SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
Descargar para leer sin conexión
87-1904-60957
KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2006 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691170 – Taladro inalámbrico negro de 14.4V_Rev 11/21/06
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA
EL TALADRO INALÁMBRICO A BATERÍA
Y 14.4V
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-
NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS
MATERIALES.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS
UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA
NOSOTROS.
FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
COMPONENTE
#691170
2
S
SE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N C
CU
UA
AT
TR
RO
O
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE PARA CONSUMIDORES . . . . 19
S
SE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N C
CI
IN
NC
CO
O
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
¡
¡F
FE
EL
LI
IC
CI
IT
TA
AC
CI
IO
ON
NE
ES
S!
!
Gracias por escoger este producto. En Alltrade, nuestra misión es ofrecerle
productos de alta calidad a bajos precios, y queremos que quede totalmente
satisfecho con el producto y nuestro Servicio al Cliente. Si necesita ayuda o
asesoría, comuníquese con nosotros llamando al 1-800-590-3723. Si la usa
correctamente, esta herramienta le brindará muchos años de satisfacción.
U
US
SO
O D
DE
EL
L P
PR
RO
OD
DU
UC
CT
TO
O
Esta herramienta está diseñada para ser usada exclusivamente por consumidores.
El cargador y/o el adaptador ha sido diseñado para cargar las baterías aprobadas
que vienen con esta herramienta.
R
RE
EG
GL
LA
AS
S D
DE
E S
SE
EG
GU
UR
RI
ID
DA
AD
D G
GE
EN
NE
ER
RA
AL
LE
ES
S –
– P
PA
AR
RA
A T
TO
OD
DA
AS
S L
LA
AS
S H
HE
ER
RR
RA
AM
MI
IE
EN
NT
TA
AS
S A
A B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A
L
LE
EA
A Y
Y C
CO
OM
MP
PR
RE
EN
ND
DA
A T
TO
OD
DA
AS
S L
LA
AS
S I
IN
NS
ST
TR
RU
UC
CC
CI
IO
ON
NE
ES
S.
. El no
acatar las instrucciones que aparecen a continuación puede causar descargas
eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
T
TA
AB
BL
LA
A D
DE
E M
MA
AT
TE
ER
RI
IE
ES
S
¡
¡F
FE
EL
LI
IC
CI
IT
TA
AC
CI
IO
ON
NE
ES
S!
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
U
US
SO
O D
DE
EL
L P
PR
RO
OD
DU
UC
CT
TO
O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
S
SE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N U
UN
NO
O
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES – PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALABRAS Y ETIQUETAS
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ÁREA DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SEGURIDAD ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SEGURIDAD PERSONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
S
SE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N D
DO
OS
S
REGLAS Y/O SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS . . . . . . . . . . . 7
REGLAS DE SEGURIDAD PARA TALADROS/DEST
ORNILLADORES INALÁMBRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
SE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N T
TR
RE
ES
S
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
RETIRO/INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA . . . . . . . . . . . . 11
CARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALACIÓN DE LA BROCA EN EL MANGUITO SIN LLAVE . . . . . 13
OPERACIÓN DE LA TALADROS INALÁMBRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17
INTERRUPTOR DE GATILLO CON VELOCIDADES VARIABLES . . . 14
PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y BLOQUEO DEL GATILLO . . 14-15
AJUSTES DE TORSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EL CONDUCIR DEL TORNILLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PERFORACIÓN DE METALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PERFORACIÓN DE MAMPOSTERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PERFORACIÓN DE MADERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
PR
RE
EC
CA
AU
UC
CI
IO
ON
NE
ES
S I
IM
MP
PO
OR
RT
TA
AN
NT
TE
ES
S
L
La
as
s p
pe
er
rs
so
on
na
as
s c
co
on
n d
di
is
sp
po
os
si
it
ti
iv
vo
os
s e
el
le
ec
ct
tr
ró
ón
ni
ic
co
os
s c
co
om
mo
o m
ma
ar
rc
ca
ap
pa
as
so
os
s d
de
eb
be
en
n
c
co
on
ns
su
ul
lt
ta
ar
r a
a s
su
u m
mé
éd
di
ic
co
o a
an
nt
te
es
s d
de
e u
us
sa
ar
r e
es
st
te
e p
pr
ro
od
du
uc
ct
to
o.
. L
La
a o
op
pe
er
ra
ac
ci
ió
ón
n d
de
e e
eq
qu
ui
ip
po
os
s
e
el
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
os
s e
en
n l
la
as
s p
pr
ro
ox
xi
im
mi
id
da
ad
de
es
s d
de
e u
un
n m
ma
ar
rc
ca
ap
pa
as
so
os
s p
po
od
dr
rí
ía
a c
ca
au
us
sa
ar
r i
in
nt
te
er
rf
fe
er
re
en
n-
-
c
ci
ia
as
s o
o l
la
a f
fa
al
ll
la
a d
de
e d
di
ic
ch
ho
o d
di
is
sp
po
os
si
it
ti
iv
vo
o.
.
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CI
IA
A:
: Ciertos tipos de polvo creados por el lijado, aserrado, pulido,
perforación y otras labores de construcción contienen sustancias químicas que
en el Estado de California se ha comprobado que producen cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:
• El plomo de pinturas a base de dicho metal.
• El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de
mampostería, y el arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
El riesgo de esta exposición varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y con equipos de seguridad aprobados, tales
como máscaras contra el polvo diseñadas especialmente para filtrar partículas
microscópicas.
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CI
IA
A:
: La manipulación del cable eléctrico de este producto puede
exponerlo al plomo, una sustancia química que en el Estado de California se ha
comprobado que produce cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el
sistema reproductor. L
Lá
áv
ve
es
se
e l
la
as
s m
ma
an
no
os
s t
tr
ra
as
s m
ma
an
ni
ip
pu
ul
la
ar
r e
el
l p
pr
ro
od
du
uc
ct
to
o.
.
C
CO
ON
NS
SE
ER
RV
VE
E E
ES
ST
TA
AS
S I
IN
NS
ST
TR
RU
UC
CC
CI
IO
ON
NE
ES
S C
CO
OM
MO
O R
RE
EF
FE
ER
RE
EN
NC
CI
IA
A F
FU
UT
TU
UR
RA
A
Á
ÁR
RE
EA
A D
DE
E T
TR
RA
AB
BA
AJ
JO
O
M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a l
la
a z
zo
on
na
a d
de
e t
tr
ra
ab
ba
aj
jo
o l
li
im
mp
pi
ia
a y
y b
bi
ie
en
n i
il
lu
um
mi
in
na
ad
da
a.
. Los mesones de traba-
jo desordenados y las zonas oscuras pueden provocar accidentes.
N
No
o o
op
pe
er
re
e h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
as
s e
el
lé
éc
ct
tr
ri
ic
ca
as
s e
en
n a
at
tm
mó
ós
sf
fe
er
ra
as
s e
ex
xp
pl
lo
os
si
iv
va
as
s,
, c
co
om
mo
o p
po
or
r e
ej
je
em
m-
-
p
pl
lo
o e
en
n p
pr
re
es
se
en
nc
ci
ia
a d
de
e l
lí
íq
qu
ui
id
do
os
s,
, g
ga
as
se
es
s o
o p
po
ol
lv
vo
os
s i
in
nf
fl
la
am
ma
ab
bl
le
es
s. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o las emanaciones.
M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a a
a l
lo
os
s e
es
sp
pe
ec
ct
ta
ad
do
or
re
es
s,
, n
ni
iñ
ño
os
s y
y v
vi
is
si
it
ta
an
nt
te
es
s a
al
le
ej
ja
ad
do
os
s m
mi
ie
en
nt
tr
ra
as
s o
op
pe
er
re
e
u
un
na
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
el
lé
éc
ct
tr
ri
ic
ca
a.
. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el
control.
4
3
R
RE
EC
CO
ON
NO
OZ
ZC
CA
A L
LO
OS
S S
SÍ
ÍM
MB
BO
OL
LO
OS
S,
, P
PA
AL
LA
AB
BR
RA
AS
S Y
Y E
ET
TI
IQ
QU
UE
ET
TA
AS
S D
DE
E S
SE
EG
GU
UR
RI
ID
DA
AD
D
Las instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual no abarcan
todos los procedimientos ni problemas que pudieran surgir al operar, dar manten-
imiento y limpiar herramientas eléctricas.
Siempre use el sentido común y preste atención especial a todos los avisos de
P
PE
EL
LI
IG
GR
RO
O, A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CI
IA
A, P
PR
RE
EC
CA
AU
UC
CI
IÓ
ÓN
N y N
NO
OT
TA
AS
S en este manual.
Éste es el símbolo de alerta. Se usa para advertirle
ante potenciales peligros de lesiones. Obedezca
todos los mensajes de seguridad que siguen a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
P
PE
EL
LI
IG
GR
RO
O Indica una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones
ves o letales.
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CI
IA
A Indica una situación potencial
mente peligrosa que, de no evitarse, podría provo
car lesiones graves o letales.
P
PR
RE
EC
CA
AU
UC
CI
IÓ
ÓN
N Indica una situación potencial-
mente peligrosa que, de no evitarse, puede provo-
car lesiones leves o moderadas.
P
PR
RE
EC
CA
AU
UC
CI
IÓ
ÓN
N Se usa sin el símbolo de alerta para
indicar una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitase, puede causar daños materiales.
N
NO
OT
TA
A Proporciona información adicional útil parael uso
y mantenimiento correctos de esta herramienta.
Cerciórese de entender cabalmente las notas..
U
US
SO
O Y
Y C
CU
UI
ID
DA
AD
DO
O D
DE
E L
LA
A H
HE
ER
RR
RA
AM
MI
IE
EN
NT
TA
A
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e a
ab
br
ra
az
za
ad
de
er
ra
as
s u
u o
ot
tr
ro
o m
mé
ét
to
od
do
o p
pr
rá
ác
ct
ti
ic
co
o p
pa
ar
ra
a a
af
fi
ia
an
nz
za
ar
r y
y s
so
os
st
te
en
ne
er
r l
la
a p
pi
ie
ez
za
a
d
de
e t
tr
ra
ab
ba
aj
jo
o e
en
n u
un
na
a p
pl
la
at
ta
af
fo
or
rm
ma
a e
es
st
ta
ab
bl
le
e.
. Sujetar la pieza con la mano o contra el
cuerpo es inestable y puede provocar una pérdida del control de la maniobra.
N
No
o f
fu
ue
er
rc
ce
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a c
co
or
rr
re
ec
ct
ta
a p
pa
ar
ra
a l
la
a a
ap
pl
li
ic
ca
ac
ci
ió
ón
n.
.
La herramienta correcta realizará una labor mejor y más segura si se utiliza a la
capacidad para la que está diseñada.
N
No
o u
ut
ti
il
li
ic
ce
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
el
lé
éc
ct
tr
ri
ic
ca
a s
si
i e
el
l i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r n
no
o l
la
a e
en
nc
ci
ie
en
nd
de
e o
o a
ap
pa
ag
ga
a.
.
Toda herramienta que no se pueda controlar con dicho interruptor representa
un peligro y se debe reemplazar.
D
De
es
sc
co
on
ne
ec
ct
te
e d
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a y
y c
co
ol
lo
oq
qu
ue
e e
el
l i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r
e
en
n l
la
a p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n d
de
e b
bl
lo
oq
qu
ue
eo
o o
o a
ap
pa
ag
ga
ad
do
o a
an
nt
te
es
s d
de
e r
re
ea
al
li
iz
za
ar
r c
cu
ua
al
lq
qu
ui
ie
er
r a
aj
ju
us
st
te
e,
,
c
ca
am
mb
bi
ia
ar
r a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
os
s o
o g
gu
ua
ar
rd
da
ar
r l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. Dichas medidas preventivas
reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente.
A
Al
lm
ma
ac
ce
en
ne
e l
la
as
s h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
as
s q
qu
ue
e n
no
o s
se
e e
es
st
té
én
n u
us
sa
an
nd
do
o f
fu
ue
er
ra
a d
de
el
l a
al
lc
ca
an
nc
ce
e d
de
e l
lo
os
s
n
ni
iñ
ño
os
s o
o d
de
e p
pe
er
rs
so
on
na
as
s n
no
o e
en
nt
tr
re
en
na
ad
da
as
s.
. Las herramientas son peligrosas en
manos de usuarios que no cuentan con capacitación para su uso.
C
Cu
ua
an
nd
do
o n
no
o l
lo
o u
us
se
e,
, m
ma
an
nt
te
en
ng
ga
a e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a l
le
ej
jo
os
s d
de
e o
ot
tr
ro
os
s o
ob
bj
je
et
to
os
s
m
me
et
tá
ál
li
ic
co
os
s t
ta
al
le
es
s c
co
om
mo
o p
pr
re
es
si
il
ll
la
as
s p
pa
ar
ra
a p
pa
ap
pe
el
l,
, m
mo
on
ne
ed
da
as
s,
, l
ll
la
av
ve
es
s,
, c
cl
la
av
vo
os
s,
, t
to
or
rn
ni
il
l-
-
l
lo
os
s u
u o
ot
tr
ro
os
s o
ob
bj
je
et
to
os
s m
me
et
tá
ál
li
ic
co
os
s q
qu
ue
e p
pu
ue
ed
da
an
n h
ha
ac
ce
er
r c
co
on
ne
ex
xi
ió
ón
n e
en
nt
tr
re
e u
un
n t
te
er
rm
mi
in
na
al
l
y
y o
ot
tr
ro
o.
. Si se hace cortocircuito en los terminales de la batería se pueden pro-
ducir chispas, quemaduras o incendios.
M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a l
la
as
s h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
as
s c
co
on
n c
cu
ui
id
da
ad
do
o.
. M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a l
la
as
s h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
as
s
c
co
or
rt
ta
an
nt
te
es
s a
af
fi
il
la
ad
da
as
s y
y l
li
im
mp
pi
ia
as
s.
. Las herramientas correctamente mantenidas con
su borde cortante bien filudo tienen menos probabilidades de trabarse y son
más fáciles de controlar.
R
Re
ev
vi
is
se
e q
qu
ue
e n
no
o h
ha
ay
ya
a p
pa
ar
rt
te
es
s m
mó
óv
vi
il
le
es
s d
de
es
sa
al
li
in
ne
ea
ad
da
as
s o
o a
ag
ga
ar
rr
ro
ot
ta
ad
da
as
s,
, p
pa
ar
rt
te
es
s
r
ro
ot
ta
as
s,
, n
ni
i n
ni
in
ng
gu
un
na
a o
ot
tr
ra
a s
si
it
tu
ua
ac
ci
ió
ón
n q
qu
ue
e p
pu
ud
di
ie
er
ra
a a
af
fe
ec
ct
ta
ar
r l
la
a o
op
pe
er
ra
ac
ci
ió
ón
n d
de
e l
la
a h
he
er
r-
-
r
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. S
Si
i l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
es
st
tá
á d
da
añ
ña
ad
da
a,
, r
re
ep
pá
ár
re
el
la
a a
an
nt
te
es
s d
de
e u
us
sa
ar
rl
la
a.
. Muchos
accidentes son causados por herramientas deficientemente mantenidas.
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e s
só
ól
lo
o l
lo
os
s a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
os
s q
qu
ue
e s
se
ea
an
n r
re
ec
co
om
me
en
nd
da
ad
do
os
s p
po
or
r e
el
l f
fa
ab
br
ri
ic
ca
an
nt
te
e p
pa
ar
ra
a s
su
u
m
mo
od
de
el
lo
o.
. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden revestir
peligro de lesiones si se utilizan en otra.
S
SE
ER
RV
VI
IC
CI
IO
O
S
Só
ól
lo
o p
pe
er
rs
so
on
na
al
l d
de
e r
re
ep
pa
ar
ra
ac
ci
ió
ón
n c
ca
al
li
if
fi
ic
ca
ad
do
o d
de
eb
be
e d
da
ar
r s
se
er
rv
vi
ic
ci
io
o a
a l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado podría producir un
riesgo de lesiones.
S
SE
EG
GU
UR
RI
ID
DA
AD
D E
EL
LÉ
ÉC
CT
TR
RI
IC
CA
A
N
No
o u
us
se
e i
in
nd
de
eb
bi
id
da
am
me
en
nt
te
e e
el
l c
ca
ab
bl
le
e.
. N
Nu
un
nc
ca
a u
us
se
e e
el
l c
ca
ab
bl
le
e p
pa
ar
ra
a t
tr
ra
an
ns
sp
po
or
rt
ta
ar
r l
la
a h
he
er
r-
-
r
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a e
el
l c
ca
ab
bl
le
e l
le
ej
jo
os
s d
de
el
l c
ca
al
lo
or
r,
, a
ac
ce
ei
it
te
e,
, b
bo
or
rd
de
es
s f
fi
il
lu
ud
do
os
s o
o p
pa
ar
rt
te
es
s
m
mó
óv
vi
il
le
es
s.
. R
Re
ee
em
mp
pl
la
ac
ce
e i
in
nm
me
ed
di
ia
at
ta
am
me
en
nt
te
e l
lo
os
s c
ca
ab
bl
le
es
s d
da
añ
ña
ad
do
os
s.
. Los cables daña-
dos pueden causar incendios.
U
Un
na
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a q
qu
ue
e o
op
pe
er
re
e c
co
on
n b
ba
at
te
er
rí
ía
as
s i
in
nt
te
eg
gr
ra
al
le
es
s o
o c
co
on
n u
un
n p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e
b
ba
at
te
er
rí
ía
a i
in
nd
de
ep
pe
en
nd
di
ie
en
nt
te
e d
de
eb
be
e r
re
ec
ca
ar
rg
ga
ar
rs
se
e s
só
ól
lo
o c
co
on
n e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r e
es
sp
pe
ec
cí
íf
fi
ic
co
o p
pa
ar
ra
a
l
la
a b
ba
at
te
er
rí
ía
a e
en
n c
cu
ue
es
st
ti
ió
ón
n.
. Un cargador que sea apto para un tipo de batería puede
crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra.
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a a
a b
ba
at
te
er
rí
ía
a s
só
ól
lo
o c
co
on
n e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a d
de
es
si
ig
gn
na
ad
do
o e
es
sp
pe
ec
cí
í-
-
f
fi
ic
ca
am
me
en
nt
te
e. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.
S
SE
EG
GU
UR
RI
ID
DA
AD
D P
PE
ER
RS
SO
ON
NA
AL
L
M
Ma
an
nt
té
én
ng
ga
as
se
e a
al
le
er
rt
ta
a.
. O
Ob
bs
se
er
rv
ve
e l
lo
o q
qu
ue
e e
es
st
tá
á h
ha
ac
ci
ie
en
nd
do
o y
y u
us
se
e e
el
l s
se
en
nt
ti
id
do
o c
co
om
mú
ún
n a
al
l
o
op
pe
er
ra
ar
r u
un
na
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
el
lé
éc
ct
tr
ri
ic
ca
a.
. N
No
o u
ut
ti
il
li
ic
ce
e u
un
na
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
el
lé
éc
ct
tr
ri
ic
ca
a c
cu
ua
an
n-
-
d
do
o e
es
st
té
é c
ca
an
ns
sa
ad
do
o o
o b
ba
aj
jo
o l
la
a i
in
nf
fl
lu
ue
en
nc
ci
ia
a d
dr
ro
og
ga
as
s,
, a
al
lc
co
oh
ho
ol
l o
o m
me
ed
di
ic
ca
am
me
en
nt
to
os
s.
. Basta
un solo momento de distracción al operar herramientas eléctricas para que se
produzcan lesiones personales graves.
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e l
