SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 20
Descargar para leer sin conexión
PRESSBOOK
TOUR
2016
#SUEÑOAMARILLO
Staff → Eusebio Unzué · General Manager / Alfonso Galilea · Technical Director / José Luis Arrieta, Chente García Acosta · Sports Directors
Juan Pablo Molinero · Marketing and Communication / Sebastián Unzué · Public Relations / Lorenzo Pajares · Chef, Nutrition
Íñigo Michelena · Osteopathist / Jesús Hoyos · Doctor / Juan Carlos Escámez, Iñaki Aranguren, Ignacio Bernardino ‘Tato’,
Mikel Otero, Gary Baños · Carers /Tomás Amezaga, Senen Pintado, Aritz Berruezo · Mechanics
quintana
NairoCOL 4.2.1990,
Cómbita
1.67m, 58kg
Pro: 2010
2nd, 2013 / 2015
KOM, 2013 / Young, ’13 / ‘15
32días de competición
race days this season
Follow:
Nairo Quintana siente que han cambiado muchas cosas
para él desde que Movistar Team le dio la alternativa en
el campo profesional en 2012. “He ganado mucha ma-
durez y tranquilidad, y tengo un equipo muy sólido
que me ayuda en todo lo que puede. Mil cosas han
cambiado, todas para bien”. Por ello y por su excel-
sa temporada, siente que este sí puede ser el año del
asalto al Tour de Francia: “Hemos hecho las cosas bien,
hemos tenido buenas actuaciones en todas las vuel-
tas por etapas donde hemos estado, ganando tres de
ellas y siendo podio en San Luis y País Vasco. Esta-
mos bien preparados”.
“Descansé un poco más en el invierno para tener
mayor sensación de frescura y durante la tempo-
rada se ha demostrado que fue un acierto. Ganar
dos carreras WorldTour que no estaban en mi pal-
marés fue emocionante y me dio tranquilidad. El
equipo se ha adaptado cada vez mejor a mí, y yo a
ellos, y siempre doy lo mejor de mí”, asegura el de
Cómbita, que procura siempre, consciente de su
enorme popularidad, ofrecer “una sonrisa para
todo el mundo”.
Del recorrido le gustan “las montañas. Este
Tour tiene unas llegadas en alto muy boni-
tas, con las que me identifico. Andorra será
una jornada bastante dura, con mucho desni-
vel, que ya hará bastante daño en las piernas.
Al Mont Ventoux espero llegar en mejor forma
que en 2013 y hacerlo aún mejor. Y llegar a
Morzine me llena de emoción: allí logré mi
primera gran victoria, antes rivales muy im-
portantes, en el Dauphiné de 2012”. Tam-
poco le disgustan las cronos: “En la Caverne
habrá que ir con cabeza, será muy complicada
tras Pirineos y Ventoux y realmente exigente;
la de Megève, aunque lo parezca, no será una
cronoescalada como tal y tampoco tan deci-
siva como se presume, pues quedarán etapas
importantes, pero quien tenga mal día perderá
bastante tiempo”.
Nairo asume que “cometimos un error en Holanda
en 2015 y este año no nos vamos a descuidar”.
Teme al “estrés de competición, al peligro y las caí-
das”, pero sabe que tendrá “un equipo potente, co-
rredores hábiles para manejarse en el llano y gente
de calidad en la montaña”. Entre ellos, un Alejan-
dro Valverde que a buen seguro infundirá “res-
peto en los rivales” y le trae “mucha alegría. Es
un gran refuerzo que dará el ciento por ciento para
conseguir el #SUEÑOAMARILLO”.
“Froome y Contador son los principales rivales, pero
hay otros corredores importantes que no debemos
descuidar”, subraya un Quintana que se confiesa nada
supersticioso, “aunque a un amigo le prometí hace años
que si ganaba le llevaría un leoncito del podio”. “Agra-
dezco todos los mensajes de apoyo en las redes,
me llenan de emoción y fuerzas para seguir luchando
por ese #SUEÑOAMARILLO. ¡Nos vemos en París!”
Nairo Quintana feels like many things have changed since the Movistar Team
got him into the pro scene back in 2012. “I’m much more mature and
calm, and I’ve got a strong team by my side which helps me out whe-
rever they can. Thousand things have changed, all for the better.”
That’s one reason to believe he’s ready to finally win the Tour de France. The
other one is his amazing season: “We did things right, rode well in all stage-
races we took part in since January, winning three of them and making the
podium in San Luis and País Vasco. We’re well prepared for this challenge.”
“I rested up a bit more than normal in the winter to come into the ra-
cing season fresher, and it’s been proven during it that we were right.
Winning two WorldTour races that wasn’t yet on my palmarès was so
exciting, and made me more confident. The team is growing more
adapted to my needs, I feel better and better with them, and always
offer my best,” says the Cómbita rider, who always tries - conscious
about his increasing popularity - to “offer a smile to everyone I
come across.”
“I like the mountains on this year’s route. The Tour’s moun-
tain-top finishes are ones I enjoy so much. Andorra will be al-
ready pretty hard and make some gaps. Mont Ventoux - I hope to
do better than in 2013 and get closer to te win. And then there’s
Morzine,aplaceIholddearinmyheartasItookmyfirstbigprowin
there in the 2013 Dauphiné.” He doesn’t dislike the TTs, either: “La
Caverne’s requires strength of mind, and will be extra tough coming
after Ventoux and the Pyrenees; Megève’s won’t be so decisive nor
a real mountain TT, because the mountains will come afterwards.
However, one in bad form could lose the race there.”
Nairo assumes “we made a mistake in the Netherlands in 2015, and
we can’t fail again.” He fears “the stress of racing, danger and crashes,”
yet he knows he’ll have “a powerful team, with plenty of good rouleurs
plus talented climbers.” That includes Alejandro Valverde, one to be
“respected by our rivals” and a “huge addition, which makes me
so happy. We know he will give his 100% for the #SUEÑOAMARILLO.”
“Froome and Contador will be the biggest rivales, but many others are to
follow and be aware of,” underlines Quintana, who assures not to be any
superstitious, “though I promised a friend of mine to bring him a lion from
the podium ceremonies if I got to win the Tour.” “I thank everyone for
their messages on social media - they bring me so much strength to
keep seeking for this #SUEÑOAMARILLO. See you in Paris!”
@NairoQuinCo
nairoquincoficial
Nairo Quintana
VALVERDE
AlejandroESP 25.4.1980,
Las Lumbreras
1.77m, 59kg
Pro: 2002
3rd, GC, 2015
4 stage wins (‘12, ‘08, ‘05)
47días de competición
race days this season@alejanvalverde
Follow:
El ‘Bala’ se ganó el cielo el pasado 29 de
mayo cuando logró completar el ‘círcu-
lo’ de podios en las tres grandes rondas
por etapas con su tercera posición en el
Giro de Italia. Un podio a base de coraje en
momentos inesperados -fue él quien rompió
la carrera en Alpe di Poti, desbancando a Tom
Dumoulin, y quien más agitó el árbol en Anda-
lo, para lograr su primera victoria de etapa en la
‘Corsa Rosa’- y de resiliencia en los momentos
difíciles, que en su caso fueron dos y muy duros:
Corvara y Risoul.
Recuperado ya de aquella empresa y con la tran-
quilidad de tener ya la temporada prácticamente
cumplida -incluso aunque resulte atrevido verlo así
en el caso del, quizás, único ciclista en el mundo
con la consistencia por bandera de enero a octubre-,
Alejandro Valverde llega a la salida del Mont-Saint-
Michel con sus objetivos claros. “Al Tour vamos a ir
a ayudar a Nairo Quintana. Ya dejo bastante claro,
desde ya, que en la primera semana seré uno de los
corredores que se dejará algún tiempo, para luego es-
tar mejor en la montaña y apoyar a Nairo”.
“Si es posible, y sin que sea un estorbo para el
equipo, intentaría también buscar alguna victoria
de etapa o filtrarme por delante y ser una ayuda
desde ahí. La referencia principal para ese Tour es el
#SUEÑOAMARILLO, conseguir por fin el Tour con Nairo,
y después aspirar a todo en los Juegos”. Sin duda, todo
un lujo contar como gregario con el tercer clasificado de
la última ‘Grande Boucle’.
‘Bala’ earned another big place in cycling history back on
29 May, when he completed the treble of podium fin-
ishes in Grand Tours by taking 3rd overall in the Giro
d’Italia. A well-deserved place, following courageous rides
in unexpected places -he was the one attacking from the
foot of Alpe di Poti and derailing Tom Dumoulin, and the
one putting more eggs on the basket of a vibrantestage
16 in Andalo, where he claimed his maiden ‘Corsa Rosa’
success- and resilient performances in two difficult mo-
mentsforhim:the‘raceoftruth’towardsCorvara,Queen
stage on day 14, and the pursuit towards Risoul.
Recovered from such a grueling exploit and more than
calm after what’s arguably finished business for him
this season -even if it looks utterly optimistic to quali-
fy that way what’s only half the schedule of the most
consistent rider to have made part of the peloton for
decades-, Alejandro Valverde comes into the start of
the Mont-Saint-Michel with clear goals in mind. “We
will go to the Tour in order to support Nairo
Quintana. I want to make it clear, from this very
moment, that I will be losing time on the first week
and take things easier so I can help Nairo out and
give my best in the mountains.
“Also, if it’s possible and it doesn’t compro-
mise the team’s goals, I’d like to chase some
stage wins or make it into the break and
help the team from there. Our motto for the
Tour remains the #SUEÑOAMARILLO, win-
ning the Tour with Nairo at last, and then, the
Rio Games”. Quite a honour for Nairo to have
last year’s third-placed finisher at his service!
ERVITI
ImanolESP 15.11.1983,
Pamplona
1.89m, 82kg
Pro: 2005
7ª participación
7th appearance
41días de competición
race days this season
Follow:
“Correr el Tour representa ser parte de una especie de ‘selección
natural’ dentro de la elite del ciclismo. Coger una fuga o
destacar aquí vale seis veces más que en cualquier otra
cita del calendario. El Tour lo corre la gente que mejor
está, que mejor trabajo puede hacer, y entrar en la
selección del Movistar Team es difícil y te da
satisfacción”. Nadie mejor que Imanol Erviti para
explicar lo que vale estar siete años seguidos en
la vuelta por etapas de mayor competitividad. En
esta ocasión, tras un inicio de temporada donde ha
disfrutado incluso de mayores elogios que los que de
por sí depara con su excelente trabajo. Sus top-ten
en Flandes (7º) y Roubaix (9º), únicos en la historia
del equipo, le han dado un caché aún más generoso.
“Mi rol, y prácticamente el del resto de los compañeros,
va a ser tratar de que Nairo llegue al momento
clave donde y como tiene que llegar. Te puede
tocar bajar a por agua, ir al coche a por una prenda
de abrigo, buscarle comida, tirar en el llano, empujar
en subida, hacer una bajada rápida y arriesgando el
tipo porque nos interesa por situación de carrera…
Son mil situaciones diversas, no sabes cuál te va a
tocar y por eso tratas de llegar lo mejor preparado y
dispuesto a vaciarte en el esfuerzo”.
“Hemos trabajado mucho y ahora es el momento
de ver dónde estamos. Veo un Tour súper intere-
sante. Hay varios contendientes a un nivel muy
parejo, pero confío mucho en Nairo. Lleva una
gran temporada, el recorrido es bueno para sus
características, y confío en que la madurez con
la que supo manejar la presión de ser líder del
equipo desde el inicio en 2015 le haga correr
con la solidez con que lo ha hecho todo el año”.
“Riding the Tour is sort of entering an elite within
theeliteincycling.Makingabreakorshininghere
is worth six times more than at anywhere else.
The Tour is ridden by those in best condition,
or those who can do best at their specific
duty - making the Movistar Team selection
is difficult, and even more rewarding.” There’s
no one else better than Imanol Erviti to explain
what it means to be part of the greatest stagera-
ce in the world for seven consecutive times. And in
2016, he comes into France after having enjoyed
even more praise that he’s always done thanks to
his excellent teamwork. Top-ten finishes in both
Flanders (7th) and Roubaix (9th), the only ones
in the squad’s history, have increased his prestige.
“My role, and probably the rest of my team-mates’,
will be making sure that Nairo reaches the cru-
