estabareparación de electrónicos. Estaba
empezando a establecerme allí.empezando a establecerme allí.
24. Un día, mi amigo Sid que conocí enUn día, mi amigo Sid que conocí en
Inglaterra, me llamó y me dijo:Inglaterra, me llamó y me dijo:
-”tengo una cita para ti, es una amiga-”tengo una cita para ti, es una amiga
polaca. Vamos a salir juntos”polaca. Vamos a salir juntos”..
¿Una cita a ciegas?. No, eso no es para mí. Pero Sid continuó¿Una cita a ciegas?. No, eso no es para mí. Pero Sid continuó
insistiendo y unos pocos días nos reunimos y dirigimos alinsistiendo y unos pocos días nos reunimos y dirigimos al
Bronx para recoger a su novia y a su amiga Roma.Bronx para recoger a su novia y a su amiga Roma.
Tengo que admitir, para ser una cita a ciegas, no estaba nadaTengo que admitir, para ser una cita a ciegas, no estaba nada
mal. Roma era una enfermera en el Hospital Bronx. Era linda emal. Roma era una enfermera en el Hospital Bronx. Era linda e
inteligente. Hermosa también, con cabellos castaños y ojosinteligente. Hermosa también, con cabellos castaños y ojos
verdes almendrados, que la llenaban de vida.verdes almendrados, que la llenaban de vida.
25. LosLos 44 nos dirigimos a Coney Island. Dimos un paseo por la orillanos dirigimos a Coney Island. Dimos un paseo por la orilla
de la playa y después cenamos cerca de la orilla. No podíade la playa y después cenamos cerca de la orilla. No podía
recordar haber tenido mejores momentos. Al regreso,recordar haber tenido mejores momentos. Al regreso,
compartimos el asiento trasero. Como judíos europeos quecompartimos el asiento trasero. Como judíos europeos que
habíamos sobrevivido la guerra, sabíamos que muchas cosas sehabíamos sobrevivido la guerra, sabíamos que muchas cosas se
dejaron sin decir entre nosotros. Ella comenzó con el tema:dejaron sin decir entre nosotros. Ella comenzó con el tema:
-”¿Dónde estabas durante la guerra?”-”¿Dónde estabas durante la guerra?” preguntó delicadamente.preguntó delicadamente.
26. -”En los campos de concentración, dije. Las terribles historias jamás vividas,-”En los campos de concentración, dije. Las terribles historias jamás vividas,
las irreparables pérdidas. Yo traté de olvidar, pero jamás podré”.las irreparables pérdidas. Yo traté de olvidar, pero jamás podré”.
EllElla comentó:a comentó: -“mi familia estuvo escondida en una finca en Alemania, no-“mi familia estuvo escondida en una finca en Alemania, no
lejos de Berlín; mi padre conocía a un sacerdote y éste nos dio papeleslejos de Berlín; mi padre conocía a un sacerdote y éste nos dio papeles
arios”arios”. Yo imaginé cómo ella habría sufrido también miedo. Y aún así, allí. Yo imaginé cómo ella habría sufrido también miedo. Y aún así, allí
estábamos, ambos sobrevivientes en un nuevo mundo.estábamos, ambos sobrevivientes en un nuevo mundo.
27. -”Cerca de la estancia, había un campo de concentración-”Cerca de la estancia, había un campo de concentración,,
continuó Roma,continuó Roma, yo vi allí a un niño y pude llevarleyo vi allí a un niño y pude llevarle
manzanas cada día”manzanas cada día”..
Qué extraordinaria coincidencia, que ella haya ayudado aQué extraordinaria coincidencia, que ella haya ayudado a
algún otro niño.algún otro niño.
--”Cómo era él?”,”Cómo era él?”, le pregunté.le pregunté.
--”Era alto, delgado y hambriento. Yo iba a verlo todos los”Era alto, delgado y hambriento. Yo iba a verlo todos los
días durante seis meses”.días durante seis meses”.
28. Mi corazón dio un salto. ¡¡NoMi corazón dio un salto. ¡¡No
podía creerlo!!. ¡¡No podía ser!!.podía creerlo!!. ¡¡No podía ser!!.
-”Él te dijo un día que no volvieras-”Él te dijo un día que no volvieras
porque los estaban trasladando aporque los estaban trasladando a
Schlieben??”.Schlieben??”.
Roma me miró estupefacta y dijo:Roma me miró estupefacta y dijo:
-”¡Sí!”-”¡Sí!”
-”¡Era yo!!!”-”¡Era yo!!!”
29. Estaba pronto a explotar de alegría, inundado de emociones.Estaba pronto a explotar de alegría, inundado de emociones.
No podía creerlo. ¡Mi Ángel!.No podía creerlo. ¡Mi Ángel!. -“¡¡No te voy a dejar ir!!”,-“¡¡No te voy a dejar ir!!”, le dije ale dije a
Roma. Y en la parte posterior de ese auto, en esa cita a ciegas,Roma. Y en la parte posterior de ese auto, en esa cita a ciegas,
le propuse matrimonio, no podía esperar.le propuse matrimonio, no podía esperar.
-” ¡Estás loco!”-” ¡Estás loco!” me dijo. Pero me invitó a conocer a sus padresme dijo. Pero me invitó a conocer a sus padres
para la cena del Shabat de la siguiente semana.para la cena del Shabat de la siguiente semana.
30. Había tanto que deseaba saber sobre Roma, pero las cosasHabía tanto que deseaba saber sobre Roma, pero las cosas
más importantes, yo siempre las supe: su firmeza, sumás importantes, yo siempre las supe: su firmeza, su
bondad. Por muchos meses, en las peores circunstancias, ellabondad. Por muchos meses, en las peores circunstancias, ella
vino hasta la cerca y me trajo la esperanza. No, ahora que lavino hasta la cerca y me trajo la esperanza. No, ahora que la
encontré de nuevo, jamás la dejaría partir.encontré de nuevo, jamás la dejaría partir.
31. Aquel día ella dijo sí. Y yo mantuve mi palabra…Aquel día ella dijo sí. Y yo mantuve mi palabra…
Después de casi 50 años de matrimonio, dos hijosDespués de casi 50 años de matrimonio, dos hijos
y tres nietos, yo jamás la dejaré partir.y tres nietos, yo jamás la dejaré partir.
32. Esta es una historia verdadera, puedes encontrarEsta es una historia verdadera, puedes encontrar
más, buscando en Google Herman Rosenblat. Sumás, buscando en Google Herman Rosenblat. Su
historia será hecha una película con el nombre Thehistoria será hecha una película con el nombre The
Fence (La Cerca).Fence (La Cerca).
Herman Rosenblat (niño)Herman Rosenblat (niño)
Herman y Roma RosenblatHerman y Roma Rosenblat