la
a v
ve
es
st
ti
im
me
en
nt
ta
a a
ad
de
ec
cu
ua
ad
da
a.
. N
No
o u
ut
ti
il
li
ic
ce
e r
ro
op
pa
as
s s
su
ue
el
lt
ta
as
s n
ni
i j
jo
oy
ya
as
s.
. S
Su
uj
jé
ét
te
es
se
e
e
el
l c
ca
ab
be
el
ll
lo
o l
la
ar
rg
go
o.
. M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a e
el
l c
ca
ab
be
el
ll
lo
o l
la
ar
rg
go
o,
, r
ro
op
pa
a y
y g
gu
ua
an
nt
te
es
s l
le
ej
jo
os
s d
de
e l
la
as
s
p
pa
ar
rt
te
es
s m
mó
óv
vi
il
le
es
s. La ropa holgada, joyas o cabello largo pueden quedar atrapa-
dos en partes móviles.
E
Ev
vi
it
te
e e
el
l a
ar
rr
ra
an
nq
qu
ue
e a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
ta
al
l d
de
e l
la
a m
má
áq
qu
ui
in
na
a.
. C
Ce
er
rc
ci
ió
ór
re
es
se
e d
de
e q
qu
ue
e e
el
l i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r
e
es
st
té
é e
en
n l
la
a p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n d
de
e b
bl
lo
oq
qu
ue
eo
o o
o a
ap
pa
ag
ga
ad
do
o a
an
nt
te
es
s d
de
e i
in
ns
se
er
rt
ta
ar
r e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e
b
ba
at
te
er
rí
ía
a.
. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o
colocar el paquete de batería en una herramienta con el interruptor encendido
puede causar accidentes.
Q
Qu
ui
it
te
e t
to
od
da
a l
ll
la
av
ve
e d
de
e a
aj
ju
us
st
te
e a
an
nt
te
es
s d
de
e e
en
nc
ce
en
nd
de
er
r l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. Si una llave, sin
importar su tipo, queda tocando una parte móvil de la herramienta eléctrica, se
pueden producir lesiones personales.
N
No
o i
in
nt
te
en
nt
te
e l
ll
le
eg
ga
ar
r d
do
on
nd
de
e n
no
o a
al
lc
ca
an
nz
za
a.
. M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a s
su
u p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n v
ve
er
rt
ti
ic
ca
al
l y
y e
eq
qu
ui
il
li
ib
b-
-
r
ri
io
o e
en
n t
to
od
do
o m
mo
om
me
en
nt
to
o.
. La posición y el equilibrio correctos permiten controlar
mejor la herramienta en caso de que se produzcan situaciones inesperadas.
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e e
eq
qu
ui
ip
po
o d
de
e s
se
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d.
. S
Si
ie
em
mp
pr
re
e u
us
se
e p
pr
ro
ot
te
ec
ct
to
or
re
es
s o
oc
cu
ul
la
ar
re
es
s.
. Se puede
usar una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o
protectores auriculares a fin de lograr las condiciones óptimas de trabajo.
6
D
De
es
sc
co
on
ne
ec
ct
te
e e
el
l e
en
nc
ch
hu
uf
fe
e o
o e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a d
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a y
y c
co
ol
lo
oq
qu
ue
e
e
el
l i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r e
en
n l
la
a p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n d
de
e b
bl
lo
oq
qu
ue
eo
o o
o a
ap
pa
ag
ga
ad
do
o a
an
nt
te
es
s d
de
e r
re
ea
al
li
iz
za
ar
r
c
cu
ua
al
lq
qu
ui
ie
er
r m
mo
on
nt
ta
aj
je
e,
, a
aj
ju
us
st
te
e,
, c
ca
am
mb
bi
ia
ar
r a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
os
s,
, r
re
ea
al
li
iz
za
ar
r a
al
lg
gú
ún
n p
pr
ro
oc
ce
ed
di
im
mi
ie
en
n-
-
t
to
o d
de
e i
in
ns
sp
pe
ec
cc
ci
ió
ón
n,
, m
ma
an
nt
te
en
ni
im
mi
ie
en
nt
to
o o
o l
li
im
mp
pi
ie
ez
za
a. Dichas medidas preventivas
reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente.
N
No
o u
ut
ti
il
li
ic
ce
e e
el
l T
Ta
al
la
ad
do
or
r I
In
na
al
lá
ám
mb
br
ri
ic
co
o s
si
i s
se
e h
ha
a d
da
añ
ña
ad
do
o,
, h
ha
a q
qu
ue
ed
da
ad
do
o e
ex
xp
pu
ue
es
st
to
o a
a l
la
a
l
ll
lu
uv
vi
ia
a,
, n
ni
ie
ev
ve
e o
o a
am
mb
bi
ie
en
nt
te
es
s m
mo
oj
ja
ad
do
os
s o
o h
hú
úm
me
ed
do
os
s,
, n
ni
i t
ta
am
mp
po
oc
co
o s
si
i s
se
e h
ha
a s
su
um
me
er
rg
gi
i-
-
d
do
o e
en
n l
lí
íq
qu
ui
id
do
o.
.
M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a l
la
as
s e
et
ti
iq
qu
ue
et
ta
as
s y
y p
pl
la
ac
ca
as
s i
id
de
en
nt
ti
if
fi
ic
ca
at
to
or
ri
ia
as
s e
en
n e
el
l T
Ta
al
la
ad
dr
ro
o i
in
na
al
lá
ám
mb
br
ri
ic
co
o.
Éstas contienen información importante. Si hay alguna que falte o que sea ileg-
ible, comuníquese con Alltrade para restituirla.
S
SÍ
ÍM
MB
BO
OL
LO
OS
S
I
IM
MP
PO
OR
RT
TA
AN
NT
TE
E:
: Es posible que en la herramienta se usen algunos de los siguientes
símbolos. Estúdielos y apréndase su significado. La interpretación correcta de estos
símbolos le permitirá operar la herramienta en forma más apropiada y segura.
S
SÍ
ÍM
MB
BO
OL
LO
O N
NO
OM
MB
BR
RE
E E
EX
XP
PL
LI
IC
CA
AC
CI
IÓ
ÓN
N
V Voltios Voltaje (potencial)
A Amperios Corriente
Hz Hertzios Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatios Alimentación
Kg Kilogramos Peso
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo de corriente
Corriente alterna o continua Tipo de corriente
Terminal de tierra Terminal de puesta a tierra
Construcción clase II Indica aislamiento doble
min Minutos Tiempo
s Segundos Tiempo
␾ Diámetro Tamaño de las brocas, galletas
esmeriladoras, etc.
Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga
.../min Revoluciones por minuto Revoluciones, velocidad de la
superficie, golpes, etc. por minuto
1,2,3, Ajustes de la perilla selectora Ajustes de velocidad, torsión o
posición.
A
Al
l r
re
ep
pa
ar
ra
ar
r l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a,
, u
ut
ti
il
li
ic
ce
e s
só
ól
lo
o r
re
ep
pu
ue
es
st
to
os
s i
id
dé
én
nt
ti
ic
co
os
s a
a l
lo
os
s o
or
ri
ig
gi
in
na
al
le
es
s.
. S
Si
ig
ga
a
l
la
as
s i
in
ns
st
tr
ru
uc
cc
ci
io
on
ne
es
s e
en
n l
la
a s
se
ec
cc
ci
ió
ón
n “
“M
Ma
an
nt
te
en
ni
im
mi
ie
en
nt
to
o”
” d
de
e e
es
st
te
e m
ma
an
nu
ua
al
l.
. El uso de
partes no autorizadas o el no acatamiento de las instrucciones de mantenimiento,
puede crear un riesgo de descargas eléctricas o lesiones.
R
RE
EG
GL
LA
AS
S Y
Y/
/O
O S
SÍ
ÍM
MB
BO
OL
LO
OS
S D
DE
E S
SE
EG
GU
UR
RI
ID
DA
AD
D E
ES
SP
PE
EC
CÍ
ÍF
FI
IC
CO
OS
S
S
So
os
st
te
en
ng
ga
a l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a p
po
or
r l
la
as
s s
su
up
pe
er
rf
fi
ic
ci
ie
es
s d
de
e a
ag
ga
ar
rr
re
e
a
ai
is
sl
la
ad
da
as
s c
cu
ua
an
nd
do
o r
re
ea
al
li
ic
ce
e u
un
na
a o
op
pe
er
ra
ac
ci
ió
ón
n d
do
on
nd
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a c
co
or
rt
ta
an
nt
te
e p
pu
ue
ed
da
a
h
ha
ac
ce
er
r c
co
on
nt
ta
ac
ct
to
o c
co
on
n c
ca
ab
bl
le
ea
ad
do
o o
oc
cu
ul
lt
to
o.
. El contacto con un alambre activo hará
que las partes metálicas expuestas de la herramienta hagan contacto y provo-
quen una descarga en el operador.
R
RE
EG
GL
LA
AS
S D
DE
E S
SE
EG
GU
UR
RI
ID
DA
AD
D P
PA
AR
RA
A T
TA
AL
LA
AD
DR
RO
OS
S/
/D
DE
ES
ST
TO
OR
RN
NI
IL
LL
LA
AD
DO
OR
RE
ES
S I
IN
NA
AL
LÁ
ÁM
MB
BR
RI
IC
CO
OS
S
S
Si
ie
em
mp
pr
re
e u
ut
ti
il
li
ic
ce
e g
ga
af
fa
as
s d
de
e s
se
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d o
o p
pr
ro
ot
te
ec
ct
to
or
re
es
s o
oc
cu
ul
la
ar
re
es
s c
cu
ua
an
nd
do
o u
ut
ti
il
li
ic
ce
e
e
es
st
ta
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e u
un
na
a m
má
ás
sc
ca
ar
ra
a p
pa
ar
ra
a e
el
l p
po
ol
lv
vo
o o
o u
un
n r
re
es
sp
pi
ir
ra
ad
do
or
r p
pa
ar
ra
a l
lo
os
s
c
ca
as
so
os
s d
do
on
nd
de
e s
se
e g
ge
en
ne
er
re
e p
po
ol
lv
vo
o.
.
N
No
o t
to
om
me
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a n
ni
i p
po
on
ng
ga
a s
su
us
s m
ma
an
no
os
s d
de
em
ma
as
si
ia
ad
do
o c
ce
er
rc
ca
a d
de
el
l m
ma
an
ng
gu
ui
it
to
o o
o
b
br
ro
oc
ca
a c
cu
ua
an
nd
do
o e
es
st
té
én
n g
gi
ir
ra
an
nd
do
o,
, y
ya
a q
qu
ue
e p
po
od
dr
rí
ía
an
n l
la
ac
ce
er
ra
ar
r s
su
us
s m
ma
an
no
os
s o
o c
ca
au
us
sa
ar
r l
le
es
si
io
on
ne
es
s.
.
A
Af
fi
ia
an
nc
ce
e e
el
l m
ma
at
te
er
ri
ia
al
l q
qu
ue
e e
es
st
tá
á p
pe
er
rf
fo
or
ra
an
nd
do
o.
. N
Nu
un
nc
ca
a l
lo
o s
su
uj
je
et
te
e c
co
on
n l
la
a m
ma
an
no
o n
ni
i l
lo
o
s
so
os
st
te
en
ng
ga
a e
en
nt
tr
re
e l
la
as
s p
pi
ie
er
rn
na
as
s.
. Un apoyo inestable puede causar pérdida de con-
trol y lesiones.
P
Pó
ón
ng
ga
as
se
e d
de
e m
mo
od
do
o q
qu
ue
e e
ev
vi
it
te
e s
se
er
r a
al
lc
ca
an
nz
za
ad
do
o e
en
nt
tr
re
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a o
o e
el
l c
co
os
st
ta
ad
do
o
d
de
el
l m
ma
an
ng
go
o y
y l
la
as
s p
pa
ar
re
ed
de
es
s o
o p
po
os
st
te
es
s.
. Si el cubo o la broca se doblan o atascan
durante la labor, la torsión de reacción de la herramienta podría golpear fuerte-
mente su mano o pierna.
C
Ce
er
rc
ci
ió
ór
re
es
se
e d
de
e h
ha
ab
be
er
r r
re
et
ti
ir
ra
ad
do
o d
de
el
l T
Ta
al
la
ad
do
or
r I
In
na
al
lá
ám
mb
br
ri
ic
co
o l
la
as
s l
ll
la
av
ve
es
s d
de
e t
to
od
do
o t
ti
ip
po
o a
an
nt
te
es
s
d
de
e p
po
on
ne
er
r i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r d
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
en
n l
la
a p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n d
de
e e
en
nc
ce
en
nd
di
id
do
o.
. Las llaves
pueden saltar a alta velocidad, golpeándolo a usted o a alguno de los espectadores.
A
Al
l u
ut
ti
il
li
iz
za
ar
r e
el
l T
Ta
al
la
ad
do
or
r I
In
na
al
lá
ám
mb
br
ri
ic
co
o,
, s
si
ie
em
mp
pr
re
e m
ma
an
nt
té
én
ng
ga
al
lo
o t
to
om
ma
ad
do
o f
fi
ir
rm
me
em
me
en
nt
te
e
c
co
on
n a
am
mb
ba
as
s m
ma
an
no
os
s p
pa
ar
ra
a e
ev
vi
it
ta
ar
r p
pe
er
rd
de
er
r e
el
l c
co
on
nt
tr
ro
ol
l.
.
S
Su
uj
je
et
te
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a p
po
or
r l
la
as
s s
su
up
pe
er
rf
fi
ic
ci
ie
es
s d
de
e a
ag
ga
ar
rr
re
e a
ai
is
sl
la
ad
da
as
s a
al
l r
re
ea
al
li
iz
za
ar
r u
un
na
a
o
op
pe
er
ra
ac
ci
ió
ón
n e
en
n q
qu
ue
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a p
pu
ue
ed
da
a e
en
nt
tr
ra
ar
r e
en
n c
co
on
nt
ta
ac
ct
to
o c
co
on
n a
al
la
am
mb
br
re
es
s o
oc
cu
ul
lt
to
os
s.
.
El contacto con un alambre activo hará que las partes metálicas expuestas de la her-
ramienta hagan contacto y provoquen una descarga en el operador.
M
Ma
an
nt
te
en
ng
ga
a e
el
l m
ma
an
ng
go
o d
de
el
l T
Ta
al
la
ad
do
or
r I
In
na
al
lá
ám
mb
br
ri
ic
co
o s
se
ec
co
o,
, l
li
im
mp
pi
io
o y
y l
li
ib
br
re
e d
de
e a
ac
ce
ei
it
te
e y
y
g
gr
ra
as
sa
a.
. N
No
o h
ha
ag
ga
a f
fu
un
nc
ci
io
on
na
ar
r e
el
l T
Ta
al
la
ad
do
or
r I
In
na
al
lá
ám
mb
br
ri
ic
co
o m
mi
ie
en
nt
tr
ra
as
s l
lo
o l
ll
le
ev
ve
e a
a s
su
u l
la
ad
do
o.
Si el casquillo o la broca van girando podrían enredarse con sus ropas causán-
dole lesiones personales.
8
B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A
A
An
nt
te
es
s d
de
e u
us
sa
ar
r e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a,
, l
le
ea
a c
cu
ui
id
da
ad
do
os
sa
am
me
en
nt
te
e
t
to
od
da
as
s l
la
as
s i
in
ns
st
tr
ru
uc
cc
ci
io
on
ne
es
s e
e i
in
nd
di
ic
ca
ad
do
or
re
es
s d
de
e p
pr
re
ec
ca
au
uc
ci
ió
ón
n e
en
n e
el
l
p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a,
, e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r y
y e
en
n e
el
l p
pr
ro
od
du
uc
ct
to
o q
qu
ue
e l
lo
o v
va
a
a
a u
ut
ti
il
li
iz
za
ar
r.
.
N
No
o i
in
nc
ci
in
ne
er
re
e e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a i
in
nc
cl
lu
us
so
o s
si
i e
es
st
tá
á m
mu
uy
y d
da
añ
ña
a-
-
d
do
o o
o c
co
om
mp
pl
le
et
ta
am
me
en
nt
te
e d
de
es
sg
ga
as
st
ta
ad
do
o,
, y
ya
a q
qu
ue
e p
po
od
dr
rí
ía
a e
ex
xp
pl
lo
ot
ta
ar
r.
.
N
No
o t
tr
ra
an
ns
sp
po
or
rt
te
e l
lo
os
s p
pa
aq
qu
ue
et
te
es
s d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a e
en
n d
de
el
la
an
nt
ta
al
le
es
s,
, b
bo
ol
ls
si
il
ll
lo
os
s n
ni
i c
ca
aj
ja
as
s d
de
e
h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
as
s,
, c
ca
aj
ja
as
s c
co
on
n j
ju
ue
eg
go
os
s d
de
e p
pr
ro
od
du
uc
ct
to
os
s,
, g
ga
av
ve
et
ta
as
s,
, e
et
tc
c.
. c
co
on
n o
ob
bj
je
et
to
os
s
m
me
et
tá
ál
li
ic
co
os
s s
su
ue
el
lt
to
os
s,
, y
ya
a q
qu
ue
e l
lo
os
s t
te
er
rm
mi
in
na
al
le
es
s d
de
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a p
po
od
dr
rí
ía
an
n
p
pr
ro
od
du
uc
ci
ir
r u
un
n c
co
or
rt
to
oc
ci
ir
rc
cu
ui
it
to
o y
y d
da
añ
ña
ar
r e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e,
, c
ca
au
us
sa
ar
r q
qu
ue
em
ma
ad
du
ur
ra
as
s g
gr
ra
av
ve
es
s o
o
i
in
nc
ce
en
nd
di
io
os
s.
.
E
El
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a e
es
s d
de
e n
ní
íq
qu
ue
el
l c
ca
ad
dm
mi
io
o (
(N
Ni
i-
-C
Ca
ad
d)
) y
y e
es
s c
co
on
ns
si
id
de
er
ra
ad
do
o m
ma
at
te
e-
-
r
ri
ia
al
l t
tó
óx
xi
ic
co
o p
po
or
r e
el
l o
or
rg
ga
an
ni
is
sm
mo
o d
de
e p
pr
ro
ot
te
ec
cc
ci
ió
ón
n a
am
mb
bi
ie
en
nt
ta
al
l E
EP
PA
A.
. Antes de desechar
paquetes de batería de níquel cadmio dañados o desgastados, consulte al
organismo de protección ambiental de su estado las restricciones especiales
sobre el desecho de dichos paquetes, llévelos a un centro de reciclaje a fin de
eliminarlos correctamente, o bien llame al 1
1-
-8
80
00
0-
-8
82
22
2-
-8
88
83
37
7.
.
L
La
a b
ba
at
te
er
rí
ía
a n
no
o e
es
st
tá
á t
to
ot
ta
al
lm
me
en
nt
te
e c
ca
ar
rg
ga
ad
da
a.
. Antes de usar la herramienta, el paque-
te de batería requiere 8 a 10 horas para quedar plenamente cargado. La recar-
ga subsiguiente requerirá 3 a 5 horas para que la batería quede plenamente
cargada.
S
Si
ie
em
mp
pr
re
e c
ca
am
mb
bi
ie
e l
la
a b
ba
at
te
er
rí
ía
a p
po
or
r u
un
na
a n
nu
ue
ev
va
a (
(o
o r
re
ec
ci
ié
én
n c
ca
ar
rg
ga
ad
da
a)
) c
cu
ua
an
nd
do
o e
el
l
r
re
en
nd
di
im
mi
ie
en
nt
to
o d
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a c
co
om
mi
ie
en
nc
ce
e a
a d
di
is
sm
mi
in
nu
ui
ir
r.
. El calor intenso es
sumamente perjudicial para las baterías; mientras más calor se genere, más
rápido pierde la energía la batería. Una batería que se caliente demasiado puede
tener una vida útil corta.
N
Nu
un
nc
ca
a d
de
es
sc
ca
ar
rg
gu
ue
e e
ex
xc
ce
es
si
iv
va
am
me
en
nt
te
e l
la
a b
ba
at
te
er
rí
ía
a u
us
sa
an
nd
do
o r
re
ei
it
te
er
ra
ad
da
am
me
en
nt
te
e l
la
a
h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a d
de
es
sp
pu
ué
és
s d
de
e q
qu
ue
e e
el
l r
re
en
nd
di
im
mi
ie
en
nt
to
o d
de
e l
la
a m
mi
is
sm
ma
a h
ha
ay
ya
a d
di
is
sm
mi
in
nu
ui
id
do
o.
No intente descargar la batería apretando continuamente el gatillo de la
herramienta. Cuando el rendimiento de la batería comience a disminuir,
detenga la herramienta y recargue la batería para obtener un rendimiento
óptimo.
10
D
DE
ES
SC
CR
RI
IP
PC
CI
IÓ
ÓN
N F
FU
UN
NC
CI
IO
ON
NA
AL
L
C
CO
ON
NT
TR
RO
OL
LE
ES
S Y
Y C
CO
OM
MP
PO
ON
NE
EN
NT
TE
ES
S:
:
1. Paquete de batería
2. Botones de liberación a cada lado
3. Adaptador de 120V CA
4. Cargador
5. Indicadores LED de carga
6. Manguito sin llave de 10mm (3/8”)
7. Perilla de control de ajustes de
torsión, 24 posiciones
C
CO
OM
MP
PO
ON
NE
EN
NT
TE
E N
NÚ
ÚM
ME
ER
RO
O D
DE
E M
MO
OD
DE
EL
LO
O
PAQUETE DE BATERÍA 691167
ADAPTADOR DE 120V CA 691169
CARGADOR 691168
MANGUITO SIN LLAVE
DE 10mm (3/8”) 690076
9
8. Palanca de avance/retroceso y blo
queo del gatillo
9. Interruptor de gatillo con control
de velocidad variable
10. Portaaccesorios/portabroca
11. Agarradera cómoda de caucho
A
AC
CC
CE
ES
SO
OR
RI
IO
OS
S:
:
12. 2 brocas dobles de destornillador
®
11
10
6
7
9
8
2
1
12
3
4
5
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e s
só
ól
lo
o e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r q
qu
ue
e v
vi
ie
en
ne
e c
co
on
n e
el
l p
pr
ro
od
du
uc
ct
to
o,
, o
o e
el
l s
su
us
st
ti
it
tu
ut
to
o d
di
ir
re
ec
ct
to
o d
de
el
l
m
mi
is
sm
mo
o q
qu
ue
e s
se
e i
in
nd
di
iq
qu
ue
e e
en
n e
es
st
te
e m
ma
an
nu
ua
al
l.
. No lo sustituya por ningún otro cargador.
Utilice sólo cargadores aprobados por Alltrade con su producto.
N
No
o d
de
es
sm
mo
on
nt
te
e e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r.
.
N
No
o u
ut
ti
il
li
ic
ce
e e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r s
si
i s
se
e h
ha
a d
da
añ
ña
ad
do
o,
, h
ha
a q
qu
ue
ed
da
ad
do
o e
ex
xp
pu
ue
es
st
to
o a
a l
la
a l
ll
lu
uv
vi
ia
a,
, n
ni
ie
ev
ve
e o
o
a
am
mb
bi
ie
en
nt
te
es
s m
mo
oj
ja
ad
do
os
s o
o h
hú
úm
me
ed
do
os
s,
, n
ni
i t
ta
am
mp
po
oc
co
o s
si
i s
se
e h
ha
a s
su
um
me
er
rg
gi