cial moments in the right spot and condition. You
might have to get back for water, search your team
car for some warm clothes, bring him food, pushing at
the front in the flat, pushing into the mountains, take
risks into descents because it’s interesting for the team
from a strategical point of view... There are thousands
of different situations, and as you never know what will
come around, you must get to the race at your best, and
ready to give your all.”
“We’ve worked so much; now it’s time to see how we fare.
This Tour looks so exciting. There are many close conten-
ders, but I really trust Nairo. He’s done an amazing sea-
son so far, the route really suits him, and I hope that he can
keep building on the maturity he showed last year when
riding as team leader from stage one. He’s already proven so
during this year.”
@ImanolErviti
IZAGIRRE
GorkaESP 7.10.1987,
Ormaiztegi
1.76m, 66kg
Pro: 2002
5ª participación / 4º, et. 12, 2015
5th appearance / 4th, st. 12, 2015 37días de competición
race days this season
Segundo Tour consecutivo con Movistar
Team para el mayor de los Izagirre, quizás
el más polivalente -junto con Alejandro Val-
verde, cuya talla sobrepasa cualquier compa-
ración- de todos los hombres de apoyo con
los que Nairo Quintana contará durante
este Tour. El héroe de aquella etapa del Stelvio
en el Giro 2014 volverá sin duda a ser un grega-
rio más que fiable en todos los terrenos: sabe ro-
dar fuerte en el llano, se maneja como pez en el
agua en las fugas y tiene un aguante tremendo
en la media y alta montaña.
Su temporada está siendo regular en grado extre-
mo: ha participado en seis vueltas por etapas
en 2016 y en todas ellas ha acabado entre
los veinticinco primeros. En algunas de ellas ha
cuajado papeles de mucho nivel -fue 5º en el Dubai
Tour-, en pruebas de un día también ha dado el ‘do
de pecho’ -fue 2º, tras su compañero Giovanni Vis-
conti, en Amorebieta- y sólo la inoportuna gastroen-
teritis sufrida por su hermano Ion y él apartó durante
unos días de la circulación al de Ormaiztegi, justo en
una prueba vital para él como la Vuelta al País Vasco.
Llega en buena forma a la ‘Grande Boucle’ tras
cuajar una excelente Vuelta a Suiza (12º), aguantando
cerca de los mejores en las grandes etapas de montaña
e incluso buscando un zarpazo en aquella durísima etapa
del Klausenpass y Amden. Descansó en Campeonatos.
It will be the second consecutive Tour de France for the
elder of the Izagirre brothers, arguably the most poly-
valent -together with Alejandro Valverde, whose spor-
ting quality is above any comparison- from all riders
supporting Nairo Quintana towards glory in this
Tour. The famous hero from the Stelvio stage in the
2014 Giro d’Italia will be again a reliable domestique for
all terrains: he knows how to push hard on the flat, ri-
des with excellent nose into the breakaways and puts
up with almost everything into both the hills and the
big Alpine and Pyrenean mountains.
His season so far has been extremely regular: he’s
taken part in six stageraces in 2016, finishing
within the fop twenty-five overall in all six of
them. He’s even done pretty well on an individual
point of view at some -he finished fifth overall in
the Dubai Tour-, while also shining on one-day
races -came 2nd behind team-mate Giovanni Vis-
conti, in the Klasika Primavera de Amorebieta-,
and only an ill-timed gastroenteritis suffered by
both his brother Ion and him took the Ormaizte-
gi-born rider out of service, just few hours before
starting his home race Vuelta al País Vasco.
He’s coming in excellent form to the ‘Gran-
de Boucle’ after a great Tour de Suisse, sta-
ying close to GC contenders in the demanding
mountain stages of the Helvetic course and
seeking for glory during a grueling day six.
ANACONA
WinnerCOL 11.8.1988,
Tunja
1.79m, 65kg
Pro: 2012
2ª participación / 3º, et. 17, 2015
2nd appearance / 3rd, st. 17, 2015 35días de competición
race days this season
“Se siente muy bien poder respaldar a un
corredor talentoso, que se sabe que puede
luchar por la victoria, y saber también que
somos un peldaño, una ayuda grande para
alcanzar ese anhelado Tour”. Aunque Winner
Anacona, como él mismo reconoce, siempre
ha tenido “la mentalidad de ganar y así la quie-
ro mantener, ahora cumplo con un rol de gre-
gario, y lo hago de igual manera con gusto.
Siempre he dicho que la carretera se encarga de
poner a cada uno en su sitio”.
Y el sitio de Winner, como demostró en el Tour
2015, es uno de los más altos: el de responder
en primera persona por su líder en los días
más exigentes, cuando la recuperación después
de más de dos semanas de esfuerzo es mínima en
unos y brilla en otros como él. Su escalada al Alpe
d’Huez para intentar hacer posible el #SUEÑOAMA-
RILLO ya estuvo a punto de valer un Tour para Nairo
Quintana.
Llega a esta ‘Grande Boucle’ tras una prestación si-
lenciosa pero constante por Nairo, al que ha acom-
pañado en sus éxitos en Catalunya y Romandía
sin desdeñar tampoco buenos resultados individuales
-sexto en la general de Castilla y León-. Su buen rendi-
miento en la Vuelta a Suiza -despliegue de energía en
la primera jornada de montaña (Carì)- invita a esperar
cosas buenas de este boyacense que participa por se-
gunda vez en el Tour.
“It feels really good to be able to support a very talented
guy, who knows -and we all- he can be in the fight for vic-
tory, and also to know that we’re a step forward, a good
help for him to try and reach that long-awaited success
in the Tour.” Though Winner Anacona, as explained by
himself, has always had “that winning mentality, and
that’s how I’d like to keep it, my role now is a suppor-
tive one, and I fulfil it with pleasure. I’ve always
said that the road is the only one thing which sets
things straight in cycling.”
Winner’s place in the peloton, as shown in the 2015
Tour de France, is one of the highest. He’s in charge
of offering the best response for his leader in
those most demanding days on the final week
of racing, when riders struggle to recover well whi-
le the Tunja-based rider flies across the mountains.
His climb towards Alpe d’Huez, trying to make the
#SUEÑOAMARILLO real last season, was incre-
dibly close to bringing Nairo Quintana his first
yellow jersey.
Anacona is reaching this year’s ‘Grande Boucle’
in good condition, following silent, consistent
performances in favor of Nairo, whom he su-
pported in his sucess in both Catalunya
and Romandie. He hasn’t missed the chance
to shine individually, either, as he finished 6th
in the Vuelta a Castilla y León GC. His good
form at the Tour de Suisse, with a beautiful
breakaway on stage five, brings good hopes.
HERRADA
JesúsESP 25.7.1990,
MotadelCuervo
1.83m, 72kg
Pro: 2011
2ª participación
2nd appearance
50días de competición
race days this season
En gran estado de forma se encamina el menor de los He-
rrada -José disputó el Giro- a su segunda participación en la
‘Grande Boucle’, dos años después de ser apoyo de Valver-
de en un Tour 2014 de sabor tan agridulce en lo colectivo
para Movistar Team, pero donde su labor tanto en fugas
como trabajando para el murciano fue muy notable.
Tras compartir con Nairo éxitos y alegrías en País
Vasco y, sobre todo, en Romandía -la carrera que hace
dos años le vio lucirse entre los mejores escaladores del
WorldTour al terminar 9º en la general-, el conquense ha
completado una aproximación muy adecuada: podio en
Madrid -2º, escoltando al ganador Lobato-, estancias
en Navacerrada, un Dauphiné donde se impuso de
forma brillantísima en la rampa de Chalmazel (2ª
etapa) y dos buenos Campeonatos: 4º CRI, 5º en línea.
Por su habilidad tanto en la media montaña
como en el plano estratégico e incluso en el
plano -buen contrarrelojista-, la labor de Jesús no se
circunscribe a un solo terreno como otros compañe-
ros y cuenta con la polivalencia como gran baza. Un
ciclista que, además, tiene una bonita historia de
amor con Francia: victorias en Route du Sud, Poi-
tou-Charentes y Limousin.
The younger of the Herrada brothers will keep
his surname present into the Movistar Team’s GT
rosters -José rode the Giro- as he fulfils his second
‘Grande Boucle’ appearance. Jesús was present at
the 2014 TDF, a bitter taste on the collective side
yet a notable satisfaction for the Spaniard, both
notable into breakaways and support along-
side Valverde.
Following podiums and success with Nairo in
both País Vasco and Romandie -the latter saw Je-
sús shining against the best climbs in the WorldTour,
9th overall, in 2014-, the man from Mota del Cuervo
near Cuenca completed a great approach towards the
TDF: 2nd-placed in Madrid; good training in Navacerra-
da; then a brilliant Dauphiné as he won the uphill
sprint in Chalmazel, on stage two.
Due to his consistency in both the mid mountains,
the flat -great timetrialist- and his strategic nose,
Jesús’s tasks are not reduced to only one terrain as with
other team-mates: polyvalency is his main value. That
combines with the fact he’s always excelled in France,
having won stages in the Route du Sud, the Tour du Poi-
tou-Charentes and the Tour du Limousin.
Follow:
@jesushl90 jesusherradalopez
MORENO
DaniESP 5.9.1981,
Madrid
1.73m, 59kg
Pro: 2005
3ªparticipación/17º,2013
3rdappearance/17th,GC,2013
39días de competición
race days this season@danimoreno81
Follow:
Toda una temporada volcada en torno al
Tour de Francia, en apoyar a Nairo Quintana
para lograr su #SUEÑOAMARILLO. Ese es el
motivo por el que Dani Moreno ha rendido en
silencio, sin el brillo individual de tantos otros
muchos años entre los mejores del pelotón
internacional. Cierto es que ha logrado -y no
es fácil hacerlo, ni siquiera cuando vuelves al
equipo de tus amores- una victoria ya para su
amplio palmarés, con la segunda etapa de la
Vuelta a Asturias y el tercer puesto en la general
final, pero a muchos ha llamado la
atención que esos resultados no llega-
sen en el WorldTour. El motivo es simple: su
rol, a punto de cumplir los 35 años, está
plenamente enfocado en apoyar al grupo.
En un equipo ya de por sí potentísimo en la montaña,
el madrileño será, junto a Alejandro Valverde,
un factor desequilibrante. Uno de esos ciclistas
que, si llegan en las mejores condiciones a los días
clave, puede decantar la carrera del lado de Nairo
Quintana. Su primera parte de campaña fue larga:
“Muchos días lejos de casa, concentrado en altura,
disputandocompeticiones”.RendirdesdeSanLuishastala
rondaasturabuennivelnoeratareasencilla;aúnmenos
siencasateesperaLisa,tuhijanacidaenplenasArdenas.
Cumplido ese trance y de vuelta a casa para descansar
y disfrutar con su bebé y pareja, Dani Moreno mostró ener-
gías renovadas en el Critérium du Dauphiné, 5º en
la brillante victoria de Jesús Herrada, y los Campeona-
tos de España, donde fue 11º. Señales favorables para
un elemento clave en el Movistar Team del Tour 2016.
A long season all focused on the Tour de France, on
supporting Nairo Quintana all the way towards his
#SUEÑOAMARILLO. That’s the reason why Dani Moreno
has performed silently, without the brilliance of previous
seasons as one of the best classics riders and stageracers
in the international peloton The truth is, he’s even tasted
the flavor of success -something not easy to achieve,
even when you return to a place you loved- after four
months into the Movistar Team at the Vuelta a Asturias.
However, many wondered what was happening with a
rider whose biggest sucess has come into WorldTour
races. The reason was simple: his role, closer to
celebrate his 35th birthday, has now switched
entirely towards supporting the team’s leaders.
Into a squad already powerful for the mountains, the
Madrilian will be, alongside Alejandro Valverde,
a huge factor on key days. He’s one of those rid-
ers whom, if in the best condition, will be able to
balance the race in favour of Nairo Quintana. His
first part of the season was long, maybe too much:
“Too many days away from home, training in al-