id
do
o e
en
n l
lí
íq
qu
ui
id
do
o.
.
E
El
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a y
y e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r s
se
e c
ca
al
li
ie
en
nt
ta
an
n d
du
ur
ra
an
nt
te
e l
la
a c
ca
ar
rg
ga
a. Coloque el
cargador en una superficie plana, no inflamable, lejos de materiales inflamables y
deje por lo menos cuatro pulgadas (10 cm) de espacio para permitir la correcta
circulación del aire alrededor del cargador y el paquete de batería.
C
Cu
ua
an
nd
do
o s
se
e d
de
eb
ba
a r
re
ec
ca
ar
rg
ga
ar
r e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a,
, u
un
na
a c
ca
ar
rg
ga
a d
de
e 3
3 a
a 5
5 h
ho
or
ra
as
s p
pe
er
rm
mi
i-
-
t
ti
ir
rá
á a
a l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a f
fu
un
nc
ci
io
on
na
ar
r a
a c
ca
ap
pa
ac
ci
id
da
ad
d p
pl
le
en
na
a.
. En el cargador se encenderá
una luz indicadora de carga para mostrar que ésta se está realizando.
C
CA
AR
RG
GA
A D
DE
EL
L P
PA
AQ
QU
UE
ET
TE
E D
DE
E B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A
C
CA
AR
RG
GA
A D
DE
EL
L P
PA
AQ
QU
UE
ET
TE
E D
DE
E
B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A:
:
1. Cerciórese de que el gatillo
del taladro inalámbrico esté
en su posición de apagado
“
“O
OF
FF
F”
”, luego retire el
paquete de batería de la her-
ramienta.
2. Enchufe el adaptador de
120V CA en el tomacorri-
ente doméstico y en el lado
del cargador de batería.
Introduzca el paquete de
batería en el cargador.
Cuando la batería se coloca en el cargador, la luz de indicador roja del LED
quedará orientada.
3. Una vez cargado, vuelva a conectar el paquete de batería en el taladro inalám-
brico cerciorándose de que los pestillos estén firmemente afianzados. El taladro
inalámbrico no funcionará apropiadamente si el paquete de batería no está
correctamente asentado.
12
C
Ca
ar
rg
gu
ue
e e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a a
a t
te
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a a
am
mb
bi
ie
en
nt
te
e e
en
nt
tr
re
e 5
50
0°
° F
F -
- 1
10
04
4°
° F
F (
(1
10
0°
° a
a 4
40
0°
° C
C)
).
.
A
Al
lm
ma
ac
ce
en
ne
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a y
y e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a e
en
n l
lu
ug
ga
ar
re
es
s d
do
on
nd
de
e l
la
as
s t
te
em
mp
pe
er
r-
-
a
at
tu
ur
ra
as
s n
no
o s
su
up
pe
er
re
en
n l
lo
os
s 1
12
20
0°
°F
F (
(4
49
9°
°C
C)
).
. Esto es importante para evitar que se
produzcan daños graves en las celdillas de la batería.
E
El
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a s
se
e d
de
eb
be
e r
re
ec
ca
ar
rg
ga
ar
r c
cu
ua
an
nd
do
o e
el
l t
ta
al
la
ad
dr
ro
o c
co
om
mi
ie
en
nc
ce
e a
a f
fu
un
nc
ci
io
on
na
ar
r
l
le
en
nt
ta
am
me
en
nt
te
e.
.
C
Cu
ua
an
nd
do
o n
no
o l
lo
o u
us
se
e,
, m
ma
an
nt
te
en
ng
ga
a e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a l
le
ej
jo
os
s d
de
e o
ot
tr
ro
os
s o
ob
bj
je
et
to
os
s
m
me
et
tá
ál
li
ic
co
os
s t
ta
al
le
es
s c
co
om
mo
o p
pr
re
es
si
il
ll
la
as
s p
pa
ar
ra
a p
pa
ap
pe
el
l,
, m
mo
on
ne
ed
da
as
s,
, l
ll
la
av
ve
es
s,
, c
cl
la
av
vo
os
s,
, t
to
or
rn
ni
il
ll
lo
os
s u
u
o
ot
tr
ro
os
s o
ob
bj
je
et
to
os
s m
me
et
tá
ál
li
ic
co
os
s q
qu
ue
e p
pu
ue
ed
da
an
n h
ha
ac
ce
er
r c
co
on
ne
ex
xi
ió
ón
n e
en
nt
tr
re
e u
un
n t
te
er
rm
mi
in
na
al
l y
y o
ot
tr
ro
o.
. Si
se hace cortocircuito en los terminales de la batería se pueden producir chispas,
quemaduras o incendios.
R
RE
ET
TI
IR
RO
O/
/I
IN
NS
ST
TA
AL
LA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
EL
L P
PA
AQ
QU
UE
ET
TE
E D
DE
E B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A
R
RE
ET
TI
IR
RO
O D
DE
EL
L P
PA
AQ
QU
UE
ET
TE
E D
DE
E B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A:
:
1. Pulse ambos botones de liberación en
ambos lados del Talador Inalámbrico para
soltar el paquete de batería.
2. Jale el paquete de batería para retirarlo
del Talador Inalámbrico.
I
IN
NS
ST
TA
AL
LA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
EL
L P
PA
AQ
QU
UE
ET
TE
E D
DE
E B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
A:
:
1. Alinee la saliente del paquete de batería
con la muesca en el compartimiento
correspondiente del Talador Inalámbrico.
2. Presione el paquete de batería hasta inser-
tarlo en su lugar. Cerciórese de que los
pestillos queden firmes. No utilice el Talador
Inalámbrico si el paquete de batería no está
firmemente instalado.
C
CA
AR
RG
GA
AD
DO
OR
R
A
An
nt
te
es
s d
de
e u
us
sa
ar
r e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a,
, l
le
ea
a c
cu
ui
id
da
ad
do
os
sa
a-
-
m
me
en
nt
te
e t
to
od
da
as
s l
la
as
s i
in
ns
st
tr
ru
uc
cc
ci
io
on
ne
es
s e
e i
in
nd
di
ic
ca
ad
do
or
re
es
s d
de
e p
pr
re
ec
ca
au
uc
ci
ió
ón
n e
en
n e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e
d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a,
, e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r y
y e
en
n e
el
l p
pr
ro
od
du
uc
ct
to
o q
qu
ue
e l
lo
o v
va
a a
a u
ut
ti
il
li
iz
za
ar
r.
.
T
Tr
ra
as
s c
ca
ar
rg
ga
ar
rs
se
e p
pl
le
en
na
am
me
en
nt
te
e e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a,
, e
el
l
c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r n
no
o s
se
e a
ap
pa
ag
ga
ar
rá
á a
au
ut
to
om
má
át
ti
ic
ca
am
me
en
nt
te
e.
. La luz indicadora de carga
permanecerá encendida hasta que se desconecte el cargador del tomacorriente.
11
BOTÓN DE
LIBERACIÓN
PAQUETE DE BATERÍA
ADAPTADOR DE
120V CA
LUZ INDICADORA
CARGADOR
O
OP
PE
ER
RA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E L
LA
A T
TA
AL
LA
AD
DR
RO
OS
S I
IN
NA
AL
LÁ
ÁM
MB
BR
RI
IC
CO
OS
S
N
Nu
un
nc
ca
a p
po
on
ng
ga
a c
ci
in
nt
ta
a a
ad
dh
he
es
si
iv
va
a e
en
n e
el
l i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r d
de
e g
ga
at
ti
il
ll
lo
o
p
pa
ar
ra
a l
lo
og
gr
ra
ar
r u
un
n m
mo
ov
vi
im
mi
ie
en
nt
to
o c
co
on
nt
ti
in
nu
uo
o a
a a
al
lt
ta
a v
ve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d.
. En tales condiciones la
herramienta podría fallar, provocando incendios o lesiones personales.
I
IN
NT
TE
ER
RR
RU
UP
PT
TO
OR
R D
DE
E G
GA
AT
TI
IL
LL
LO
O C
CO
ON
N V
VE
EL
LO
OC
CI
ID
DA
AD
D V
VA
AR
RI
IA
AB
BL
LE
ES
S
N
Nu
un
nc
ca
a p
po
on
ng
ga
a c
ci
in
nt
ta
a a
ad
dh
he
es
si
iv
va
a e
en
n e
el
l i
in
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r d
de
e g
ga
at
ti
il
ll
lo
o
p
pa
ar
ra
a l
lo
og
gr
ra
ar
r u
un
n m
mo
ov
vi
im
mi
ie
en
nt
to
o c
co
on
nt
ti
in
nu
uo
o a
a a
al
lt
ta
a v
ve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d.
. En tales condiciones la
herramienta podría fallar, provocando incendios o lesiones personales.
E
ES
ST
TA
A H
HE
ER
RR
RA
AM
MI
IE
EN
NT
TA
A S
SE
E C
CO
ON
NT
TR
RO
OL
LA
A
M
ME
ED
DI
IA
AN
NT
TE
E U
UN
N I
IN
NT
TE
ER
RR
RU
UP
PT
TO
OR
R D
DE
E G
GA
AT
TI
IL
LL
LO
O:
:
• La velocidad del taladro depende de la
cantidad de presión que se le aplique al
gatillo.
• Mientras más presión se aplica, más
rápido girará el taladro.
• Disminuya la presión y el taladro
disminuirá su velocidad.
P
PA
AL
LA
AN
NC
CA
A D
DE
E A
AV
VA
AN
NC
CE
E/
/R
RE
ET
TR
RO
OC
CE
ES
SO
O Y
Y B
BL
LO
OQ
QU
UE
EO
O D
DE
EL
L G
GA
AT
TI
IL
LL
LO
O
C
Ce
er
rc
ci
ió
ór
re
es
se
e d
de
e h
ha
ab
be
er
r s
so
ol
lt
ta
ad
do
o e
el
l g
ga
at
ti
il
ll
lo
o a
al
l c
ca
am
mb
bi
ia
ar
r l
la
a p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n d
de
e l
la
a p
pa
al
la
an
nc
ca
a.
.
Siempre guarde la herramienta en la posición de bloqueo/apagado.
Siempre revise la dirección de la rotación del taladro antes de usarlo.
14
13
M
MO
ON
NT
TA
AJ
JE
E
T
Te
en
ng
ga
a p
pr
re
es
se
en
nt
te
e q
qu
ue
e e
es
st
ta
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a s
si
ie
em
mp
pr
re
e e
es
st
tá
á e
en
n
f
fu
un
nc
ci
io
on
na
am
mi
ie
en
nt
to
o p
po
or
rq
qu
ue
e n
no
o t
ti
ie
en
ne
e q
qu
ue
e e
en
nc
ch
hu
uf
fa
ar
rs
se
e e
en
n u
un
n t
to
om
ma
ac
co
or
rr
ri
ie
en
nt
te
e.
Siempre ponga el interruptor en la posición de apagado y retire el paquete de
batería antes de cambiar las brocas.
I
IN
NS
ST
TA
AL
LA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E L
LA
A B
BR
RO
OC
CA
A E
EN
N E
EL
L M
MA
AN
NG
GU
UI
IT
TO
O S
SI
IN
N L
LL
LA
AV
VE
E
A
An
nt
te
es
s d
de
e i
in
ns
se
er
rt
ta
ar
r u
un
na
a b
br
ro
oc
ca
a u
u o
ot
tr
ro
o a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
o,
, c
ce
er
rc
ci
ió
ór
re
es
se
e d
de
e q
qu
ue
e l
la
a p
pa
al
la
an
nc
ca
a
d
de
e a
av
va
an
nc
ce
e/
/r
re
et
tr
ro
oc
ce
es
so
o y
y b
bl
lo
oq
qu
ue
eo
o d
de
el
l g
ga
at
ti
il
ll
lo
o e
es
st
té
é e
en
n l
la
a p
po
os
si
ic
ci
ió
ón
n c
ce
en
nt
tr
ra
al
l d
de
e
a
ap
pa
ag
ga
ad
do
o p
pa
ar
ra
a p
pr
re
ev
ve
en
ni
ir
r a
ar
rr
ra
an
nq
qu
ue
es
s a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
ta
al
le
es
s q
qu
ue
e p
pu
ue
ed
da
an
n c
ca
au
us
sa
ar
r l
le
es
si
io
on
ne
es
s.
.
N
No
o i
in
nt
te
en
nt
te
e a
ap
pr
re
et
ta
ar
r l
la
as
s b
br
ro
oc
ca
as
s (
(n
ni
i n
ni
in
ng
gú
ún
n o
ot
tr
ro
o a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
o)
) t
to
om
ma
an
nd
do
o e
el
l
m
ma
an
ng
gu
ui
it
to
o p
po
or
r s
su
u p
pa
ar
rt
te
e d
de
el
la
an
nt
te
er
ra
a y
y e
en
nc
ce
en
nd
di
ie
en
nd
do
o l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
. Ello puede
causar lesiones personales o dañar el manguito.
A
Al
l r
re
et
ti
ir
ra
ar
r l
la
a b
br
ro
oc
ca
a d
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a,
, e
ev
vi
it
te
e q
qu
ue
e é
és
st
ta
a t
to
oq
qu
ue
e s
su
u p
pi
ie
el
l y
y u
ut
ti
il
li
ic
ce
e
g
gu
ua
an
nt
te
es
s d
de
e p
pr
ro
ot
te
ec
cc
ci
ió
ón
n a
ad
de
ec
cu
ua
ad
do
os
s a
al
l t
to
om
ma
ar
r l
la
a b
br
ro
oc
ca
a y
y l
lo
os
s a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
os
s.
. Los
accesorios pueden estar calientes tras haberlos usado por un período
prolongado.
1. Sostenga el extremo trasero del
manguito con una mano y
utilice la otra para girar el
extremo delantero en sentido
antihorario a fin de abrir las
mordazas del manguito.
2. Introduzca completamente el
vástago de la broca (o del otro
accesorio) en el manguito sin
llave, con cuidado para mantener la broca en el centro de las mordazas del manguito.
3. Gire el extremo delantero del manguito en sentido horario para sostener la
broca en su lugar.
4. Apriétela firmemente girando el extremo delantero del manguito en sentido
horario mientras sostiene el extremo trasero.
APRETAR
AFLOJAR
SUJETAR
INTERRUPTOR
DE GATILLO
E
EL
L C
CO
ON
ND
DU
UC
CI
IR
R D
DE
EL
L T
TO
OR
RN
NI
IL
LL
LO
O
A
AL
L C
CO
ON
ND
DU
UC
CI
IR
R L
LO
OS
S S
SU
UJ
JE
ET
TA
AD
DO
OR
RE
ES
S:
:
• Siempre comience lentamente y aumente en forma gradual la velocidad del
taladro.
• Suelte el gatillo cuando sienta que se deslizó el embrague.
• Siempre mantenga recta la broca del destornillador para no dañar el tornillo.
• Sujete firmemente el taladro con ambas manos para mantener el control si la
broca se atasca o desliza.
• Para evitar que la madera se parta, perfore orificios piloto en ella antes de
instalar definitivamente los tornillos.
P
PE
ER
RF
FO
OR
RA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E M
ME
ET
TA
AL
LE
ES
S
A
AL
L P
PE
ER
RF
FO
OR
RA
AR
R M
ME
ET
TA
AL
LE
ES
S D
DU
UR
RO
OS
S:
:
• Aplique lubricante, como aceite para cortar, en la punta de la broca.
• Comience con un orificio pequeño y luego agrándelo hasta el tamaño
necesario. Para evitar dañar los bordes de la broca, cerciórese de que ésta esté
efectivamente cortando y no girando en banda dentro del orificio.
• Mantenga suficiente presión en la broca para que siga perforando el material.
P
PE
ER
RF
FO
OR
RA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E M
MA
AM
MP
PO
OS
ST
TE
ER
RÍ
ÍA
A
A
AL
L P
PE
ER
RF
FO
OR
RA
AR
R M
MA
AM
MP
PO
OS
ST
TE
ER
RÍ
ÍA
A:
:
• La mampostería puede estar frágil, por lo que debe tener cuidado de no
presionarla demasiado ni agrietar el material.
• Para evitar dañar los bordes de la broca, aplique la presión suficiente para
mantener la broca cortando y no girando en banda dentro del orificio.
• Los ladrillos y materiales blandos similares requieren menor presión, pero el
concreto requiere mucha más.
P
PE
ER
RF
FO
OR
RA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E M
MA
AD
DE
ER
RA
A
Utilice brocas espirales para perforar orificios en la madera. Cerciórese de que las
brocas estén afiladas. Retire las brocas del orificio con frecuencia para eliminar las
astillas de los surcos, ya que una broca sobrecargada puede calentarse
excesivamente.
P
PA
AR
RA
A S
SE
EL
LE
EC
CC
CI
IO
ON
NA
AR
R L
LA
A D
DI
IR
RE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E
R
RO
OT
TA
AC
CI
IÓ
ÓN
N:
:
• Para seleccionar la rotación hacia delante
del taladro, presione la palanca de bloqueo
del gatillo de izquierda a derecha contra el
cuerpo del taladro.
• Para seleccionar el retroceso, presione
dicha palanca en la dirección contraria.
• La posición central traba la herramienta.
A
AJ
JU
US
ST
TE
ES
S D
DE
E T
TO
OR
RS
SI
IÓ
ÓN
N
P
Pa
ar
ra
a n
no
o d
da
añ
ña
ar
r l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a n
ni
i h
ha
ac
ce
er
r p
pe
en
ne
et
tr
ra
ar
r d
de
em
ma
as
si
i-
-
a
ad
do
o l
lo
os
s t
to
or
rn
ni
il
ll
lo
os
s e
en
n l
la
a p
pi
ie
ez
za
a d
de
e t
tr
ra
ab
ba
aj
jo
o,
, s
su
ue
el
lt
te
e e
el
l g
ga
at
ti
il
ll
lo
o c
cu
ua
an
nd
do
o s
si
ie
en
nt
ta
a q
qu
ue
e
s
se
e d
de
es
sl
li
iz
zó
ó e
el
l e
em
mb
br
ra
ag
gu
ue
e.
.
L
LA
A P
PE
ER
RI
IL
LL
LA
A D
DE
E C
CO
ON
NT
TR
RO
OL
L A
AJ
JU
US
ST
TA
A E
EL
L
N
NI
IV
VE
EL
L D
DE
E L
LA
A T
TO
OR
RS
SI
IÓ
ÓN
N:
:
• Utilice ajustes más bajos para
trabajos livianos.
• Utilice ajustes más altos para
trabajos pesados.
A
AJ
JU
US
ST
TE
E C
CO
OR
RR
RE
EC
CT
TO
O P
PA
AR
RA
A L
LA
A
I
IN
NS
ST
TA
AL
LA
AC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
E T
TO
OR
RN
NI
IL
LL
LO
OS
S:
:
1. Para comenzar, fije la perilla
en el ajuste más bajo.
2. Intente realizar el primer apriete.
Si el taladro funciona suavemente,
prosiga con el tornillo siguiente.
3. Si se desliza el embrague del taladro,
aumente el ajuste de torsión y prosiga
hasta que la herramienta haga girar el tornillo sin problemas.
15 16
ANILLO DE CONTROL
CIERRE DEL
GATILLO
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e s
só
ól
lo
o u
un
n d
de
et
te
er
rg
ge
en
nt
te
e s
su
ua
av
ve
e y
y u
un
n p
pa
añ
ño
o h
hú
úm
me
ed
do
o p
pa
ar
ra
a l
li
im
mp
pi
ia
ar
r l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a.
.
N
Nu
un
nc
ca
a d
de
ej
je
e q
qu
ue
e l
le
e e
en
nt
tr
re
e l
lí
íq
qu
ui
id
do
o a
a l
la
a c
ca
aj
ja
a.
. Nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en líquido. Siempre mantenga las aberturas de ventilación despejadas.
S
Si
ie
em
mp
pr
re
e l
li
im
mp
pi
ie
e e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a u
ut
ti
il
li
iz
za
an
nd
do
o s
so
ol
la
am
me
en
nt
te
e u
un
n p
pa
añ
ño
o s
se
ec
co
o.
. N
No
o
u
ut
ti
il
li
ic
ce
e l
lí
íq
qu
ui
id
do
os
s.
.
S
Si
ie
em
mp
pr
re
e d
de
es
se
en
nc
ch
hu
uf
fe
e e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r a
an
nt
te
es
s d
de
e l
li
im
mp
pi
ia
ar
rl
lo
o.
.
L
Li
im
mp
pi
ie
e r
re
eg
gu
ul
la
ar
rm
me
en
nt
te
e l
la
as
s r
ra
an
nu
ur
ra
as
s d
de
e v
ve
en
nt
ti
il
la
ac
ci
ió
ón
n e
en
n l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a y
y e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r
u
ut
ti
il
li
iz
za
an
nd
do
o s
so
ol
la
am
me
en
nt
te
e u
un
n c
ce
ep
pi
il
ll
lo
o s
su
ua
av
ve
e o
o u
un
n p
pa
añ
ño
o s
se
ec
co
o.
.
N
Nu
un
nc
ca
a a
ab
br
ra
a l
la
a c
ca
aj
ja
a,
, e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a n
ni
i e
el
l c
ca
ar
rg
ga
ad
do
or
r d
de
el
l t
ta
al
la
ad
dr
ro
o.
. No intente
reparar el taladro, el paquete de batería ni el cargador por su cuenta. Si abre
cualquiera de estas partes se invalidará la garantía.
A
AC
CC
CE
ES
SO
OR
RI
IO
OS
S
U
Ut
ti
il
li
ic
ce
e s
só
ól
lo
o l
lo
os
s a
ac
cc
ce
es
so
or
ri
io
os
s q
qu
ue
e s
se
ea
an
n r
re
ec
co
om
me
en
nd
da
ad
do
os
s p
po
or
r e
el
l f
fa
ab
br
ri
ic
ca
an
nt
te
e p
pa
ar
ra
a s
su
u
m
mo
od