titude, riding all kinds of races”. Performing well
from San Luis and all the way to the final Spanish
races of the spring in early May isn’t an easy task;
even less so when your daughter Lisa, born dur-
ing the Ardennes, is waiting for you at home.
Over with that long stint and back in Madrid
to rest and enjoy with his family, Dani Moreno
showed to be fully prepared during the Critéri-
um du Dauphiné, when he came 5th in Chal-
mazel as Jesús Herrada succeeded. He also
rode to 11th place in the Spanish Champs.
danielmorenofdez
OLIVEIRA
NelsonPOR 6.3.1989,
Oliv. do Bairro
1.80m, 67kg
Pro: 2010
3ª participación
3rd appearance
36días de competición
race days this season
No ha sido un camino fácil el que debido afrontar Nelson
Oliveira para disputar el Tour de Francia en su primera
temporada con Movistar Team. Una doble lesión -fractura
de clavícula y fisura de la cabeza del radio- durante la
París-Roubaix obligó al luso a permanecer sin
competir casi dos meses hasta el Critérium du
Dauphiné. Por fortuna, el buen trabajo hecho en casa,
con entrenamientos de gran calidad, le permitió llegar
en óptima condición a la ronda alpina, donde buscó
las fugas y mostró su calidad en todos los terrenos.
Esa versatilidad es precisamente uno de los motivos
que le ha valido su plaza en el ‘nueve’ que más se lucha
en Movistar Team. Como flamante cuádruple cam-
peón portugués de crono, se maneja muy bien en el
llano, pero si las necesidades del
equipo obligan a ello, también puede ser
un apoyo de calidad en la media montaña.
En su última ‘grande’ mostró que puede manejar-
se muy bien en todos los terrenos: acabó 21º la
Vuelta a España 2015 tras adjudicarse de manera
brillanteuntriunfoparcial-Tarazona,13ªetapa-,ser
segundo en otra fuga desde lejos camino de Ávila
yfinalizar8ºenlaexigentecontrarrelojdeBurgos.
It hasn’t been an easy path for Nelson Oliveira
to take part in the Tour de France during his
maiden season in Movistar Team colours. A
double injury -collarbone fracture, fissure of the
radial head- suffered at Paris-Roubaix left the
Portuguese rider almost two months out of
competition till he returned at the Critérium du
Dauphiné. However, good preparation training done
at home allowed him reaching the Alpine course in
good condition for all terrains, even making some
interesting breakaways.
That versatility is the main value why Nelson has
made arguably the most fought Grand roster from
the Movistar Team every single season. As the new-
ly-crowned, four-time Portuguese TT Champion, it’s
no wonder he does well on the flat, but should
team needs require it, he also serves as excellent
support into the mountains.
His last Grand Tour appearance proved that fact: he finished
21st overall in the 2015 Vuelta a España after winning
a stage in style -Tarazona, st. 13-, coming second into
another in Ávila and finishing a fine 8th at the
demanding TT of Burgos, both on the final week.
Follow:
@nelsoliveira89
nelsoliveira89
Nelson Oliveira
IZAGIRRE
IonESP 4.2.1989,
Ormaiztegi
1.73m, 60kg
Pro: 2010
3ª participación
3rd appearance 43días de competición
race days this season
Merecidísima tercera aparición en tierras
francesas para un Ion Izagirre que se ha con-
vertido, de pleno derecho, en el tercer hombre
para las rondas por etapas de Movistar Team.
Más concretamente, las citas de una semana.
Hace algo más de un año tomó la decisión
de dejar a un lado la disputa de la general
en las ‘grandes’ por considerar que “las rondas
de una semana, con contrarreloj y puertos no
tan exigentes”, se ajustaban mejor a sus carac-
terísticas. No se equivocaba: desde agosto de
2015, ha ganado Polonia; finalizado 4º en Va-
lencia, 2º en Algarve o 5º en París-Niza; y se ha
subido al podio de rondas como Romandía o la re-
ciente Vuelta a Suiza. Es 6º en el UCI WorldTour.
Ion llega en un estado de forma envidiable y
con la tranquilidad de saberse un apoyo de
calidad para sus compañeros, todavía en creci-
miento de forma y con la temporada prácticamente
resuelta, seguramente ya la mejor de su trayectoria
profesional. Ya ha asumido en otras pruebas de tres
semanas la condición de gregario con la que viene a
este Tour: lo hizo por Valverde, en días de sufrimiento
para el murciano, durante la ‘Grande Boucle’ de 2014.
Junto a su hermano Gorka, con quien por fin com-
partirá una prueba de estas características tras seis
años compartiendo equipo, Ion aportará cuanto tenga
en todos los terrenos, incluida la media y alta montaña.
Todo por el #SUEÑOAMARILLO.
Ion Izagirre will enjoy a more-than-deserved third
appearance in the Tour de France, the 27-year-old
Basque having become arguably the ‘third man’ when
it comes to stagerace hierarchy within the Movistar
Team. More precisely, the man to follow for one-week
events in world-class level. Just over one year ago,
he made a choice to leave aside GC contention
in Grand Tours, as he considered that “one-week
races, especially the ones which include a time trial
and not-so-demanding ascents”, suited him better.
He wasn’t wrong: since Augut 2015, he’s won the
Tour de Pologne; finished 4th in Valencia, runner-up
in Algarve, 5th in Paris-Nice; and stepped onto the
podium of both Romandie and the recent Tour de
Suisse. His current 6th place in the UCI World
Tour is a proof of brilliance.
Ion comes in perfect form into the Tour, also
knowing he’ll play perfectly the supporting
role he’s expected to do. He’s still been able to
pick up his pace leading up to this race, and hav-
ing reached the best point of his career, Izagirre
is out of any pressure. He’s already done this job
before: he helped Valverde out as the Spaniard
cracked into the final days of the 2014 TDF.
Alongside elder brother Gorka, with
whom he’ll share ranks at last after no
GTs together in six years of WorldTour rac-
ing, Ion will offer all-round presence so Nairo
can fulfil his #SUEÑOAMARILLO.
02
Mont-Saint-Michel
Utah Beach
st. 1
188
03
Saint-Lô
Cherbourg
st. 2
182
05
Saumur
Limoges
st. 4
232
06
Limoges
Le Lioran
st. 5
216
07
Arpajon-sur-Cère
Montauban
st. 6
187
08
L’Isle-Jourdain
Lac de Payolle
st. 7
162
09
Pau
Bagnères-de-Luchon
st. 8
183
10
Viella
Andorra / Arcalís
st. 9
184
12
Escaldes-Engordany
Revel
st. 10
198
13
Carcassonne
Montpellier
st. 11
164
14
Montpellier
Mont Ventoux
st. 12
185
15
Bourg-Saint-Andéol
LaCaverneduPont-d’Arc
st. 13
37
16
Montélimar
Villars-les-Dombes
st. 14
208
17
Bourg-en-Bresse
Culoz
st. 15
159
20
Bern
Finhaut-Emosson
st. 17
184
21
Sallanches
Megève
st. 18
17
22
Albertville
Saint-Gervais
st. 19
146
23
Megève
Morzine
st. 20
146
24
Chantilly
Paris / C. Élysées
st. 21
113
RECORRIDO Race Route
Hoteles · Hotels → Inter Hotel Saint-Lô - 3, Boulevard de Strasbourg - Saint-Lô
La Chaumière - 68 Taille Mas Pied des
Nants - Morzine
Aux Ducs de Savoie - 253, Route du Bouchet - Combloux
Novotel Mâcon - 420 Route de Saint Marti - Sennece-les-MâconLa Sommellerie - 2268 Route Roquemaure - Châteauneuf-du-PapeVichySpa-1292AlléedesThermes-JuvignacKyr.CarcassonneOuest-RuedelaCoustoune
AnyosPark-Carreterad’Anyos,8-LaMassanaAceviVald’Aran-Av.CalbetoBarra,20-ViellaMerc. Palais Sports -106,av.Europe-PauMerc. Toulouse - Route Grenade - SeilhSaintPierre-16,CoursMonthyon-AurillacCampan.LimogesNord-21AlléeMoulinPinard
TV → Eurosport · Europe / RTVE - La 1 - TDP · España / EITB · Euskadi / ITV · United Kingdom / ESPN · Sudamérica / Caracol · Colombia
04
Granville
Angers
st. 3
222
18
Moirans-en-Montagne
Bern
st. 16
206
NH Fribourg - Grand-Places 14
Loire&Sens-11,CheminBoisGuillou-Juigné
Mövenpick Hotel Paris Neuilly -
58, Boulevard Victor Hugo - Neuilly
1ºdescanso
First Rest Day
2ºdescanso
Second Rest Day
1983
1988
1991
1995
1999
2003
2005
2013
2015
2006
2016
#SUEÑOAMARILLO
Primera participación, primer podio:
Ángel Arroyo finaliza 2º · First
appearance, first podium: Ángel Arroyo
finishes runner-up
Movistar Team apuesta todo por
Nairo Quintana: ¡es el momento! ·
The Movistar Team gives it all for Nairo
Quintana: it’s your moment!
‘Perico’ Delgado deja atrás el blanco
y negro: 15 años después, España
vuelve a ganar el Tour · Pedro Delgado
leaves black-and-white for the history
books: 15 years after Ocaña, Spain is
back in yellow at the Champs-Élysées
Alex Zülle devuelve a los chicos de
Unzué al podio: 2º clasificado · Alex
Zülle takes Eusebio Unzué’s squad back
into the podium: second place overall
Pablo Lastras: victorias en las tres
grandes · Stage wins in all three GT’s for
Pablo Lastras
La victoria más sufrida: Óscar
Pereiro se pone de amarillo en
Montélimar, lo defiende hasta la CRI
final y el positivo de Landis le aúpa
del segundo cajón al primero... 18
meses después
La alegría de todo un continente:
Nairo Quintana se doctora · The
happiness of a whole continent: Nairo
Quintana comes of age
Nairo Quintana, a un minuto del
triunfo; Alejandro Valverde, el podio
que compensa toda una carrera ·
Nairo Quintana, one minute off the
victory; Alejandro Valverde: a podium to
crown a legendary career
Tras ganar etapas en Cauterets y
Luz Ardiden, Indurain comienza en
Val Louron su historia de amarillo...
· After stage wins in Cauterets and Luz
Ardiden, Indurain starts
his reign in a hot day atop Val Louron...
... que culmina, cuatro años después,
con la ‘manita’, el quinto Tour
consecutivo, hito único en la historia
aderezado con ‘dobletes’ Giro de
Italia - ‘Grande Boucle’ en los años
‘92 y ‘93...
El inicio del ‘amor-odio’ entre el
‘Bala’ y la ‘Grande Boucle’: victoria
para el recuerdo en Courchevel ·
The start of a hate-love story between
Bala and the Grande Boucle: a fantastic
victory in Courchevel
34participaciones
appearances
(1983-2016) 31victorias de etapa
stage wins
Indurain - 12
Valverde - 4
Costa - 3
Arroyo - 2
Luisle - 2
Chozas - 1
Gorospe - 1
Delgado - 1
Olano - 1
Chente - 1
Flecha - 1
Lastras - 1
Quintana - 1
7victorias finales
overall victories
Delgado - 1988
Indurain - 1991
Indurain - 1992
Indurain - 1993
Indurain - 1994
Indurain - 1995
Pereiro - 2006
13podios finales
overall podiums
Arroyo - 2nd, ‘83
Delgado - 3rd, ‘89
Zülle - 2nd, ‘99
Quintana-2nd,‘13
Quintana-2nd,‘15
Valverde-3rd,‘15
80díasdelíder
daysinyellow
Delgado-11(‘88)
Indurain-10(‘91)
Indurain-10(‘92)
Indurain-14(‘93)
Indurain-13(‘94)
Indurain-13(‘95)
Pereiro-7(‘06)
Valverde-2(‘08)
3victoriasporequipos
team GC wins
Banesto - 1991
Banesto - 1999
MovistarTeam-‘15
5vecesmejorjoven
white jerseys
Mancebo - 2000
Menchov - 2003
Karpets - 2004
Quintana - 2013
Quintana - 2015
The longest-fought victory: Óscar Pereiro
takes yellow in Montélimar, defends it
until the final TT, before Landis’ positive
test awards him the win... 18 months
later
... which comes to a brilliant close, four
years after, with the ‘manita’, the full
hand remembering he’s made history
by becoming the only rider wininng
five consecutive Tours, including the
Giro-TDF double in 1992 & ‘93...
LO QUE MUEVE
UN TOUR
What goes around a Tour de France
Peñaclara
Canyon /
Endura /
Volvo
Garmin
Lizard Skins
Power2Max
Fizik
Campagnolo
adidas
Sport
eyewear
Catlike
Aquilo
Morgan Blue
Multipower
Continental
Elite
Gabol
Sportlast
Innoliva
Unior
Indiba
Diadora
MEDIA
Consultas no urgentes · Recepción de convocatorias y comunicados:
Non-urgent inquiries · To receive Tour de France press calls and releases:
press@movistarteam.com
Información al minuto · Immediate updates:
@Movistar_Team (Twitter) / #SUEÑOAMARILLO
Contacto en carrera (sólo cuestiones urgentes):
Contact on-site (urgent inquiries only):
Juan Pablo Molinero (CMO): +34 682 632 598
Sebastián Unzué (PR): +34 646 411 446
Rueda de prensa previa a la carrera:
Pre-race press conference:
Viernes, 1 de julio · Friday 1 July
Permanence du Tour de France
Pôle hippique - Haras national de Saint-Lô · 15.45 CET
#YoSoyMovistarTeam
www.movistarteam.com
#YoSoyMovistarTeam
www.movistarteam.com
#YoSoyMovistarTeam
www.movistarteam.com
Follow us on:
© Abarca Sports 2016. Todos los
derechos reservados / All rights reserved
#SUEÑOAMARILLO