de
el
lo
o.
. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos si
se utilizan en otra.
S
Si
ie
em
mp
pr
re
e c
co
on
ne
ec
ct
te
e l
lo
os
s c
ca
ab
bl
le
es
s d
de
e e
ex
xt
te
en
ns
si
ió
ón
n c
co
on
n p
pu
ue
es
st
ta
a a
a t
ti
ie
er
rr
ra
a (
(3
3 c
cl
la
av
vi
ij
ja
as
s)
) a
a t
to
om
ma
a-
-
c
co
or
rr
ri
ie
en
nt
te
es
s d
de
e i
ig
gu
ua
al
le
es
s c
ca
ar
ra
ac
ct
te
er
rí
ís
st
ti
ic
ca
as
s.
.
S
Si
i d
de
eb
be
e u
us
sa
ar
r u
un
n c
ca
ab
bl
le
e d
de
e e
ex
xt
te
en
ns
si
ió
ón
n,
, c
ce
er
rc
ci
ió
ór
re
es
se
e d
de
e q
qu
ue
e t
te
en
ng
ga
a e
el
l c
ca
al
li
ib
br
re
e s
su
uf
fi
ic
ci
ie
en
nt
te
e
p
pa
ar
ra
a t
tr
ra
an
ns
sp
po
or
rt
ta
ar
r l
la
a c
ca
an
nt
ti
id
da
ad
d d
de
e c
co
or
rr
ri
ie
en
nt
te
e n
ne
ec
ce
es
sa
ar
ri
ia
a p
pa
ar
ra
a l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a e
el
lé
éc
ct
tr
ri
i-
-
c
ca
a.
. En caso contrario, la herramienta podría experimentar una pérdida de energía,
una caída excesiva de voltaje o sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre,
mayor deberá ser el cable, (consulte la tabla siguiente).
C
CA
AL
LI
IB
BR
RE
ES
S R
RE
EC
CO
OM
ME
EN
ND
DA
AD
DO
OS
S P
PA
AR
RA
A L
LO
OS
S C
CA
AB
BL
LE
ES
S D
DE
E E
EX
XT
TE
EN
NS
SI
IÓ
ÓN
N
H
HE
ER
RR
RA
AM
MI
IE
EN
NT
TA
AS
S D
DE
E 1
12
20
0 V
VO
OL
LT
TI
IO
OS
S D
DE
E C
CA
A A
A 6
60
0 H
HZ
Z.
.
C
CO
OR
RR
RI
IE
EN
NT
TE
E N
NO
OM
MI
IN
NA
AL
L H
HE
ER
RR
RA
AM
MI
IE
EN
NT
TA
A C
CA
AL
LI
IB
BR
RE
E C
CO
ON
ND
DU
UC
CT
TO
OR
R,
, A
A.
.W
W.
.G
G.
.
Amperios 10 p. 25 p. 50 p. 100 p.
3-6 18 18 18 18
6-8 18 18 18 16
8-10 18 18 18 14
10-12 16 16 14 14
12-16 14 12 12 -
16-20 12 12 12 -
18
C
CO
ON
NS
SE
EJ
JO
OS
S P
PA
AR
RA
A U
UN
N U
US
SO
O Ó
ÓP
PT
TI
IM
MO
O
P
PE
ER
RF
FO
OR
RA
AC
CI
IÓ
ÓN
N:
:
• Mantenga la cantidad correcta de presión en línea recta con la broca. Si la
presión es insuficiente, la broca girará en banda, y si es excesiva, el motor se
puede ahogar.
• Perfore más lentamente y disminuya la presión en la herramienta en el momen-
to en que la broca vaya a romper la superficie de la pieza de trabajo. Esto
evitará atoramientos y dejará un orificio más limpio.
• Use un bloque de madera para apoyar las piezas de trabajo que puedan astillarse.
• Use brocas de paleta cuando perfore orificios grandes en madera.
• Use brocas HSS (acero inoxidable reforzado) al perforar en metal.
• Use brocas para mampostería al perforar mampostería blanda.
• Use lubricante cuando perfore metales distintos que no sean hierro fundido,
aluminio, cobre y latón.
• Comience lentamente a perforar el orificio, dejando que la broca penetre lo
suficiente para evitar el deslizamiento al alcanzar mayores velocidades.
• Nunca intente arrancar un taladro atascado encendiéndolo y apagándolo
alternadamente con el interruptor de gatillo. Esto puede dañar la herramienta.
• Para reducir atascos, siempre mantenga el taladro funcionando mientras jala la
broca para retirarla de un orificio terminado.
E
EL
L C
CO
ON
ND
DU
UC
CI
IR
R D
DE
EL
L T
TO
OR
RN
NI
IL
LL
LO
O
• Utilice siempre el tipo y el tamaño correctos del pedacito de destornillador.
• Si los tornillos son difíciles de apretar, intente aplicar una cantidad pequeña de
líquido o de jabón que se lava como lubricante.
• Lleve a cabo siempre el pedacito de la herramienta y de destornillador en una
línea recta con el tornillo.
M
MA
AN
NT
TE
EN
NI
IM
MI
IE
EN
NT
TO
O Y
Y L
LI
IM
MP
PI
IE
EZ
ZA
A
S
Si
ie
em
mp
pr
re
e r
re
et
ti
ir
re
e e
el
l p
pa
aq
qu
ue
et
te
e d
de
e b
ba
at
te
er
rí
ía
a d
de
e l
la
a h
he
er
rr
ra
am
mi
ie
en
nt
ta
a
a
an
nt
te
es
s d
de
e l
li
im
mp
pi
ia
ar
rl
la
a o
o d
da
ar
rl
le
e m
ma
an
nt
te
en
ni
im
mi
ie
en
nt
to
o.
.
E
Es
st
te
e t
ta
al
la
ad
dr
ro
o v
vi
ie
en
ne
e p
pr
re
el
lu
ub
br
ri
ic
ca
ad
do
o d
de
e f
fá
áb
br
ri
ic
ca
a.
. Esta
lubricación debiera durar toda la vida útil de la herramienta, por lo que no se
requiere volver a lubricarla.
17
G
GA
AR
RA
AN
NT
TÍ
ÍA
A L
LI
IM
MI
IT
TA
AD
DA
A P
PA
AR
RA
A U
US
SO
O D
DO
OM
MÉ
ÉS
ST
TI
IC
CO
O D
DE
E 2
2 A
AÑ
ÑO
OS
S
G
Ga
ar
ra
an
nt
tí
ía
a l
li
im
mi
it
ta
ad
da
a e
ex
xp
pr
re
es
sa
a y
y e
ex
xc
cl
lu
us
si
iv
va
a d
de
e u
us
so
o d
do
om
mé
és
st
ti
ic
co
o p
pa
ar
ra
a e
el
l c
co
om
mp
pr
ra
ad
do
or
r
m
mi
in
no
or
ri
is
st
ta
a o
or
ri
ig
gi
in
na
al
l
Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al com-
prador minorista original de esta herramienta eléctrica portátil KAWASAKI™, y a
nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionan
más adelante, las cuales quedan específicamente excluidas de esta garantía (ver la
sección “Exclusiones”) no presentarán defectos de material ni mano de obra
durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original.
N
NO
OT
TA
A E
ES
SP
PE
EC
CI
IA
AL
L D
DE
E G
GA
AR
RA
AN
NT
TÍ
ÍA
A P
PA
AR
RA
A C
CO
ON
NT
TR
RA
AT
TI
IS
ST
TA
AS
S Y
Y U
US
SU
UA
AR
RI
IO
OS
S C
CO
OM
ME
ER
R-
-
C
CI
IA
AL
LE
ES
S:
: Esta herramienta eléctrica portátil marca Kawasaki™ se ofrece para uso en
el hogar y cuenta con una G
GA
AR
RA
AN
NT
TÍ
ÍA
A P
PA
AR
RA
A U
US
SO
O D
DO
OM
MÉ
ÉS
ST
TI
IC
CO
O.
. Esta herramienta
está hecha para realizar proyectos y reparaciones domésticas dentro y en las
inmediaciones del hogar. La garantía no cubre el uso de la herramienta en
P
PR
RO
OP
PÓ
ÓS
SI
IT
TO
OS
S C
CO
OM
ME
ER
RC
CI
IA
AL
LE
ES
S N
NI
I E
EN
N U
UN
N L
LU
UG
GA
AR
R D
DE
E T
TR
RA
AB
BA
AJ
JO
O.
.
La fecha de compra será la fecha de despacho al comprador original, o la fecha en
que el comprador original tome posesión, adquiera la custodia o el control del pro-
ducto, lo que ocurra primero. Esta garantía quedará nula e invalidada si el produc-
to o cualquiera de sus componentes fuera modificado, alterado o usado para
cualquier propósito comercial o en un lugar de trabajo. Esta garantía no es válida
para ningún otro producto o componente fabricado o distribuido por Alltrade, ni
tampoco es pertinente para productos o componentes diseñados, fabricados o
montados por terceros, para los cuales Alltrade no ofrece ninguna garantía. N
NO
O H
HA
AY
Y
O
OT
TR
RA
AS
S G
GA
AR
RA
AN
NT
TÍ
ÍA
AS
S Q
QU
UE
E S
SE
E E
EX
XT
TI
IE
EN
ND
DA
AN
N M
MÁ
ÁS
S A
AL
LL
LÁ
Á D
DE
E L
LA
A D
DE
ES
SC
CR
RI
IP
PC
CI
IÓ
ÓN
N Q
QU
UE
E
A
AQ
QU
UÍ
Í A
AP
PA
AR
RE
EC
CE
E.
.
C
Cu
um
mp
pl
li
im
mi
ie
en
nt
to
o d
de
e l
la
a g
ga
ar
ra
an
nt
tí
ía
a
Al adquirir el producto, el comprador reconoce y acuerda expresamente que la única
y exclusiva solución bajo esta garantía se limitará exclusivamente a la reparación o
reemplazo de todas las partes o artículos defectuosos con cobertura siempre que
dichos artículos o partes sean enviados oportunamente a la planta de Alltrade con
flete prepagado y seguro (dirección: ALLTRADE Warranty Claims & Repair, 1431 Via
Plata, Long Beach, CA 90810, Attn: Customer Service (teléfono 1-800-590-3723)
dentro del período de vigencia de la garantía, con una solicitud por escrito del com-
prador pidiendo que Alltrade repare o reemplace dichas partes o artículos. Le
recomendamos que conserve el embalaje del producto original en caso de que deba
enviar la unidad. Le sugerimos que asegure el embalaje contra pérdidas o daños
durante el envío. Al enviar el producto incluya su nombre, dirección, número
telefónico, comprobante de compra fechado (o copia), y un informe describiendo la
naturaleza del problema. La cobertura de la garantía depende de que el comprador
envíe a Alltrade una prueba por escrito apropiada de que se trata del comprador
original y de la fecha de compra original. Las partes enviadas, con flete prepagado
y seguro, a la planta de Alltrade (ver dirección anterior) serán inspeccionadas y, a
20
E
ES
SP
PE
EC
CI
IF
FI
IC
CA
AC
CI
IO
ON
NE
ES
S
E
ES
SP
PE
EC
CI
IF
FI
IC
CA
AC
CI
IO
ON
NE
ES
S
Voltaje 14.4V
Velocidad 0-600 rpm
Ajustes de torsión 24+ taladro
Capacidad Hasta 10mm (3/8")
Entrada del cargador 120V CA 60 Hz
Tiempo de carga Aprox. 3 a 5 horas
Tipo de batería Ni-Cad
P
PR
RO
OT
TE
EC
CC
CI
IÓ
ÓN
N D
DE
EL
L M
ME
ED
DI
IO
O A
AM
MB
BI
IE
EN
NT
TE
E
B
BA
AT
TE
ER
RÍ
ÍA
AS
S
Las baterías de Alltrade se pueden recargar muchas veces. Al final de su vida útil,
recicle las baterías acatando el procedimiento correcto para el medio ambiente.
Las baterías de Ni-Cad y de Ni-MH son reciclables. Llévelas a un centro de recicla-
je o llame al 1
1-
-8
80
00
0-
-8
82
22
2-
-8
88
83
37
7. Las baterías recolectadas se reciclarán o eliminarán
correctamente.
O
OT
TR
RA
AS
S H
HE
ER
RR
RA
AM
MI
IE
EN
NT
TA
AS
S D
DE
E B
BR
RI
IC
CO
OL
LA
AJ
JE
E P
PA
AR
RA
A C
CO
ON
NS
SU
UM
MI
ID
DO
OR
RE
ES
S
Alltrade ofrece una amplia gama de herramientas Kawasaki™ que facilitan los traba-
jos hechos por los consumidores. Si desea obtener más información sobre los
siguientes productos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de
Alltrade llamando al 1-800-590-3723.
Taladros/destornilladores inalámbricos
Llaves de impacto
Lijadoras
Sierras caladoras
Sierras circulares
Esmeriladoras angulares
Sierras alternativas
Acanaladoras
Herramientas giratorias
Herramientas universales inalámbricas y con cable
Amplia gama de accesorios y mucho másG
G
19
efectuadas por terceros; servicios previos a la entrega tales como montaje,
aplicación de aceites o lubricantes, y ajuste; servicios de mantenimiento que
normalmente deben darse al producto.
El uso de partes distintas de los repuestos originales de Alltrade anulará la
garantía.
R
Re
en
nu
un
nc
ci
ia
a a
a g
ga
ar
ra
an
nt
tí
ía
as
s
EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS,
CAUCIONES Y REPRESENTACIONES. EXCEPTO POR LA GARANTÍA LIMITADA
ANTEDICHA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES O REPRE-
SENTACIONES DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON EL
DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O
CUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA
GARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE POR
ESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DE
ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, QUEDAN EXPRESA-
MENTE EXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRE-
SENTANTES. EL COMPRADOR A SABIENDAS Y EN FORMA VOLUNTARIA RENUN-
CIA A DICHAS GARANTÍAS Y DERECHOS, RECLAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN QUE
SURJAN DE AQUELLO O SE BASEN EN LO MISMO. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES LA SOLUCIÓN ANTEDICHA.
EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
O USO EN PARTICULAR. CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO NO SE OFRECE
NINGUNA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, DISTINTA DE LA GARANTÍA ANTEDICHA.
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CAUCIONES O REPRESENTA-
CIONES DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON EL
DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O
CUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA
GARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE POR
ESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DE
ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE
EXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRESEN-
TANTES. EL COMPRADOR A SABIENDAS Y EN FORMA VOLUNTARIA RENUNCIA A
DICHAS GARANTÍAS Y DERECHOS, RECLAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN QUE
SURJAN DE AQUELLO O SE BASEN EN LO MISMO.
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES LA SOLUCIÓN
ANTEDICHA.
22
criterio de Alltrade, reparadas y/o reemplazadas sin costo alguno si se demuestra
que presentan defectos dentro del período de vigencia de la garantía. Alltrade se
reserva el derecho de determinar, según su criterio, si el artículo o la parte en
cuestión presenta defectos, y de ser así, si lo reparará o reemplazará. En caso de
que se vaya a reparar la unidad, se pueden utilizar partes nuevas o reacondi-
cionadas. Si Alltrade decide reemplazar el producto, puede hacerlo por uno nuevo
o uno reacondicionado igual o similar al diseño original. La unidad reparada o reem-
plazada estará cubierta según los términos de lo que resta del período de garantía.
Por lo general, los productos que se devuelven dentro de 30 días después de la
fecha de compra son reemplazados; para los artículos devueltos después de los
primeros 30 días y dentro del período de vigencia de la garantía, las partes defec-
tuosas en garantía no sujetas a desgaste o deterioro normales u otras exclusiones
serán reparadas o reemplazadas a criterio de Alltrade. Durante el período de garan-
tía, Alltrade se encargará de los gastos de devolución. La reparación o reemplazo
por parte de Alltrade del artículo o parte defectuosa constituirá el cumplimiento de
todas las obligaciones con el comprador. Alltrade no se responsabilizará por ningún
gasto, incluyendo gastos de flete, ni por reparaciones hechas fuera de la planta de
Alltrade, a menos que Alltrade lo haya autorizado expresamente por escrito. Bajo
ninguna circunstancia Alltrade se responsabilizará por la pérdida de la unidad, pér-
dida de tiempo o alquiler, inconvenientes, pérdidas comerciales o daños conse-
cuentes.
E
Ex
xc
cl
lu
us
si
io
on
ne
es
s
Esta garantía no cubre partes dañadas debido al desgaste normal, condiciones
anormales, mal uso, uso indebido, abuso, accidentes, operación a presiones o
temperaturas distintas de las recomendadas, almacenamiento incorrecto o daños
por flete. Las partes dañadas o desgastadas debido a su uso en ambientes con
abundancia de polvo no tienen garantía. No acatar los procedimientos recomenda-
dos de operación y mantenimiento también anula la garantía.
Esta garantía limitada no cubre accesorios tales como brocas, puntas atornillado-
ras, hojas de sierras circulares y caladoras, galletas esmeriladoras, láminas de
lijado y otros artículos afines.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS AL PRODUCTO QUE SURJAN DE LA
MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, NO ACATAR LAS
INSTRUCCIONES, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, DAÑOS
DURANTE EL TRANSPORTE A NUESTRA PLANTA DE SERVICIO, USO DE ADITA-
MENTOS O ACCESORIOS NO APROBADOS O INADECUADOS, SERVICIOS COMER-
CIALES Y DE ALQUILER U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS
DE MATERIAL O MANO DE OBRA.
Alltrade no se responsabilizará por lo siguiente: gastos de mano de obra, pérdida o
daños que resulten de la operación, mantenimiento o reparaciones incorrectas
21
24
L
Li
im
mi
it
ta
ac
ci
ió
ón
n d
de
e r
re
es
sp
po
on
ns
sa
ab
bi
il
li
id
da
ad
d
ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE TODO
TIPO QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,
CON EL INCUMPLIMIENTO DE UNA CLÁUSULA DE UN CONTRATO ENTRE
ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES Y EL COMPRADOR, ALGUNA GARANTÍA, O
LA EXISTENCIA, DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DE
CUALQUIER ARTÍCULO VENDIDO INCLUSO SI ALLTRADE O SUS REPRESEN-
TANTES HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN
NINGÚN CASO, YA SEA COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE UN
CONTRATO, GARANTÍA, DAÑOS (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRO MOTIVO,
LA RESPONSABILIDAD DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES EXCEDERÁ EL
PRECIO DEL PRODUCTO. TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USO
DE ESTE PRODUCTO TERMINARÁ TRAS EL VENCIMIENTO DE LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA ANTERIORMENTE ESPECIFICADOS.
L
Li
im
mi
it
ta
ac
ci
io
on
ne
es
s a
a l
la
a r
re
en
nu
un
nc
ci
ia
a a
a l
la
as
s g
ga
ar
ra
an
nt
tí
ía
as
s
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, y otros no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que es posible que parte o todas las limitaciones o
exclusiones no sean pertinentes en su caso particular. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos
legales que pueden variar de una jurisdicción a otra.
Si su producto no está cubierto por esta garantía, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente o gratuitamente al 1-800-590-3723 para obtener información
sobre reparaciones y costos en general.A
A
23