Más contenido relacionado

Similar a Libro de prensa del tour Movistar_Team 2016

Nº3 Revista Todobicicletas Asturias
Nº3 Revista Todobicicletas AsturiasNº3 Revista Todobicicletas Asturias
Nº3 Revista Todobicicletas Asturiastodobicicletas
 
Deporte como medio de vida
Deporte como medio de vidaDeporte como medio de vida
Deporte como medio de vidafranperezs
 
Deporte como medio de vida
Deporte como medio de vidaDeporte como medio de vida
Deporte como medio de vidafranperezs
 
Revista EC Cartucho.es
Revista EC Cartucho.esRevista EC Cartucho.es
Revista EC Cartucho.esEC Cartucho es
 
Guia de Manager Cycling. Temporada 2012
Guia de Manager Cycling. Temporada 2012Guia de Manager Cycling. Temporada 2012
Guia de Manager Cycling. Temporada 2012manuelsing
 
Guia 2012 Manager Cycling
Guia 2012 Manager CyclingGuia 2012 Manager Cycling
Guia 2012 Manager Cyclingmanuelsing
 
Jairo quintana en el tour de francia
Jairo quintana en el tour de franciaJairo quintana en el tour de francia
Jairo quintana en el tour de franciasamid524
 
Finalistas para el sorteo del Viaje al Tour
Finalistas para el sorteo del Viaje al TourFinalistas para el sorteo del Viaje al Tour
Finalistas para el sorteo del Viaje al Tourevercom
 
Revista Todobicicletas Asturias
Revista Todobicicletas AsturiasRevista Todobicicletas Asturias
Revista Todobicicletas Asturiastodobicicletas
 
Dossier triatleta María Pujol
Dossier triatleta María PujolDossier triatleta María Pujol
Dossier triatleta María PujolMaria Pujol Perez
 

Similar a Libro de prensa del tour Movistar_Team 2016 (13)

Nº3 Revista Todobicicletas Asturias
Nº3 Revista Todobicicletas AsturiasNº3 Revista Todobicicletas Asturias
Nº3 Revista Todobicicletas Asturias
 
Deporte como medio de vida
Deporte como medio de vidaDeporte como medio de vida
Deporte como medio de vida
 
Deporte como medio de vida
Deporte como medio de vidaDeporte como medio de vida
Deporte como medio de vida
 
Newsletter julio
Newsletter julioNewsletter julio
Newsletter julio
 
Revista EC Cartucho.es
Revista EC Cartucho.esRevista EC Cartucho.es
Revista EC Cartucho.es
 
Guia de Manager Cycling. Temporada 2012
Guia de Manager Cycling. Temporada 2012Guia de Manager Cycling. Temporada 2012
Guia de Manager Cycling. Temporada 2012
 
Guia 2012 Manager Cycling
Guia 2012 Manager CyclingGuia 2012 Manager Cycling
Guia 2012 Manager Cycling
 
Tcbm digital julio
Tcbm digital julioTcbm digital julio
Tcbm digital julio
 
Jairo quintana en el tour de francia
Jairo quintana en el tour de franciaJairo quintana en el tour de francia
Jairo quintana en el tour de francia
 