Más contenido relacionado

Similar a Manual de taladro

Norma pdvsa sis 31 trabajos en altura
Norma pdvsa sis 31 trabajos en alturaNorma pdvsa sis 31 trabajos en altura
Norma pdvsa sis 31 trabajos en alturaJesus Paredes
 
Pdvsa si s-31 seg ind-trabajo_altura
Pdvsa si s-31 seg ind-trabajo_alturaPdvsa si s-31 seg ind-trabajo_altura
Pdvsa si s-31 seg ind-trabajo_alturaSergioAlvarado85
 
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfPlataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfKleyver3
 
Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600David
 
manual futaba 6 Xa 6 Xh
manual futaba 6 Xa 6 Xhmanual futaba 6 Xa 6 Xh
manual futaba 6 Xa 6 Xhkarlos_33
 
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobusesAnti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobusesJuan Carlos Jimenez Perez
 
Manual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdfManual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdfyhonfredy2
 
65212 mnual usurio mtobomba
65212 mnual  usurio mtobomba65212 mnual  usurio mtobomba
65212 mnual usurio mtobombaHector Gonzales
 
Manual bosch horno multifunción acero inox hbb78 c752e
Manual bosch   horno multifunción acero inox hbb78 c752eManual bosch   horno multifunción acero inox hbb78 c752e
Manual bosch horno multifunción acero inox hbb78 c752eAlsako Electrodomésticos
 

Similar a Manual de taladro (20)

Lavadora BOSCH WAN24260ES
Lavadora BOSCH WAN24260ESLavadora BOSCH WAN24260ES
Lavadora BOSCH WAN24260ES
 
Lavadora BOSCH WAN28260ES
Lavadora BOSCH WAN28260ESLavadora BOSCH WAN28260ES
Lavadora BOSCH WAN28260ES
 
Norma pdvsa sis 31 trabajos en altura
Norma pdvsa sis 31 trabajos en alturaNorma pdvsa sis 31 trabajos en altura
Norma pdvsa sis 31 trabajos en altura
 
Pdvsa si s-31 seg ind-trabajo_altura
Pdvsa si s-31 seg ind-trabajo_alturaPdvsa si s-31 seg ind-trabajo_altura
Pdvsa si s-31 seg ind-trabajo_altura
 
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfPlataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
 
Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600
 
manual futaba 6 Xa 6 Xh
manual futaba 6 Xa 6 Xhmanual futaba 6 Xa 6 Xh
manual futaba 6 Xa 6 Xh
 
212852676 pdvsa-ha-201
212852676 pdvsa-ha-201212852676 pdvsa-ha-201
212852676 pdvsa-ha-201
 
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobusesAnti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
 
Wabco abs & ebs
Wabco abs & ebsWabco abs & ebs
Wabco abs & ebs
 
Manual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdfManual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdf
 
65212 mnual usurio mtobomba
65212 mnual  usurio mtobomba65212 mnual  usurio mtobomba
65212 mnual usurio mtobomba
 
Lavadora Siemens WM12E467ES
Lavadora Siemens WM12E467ESLavadora Siemens WM12E467ES
Lavadora Siemens WM12E467ES
 
Sb 210 manto man
Sb 210 manto manSb 210 manto man
Sb 210 manto man
 
graco 395 pc.pdf
graco 395 pc.pdfgraco 395 pc.pdf
graco 395 pc.pdf
 
sb210.pptx
sb210.pptxsb210.pptx
sb210.pptx
 
Robinair 34788ni h
Robinair 34788ni hRobinair 34788ni h
Robinair 34788ni h
 
Manual Ventilador bennett 560
Manual Ventilador bennett 560Manual Ventilador bennett 560
Manual Ventilador bennett 560
 
Tlp2844 ug es
Tlp2844 ug esTlp2844 ug es
Tlp2844 ug es
 
Manual bosch horno multifunción acero inox hbb78 c752e
Manual bosch   horno multifunción acero inox hbb78 c752eManual bosch   horno multifunción acero inox hbb78 c752e
Manual bosch horno multifunción acero inox hbb78 c752e
 