Finalistas para el sorteo del Viaje al Tour
Finalistas para el sorteo del Viaje al TourFinalistas para el sorteo del Viaje al Tour
Finalistas para el sorteo del Viaje al Tour
 
Revista Todobicicletas Asturias
Revista Todobicicletas AsturiasRevista Todobicicletas Asturias
Revista Todobicicletas Asturias
 
Patrocinio Deportivo por Carlos Campos
Patrocinio Deportivo por Carlos CamposPatrocinio Deportivo por Carlos Campos
Patrocinio Deportivo por Carlos Campos
 
Dossier triatleta María Pujol
Dossier triatleta María PujolDossier triatleta María Pujol
Dossier triatleta María Pujol
 

Más de Ruben Dario Correa

Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017
Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017
Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017Ruben Dario Correa
 
Vuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnica
Vuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnicaVuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnica
Vuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnicaRuben Dario Correa
 
Clasificaciones Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2
Clasificaciones  Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2Clasificaciones  Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2
Clasificaciones Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2Ruben Dario Correa
 
Boletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pista
Boletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pistaBoletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pista
Boletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pistaRuben Dario Correa
 
Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016
Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016
Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016Ruben Dario Correa
 
Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa
 Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa
Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapaRuben Dario Correa
 
20161020 provisional suspension english
20161020 provisional suspension  english20161020 provisional suspension  english
20161020 provisional suspension englishRuben Dario Correa
 
Clasificacion prologo damas porvenir 2016
Clasificacion prologo damas porvenir 2016Clasificacion prologo damas porvenir 2016
Clasificacion prologo damas porvenir 2016Ruben Dario Correa
 
Clasificacion prologo porvenir 2016
Clasificacion prologo porvenir 2016Clasificacion prologo porvenir 2016
Clasificacion prologo porvenir 2016Ruben Dario Correa
 
Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016
Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016
Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016Ruben Dario Correa
 
Clasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCN
Clasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCNClasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCN
Clasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCNRuben Dario Correa
 
XI clásica de ciclismo ciudad de soacha
XI clásica de ciclismo ciudad de soachaXI clásica de ciclismo ciudad de soacha
XI clásica de ciclismo ciudad de soachaRuben Dario Correa
 
Clásica Club Deportivo Boyaca
Clásica Club Deportivo BoyacaClásica Club Deportivo Boyaca
Clásica Club Deportivo BoyacaRuben Dario Correa
 

Más de Ruben Dario Correa (20)

Tuta circuito2017
Tuta circuito2017Tuta circuito2017
Tuta circuito2017
 
Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017
Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017
Modificaciones lista de sustancias prohibidas 2017
 
Vuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnica
Vuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnicaVuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnica
Vuelta a San Juan internacional 2017 Guía técnica
 
Resultados etapa 10 vcr
Resultados etapa 10 vcrResultados etapa 10 vcr
Resultados etapa 10 vcr
 
Clasificaciones Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2
Clasificaciones  Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2Clasificaciones  Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2
Clasificaciones Vuelta a Costa Rica después de la etapa 2
 
Boletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pista
Boletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pistaBoletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pista
Boletin 2 Campeonato Nacional Interclubes de pista
 
Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016
Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016
Clasificacion segunda etapa damas #TourFemenino 2016
 
Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa
 Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa
Clasificaciones #VPorvenir Varones después de la segunda etapa
 
20161020 provisional suspension english
20161020 provisional suspension  english20161020 provisional suspension  english
20161020 provisional suspension english
 
Clasificacion prologo damas porvenir 2016
Clasificacion prologo damas porvenir 2016Clasificacion prologo damas porvenir 2016
Clasificacion prologo damas porvenir 2016
 
Clasificacion prologo porvenir 2016
Clasificacion prologo porvenir 2016Clasificacion prologo porvenir 2016
Clasificacion prologo porvenir 2016
 
Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016
Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016
Clasificacion 4a etapa clasico rcn 2016
 
Clasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCN
Clasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCNClasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCN
Clasificaciones completas tras la segunda etapa Clásico RCN
 
Clasico rcn claro 2016.
Clasico rcn claro 2016. Clasico rcn claro 2016.
Clasico rcn claro 2016.
 
XI clásica de ciclismo ciudad de soacha
XI clásica de ciclismo ciudad de soachaXI clásica de ciclismo ciudad de soacha
XI clásica de ciclismo ciudad de soacha
 
Resumen quinta reunion
Resumen quinta reunionResumen quinta reunion
Resumen quinta reunion
 
santander_2016
santander_2016santander_2016
santander_2016
 
tercera etapa_santander_2016
 tercera etapa_santander_2016 tercera etapa_santander_2016
tercera etapa_santander_2016
 
Vuelta a Santander
Vuelta a SantanderVuelta a Santander
Vuelta a Santander
 
Clásica Club Deportivo Boyaca
Clásica Club Deportivo BoyacaClásica Club Deportivo Boyaca
Clásica Club Deportivo Boyaca
 