Manual de taladro

  • 1. 87-1904-60957 KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A: ©COPYRIGHT 2006 ALLTRADE TOOLS, LLC. 1431 VIA PLATA LONG BEACH, CA 90810-1462 USA 691170 – Taladro inalámbrico negro de 14.4V_Rev 11/21/06 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL TALADRO INALÁMBRICO A BATERÍA Y 14.4V ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE- NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES. SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA NOSOTROS. FOR CUSTOMER SERVICE POUR LE SERVICE APRÉS VENTE OU DU CONSOMMATEUR PARA EL SERVICIO PARA EL CONSUMIDOR 1-800-590-3723 Printed in China Imprimé dans la Chine Impreso en China COMPONENTE #691170
  • 2. 2 S SE EC CC CI IÓ ÓN N C CU UA AT TR RO O MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE PARA CONSUMIDORES . . . . 19 S SE EC CC CI IÓ ÓN N C CI IN NC CO O GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 ¡ ¡F FE EL LI IC CI IT TA AC CI IO ON NE ES S! ! Gracias por escoger este producto. En Alltrade, nuestra misión es ofrecerle productos de alta calidad a bajos precios, y queremos que quede totalmente satisfecho con el producto y nuestro Servicio al Cliente. Si necesita ayuda o asesoría, comuníquese con nosotros llamando al 1-800-590-3723. Si la usa correctamente, esta herramienta le brindará muchos años de satisfacción. U US SO O D DE EL L P PR RO OD DU UC CT TO O Esta herramienta está diseñada para ser usada exclusivamente por consumidores. El cargador y/o el adaptador ha sido diseñado para cargar las baterías aprobadas que vienen con esta herramienta. R RE EG GL LA AS S D DE E S SE EG GU UR RI ID DA AD D G GE EN NE ER RA AL LE ES S – – P PA AR RA A T TO OD DA AS S L LA AS S H HE ER RR RA AM MI IE EN NT TA AS S A A B BA AT TE ER RÍ ÍA A L LE EA A Y Y C CO OM MP PR RE EN ND DA A T TO OD DA AS S L LA AS S I IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S. . El no acatar las instrucciones que aparecen a continuación puede causar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. T TA AB BL LA A D DE E M MA AT TE ER RI IE ES S ¡ ¡F FE EL LI IC CI IT TA AC CI IO ON NE ES S! ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 U US SO O D DE EL L P PR RO OD DU UC CT TO O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 S SE EC CC CI IÓ ÓN N U UN NO O REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALABRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ÁREA DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SEGURIDAD ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SEGURIDAD PERSONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 S SE EC CC CI IÓ ÓN N D DO OS S REGLAS Y/O SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS . . . . . . . . . . . 7 REGLAS DE SEGURIDAD PARA TALADROS/DEST ORNILLADORES INALÁMBRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S SE EC CC CI IÓ ÓN N T TR RE ES S DESCRIPCIÓN FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 RETIRO/INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA . . . . . . . . . . . . 11 CARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALACIÓN DE LA BROCA EN EL MANGUITO SIN LLAVE . . . . . 13 OPERACIÓN DE LA TALADROS INALÁMBRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17 INTERRUPTOR DE GATILLO CON VELOCIDADES VARIABLES . . . 14 PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y BLOQUEO DEL GATILLO . . 14-15 AJUSTES DE TORSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EL CONDUCIR DEL TORNILLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PERFORACIÓN DE METALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PERFORACIÓN DE MAMPOSTERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PERFORACIÓN DE MADERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
  • 3. P PR RE EC CA AU UC CI IO ON NE ES S I IM MP PO OR RT TA AN NT TE ES S L La as s p pe er rs so on na as s c co on n d di is sp po os si it ti iv vo os s e el le ec ct tr ró ón ni ic co os s c co om mo o m ma ar rc ca ap pa as so os s d de eb be en n c co on ns su ul lt ta ar r a a s su u m mé éd di ic co o a an nt te es s d de e u us sa ar r e es st te e p pr ro od du uc ct to o. . L La a o op pe er ra ac ci ió ón n d de e e eq qu ui ip po os s e el lé éc ct tr ri ic co os s e en n l la as s p pr ro ox xi im mi id da ad de es s d de e u un n m ma ar rc ca ap pa as so os s p po od dr rí ía a c ca au us sa ar r i in nt te er rf fe er re en n- - c ci ia as s o o l la a f fa al ll la a d de e d di ic ch ho o d di is sp po os si it ti iv vo o. . A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A: : Ciertos tipos de polvo creados por el lijado, aserrado, pulido, perforación y otras labores de construcción contienen sustancias químicas que en el Estado de California se ha comprobado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son: • El plomo de pinturas a base de dicho metal. • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y el arsénico y cromo de madera tratada químicamente. El riesgo de esta exposición varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A: : La manipulación del cable eléctrico de este producto puede exponerlo al plomo, una sustancia química que en el Estado de California se ha comprobado que produce cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor. L Lá áv ve es se e l la as s m ma an no os s t tr ra as s m ma an ni ip pu ul la ar r e el l p pr ro od du uc ct to o. . C CO ON NS SE ER RV VE E E ES ST TA AS S I IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S C CO OM MO O R RE EF FE ER RE EN NC CI IA A F FU UT TU UR RA A Á ÁR RE EA A D DE E T TR RA AB BA AJ JO O M Ma an nt te en ng ga a l la a z zo on na a d de e t tr ra ab ba aj jo o l li im mp pi ia a y y b bi ie en n i il lu um mi in na ad da a. . Los mesones de traba- jo desordenados y las zonas oscuras pueden provocar accidentes. N No o o op pe er re e h he er rr ra am mi ie en nt ta as s e el lé éc ct tr ri ic ca as s e en n a at tm mó ós sf fe er ra as s e ex xp pl lo os si iv va as s, , c co om mo o p po or r e ej je em m- - p pl lo o e en n p pr re es se en nc ci ia a d de e l lí íq qu ui id do os s, , g ga as se es s o o p po ol lv vo os s i in nf fl la am ma ab bl le es s. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o las emanaciones. M Ma an nt te en ng ga a a a l lo os s e es sp pe ec ct ta ad do or re es s, , n ni iñ ño os s y y v vi is si it ta an nt te es s a al le ej ja ad do os s m mi ie en nt tr ra as s o op pe er re e u un na a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e el lé éc ct tr ri ic ca a. . Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. 4 3 R RE EC CO ON NO OZ ZC CA A L LO OS S S SÍ ÍM MB BO OL LO OS S, , P PA AL LA AB BR RA AS S Y Y E ET TI IQ QU UE ET TA AS S D DE E S SE EG GU UR RI ID DA AD D Las instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual no abarcan todos los procedimientos ni problemas que pudieran surgir al operar, dar manten- imiento y limpiar herramientas eléctricas. Siempre use el sentido común y preste atención especial a todos los avisos de P PE EL LI IG GR RO O, A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A, P PR RE EC CA AU UC CI IÓ ÓN N y N NO OT TA AS S en este manual. Éste es el símbolo de alerta. Se usa para advertirle ante potenciales peligros de lesiones. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. P PE EL LI IG GR RO O Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones ves o letales. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Indica una situación potencial mente peligrosa que, de no evitarse, podría provo car lesiones graves o letales. P PR RE EC CA AU UC CI IÓ ÓN N Indica una situación potencial- mente peligrosa que, de no evitarse, puede provo- car lesiones leves o moderadas. P PR RE EC CA AU UC CI IÓ ÓN N Se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitase, puede causar daños materiales. N NO OT TA A Proporciona información adicional útil parael uso y mantenimiento correctos de esta herramienta. Cerciórese de entender cabalmente las notas..
  • 4. U US SO O Y Y C CU UI ID DA AD DO O D DE E L LA A H HE ER RR RA AM MI IE EN NT TA A U Ut ti il li ic ce e a ab br ra az za ad de er ra as s u u o ot tr ro o m mé ét to od do o p pr rá ác ct ti ic co o p pa ar ra a a af fi ia an nz za ar r y y s so os st te en ne er r l la a p pi ie ez za a d de e t tr ra ab ba aj jo o e en n u un na a p pl la at ta af fo or rm ma a e es st ta ab bl le e. . Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede provocar una pérdida del control de la maniobra. N No o f fu ue er rc ce e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . U Ut ti il li ic ce e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a c co or rr re ec ct ta a p pa ar ra a l la a a ap pl li ic ca ac ci ió ón n. . La herramienta correcta realizará una labor mejor y más segura si se utiliza a la capacidad para la que está diseñada. N No o u ut ti il li ic ce e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e el lé éc ct tr ri ic ca a s si i e el l i in nt te er rr ru up pt to or r n no o l la a e en nc ci ie en nd de e o o a ap pa ag ga a. . Toda herramienta que no se pueda controlar con dicho interruptor representa un peligro y se debe reemplazar. D De es sc co on ne ec ct te e d de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a y y c co ol lo oq qu ue e e el l i in nt te er rr ru up pt to or r e en n l la a p po os si ic ci ió ón n d de e b bl lo oq qu ue eo o o o a ap pa ag ga ad do o a an nt te es s d de e r re ea al li iz za ar r c cu ua al lq qu ui ie er r a aj ju us st te e, , c ca am mb bi ia ar r a ac cc ce es so or ri io os s o o g gu ua ar rd da ar r l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . Dichas medidas preventivas reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente. A Al lm ma ac ce en ne e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s q qu ue e n no o s se e e es st té én n u us sa an nd do o f fu ue er ra a d de el l a al lc ca an nc ce e d de e l lo os s n ni iñ ño os s o o d de e p pe er rs so on na as s n no o e en nt tr re en na ad da as s. . Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no cuentan con capacitación para su uso. C Cu ua an nd do o n no o l lo o u us se e, , m ma an nt te en ng ga a e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a l le ej jo os s d de e o ot tr ro os s o ob bj je et to os s m me et tá ál li ic co os s t ta al le es s c co om mo o p pr re es si il ll la as s p pa ar ra a p pa ap pe el l, , m mo on ne ed da as s, , l ll la av ve es s, , c cl la av vo os s, , t to or rn ni il l- - l lo os s u u o ot tr ro os s o ob bj je et to os s m me et tá ál li ic co os s q qu ue e p pu ue ed da an n h ha ac ce er r c co on ne ex xi ió ón n e en nt tr re e u un n t te er rm mi in na al l y y o ot tr ro o. . Si se hace cortocircuito en los terminales de la batería se pueden pro- ducir chispas, quemaduras o incendios. M Ma an nt te en ng ga a l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s c co on n c cu ui id da ad do o. . M Ma an nt te en ng ga a l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s c co or rt ta an nt te es s a af fi il la ad da as s y y l li im mp pi ia as s. . Las herramientas correctamente mantenidas con su borde cortante bien filudo tienen menos probabilidades de trabarse y son más fáciles de controlar. R Re ev vi is se e q qu ue e n no o h ha ay ya a p pa ar rt te es s m mó óv vi il le es s d de es sa al li in ne ea ad da as s o o a ag ga ar rr ro ot ta ad da as s, , p pa ar rt te es s r ro ot ta as s, , n ni i n ni in ng gu un na a o ot tr ra a s si it tu ua ac ci ió ón n q qu ue e p pu ud di ie er ra a a af fe ec ct ta ar r l la a o op pe er ra ac ci ió ón n d de e l la a h he er r- - r ra am mi ie en nt ta a. . S Si i l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e es st tá á d da añ ña ad da a, , r re ep pá ár re el la a a an nt te es s d de e u us sa ar rl la a. . Muchos accidentes son causados por herramientas deficientemente mantenidas. U Ut ti il li ic ce e s só ól lo o l lo os s a ac cc ce es so or ri io os s q qu ue e s se ea an n r re ec co om me en nd da ad do os s p po or r e el l f fa ab br ri ic ca an nt te e p pa ar ra a s su u m mo od de el lo o. . Los accesorios adecuados para una herramienta pueden revestir peligro de lesiones si se utilizan en otra. S SE ER RV VI IC CI IO O S Só ól lo o p pe er rs so on na al l d de e r re ep pa ar ra ac ci ió ón n c ca al li if fi ic ca ad do o d de eb be e d da ar r s se er rv vi ic ci io o a a l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado podría producir un riesgo de lesiones. S SE EG GU UR RI ID DA AD D E EL LÉ ÉC CT TR RI IC CA A N No o u us se e i in nd de eb bi id da am me en nt te e e el l c ca ab bl le e. . N Nu un nc ca a u us se e e el l c ca ab bl le e p pa ar ra a t tr ra an ns sp po or rt ta ar r l la a h he er r- - r ra am mi ie en nt ta a. . M Ma an nt te en ng ga a e el l c ca ab bl le e l le ej jo os s d de el l c ca al lo or r, , a ac ce ei it te e, , b bo or rd de es s f fi il lu ud do os s o o p pa ar rt te es s m mó óv vi il le es s. . R Re ee em mp pl la ac ce e i in nm me ed di ia at ta am me en nt te e l lo os s c ca ab bl le es s d da añ ña ad do os s. . Los cables daña- dos pueden causar incendios. U Un na a h he er rr ra am mi ie en nt ta a q qu ue e o op pe er re e c co on n b ba at te er rí ía as s i in nt te eg gr ra al le es s o o c co on n u un n p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a i in nd de ep pe en nd di ie en nt te e d de eb be e r re ec ca ar rg ga ar rs se e s só ól lo o c co on n e el l c ca ar rg ga ad do or r e es sp pe ec cí íf fi ic co o p pa ar ra a l la a b ba at te er rí ía a e en n c cu ue es st ti ió ón n. . Un cargador que sea apto para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra. U Ut ti il li ic ce e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a a a b ba at te er rí ía a s só ól lo o c co on n e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a d de es si ig gn na ad do o e es sp pe ec cí í- - f fi ic ca am me en nt te e. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. S SE EG GU UR RI ID DA AD D P PE ER RS SO ON NA AL L M Ma an nt té én ng ga as se e a al le er rt ta a. . O Ob bs se er rv ve e l lo o q qu ue e e es st tá á h ha ac ci ie en nd do o y y u us se e e el l s se en nt ti id do o c co om mú ún n a al l o op pe er ra ar r u un na a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e el lé éc ct tr ri ic ca a. . N No o u ut ti il li ic ce e u un na a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e el lé éc ct tr ri ic ca a c cu ua an n- - d do o e es st té é c ca an ns sa ad do o o o b ba aj jo o l la a i in nf fl lu ue en nc ci ia a d dr ro og ga as s, , a al lc co oh ho ol l o o m me ed di ic ca am me en nt to os s. . Basta un solo momento de distracción al operar herramientas eléctricas para que se produzcan lesiones personales graves. U Ut ti il li ic ce e l la a v ve es st ti im me en nt ta a a ad de ec cu ua ad da a. . N No o u ut ti il li ic ce e r ro op pa as s s su ue el lt ta as s n ni i j jo oy ya as s. . S Su uj jé ét te es se e e el l c ca ab be el ll lo o l la ar rg go o. . M Ma an nt te en ng ga a e el l c ca ab be el ll lo o l la ar rg go o, , r ro op pa a y y g gu ua an nt te es s l le ej jo os s d de e l la as s p pa ar rt te es s m mó óv vi il le es s. La ropa holgada, joyas o cabello largo pueden quedar atrapa- dos en partes móviles. E Ev vi it te e e el l a ar rr ra an nq qu ue e a ac cc ci id de en nt ta al l d de e l la a m má áq qu ui in na a. . C Ce er rc ci ió ór re es se e d de e q qu ue e e el l i in nt te er rr ru up pt to or r e es st té é e en n l la a p po os si ic ci ió ón n d de e b bl lo oq qu ue eo o o o a ap pa ag ga ad do o a an nt te es s d de e i in ns se er rt ta ar r e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a. . Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o colocar el paquete de batería en una herramienta con el interruptor encendido puede causar accidentes. Q Qu ui it te e t to od da a l ll la av ve e d de e a aj ju us st te e a an nt te es s d de e e en nc ce en nd de er r l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . Si una llave, sin importar su tipo, queda tocando una parte móvil de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales. N No o i in nt te en nt te e l ll le eg ga ar r d do on nd de e n no o a al lc ca an nz za a. . M Ma an nt te en ng ga a s su u p po os si ic ci ió ón n v ve er rt ti ic ca al l y y e eq qu ui il li ib b- - r ri io o e en n t to od do o m mo om me en nt to o. . La posición y el equilibrio correctos permiten controlar mejor la herramienta en caso de que se produzcan situaciones inesperadas. U Ut ti il li ic ce e e eq qu ui ip po o d de e s se eg gu ur ri id da ad d. . S Si ie em mp pr re e u us se e p pr ro ot te ec ct to or re es s o oc cu ul la ar re es s. . Se puede usar una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protectores auriculares a fin de lograr las condiciones óptimas de trabajo. 6