Libro de prensa del tour Movistar_Team 2016

  • 2. Staff → Eusebio Unzué · General Manager / Alfonso Galilea · Technical Director / José Luis Arrieta, Chente García Acosta · Sports Directors Juan Pablo Molinero · Marketing and Communication / Sebastián Unzué · Public Relations / Lorenzo Pajares · Chef, Nutrition Íñigo Michelena · Osteopathist / Jesús Hoyos · Doctor / Juan Carlos Escámez, Iñaki Aranguren, Ignacio Bernardino ‘Tato’, Mikel Otero, Gary Baños · Carers /Tomás Amezaga, Senen Pintado, Aritz Berruezo · Mechanics
  • 3. quintana NairoCOL 4.2.1990, Cómbita 1.67m, 58kg Pro: 2010 2nd, 2013 / 2015 KOM, 2013 / Young, ’13 / ‘15 32días de competición race days this season Follow: Nairo Quintana siente que han cambiado muchas cosas para él desde que Movistar Team le dio la alternativa en el campo profesional en 2012. “He ganado mucha ma- durez y tranquilidad, y tengo un equipo muy sólido que me ayuda en todo lo que puede. Mil cosas han cambiado, todas para bien”. Por ello y por su excel- sa temporada, siente que este sí puede ser el año del asalto al Tour de Francia: “Hemos hecho las cosas bien, hemos tenido buenas actuaciones en todas las vuel- tas por etapas donde hemos estado, ganando tres de ellas y siendo podio en San Luis y País Vasco. Esta- mos bien preparados”. “Descansé un poco más en el invierno para tener mayor sensación de frescura y durante la tempo- rada se ha demostrado que fue un acierto. Ganar dos carreras WorldTour que no estaban en mi pal- marés fue emocionante y me dio tranquilidad. El equipo se ha adaptado cada vez mejor a mí, y yo a ellos, y siempre doy lo mejor de mí”, asegura el de Cómbita, que procura siempre, consciente de su enorme popularidad, ofrecer “una sonrisa para todo el mundo”. Del recorrido le gustan “las montañas. Este Tour tiene unas llegadas en alto muy boni- tas, con las que me identifico. Andorra será una jornada bastante dura, con mucho desni- vel, que ya hará bastante daño en las piernas. Al Mont Ventoux espero llegar en mejor forma que en 2013 y hacerlo aún mejor. Y llegar a Morzine me llena de emoción: allí logré mi primera gran victoria, antes rivales muy im- portantes, en el Dauphiné de 2012”. Tam- poco le disgustan las cronos: “En la Caverne habrá que ir con cabeza, será muy complicada tras Pirineos y Ventoux y realmente exigente; la de Megève, aunque lo parezca, no será una cronoescalada como tal y tampoco tan deci- siva como se presume, pues quedarán etapas importantes, pero quien tenga mal día perderá bastante tiempo”. Nairo asume que “cometimos un error en Holanda en 2015 y este año no nos vamos a descuidar”. Teme al “estrés de competición, al peligro y las caí- das”, pero sabe que tendrá “un equipo potente, co- rredores hábiles para manejarse en el llano y gente de calidad en la montaña”. Entre ellos, un Alejan- dro Valverde que a buen seguro infundirá “res- peto en los rivales” y le trae “mucha alegría. Es un gran refuerzo que dará el ciento por ciento para conseguir el #SUEÑOAMARILLO”. “Froome y Contador son los principales rivales, pero hay otros corredores importantes que no debemos descuidar”, subraya un Quintana que se confiesa nada supersticioso, “aunque a un amigo le prometí hace años que si ganaba le llevaría un leoncito del podio”. “Agra- dezco todos los mensajes de apoyo en las redes, me llenan de emoción y fuerzas para seguir luchando por ese #SUEÑOAMARILLO. ¡Nos vemos en París!” Nairo Quintana feels like many things have changed since the Movistar Team got him into the pro scene back in 2012. “I’m much more mature and calm, and I’ve got a strong team by my side which helps me out whe- rever they can. Thousand things have changed, all for the better.” That’s one reason to believe he’s ready to finally win the Tour de France. The other one is his amazing season: “We did things right, rode well in all stage- races we took part in since January, winning three of them and making the podium in San Luis and País Vasco. We’re well prepared for this challenge.” “I rested up a bit more than normal in the winter to come into the ra- cing season fresher, and it’s been proven during it that we were right. Winning two WorldTour races that wasn’t yet on my palmarès was so exciting, and made me more confident. The team is growing more adapted to my needs, I feel better and better with them, and always offer my best,” says the Cómbita rider, who always tries - conscious about his increasing popularity - to “offer a smile to everyone I come across.” “I like the mountains on this year’s route. The Tour’s moun- tain-top finishes are ones I enjoy so much. Andorra will be al- ready pretty hard and make some gaps. Mont Ventoux - I hope to do better than in 2013 and get closer to te win. And then there’s Morzine,aplaceIholddearinmyheartasItookmyfirstbigprowin there in the 2013 Dauphiné.” He doesn’t dislike the TTs, either: “La Caverne’s requires strength of mind, and will be extra tough coming after Ventoux and the Pyrenees; Megève’s won’t be so decisive nor a real mountain TT, because the mountains will come afterwards. However, one in bad form could lose the race there.” Nairo assumes “we made a mistake in the Netherlands in 2015, and we can’t fail again.” He fears “the stress of racing, danger and crashes,” yet he knows he’ll have “a powerful team, with plenty of good rouleurs plus talented climbers.” That includes Alejandro Valverde, one to be “respected by our rivals” and a “huge addition, which makes me so happy. We know he will give his 100% for the #SUEÑOAMARILLO.” “Froome and Contador will be the biggest rivales, but many others are to follow and be aware of,” underlines Quintana, who assures not to be any superstitious, “though I promised a friend of mine to bring him a lion from the podium ceremonies if I got to win the Tour.” “I thank everyone for their messages on social media - they bring me so much strength to keep seeking for this #SUEÑOAMARILLO. See you in Paris!” @NairoQuinCo nairoquincoficial Nairo Quintana
  • 4. VALVERDE AlejandroESP 25.4.1980, Las Lumbreras 1.77m, 59kg Pro: 2002 3rd, GC, 2015 4 stage wins (‘12, ‘08, ‘05) 47días de competición race days this season@alejanvalverde Follow: El ‘Bala’ se ganó el cielo el pasado 29 de mayo cuando logró completar el ‘círcu- lo’ de podios en las tres grandes rondas por etapas con su tercera posición en el Giro de Italia. Un podio a base de coraje en momentos inesperados -fue él quien rompió la carrera en Alpe di Poti, desbancando a Tom Dumoulin, y quien más agitó el árbol en Anda- lo, para lograr su primera victoria de etapa en la ‘Corsa Rosa’- y de resiliencia en los momentos difíciles, que en su caso fueron dos y muy duros: Corvara y Risoul. Recuperado ya de aquella empresa y con la tran- quilidad de tener ya la temporada prácticamente cumplida -incluso aunque resulte atrevido verlo así en el caso del, quizás, único ciclista en el mundo con la consistencia por bandera de enero a octubre-, Alejandro Valverde llega a la salida del Mont-Saint- Michel con sus objetivos claros. “Al Tour vamos a ir a ayudar a Nairo Quintana. Ya dejo bastante claro, desde ya, que en la primera semana seré uno de los corredores que se dejará algún tiempo, para luego es- tar mejor en la montaña y apoyar a Nairo”. “Si es posible, y sin que sea un estorbo para el equipo, intentaría también buscar alguna victoria de etapa o filtrarme por delante y ser una ayuda desde ahí. La referencia principal para ese Tour es el #SUEÑOAMARILLO, conseguir por fin el Tour con Nairo, y después aspirar a todo en los Juegos”. Sin duda, todo un lujo contar como gregario con el tercer clasificado de la última ‘Grande Boucle’. ‘Bala’ earned another big place in cycling history back on 29 May, when he completed the treble of podium fin- ishes in Grand Tours by taking 3rd overall in the Giro d’Italia. A well-deserved place, following courageous rides in unexpected places -he was the one attacking from the foot of Alpe di Poti and derailing Tom Dumoulin, and the one putting more eggs on the basket of a vibrantestage 16 in Andalo, where he claimed his maiden ‘Corsa Rosa’ success- and resilient performances in two difficult mo- mentsforhim:the‘raceoftruth’towardsCorvara,Queen stage on day 14, and the pursuit towards Risoul. Recovered from such a grueling exploit and more than calm after what’s arguably finished business for him this season -even if it looks utterly optimistic to quali- fy that way what’s only half the schedule of the most consistent rider to have made part of the peloton for decades-, Alejandro Valverde comes into the start of the Mont-Saint-Michel with clear goals in mind. “We will go to the Tour in order to support Nairo Quintana. I want to make it clear, from this very moment, that I will be losing time on the first week and take things easier so I can help Nairo out and give my best in the mountains. “Also, if it’s possible and it doesn’t compro- mise the team’s goals, I’d like to chase some stage wins or make it into the break and help the team from there. Our motto for the Tour remains the #SUEÑOAMARILLO, win- ning the Tour with Nairo at last, and then, the Rio Games”. Quite a honour for Nairo to have last year’s third-placed finisher at his service!
  • 5. ERVITI ImanolESP 15.11.1983, Pamplona 1.89m, 82kg Pro: 2005 7ª participación 7th appearance 41días de competición race days this season Follow: “Correr el Tour representa ser parte de una especie de ‘selección natural’ dentro de la elite del ciclismo. Coger una fuga o destacar aquí vale seis veces más que en cualquier otra cita del calendario. El Tour lo corre la gente que mejor está, que mejor trabajo puede hacer, y entrar en la selección del Movistar Team es difícil y te da satisfacción”. Nadie mejor que Imanol Erviti para explicar lo que vale estar siete años seguidos en la vuelta por etapas de mayor competitividad. En esta ocasión, tras un inicio de temporada donde ha disfrutado incluso de mayores elogios que los que de por sí depara con su excelente trabajo. Sus top-ten en Flandes (7º) y Roubaix (9º), únicos en la historia del equipo, le han dado un caché aún más generoso. “Mi rol, y prácticamente el del resto de los compañeros, va a ser tratar de que Nairo llegue al momento clave donde y como tiene que llegar. Te puede tocar bajar a por agua, ir al coche a por una prenda de abrigo, buscarle comida, tirar en el llano, empujar en subida, hacer una bajada rápida y arriesgando el tipo porque nos interesa por situación de carrera… Son mil situaciones diversas, no sabes cuál te va a tocar y por eso tratas de llegar lo mejor preparado y dispuesto a vaciarte en el esfuerzo”. “Hemos trabajado mucho y ahora es el momento de ver dónde estamos. Veo un Tour súper intere- sante. Hay varios contendientes a un nivel muy parejo, pero confío mucho en Nairo. Lleva una gran temporada, el recorrido es bueno para sus características, y confío en que la madurez con la que supo manejar la presión de ser líder del equipo desde el inicio en 2015 le haga correr con la solidez con que lo ha hecho todo el año”. “Riding the Tour is sort of entering an elite within theeliteincycling.Makingabreakorshininghere is worth six times more than at anywhere else. The Tour is ridden by those in best condition, or those who can do best at their specific duty - making the Movistar Team selection is difficult, and even more rewarding.” There’s no one else better than Imanol Erviti to explain what it means to be part of the greatest stagera- ce in the world for seven consecutive times. And in 2016, he comes into France after having enjoyed even more praise that he’s always done thanks to his excellent teamwork. Top-ten finishes in both Flanders (7th) and Roubaix (9th), the only ones in the squad’s history, have increased his prestige. “My role, and probably the rest of my team-mates’, will be making sure that Nairo reaches the cru- cial moments in the right spot and condition. You might have to get back for water, search your team car for some warm clothes, bring him food, pushing at the front in the flat, pushing into the mountains, take risks into descents because it’s interesting for the team from a strategical point of view... There are thousands of different situations, and as you never know what will come around, you must get to the race at your best, and ready to give your all.” “We’ve worked so much; now it’s time to see how we fare. This Tour looks so exciting. There are many close conten- ders, but I really trust Nairo. He’s done an amazing sea- son so far, the route really suits him, and I hope that he can keep building on the maturity he showed last year when riding as team leader from stage one. He’s already proven so during this year.” @ImanolErviti
  • 6. IZAGIRRE GorkaESP 7.10.1987, Ormaiztegi 1.76m, 66kg Pro: 2002 5ª participación / 4º, et. 12, 2015 5th appearance / 4th, st. 12, 2015 37días de competición race days this season Segundo Tour consecutivo con Movistar Team para el mayor de los Izagirre, quizás el más polivalente -junto con Alejandro Val- verde, cuya talla sobrepasa cualquier compa- ración- de todos los hombres de apoyo con los que Nairo Quintana contará durante este Tour. El héroe de aquella etapa del Stelvio en el Giro 2014 volverá sin duda a ser un grega- rio más que fiable en todos los terrenos: sabe ro- dar fuerte en el llano, se maneja como pez en el agua en las fugas y tiene un aguante tremendo en la media y alta montaña. Su temporada está siendo regular en grado extre- mo: ha participado en seis vueltas por etapas en 2016 y en todas ellas ha acabado entre los veinticinco primeros. En algunas de ellas ha cuajado papeles de mucho nivel -fue 5º en el Dubai Tour-, en pruebas de un día también ha dado el ‘do de pecho’ -fue 2º, tras su compañero Giovanni Vis- conti, en Amorebieta- y sólo la inoportuna gastroen- teritis sufrida por su hermano Ion y él apartó durante unos días de la circulación al de Ormaiztegi, justo en una prueba vital para él como la Vuelta al País Vasco. Llega en buena forma a la ‘Grande Boucle’ tras cuajar una excelente Vuelta a Suiza (12º), aguantando cerca de los mejores en las grandes etapas de montaña e incluso buscando un zarpazo en aquella durísima etapa del Klausenpass y Amden. Descansó en Campeonatos. It will be the second consecutive Tour de France for the elder of the Izagirre brothers, arguably the most poly- valent -together with Alejandro Valverde, whose spor- ting quality is above any comparison- from all riders supporting Nairo Quintana towards glory in this Tour. The famous hero from the Stelvio stage in the 2014 Giro d’Italia will be again a reliable domestique for all terrains: he knows how to push hard on the flat, ri- des with excellent nose into the breakaways and puts up with almost everything into both the hills and the big Alpine and Pyrenean mountains. His season so far has been extremely regular: he’s taken part in six stageraces in 2016, finishing within the fop twenty-five overall in all six of them. He’s even done pretty well on an individual point of view at some -he finished fifth overall in the Dubai Tour-, while also shining on one-day races -came 2nd behind team-mate Giovanni Vis- conti, in the Klasika Primavera de Amorebieta-, and only an ill-timed gastroenteritis suffered by both his brother Ion and him took the Ormaizte- gi-born rider out of service, just few hours before starting his home race Vuelta al País Vasco. He’s coming in excellent form to the ‘Gran- de Boucle’ after a great Tour de Suisse, sta- ying close to GC contenders in the demanding mountain stages of the Helvetic course and seeking for glory during a grueling day six.
  • 7.
  • 8. ANACONA WinnerCOL 11.8.1988, Tunja 1.79m, 65kg Pro: 2012 2ª participación / 3º, et. 17, 2015 2nd appearance / 3rd, st. 17, 2015 35días de competición race days this season “Se siente muy bien poder respaldar a un corredor talentoso, que se sabe que puede luchar por la victoria, y saber también que somos un peldaño, una ayuda grande para alcanzar ese anhelado Tour”. Aunque Winner Anacona, como él mismo reconoce, siempre ha tenido “la mentalidad de ganar y así la quie- ro mantener, ahora cumplo con un rol de gre- gario, y lo hago de igual manera con gusto. Siempre he dicho que la carretera se encarga de poner a cada uno en su sitio”. Y el sitio de Winner, como demostró en el Tour 2015, es uno de los más altos: el de responder en primera persona por su líder en los días más exigentes, cuando la recuperación después de más de dos semanas de esfuerzo es mínima en unos y brilla en otros como él. Su escalada al Alpe d’Huez para intentar hacer posible el #SUEÑOAMA- RILLO ya estuvo a punto de valer un Tour para Nairo Quintana. Llega a esta ‘Grande Boucle’ tras una prestación si- lenciosa pero constante por Nairo, al que ha acom- pañado en sus éxitos en Catalunya y Romandía sin desdeñar tampoco buenos resultados individuales -sexto en la general de Castilla y León-. Su buen rendi- miento en la Vuelta a Suiza -despliegue de energía en la primera jornada de montaña (Carì)- invita a esperar cosas buenas de este boyacense que participa por se- gunda vez en el Tour. “It feels really good to be able to support a very talented guy, who knows -and we all- he can be in the fight for vic- tory, and also to know that we’re a step forward, a good help for him to try and reach that long-awaited success in the Tour.” Though Winner Anacona, as explained by himself, has always had “that winning mentality, and that’s how I’d like to keep it, my role now is a suppor- tive one, and I fulfil it with pleasure. I’ve always said that the road is the only one thing which sets things straight in cycling.” Winner’s place in the peloton, as shown in the 2015 Tour de France, is one of the highest. He’s in charge of offering the best response for his leader in those most demanding days on the final week of racing, when riders struggle to recover well whi- le the Tunja-based rider flies across the mountains. His climb towards Alpe d’Huez, trying to make the #SUEÑOAMARILLO real last season, was incre- dibly close to bringing Nairo Quintana his first yellow jersey. Anacona is reaching this year’s ‘Grande Boucle’ in good condition, following silent, consistent performances in favor of Nairo, whom he su- pported in his sucess in both Catalunya and Romandie. He hasn’t missed the chance to shine individually, either, as he finished 6th in the Vuelta a Castilla y León GC. His good form at the Tour de Suisse, with a beautiful breakaway on stage five, brings good hopes.
  • 9. HERRADA JesúsESP 25.7.1990, MotadelCuervo 1.83m, 72kg Pro: 2011 2ª participación 2nd appearance 50días de competición race days this season En gran estado de forma se encamina el menor de los He- rrada -José disputó el Giro- a su segunda participación en la ‘Grande Boucle’, dos años después de ser apoyo de Valver- de en un Tour 2014 de sabor tan agridulce en lo colectivo para Movistar Team, pero donde su labor tanto en fugas como trabajando para el murciano fue muy notable. Tras compartir con Nairo éxitos y alegrías en País Vasco y, sobre todo, en Romandía -la carrera que hace dos años le vio lucirse entre los mejores escaladores del WorldTour al terminar 9º en la general-, el conquense ha completado una aproximación muy adecuada: podio en Madrid -2º, escoltando al ganador Lobato-, estancias en Navacerrada, un Dauphiné donde se impuso de forma brillantísima en la rampa de Chalmazel (2ª etapa) y dos buenos Campeonatos: 4º CRI, 5º en línea. Por su habilidad tanto en la media montaña como en el plano estratégico e incluso en el plano -buen contrarrelojista-, la labor de Jesús no se circunscribe a un solo terreno como otros compañe- ros y cuenta con la polivalencia como gran baza. Un ciclista que, además, tiene una bonita historia de amor con Francia: victorias en Route du Sud, Poi- tou-Charentes y Limousin. The younger of the Herrada brothers will keep his surname present into the Movistar Team’s GT rosters -José rode the Giro- as he fulfils his second ‘Grande Boucle’ appearance. Jesús was present at the 2014 TDF, a bitter taste on the collective side yet a notable satisfaction for the Spaniard, both notable into breakaways and support along- side Valverde. Following podiums and success with Nairo in both País Vasco and Romandie -the latter saw Je- sús shining against the best climbs in the WorldTour, 9th overall, in 2014-, the man from Mota del Cuervo near Cuenca completed a great approach towards the TDF: 2nd-placed in Madrid; good training in Navacerra- da; then a brilliant Dauphiné as he won the uphill sprint in Chalmazel, on stage two. Due to his consistency in both the mid mountains, the flat -great timetrialist- and his strategic nose, Jesús’s tasks are not reduced to only one terrain as with other team-mates: polyvalency is his main value. That combines with the fact he’s always excelled in France, having won stages in the Route du Sud, the Tour du Poi- tou-Charentes and the Tour du Limousin. Follow: @jesushl90 jesusherradalopez
  • 10. MORENO DaniESP 5.9.1981, Madrid 1.73m, 59kg Pro: 2005 3ªparticipación/17º,2013 3rdappearance/17th,GC,2013 39días de competición race days this season@danimoreno81 Follow: Toda una temporada volcada en torno al Tour de Francia, en apoyar a Nairo Quintana para lograr su #SUEÑOAMARILLO. Ese es el motivo por el que Dani Moreno ha rendido en silencio, sin el brillo individual de tantos otros muchos años entre los mejores del pelotón internacional. Cierto es que ha logrado -y no es fácil hacerlo, ni siquiera cuando vuelves al equipo de tus amores- una victoria ya para su amplio palmarés, con la segunda etapa de la Vuelta a Asturias y el tercer puesto en la general final, pero a muchos ha llamado la atención que esos resultados no llega- sen en el WorldTour. El motivo es simple: su rol, a punto de cumplir los 35 años, está plenamente enfocado en apoyar al grupo. En un equipo ya de por sí potentísimo en la montaña, el madrileño será, junto a Alejandro Valverde, un factor desequilibrante. Uno de esos ciclistas que, si llegan en las mejores condiciones a los días clave, puede decantar la carrera del lado de Nairo Quintana. Su primera parte de campaña fue larga: “Muchos días lejos de casa, concentrado en altura, disputandocompeticiones”.RendirdesdeSanLuishastala rondaasturabuennivelnoeratareasencilla;aúnmenos siencasateesperaLisa,tuhijanacidaenplenasArdenas. Cumplido ese trance y de vuelta a casa para descansar y disfrutar con su bebé y pareja, Dani Moreno mostró ener- gías renovadas en el Critérium du Dauphiné, 5º en la brillante victoria de Jesús Herrada, y los Campeona- tos de España, donde fue 11º. Señales favorables para un elemento clave en el Movistar Team del Tour 2016. A long season all focused on the Tour de France, on supporting Nairo Quintana all the way towards his #SUEÑOAMARILLO. That’s the reason why Dani Moreno has performed silently, without the brilliance of previous seasons as one of the best classics riders and stageracers in the international peloton The truth is, he’s even tasted the flavor of success -something not easy to achieve, even when you return to a place you loved- after four months into the Movistar Team at the Vuelta a Asturias. However, many wondered what was happening with a rider whose biggest sucess has come into WorldTour races. The reason was simple: his role, closer to celebrate his 35th birthday, has now switched entirely towards supporting the team’s leaders. Into a squad already powerful for the mountains, the Madrilian will be, alongside Alejandro Valverde, a huge factor on key days. He’s one of those rid- ers whom, if in the best condition, will be able to balance the race in favour of Nairo Quintana. His first part of the season was long, maybe too much: “Too many days away from home, training in al- titude, riding all kinds of races”. Performing well from San Luis and all the way to the final Spanish races of the spring in early May isn’t an easy task; even less so when your daughter Lisa, born dur- ing the Ardennes, is waiting for you at home. Over with that long stint and back in Madrid to rest and enjoy with his family, Dani Moreno showed to be fully prepared during the Critéri- um du Dauphiné, when he came 5th in Chal- mazel as Jesús Herrada succeeded. He also rode to 11th place in the Spanish Champs. danielmorenofdez