  • 5. D De es sc co on ne ec ct te e e el l e en nc ch hu uf fe e o o e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a d de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a y y c co ol lo oq qu ue e e el l i in nt te er rr ru up pt to or r e en n l la a p po os si ic ci ió ón n d de e b bl lo oq qu ue eo o o o a ap pa ag ga ad do o a an nt te es s d de e r re ea al li iz za ar r c cu ua al lq qu ui ie er r m mo on nt ta aj je e, , a aj ju us st te e, , c ca am mb bi ia ar r a ac cc ce es so or ri io os s, , r re ea al li iz za ar r a al lg gú ún n p pr ro oc ce ed di im mi ie en n- - t to o d de e i in ns sp pe ec cc ci ió ón n, , m ma an nt te en ni im mi ie en nt to o o o l li im mp pi ie ez za a. Dichas medidas preventivas reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente. N No o u ut ti il li ic ce e e el l T Ta al la ad do or r I In na al lá ám mb br ri ic co o s si i s se e h ha a d da añ ña ad do o, , h ha a q qu ue ed da ad do o e ex xp pu ue es st to o a a l la a l ll lu uv vi ia a, , n ni ie ev ve e o o a am mb bi ie en nt te es s m mo oj ja ad do os s o o h hú úm me ed do os s, , n ni i t ta am mp po oc co o s si i s se e h ha a s su um me er rg gi i- - d do o e en n l lí íq qu ui id do o. . M Ma an nt te en ng ga a l la as s e et ti iq qu ue et ta as s y y p pl la ac ca as s i id de en nt ti if fi ic ca at to or ri ia as s e en n e el l T Ta al la ad dr ro o i in na al lá ám mb br ri ic co o. Éstas contienen información importante. Si hay alguna que falte o que sea ileg- ible, comuníquese con Alltrade para restituirla. S SÍ ÍM MB BO OL LO OS S I IM MP PO OR RT TA AN NT TE E: : Es posible que en la herramienta se usen algunos de los siguientes símbolos. Estúdielos y apréndase su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar la herramienta en forma más apropiada y segura. S SÍ ÍM MB BO OL LO O N NO OM MB BR RE E E EX XP PL LI IC CA AC CI IÓ ÓN N V Voltios Voltaje (potencial) A Amperios Corriente Hz Hertzios Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Alimentación Kg Kilogramos Peso Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo de corriente Corriente alterna o continua Tipo de corriente Terminal de tierra Terminal de puesta a tierra Construcción clase II Indica aislamiento doble min Minutos Tiempo s Segundos Tiempo ␾ Diámetro Tamaño de las brocas, galletas esmeriladoras, etc. Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga .../min Revoluciones por minuto Revoluciones, velocidad de la superficie, golpes, etc. por minuto 1,2,3, Ajustes de la perilla selectora Ajustes de velocidad, torsión o posición. A Al l r re ep pa ar ra ar r l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a, , u ut ti il li ic ce e s só ól lo o r re ep pu ue es st to os s i id dé én nt ti ic co os s a a l lo os s o or ri ig gi in na al le es s. . S Si ig ga a l la as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s e en n l la a s se ec cc ci ió ón n “ “M Ma an nt te en ni im mi ie en nt to o” ” d de e e es st te e m ma an nu ua al l. . El uso de partes no autorizadas o el no acatamiento de las instrucciones de mantenimiento, puede crear un riesgo de descargas eléctricas o lesiones. R RE EG GL LA AS S Y Y/ /O O S SÍ ÍM MB BO OL LO OS S D DE E S SE EG GU UR RI ID DA AD D E ES SP PE EC CÍ ÍF FI IC CO OS S S So os st te en ng ga a l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a p po or r l la as s s su up pe er rf fi ic ci ie es s d de e a ag ga ar rr re e a ai is sl la ad da as s c cu ua an nd do o r re ea al li ic ce e u un na a o op pe er ra ac ci ió ón n d do on nd de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a c co or rt ta an nt te e p pu ue ed da a h ha ac ce er r c co on nt ta ac ct to o c co on n c ca ab bl le ea ad do o o oc cu ul lt to o. . El contacto con un alambre activo hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta hagan contacto y provo- quen una descarga en el operador. R RE EG GL LA AS S D DE E S SE EG GU UR RI ID DA AD D P PA AR RA A T TA AL LA AD DR RO OS S/ /D DE ES ST TO OR RN NI IL LL LA AD DO OR RE ES S I IN NA AL LÁ ÁM MB BR RI IC CO OS S S Si ie em mp pr re e u ut ti il li ic ce e g ga af fa as s d de e s se eg gu ur ri id da ad d o o p pr ro ot te ec ct to or re es s o oc cu ul la ar re es s c cu ua an nd do o u ut ti il li ic ce e e es st ta a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . U Ut ti il li ic ce e u un na a m má ás sc ca ar ra a p pa ar ra a e el l p po ol lv vo o o o u un n r re es sp pi ir ra ad do or r p pa ar ra a l lo os s c ca as so os s d do on nd de e s se e g ge en ne er re e p po ol lv vo o. . N No o t to om me e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a n ni i p po on ng ga a s su us s m ma an no os s d de em ma as si ia ad do o c ce er rc ca a d de el l m ma an ng gu ui it to o o o b br ro oc ca a c cu ua an nd do o e es st té én n g gi ir ra an nd do o, , y ya a q qu ue e p po od dr rí ía an n l la ac ce er ra ar r s su us s m ma an no os s o o c ca au us sa ar r l le es si io on ne es s. . A Af fi ia an nc ce e e el l m ma at te er ri ia al l q qu ue e e es st tá á p pe er rf fo or ra an nd do o. . N Nu un nc ca a l lo o s su uj je et te e c co on n l la a m ma an no o n ni i l lo o s so os st te en ng ga a e en nt tr re e l la as s p pi ie er rn na as s. . Un apoyo inestable puede causar pérdida de con- trol y lesiones. P Pó ón ng ga as se e d de e m mo od do o q qu ue e e ev vi it te e s se er r a al lc ca an nz za ad do o e en nt tr re e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a o o e el l c co os st ta ad do o d de el l m ma an ng go o y y l la as s p pa ar re ed de es s o o p po os st te es s. . Si el cubo o la broca se doblan o atascan durante la labor, la torsión de reacción de la herramienta podría golpear fuerte- mente su mano o pierna. C Ce er rc ci ió ór re es se e d de e h ha ab be er r r re et ti ir ra ad do o d de el l T Ta al la ad do or r I In na al lá ám mb br ri ic co o l la as s l ll la av ve es s d de e t to od do o t ti ip po o a an nt te es s d de e p po on ne er r i in nt te er rr ru up pt to or r d de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e en n l la a p po os si ic ci ió ón n d de e e en nc ce en nd di id do o. . Las llaves pueden saltar a alta velocidad, golpeándolo a usted o a alguno de los espectadores. A Al l u ut ti il li iz za ar r e el l T Ta al la ad do or r I In na al lá ám mb br ri ic co o, , s si ie em mp pr re e m ma an nt té én ng ga al lo o t to om ma ad do o f fi ir rm me em me en nt te e c co on n a am mb ba as s m ma an no os s p pa ar ra a e ev vi it ta ar r p pe er rd de er r e el l c co on nt tr ro ol l. . S Su uj je et te e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a p po or r l la as s s su up pe er rf fi ic ci ie es s d de e a ag ga ar rr re e a ai is sl la ad da as s a al l r re ea al li iz za ar r u un na a o op pe er ra ac ci ió ón n e en n q qu ue e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a p pu ue ed da a e en nt tr ra ar r e en n c co on nt ta ac ct to o c co on n a al la am mb br re es s o oc cu ul lt to os s. . El contacto con un alambre activo hará que las partes metálicas expuestas de la her- ramienta hagan contacto y provoquen una descarga en el operador. M Ma an nt te en ng ga a e el l m ma an ng go o d de el l T Ta al la ad do or r I In na al lá ám mb br ri ic co o s se ec co o, , l li im mp pi io o y y l li ib br re e d de e a ac ce ei it te e y y g gr ra as sa a. . N No o h ha ag ga a f fu un nc ci io on na ar r e el l T Ta al la ad do or r I In na al lá ám mb br ri ic co o m mi ie en nt tr ra as s l lo o l ll le ev ve e a a s su u l la ad do o. Si el casquillo o la broca van girando podrían enredarse con sus ropas causán- dole lesiones personales. 8
  • 6. B BA AT TE ER RÍ ÍA A A An nt te es s d de e u us sa ar r e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a, , l le ea a c cu ui id da ad do os sa am me en nt te e t to od da as s l la as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s e e i in nd di ic ca ad do or re es s d de e p pr re ec ca au uc ci ió ón n e en n e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a, , e el l c ca ar rg ga ad do or r y y e en n e el l p pr ro od du uc ct to o q qu ue e l lo o v va a a a u ut ti il li iz za ar r. . N No o i in nc ci in ne er re e e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a i in nc cl lu us so o s si i e es st tá á m mu uy y d da añ ña a- - d do o o o c co om mp pl le et ta am me en nt te e d de es sg ga as st ta ad do o, , y ya a q qu ue e p po od dr rí ía a e ex xp pl lo ot ta ar r. . N No o t tr ra an ns sp po or rt te e l lo os s p pa aq qu ue et te es s d de e b ba at te er rí ía a e en n d de el la an nt ta al le es s, , b bo ol ls si il ll lo os s n ni i c ca aj ja as s d de e h he er rr ra am mi ie en nt ta as s, , c ca aj ja as s c co on n j ju ue eg go os s d de e p pr ro od du uc ct to os s, , g ga av ve et ta as s, , e et tc c. . c co on n o ob bj je et to os s m me et tá ál li ic co os s s su ue el lt to os s, , y ya a q qu ue e l lo os s t te er rm mi in na al le es s d de el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a p po od dr rí ía an n p pr ro od du uc ci ir r u un n c co or rt to oc ci ir rc cu ui it to o y y d da añ ña ar r e el l p pa aq qu ue et te e, , c ca au us sa ar r q qu ue em ma ad du ur ra as s g gr ra av ve es s o o i in nc ce en nd di io os s. . E El l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a e es s d de e n ní íq qu ue el l c ca ad dm mi io o ( (N Ni i- -C Ca ad d) ) y y e es s c co on ns si id de er ra ad do o m ma at te e- - r ri ia al l t tó óx xi ic co o p po or r e el l o or rg ga an ni is sm mo o d de e p pr ro ot te ec cc ci ió ón n a am mb bi ie en nt ta al l E EP PA A. . Antes de desechar paquetes de batería de níquel cadmio dañados o desgastados, consulte al organismo de protección ambiental de su estado las restricciones especiales sobre el desecho de dichos paquetes, llévelos a un centro de reciclaje a fin de eliminarlos correctamente, o bien llame al 1 1- -8 80 00 0- -8 82 22 2- -8 88 83 37 7. . L La a b ba at te er rí ía a n no o e es st tá á t to ot ta al lm me en nt te e c ca ar rg ga ad da a. . Antes de usar la herramienta, el paque- te de batería requiere 8 a 10 horas para quedar plenamente cargado. La recar- ga subsiguiente requerirá 3 a 5 horas para que la batería quede plenamente cargada. S Si ie em mp pr re e c ca am mb bi ie e l la a b ba at te er rí ía a p po or r u un na a n nu ue ev va a ( (o o r re ec ci ié én n c ca ar rg ga ad da a) ) c cu ua an nd do o e el l r re en nd di im mi ie en nt to o d de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a c co om mi ie en nc ce e a a d di is sm mi in nu ui ir r. . El calor intenso es sumamente perjudicial para las baterías; mientras más calor se genere, más rápido pierde la energía la batería. Una batería que se caliente demasiado puede tener una vida útil corta. N Nu un nc ca a d de es sc ca ar rg gu ue e e ex xc ce es si iv va am me en nt te e l la a b ba at te er rí ía a u us sa an nd do o r re ei it te er ra ad da am me en nt te e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a d de es sp pu ué és s d de e q qu ue e e el l r re en nd di im mi ie en nt to o d de e l la a m mi is sm ma a h ha ay ya a d di is sm mi in nu ui id do o. No intente descargar la batería apretando continuamente el gatillo de la herramienta. Cuando el rendimiento de la batería comience a disminuir, detenga la herramienta y recargue la batería para obtener un rendimiento óptimo. 10 D DE ES SC CR RI IP PC CI IÓ ÓN N F FU UN NC CI IO ON NA AL L C CO ON NT TR RO OL LE ES S Y Y C CO OM MP PO ON NE EN NT TE ES S: : 1. Paquete de batería 2. Botones de liberación a cada lado 3. Adaptador de 120V CA 4. Cargador 5. Indicadores LED de carga 6. Manguito sin llave de 10mm (3/8”) 7. Perilla de control de ajustes de torsión, 24 posiciones C CO OM MP PO ON NE EN NT TE E N NÚ ÚM ME ER RO O D DE E M MO OD DE EL LO O PAQUETE DE BATERÍA 691167 ADAPTADOR DE 120V CA 691169 CARGADOR 691168 MANGUITO SIN LLAVE DE 10mm (3/8”) 690076 9 8. Palanca de avance/retroceso y blo queo del gatillo 9. Interruptor de gatillo con control de velocidad variable 10. Portaaccesorios/portabroca 11. Agarradera cómoda de caucho A AC CC CE ES SO OR RI IO OS S: : 12. 2 brocas dobles de destornillador ® 11 10 6 7 9 8 2 1 12 3 4 5
  • 7. U Ut ti il li ic ce e s só ól lo o e el l c ca ar rg ga ad do or r q qu ue e v vi ie en ne e c co on n e el l p pr ro od du uc ct to o, , o o e el l s su us st ti it tu ut to o d di ir re ec ct to o d de el l m mi is sm mo o q qu ue e s se e i in nd di iq qu ue e e en n e es st te e m ma an nu ua al l. . No lo sustituya por ningún otro cargador. Utilice sólo cargadores aprobados por Alltrade con su producto. N No o d de es sm mo on nt te e e el l c ca ar rg ga ad do or r. . N No o u ut ti il li ic ce e e el l c ca ar rg ga ad do or r s si i s se e h ha a d da añ ña ad do o, , h ha a q qu ue ed da ad do o e ex xp pu ue es st to o a a l la a l ll lu uv vi ia a, , n ni ie ev ve e o o a am mb bi ie en nt te es s m mo oj ja ad do os s o o h hú úm me ed do os s, , n ni i t ta am mp po oc co o s si i s se e h ha a s su um me er rg gi id do o e en n l lí íq qu ui id do o. . E El l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a y y e el l c ca ar rg ga ad do or r s se e c ca al li ie en nt ta an n d du ur ra an nt te e l la a c ca ar rg ga a. Coloque el cargador en una superficie plana, no inflamable, lejos de materiales inflamables y deje por lo menos cuatro pulgadas (10 cm) de espacio para permitir la correcta circulación del aire alrededor del cargador y el paquete de batería. C Cu ua an nd do o s se e d de eb ba a r re ec ca ar rg ga ar r e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a, , u un na a c ca ar rg ga a d de e 3 3 a a 5 5 h ho or ra as s p pe er rm mi i- - t ti ir rá á a a l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a f fu un nc ci io on na ar r a a c ca ap pa ac ci id da ad d p pl le en na a. . En el cargador se encenderá una luz indicadora de carga para mostrar que ésta se está realizando. C CA AR RG GA A D DE EL L P PA AQ QU UE ET TE E D DE E B BA AT TE ER RÍ ÍA A C CA AR RG GA A D DE EL L P PA AQ QU UE ET TE E D DE E B BA AT TE ER RÍ ÍA A: : 1. Cerciórese de que el gatillo del taladro inalámbrico esté en su posición de apagado “ “O OF FF F” ”, luego retire el paquete de batería de la her- ramienta. 2. Enchufe el adaptador de 120V CA en el tomacorri- ente doméstico y en el lado del cargador de batería. Introduzca el paquete de batería en el cargador. Cuando la batería se coloca en el cargador, la luz de indicador roja del LED quedará orientada. 3. Una vez cargado, vuelva a conectar el paquete de batería en el taladro inalám- brico cerciorándose de que los pestillos estén firmemente afianzados. El taladro inalámbrico no funcionará apropiadamente si el paquete de batería no está correctamente asentado. 12 C Ca ar rg gu ue e e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a a a t te em mp pe er ra at tu ur ra a a am mb bi ie en nt te e e en nt tr re e 5 50 0° ° F F - - 1 10 04 4° ° F F ( (1 10 0° ° a a 4 40 0° ° C C) ). . A Al lm ma ac ce en ne e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a y y e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a e en n l lu ug ga ar re es s d do on nd de e l la as s t te em mp pe er r- - a at tu ur ra as s n no o s su up pe er re en n l lo os s 1 12 20 0° °F F ( (4 49 9° °C C) ). . Esto es importante para evitar que se produzcan daños graves en las celdillas de la batería. E El l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a s se e d de eb be e r re ec ca ar rg ga ar r c cu ua an nd do o e el l t ta al la ad dr ro o c co om mi ie en nc ce e a a f fu un nc ci io on na ar r l le en nt ta am me en nt te e. . C Cu ua an nd do o n no o l lo o u us se e, , m ma an nt te en ng ga a e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a l le ej jo os s d de e o ot tr ro os s o ob bj je et to os s m me et tá ál li ic co os s t ta al le es s c co om mo o p pr re es si il ll la as s p pa ar ra a p pa ap pe el l, , m mo on ne ed da as s, , l ll la av ve es s, , c cl la av vo os s, , t to or rn ni il ll lo os s u u o ot tr ro os s o ob bj je et to os s m me et tá ál li ic co os s q qu ue e p pu ue ed da an n h ha ac ce er r c co on ne ex xi ió ón n e en nt tr re e u un n t te er rm mi in na al l y y o ot tr ro o. . Si se hace cortocircuito en los terminales de la batería se pueden producir chispas, quemaduras o incendios. R RE ET TI IR RO O/ /I IN NS ST TA AL LA AC CI IÓ ÓN N D DE EL L P PA AQ QU UE ET TE E D DE E B BA AT TE ER RÍ ÍA A R RE ET TI IR RO O D DE EL L P PA AQ QU UE ET TE E D DE E B BA AT TE ER RÍ ÍA A: : 1. Pulse ambos botones de liberación en ambos lados del Talador Inalámbrico para soltar el paquete de batería. 2. Jale el paquete de batería para retirarlo del Talador Inalámbrico. I IN NS ST TA AL LA AC CI IÓ ÓN N D DE EL L P PA AQ QU UE ET TE E D DE E B BA AT TE ER RÍ ÍA A: : 1. Alinee la saliente del paquete de batería con la muesca en el compartimiento correspondiente del Talador Inalámbrico. 2. Presione el paquete de batería hasta inser- tarlo en su lugar. Cerciórese de que los pestillos queden firmes. No utilice el Talador Inalámbrico si el paquete de batería no está firmemente instalado. C CA AR RG GA AD DO OR R A An nt te es s d de e u us sa ar r e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a, , l le ea a c cu ui id da ad do os sa a- - m me en nt te e t to od da as s l la as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s e e i in nd di ic ca ad do or re es s d de e p pr re ec ca au uc ci ió ón n e en n e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a, , e el l c ca ar rg ga ad do or r y y e en n e el l p pr ro od du uc ct to o q qu ue e l lo o v va a a a u ut ti il li iz za ar r. . T Tr ra as s c ca ar rg ga ar rs se e p pl le en na am me en nt te e e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a, , e el l c ca ar rg ga ad do or r n no o s se e a ap pa ag ga ar rá á a au ut to om má át ti ic ca am me en nt te e. . La luz indicadora de carga permanecerá encendida hasta que se desconecte el cargador del tomacorriente. 11 BOTÓN DE LIBERACIÓN PAQUETE DE BATERÍA ADAPTADOR DE 120V CA LUZ INDICADORA CARGADOR