  • 11.
  • 12. OLIVEIRA NelsonPOR 6.3.1989, Oliv. do Bairro 1.80m, 67kg Pro: 2010 3ª participación 3rd appearance 36días de competición race days this season No ha sido un camino fácil el que debido afrontar Nelson Oliveira para disputar el Tour de Francia en su primera temporada con Movistar Team. Una doble lesión -fractura de clavícula y fisura de la cabeza del radio- durante la París-Roubaix obligó al luso a permanecer sin competir casi dos meses hasta el Critérium du Dauphiné. Por fortuna, el buen trabajo hecho en casa, con entrenamientos de gran calidad, le permitió llegar en óptima condición a la ronda alpina, donde buscó las fugas y mostró su calidad en todos los terrenos. Esa versatilidad es precisamente uno de los motivos que le ha valido su plaza en el ‘nueve’ que más se lucha en Movistar Team. Como flamante cuádruple cam- peón portugués de crono, se maneja muy bien en el llano, pero si las necesidades del equipo obligan a ello, también puede ser un apoyo de calidad en la media montaña. En su última ‘grande’ mostró que puede manejar- se muy bien en todos los terrenos: acabó 21º la Vuelta a España 2015 tras adjudicarse de manera brillanteuntriunfoparcial-Tarazona,13ªetapa-,ser segundo en otra fuga desde lejos camino de Ávila yfinalizar8ºenlaexigentecontrarrelojdeBurgos. It hasn’t been an easy path for Nelson Oliveira to take part in the Tour de France during his maiden season in Movistar Team colours. A double injury -collarbone fracture, fissure of the radial head- suffered at Paris-Roubaix left the Portuguese rider almost two months out of competition till he returned at the Critérium du Dauphiné. However, good preparation training done at home allowed him reaching the Alpine course in good condition for all terrains, even making some interesting breakaways. That versatility is the main value why Nelson has made arguably the most fought Grand roster from the Movistar Team every single season. As the new- ly-crowned, four-time Portuguese TT Champion, it’s no wonder he does well on the flat, but should team needs require it, he also serves as excellent support into the mountains. His last Grand Tour appearance proved that fact: he finished 21st overall in the 2015 Vuelta a España after winning a stage in style -Tarazona, st. 13-, coming second into another in Ávila and finishing a fine 8th at the demanding TT of Burgos, both on the final week. Follow: @nelsoliveira89 nelsoliveira89 Nelson Oliveira
  • 13. IZAGIRRE IonESP 4.2.1989, Ormaiztegi 1.73m, 60kg Pro: 2010 3ª participación 3rd appearance 43días de competición race days this season Merecidísima tercera aparición en tierras francesas para un Ion Izagirre que se ha con- vertido, de pleno derecho, en el tercer hombre para las rondas por etapas de Movistar Team. Más concretamente, las citas de una semana. Hace algo más de un año tomó la decisión de dejar a un lado la disputa de la general en las ‘grandes’ por considerar que “las rondas de una semana, con contrarreloj y puertos no tan exigentes”, se ajustaban mejor a sus carac- terísticas. No se equivocaba: desde agosto de 2015, ha ganado Polonia; finalizado 4º en Va- lencia, 2º en Algarve o 5º en París-Niza; y se ha subido al podio de rondas como Romandía o la re- ciente Vuelta a Suiza. Es 6º en el UCI WorldTour. Ion llega en un estado de forma envidiable y con la tranquilidad de saberse un apoyo de calidad para sus compañeros, todavía en creci- miento de forma y con la temporada prácticamente resuelta, seguramente ya la mejor de su trayectoria profesional. Ya ha asumido en otras pruebas de tres semanas la condición de gregario con la que viene a este Tour: lo hizo por Valverde, en días de sufrimiento para el murciano, durante la ‘Grande Boucle’ de 2014. Junto a su hermano Gorka, con quien por fin com- partirá una prueba de estas características tras seis años compartiendo equipo, Ion aportará cuanto tenga en todos los terrenos, incluida la media y alta montaña. Todo por el #SUEÑOAMARILLO. Ion Izagirre will enjoy a more-than-deserved third appearance in the Tour de France, the 27-year-old Basque having become arguably the ‘third man’ when it comes to stagerace hierarchy within the Movistar Team. More precisely, the man to follow for one-week events in world-class level. Just over one year ago, he made a choice to leave aside GC contention in Grand Tours, as he considered that “one-week races, especially the ones which include a time trial and not-so-demanding ascents”, suited him better. He wasn’t wrong: since Augut 2015, he’s won the Tour de Pologne; finished 4th in Valencia, runner-up in Algarve, 5th in Paris-Nice; and stepped onto the podium of both Romandie and the recent Tour de Suisse. His current 6th place in the UCI World Tour is a proof of brilliance. Ion comes in perfect form into the Tour, also knowing he’ll play perfectly the supporting role he’s expected to do. He’s still been able to pick up his pace leading up to this race, and hav- ing reached the best point of his career, Izagirre is out of any pressure. He’s already done this job before: he helped Valverde out as the Spaniard cracked into the final days of the 2014 TDF. Alongside elder brother Gorka, with whom he’ll share ranks at last after no GTs together in six years of WorldTour rac- ing, Ion will offer all-round presence so Nairo can fulfil his #SUEÑOAMARILLO.
  • 14.
  • 15. 02 Mont-Saint-Michel Utah Beach st. 1 188 03 Saint-Lô Cherbourg st. 2 182 05 Saumur Limoges st. 4 232 06 Limoges Le Lioran st. 5 216 07 Arpajon-sur-Cère Montauban st. 6 187 08 L’Isle-Jourdain Lac de Payolle st. 7 162 09 Pau Bagnères-de-Luchon st. 8 183 10 Viella Andorra / Arcalís st. 9 184 12 Escaldes-Engordany Revel st. 10 198 13 Carcassonne Montpellier st. 11 164 14 Montpellier Mont Ventoux st. 12 185 15 Bourg-Saint-Andéol LaCaverneduPont-d’Arc st. 13 37 16 Montélimar Villars-les-Dombes st. 14 208 17 Bourg-en-Bresse Culoz st. 15 159 20 Bern Finhaut-Emosson st. 17 184 21 Sallanches Megève st. 18 17 22 Albertville Saint-Gervais st. 19 146 23 Megève Morzine st. 20 146 24 Chantilly Paris / C. Élysées st. 21 113 RECORRIDO Race Route Hoteles · Hotels → Inter Hotel Saint-Lô - 3, Boulevard de Strasbourg - Saint-Lô La Chaumière - 68 Taille Mas Pied des Nants - Morzine Aux Ducs de Savoie - 253, Route du Bouchet - Combloux Novotel Mâcon - 420 Route de Saint Marti - Sennece-les-MâconLa Sommellerie - 2268 Route Roquemaure - Châteauneuf-du-PapeVichySpa-1292AlléedesThermes-JuvignacKyr.CarcassonneOuest-RuedelaCoustoune AnyosPark-Carreterad’Anyos,8-LaMassanaAceviVald’Aran-Av.CalbetoBarra,20-ViellaMerc. Palais Sports -106,av.Europe-PauMerc. Toulouse - Route Grenade - SeilhSaintPierre-16,CoursMonthyon-AurillacCampan.LimogesNord-21AlléeMoulinPinard TV → Eurosport · Europe / RTVE - La 1 - TDP · España / EITB · Euskadi / ITV · United Kingdom / ESPN · Sudamérica / Caracol · Colombia 04 Granville Angers st. 3 222 18 Moirans-en-Montagne Bern st. 16 206 NH Fribourg - Grand-Places 14 Loire&Sens-11,CheminBoisGuillou-Juigné Mövenpick Hotel Paris Neuilly - 58, Boulevard Victor Hugo - Neuilly 1ºdescanso First Rest Day 2ºdescanso Second Rest Day
  • 16. 1983 1988 1991 1995 1999 2003 2005 2013 2015 2006 2016 #SUEÑOAMARILLO Primera participación, primer podio: Ángel Arroyo finaliza 2º · First appearance, first podium: Ángel Arroyo finishes runner-up Movistar Team apuesta todo por Nairo Quintana: ¡es el momento! · The Movistar Team gives it all for Nairo Quintana: it’s your moment! ‘Perico’ Delgado deja atrás el blanco y negro: 15 años después, España vuelve a ganar el Tour · Pedro Delgado leaves black-and-white for the history books: 15 years after Ocaña, Spain is back in yellow at the Champs-Élysées Alex Zülle devuelve a los chicos de Unzué al podio: 2º clasificado · Alex Zülle takes Eusebio Unzué’s squad back into the podium: second place overall Pablo Lastras: victorias en las tres grandes · Stage wins in all three GT’s for Pablo Lastras La victoria más sufrida: Óscar Pereiro se pone de amarillo en Montélimar, lo defiende hasta la CRI final y el positivo de Landis le aúpa del segundo cajón al primero... 18 meses después La alegría de todo un continente: Nairo Quintana se doctora · The happiness of a whole continent: Nairo Quintana comes of age Nairo Quintana, a un minuto del triunfo; Alejandro Valverde, el podio que compensa toda una carrera · Nairo Quintana, one minute off the victory; Alejandro Valverde: a podium to crown a legendary career Tras ganar etapas en Cauterets y Luz Ardiden, Indurain comienza en Val Louron su historia de amarillo... · After stage wins in Cauterets and Luz Ardiden, Indurain starts his reign in a hot day atop Val Louron... ... que culmina, cuatro años después, con la ‘manita’, el quinto Tour consecutivo, hito único en la historia aderezado con ‘dobletes’ Giro de Italia - ‘Grande Boucle’ en los años ‘92 y ‘93... El inicio del ‘amor-odio’ entre el ‘Bala’ y la ‘Grande Boucle’: victoria para el recuerdo en Courchevel · The start of a hate-love story between Bala and the Grande Boucle: a fantastic victory in Courchevel 34participaciones appearances (1983-2016) 31victorias de etapa stage wins Indurain - 12 Valverde - 4 Costa - 3 Arroyo - 2 Luisle - 2 Chozas - 1 Gorospe - 1 Delgado - 1 Olano - 1 Chente - 1 Flecha - 1 Lastras - 1 Quintana - 1 7victorias finales overall victories Delgado - 1988 Indurain - 1991 Indurain - 1992 Indurain - 1993 Indurain - 1994 Indurain - 1995 Pereiro - 2006 13podios finales overall podiums Arroyo - 2nd, ‘83 Delgado - 3rd, ‘89 Zülle - 2nd, ‘99 Quintana-2nd,‘13 Quintana-2nd,‘15 Valverde-3rd,‘15 80díasdelíder daysinyellow Delgado-11(‘88) Indurain-10(‘91) Indurain-10(‘92) Indurain-14(‘93) Indurain-13(‘94) Indurain-13(‘95) Pereiro-7(‘06) Valverde-2(‘08) 3victoriasporequipos team GC wins Banesto - 1991 Banesto - 1999 MovistarTeam-‘15 5vecesmejorjoven white jerseys Mancebo - 2000 Menchov - 2003 Karpets - 2004 Quintana - 2013 Quintana - 2015 The longest-fought victory: Óscar Pereiro takes yellow in Montélimar, defends it until the final TT, before Landis’ positive test awards him the win... 18 months later ... which comes to a brilliant close, four years after, with the ‘manita’, the full hand remembering he’s made history by becoming the only rider wininng five consecutive Tours, including the Giro-TDF double in 1992 & ‘93...
  • 17. LO QUE MUEVE UN TOUR What goes around a Tour de France Peñaclara Canyon / Endura / Volvo Garmin Lizard Skins Power2Max Fizik Campagnolo adidas Sport eyewear Catlike Aquilo Morgan Blue Multipower Continental Elite Gabol Sportlast Innoliva Unior Indiba Diadora
  • 18. MEDIA Consultas no urgentes · Recepción de convocatorias y comunicados: Non-urgent inquiries · To receive Tour de France press calls and releases: press@movistarteam.com Información al minuto · Immediate updates: @Movistar_Team (Twitter) / #SUEÑOAMARILLO Contacto en carrera (sólo cuestiones urgentes): Contact on-site (urgent inquiries only): Juan Pablo Molinero (CMO): +34 682 632 598 Sebastián Unzué (PR): +34 646 411 446 Rueda de prensa previa a la carrera: Pre-race press conference: Viernes, 1 de julio · Friday 1 July Permanence du Tour de France Pôle hippique - Haras national de Saint-Lô · 15.45 CET
  • 19.
  • 20. #YoSoyMovistarTeam www.movistarteam.com #YoSoyMovistarTeam www.movistarteam.com #YoSoyMovistarTeam www.movistarteam.com Follow us on: © Abarca Sports 2016. Todos los derechos reservados / All rights reserved #SUEÑOAMARILLO