  • 8. O OP PE ER RA AC CI IÓ ÓN N D DE E L LA A T TA AL LA AD DR RO OS S I IN NA AL LÁ ÁM MB BR RI IC CO OS S N Nu un nc ca a p po on ng ga a c ci in nt ta a a ad dh he es si iv va a e en n e el l i in nt te er rr ru up pt to or r d de e g ga at ti il ll lo o p pa ar ra a l lo og gr ra ar r u un n m mo ov vi im mi ie en nt to o c co on nt ti in nu uo o a a a al lt ta a v ve el lo oc ci id da ad d. . En tales condiciones la herramienta podría fallar, provocando incendios o lesiones personales. I IN NT TE ER RR RU UP PT TO OR R D DE E G GA AT TI IL LL LO O C CO ON N V VE EL LO OC CI ID DA AD D V VA AR RI IA AB BL LE ES S N Nu un nc ca a p po on ng ga a c ci in nt ta a a ad dh he es si iv va a e en n e el l i in nt te er rr ru up pt to or r d de e g ga at ti il ll lo o p pa ar ra a l lo og gr ra ar r u un n m mo ov vi im mi ie en nt to o c co on nt ti in nu uo o a a a al lt ta a v ve el lo oc ci id da ad d. . En tales condiciones la herramienta podría fallar, provocando incendios o lesiones personales. E ES ST TA A H HE ER RR RA AM MI IE EN NT TA A S SE E C CO ON NT TR RO OL LA A M ME ED DI IA AN NT TE E U UN N I IN NT TE ER RR RU UP PT TO OR R D DE E G GA AT TI IL LL LO O: : • La velocidad del taladro depende de la cantidad de presión que se le aplique al gatillo. • Mientras más presión se aplica, más rápido girará el taladro. • Disminuya la presión y el taladro disminuirá su velocidad. P PA AL LA AN NC CA A D DE E A AV VA AN NC CE E/ /R RE ET TR RO OC CE ES SO O Y Y B BL LO OQ QU UE EO O D DE EL L G GA AT TI IL LL LO O C Ce er rc ci ió ór re es se e d de e h ha ab be er r s so ol lt ta ad do o e el l g ga at ti il ll lo o a al l c ca am mb bi ia ar r l la a p po os si ic ci ió ón n d de e l la a p pa al la an nc ca a. . Siempre guarde la herramienta en la posición de bloqueo/apagado. Siempre revise la dirección de la rotación del taladro antes de usarlo. 14 13 M MO ON NT TA AJ JE E T Te en ng ga a p pr re es se en nt te e q qu ue e e es st ta a h he er rr ra am mi ie en nt ta a s si ie em mp pr re e e es st tá á e en n f fu un nc ci io on na am mi ie en nt to o p po or rq qu ue e n no o t ti ie en ne e q qu ue e e en nc ch hu uf fa ar rs se e e en n u un n t to om ma ac co or rr ri ie en nt te e. Siempre ponga el interruptor en la posición de apagado y retire el paquete de batería antes de cambiar las brocas. I IN NS ST TA AL LA AC CI IÓ ÓN N D DE E L LA A B BR RO OC CA A E EN N E EL L M MA AN NG GU UI IT TO O S SI IN N L LL LA AV VE E A An nt te es s d de e i in ns se er rt ta ar r u un na a b br ro oc ca a u u o ot tr ro o a ac cc ce es so or ri io o, , c ce er rc ci ió ór re es se e d de e q qu ue e l la a p pa al la an nc ca a d de e a av va an nc ce e/ /r re et tr ro oc ce es so o y y b bl lo oq qu ue eo o d de el l g ga at ti il ll lo o e es st té é e en n l la a p po os si ic ci ió ón n c ce en nt tr ra al l d de e a ap pa ag ga ad do o p pa ar ra a p pr re ev ve en ni ir r a ar rr ra an nq qu ue es s a ac cc ci id de en nt ta al le es s q qu ue e p pu ue ed da an n c ca au us sa ar r l le es si io on ne es s. . N No o i in nt te en nt te e a ap pr re et ta ar r l la as s b br ro oc ca as s ( (n ni i n ni in ng gú ún n o ot tr ro o a ac cc ce es so or ri io o) ) t to om ma an nd do o e el l m ma an ng gu ui it to o p po or r s su u p pa ar rt te e d de el la an nt te er ra a y y e en nc ce en nd di ie en nd do o l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . Ello puede causar lesiones personales o dañar el manguito. A Al l r re et ti ir ra ar r l la a b br ro oc ca a d de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a, , e ev vi it te e q qu ue e é és st ta a t to oq qu ue e s su u p pi ie el l y y u ut ti il li ic ce e g gu ua an nt te es s d de e p pr ro ot te ec cc ci ió ón n a ad de ec cu ua ad do os s a al l t to om ma ar r l la a b br ro oc ca a y y l lo os s a ac cc ce es so or ri io os s. . Los accesorios pueden estar calientes tras haberlos usado por un período prolongado. 1. Sostenga el extremo trasero del manguito con una mano y utilice la otra para girar el extremo delantero en sentido antihorario a fin de abrir las mordazas del manguito. 2. Introduzca completamente el vástago de la broca (o del otro accesorio) en el manguito sin llave, con cuidado para mantener la broca en el centro de las mordazas del manguito. 3. Gire el extremo delantero del manguito en sentido horario para sostener la broca en su lugar. 4. Apriétela firmemente girando el extremo delantero del manguito en sentido horario mientras sostiene el extremo trasero. APRETAR AFLOJAR SUJETAR INTERRUPTOR DE GATILLO
  • 9. E EL L C CO ON ND DU UC CI IR R D DE EL L T TO OR RN NI IL LL LO O A AL L C CO ON ND DU UC CI IR R L LO OS S S SU UJ JE ET TA AD DO OR RE ES S: : • Siempre comience lentamente y aumente en forma gradual la velocidad del taladro. • Suelte el gatillo cuando sienta que se deslizó el embrague. • Siempre mantenga recta la broca del destornillador para no dañar el tornillo. • Sujete firmemente el taladro con ambas manos para mantener el control si la broca se atasca o desliza. • Para evitar que la madera se parta, perfore orificios piloto en ella antes de instalar definitivamente los tornillos. P PE ER RF FO OR RA AC CI IÓ ÓN N D DE E M ME ET TA AL LE ES S A AL L P PE ER RF FO OR RA AR R M ME ET TA AL LE ES S D DU UR RO OS S: : • Aplique lubricante, como aceite para cortar, en la punta de la broca. • Comience con un orificio pequeño y luego agrándelo hasta el tamaño necesario. Para evitar dañar los bordes de la broca, cerciórese de que ésta esté efectivamente cortando y no girando en banda dentro del orificio. • Mantenga suficiente presión en la broca para que siga perforando el material. P PE ER RF FO OR RA AC CI IÓ ÓN N D DE E M MA AM MP PO OS ST TE ER RÍ ÍA A A AL L P PE ER RF FO OR RA AR R M MA AM MP PO OS ST TE ER RÍ ÍA A: : • La mampostería puede estar frágil, por lo que debe tener cuidado de no presionarla demasiado ni agrietar el material. • Para evitar dañar los bordes de la broca, aplique la presión suficiente para mantener la broca cortando y no girando en banda dentro del orificio. • Los ladrillos y materiales blandos similares requieren menor presión, pero el concreto requiere mucha más. P PE ER RF FO OR RA AC CI IÓ ÓN N D DE E M MA AD DE ER RA A Utilice brocas espirales para perforar orificios en la madera. Cerciórese de que las brocas estén afiladas. Retire las brocas del orificio con frecuencia para eliminar las astillas de los surcos, ya que una broca sobrecargada puede calentarse excesivamente. P PA AR RA A S SE EL LE EC CC CI IO ON NA AR R L LA A D DI IR RE EC CC CI IÓ ÓN N D DE E R RO OT TA AC CI IÓ ÓN N: : • Para seleccionar la rotación hacia delante del taladro, presione la palanca de bloqueo del gatillo de izquierda a derecha contra el cuerpo del taladro. • Para seleccionar el retroceso, presione dicha palanca en la dirección contraria. • La posición central traba la herramienta. A AJ JU US ST TE ES S D DE E T TO OR RS SI IÓ ÓN N P Pa ar ra a n no o d da añ ña ar r l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a n ni i h ha ac ce er r p pe en ne et tr ra ar r d de em ma as si i- - a ad do o l lo os s t to or rn ni il ll lo os s e en n l la a p pi ie ez za a d de e t tr ra ab ba aj jo o, , s su ue el lt te e e el l g ga at ti il ll lo o c cu ua an nd do o s si ie en nt ta a q qu ue e s se e d de es sl li iz zó ó e el l e em mb br ra ag gu ue e. . L LA A P PE ER RI IL LL LA A D DE E C CO ON NT TR RO OL L A AJ JU US ST TA A E EL L N NI IV VE EL L D DE E L LA A T TO OR RS SI IÓ ÓN N: : • Utilice ajustes más bajos para trabajos livianos. • Utilice ajustes más altos para trabajos pesados. A AJ JU US ST TE E C CO OR RR RE EC CT TO O P PA AR RA A L LA A I IN NS ST TA AL LA AC CI IÓ ÓN N D DE E T TO OR RN NI IL LL LO OS S: : 1. Para comenzar, fije la perilla en el ajuste más bajo. 2. Intente realizar el primer apriete. Si el taladro funciona suavemente, prosiga con el tornillo siguiente. 3. Si se desliza el embrague del taladro, aumente el ajuste de torsión y prosiga hasta que la herramienta haga girar el tornillo sin problemas. 15 16 ANILLO DE CONTROL CIERRE DEL GATILLO
  • 10. U Ut ti il li ic ce e s só ól lo o u un n d de et te er rg ge en nt te e s su ua av ve e y y u un n p pa añ ño o h hú úm me ed do o p pa ar ra a l li im mp pi ia ar r l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a. . N Nu un nc ca a d de ej je e q qu ue e l le e e en nt tr re e l lí íq qu ui id do o a a l la a c ca aj ja a. . Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido. Siempre mantenga las aberturas de ventilación despejadas. S Si ie em mp pr re e l li im mp pi ie e e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a u ut ti il li iz za an nd do o s so ol la am me en nt te e u un n p pa añ ño o s se ec co o. . N No o u ut ti il li ic ce e l lí íq qu ui id do os s. . S Si ie em mp pr re e d de es se en nc ch hu uf fe e e el l c ca ar rg ga ad do or r a an nt te es s d de e l li im mp pi ia ar rl lo o. . L Li im mp pi ie e r re eg gu ul la ar rm me en nt te e l la as s r ra an nu ur ra as s d de e v ve en nt ti il la ac ci ió ón n e en n l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a y y e el l c ca ar rg ga ad do or r u ut ti il li iz za an nd do o s so ol la am me en nt te e u un n c ce ep pi il ll lo o s su ua av ve e o o u un n p pa añ ño o s se ec co o. . N Nu un nc ca a a ab br ra a l la a c ca aj ja a, , e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a n ni i e el l c ca ar rg ga ad do or r d de el l t ta al la ad dr ro o. . No intente reparar el taladro, el paquete de batería ni el cargador por su cuenta. Si abre cualquiera de estas partes se invalidará la garantía. A AC CC CE ES SO OR RI IO OS S U Ut ti il li ic ce e s só ól lo o l lo os s a ac cc ce es so or ri io os s q qu ue e s se ea an n r re ec co om me en nd da ad do os s p po or r e el l f fa ab br ri ic ca an nt te e p pa ar ra a s su u m mo od de el lo o. . Los accesorios adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos si se utilizan en otra. S Si ie em mp pr re e c co on ne ec ct te e l lo os s c ca ab bl le es s d de e e ex xt te en ns si ió ón n c co on n p pu ue es st ta a a a t ti ie er rr ra a ( (3 3 c cl la av vi ij ja as s) ) a a t to om ma a- - c co or rr ri ie en nt te es s d de e i ig gu ua al le es s c ca ar ra ac ct te er rí ís st ti ic ca as s. . S Si i d de eb be e u us sa ar r u un n c ca ab bl le e d de e e ex xt te en ns si ió ón n, , c ce er rc ci ió ór re es se e d de e q qu ue e t te en ng ga a e el l c ca al li ib br re e s su uf fi ic ci ie en nt te e p pa ar ra a t tr ra an ns sp po or rt ta ar r l la a c ca an nt ti id da ad d d de e c co or rr ri ie en nt te e n ne ec ce es sa ar ri ia a p pa ar ra a l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a e el lé éc ct tr ri i- - c ca a. . En caso contrario, la herramienta podría experimentar una pérdida de energía, una caída excesiva de voltaje o sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre, mayor deberá ser el cable, (consulte la tabla siguiente). C CA AL LI IB BR RE ES S R RE EC CO OM ME EN ND DA AD DO OS S P PA AR RA A L LO OS S C CA AB BL LE ES S D DE E E EX XT TE EN NS SI IÓ ÓN N H HE ER RR RA AM MI IE EN NT TA AS S D DE E 1 12 20 0 V VO OL LT TI IO OS S D DE E C CA A A A 6 60 0 H HZ Z. . C CO OR RR RI IE EN NT TE E N NO OM MI IN NA AL L H HE ER RR RA AM MI IE EN NT TA A C CA AL LI IB BR RE E C CO ON ND DU UC CT TO OR R, , A A. .W W. .G G. . Amperios 10 p. 25 p. 50 p. 100 p. 3-6 18 18 18 18 6-8 18 18 18 16 8-10 18 18 18 14 10-12 16 16 14 14 12-16 14 12 12 - 16-20 12 12 12 - 18 C CO ON NS SE EJ JO OS S P PA AR RA A U UN N U US SO O Ó ÓP PT TI IM MO O P PE ER RF FO OR RA AC CI IÓ ÓN N: : • Mantenga la cantidad correcta de presión en línea recta con la broca. Si la presión es insuficiente, la broca girará en banda, y si es excesiva, el motor se puede ahogar. • Perfore más lentamente y disminuya la presión en la herramienta en el momen- to en que la broca vaya a romper la superficie de la pieza de trabajo. Esto evitará atoramientos y dejará un orificio más limpio. • Use un bloque de madera para apoyar las piezas de trabajo que puedan astillarse. • Use brocas de paleta cuando perfore orificios grandes en madera. • Use brocas HSS (acero inoxidable reforzado) al perforar en metal. • Use brocas para mampostería al perforar mampostería blanda. • Use lubricante cuando perfore metales distintos que no sean hierro fundido, aluminio, cobre y latón. • Comience lentamente a perforar el orificio, dejando que la broca penetre lo suficiente para evitar el deslizamiento al alcanzar mayores velocidades. • Nunca intente arrancar un taladro atascado encendiéndolo y apagándolo alternadamente con el interruptor de gatillo. Esto puede dañar la herramienta. • Para reducir atascos, siempre mantenga el taladro funcionando mientras jala la broca para retirarla de un orificio terminado. E EL L C CO ON ND DU UC CI IR R D DE EL L T TO OR RN NI IL LL LO O • Utilice siempre el tipo y el tamaño correctos del pedacito de destornillador. • Si los tornillos son difíciles de apretar, intente aplicar una cantidad pequeña de líquido o de jabón que se lava como lubricante. • Lleve a cabo siempre el pedacito de la herramienta y de destornillador en una línea recta con el tornillo. M MA AN NT TE EN NI IM MI IE EN NT TO O Y Y L LI IM MP PI IE EZ ZA A S Si ie em mp pr re e r re et ti ir re e e el l p pa aq qu ue et te e d de e b ba at te er rí ía a d de e l la a h he er rr ra am mi ie en nt ta a a an nt te es s d de e l li im mp pi ia ar rl la a o o d da ar rl le e m ma an nt te en ni im mi ie en nt to o. . E Es st te e t ta al la ad dr ro o v vi ie en ne e p pr re el lu ub br ri ic ca ad do o d de e f fá áb br ri ic ca a. . Esta lubricación debiera durar toda la vida útil de la herramienta, por lo que no se requiere volver a lubricarla. 17
  • 11. G GA AR RA AN NT TÍ ÍA A L LI IM MI IT TA AD DA A P PA AR RA A U US SO O D DO OM MÉ ÉS ST TI IC CO O D DE E 2 2 A AÑ ÑO OS S G Ga ar ra an nt tí ía a l li im mi it ta ad da a e ex xp pr re es sa a y y e ex xc cl lu us si iv va a d de e u us so o d do om mé és st ti ic co o p pa ar ra a e el l c co om mp pr ra ad do or r m mi in no or ri is st ta a o or ri ig gi in na al l Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al com- prador minorista original de esta herramienta eléctrica portátil KAWASAKI™, y a nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionan más adelante, las cuales quedan específicamente excluidas de esta garantía (ver la sección “Exclusiones”) no presentarán defectos de material ni mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original. N NO OT TA A E ES SP PE EC CI IA AL L D DE E G GA AR RA AN NT TÍ ÍA A P PA AR RA A C CO ON NT TR RA AT TI IS ST TA AS S Y Y U US SU UA AR RI IO OS S C CO OM ME ER R- - C CI IA AL LE ES S: : Esta herramienta eléctrica portátil marca Kawasaki™ se ofrece para uso en el hogar y cuenta con una G GA AR RA AN NT TÍ ÍA A P PA AR RA A U US SO O D DO OM MÉ ÉS ST TI IC CO O. . Esta herramienta está hecha para realizar proyectos y reparaciones domésticas dentro y en las inmediaciones del hogar. La garantía no cubre el uso de la herramienta en P PR RO OP PÓ ÓS SI IT TO OS S C CO OM ME ER RC CI IA AL LE ES S N NI I E EN N U UN N L LU UG GA AR R D DE E T TR RA AB BA AJ JO O. . La fecha de compra será la fecha de despacho al comprador original, o la fecha en que el comprador original tome posesión, adquiera la custodia o el control del pro- ducto, lo que ocurra primero. Esta garantía quedará nula e invalidada si el produc- to o cualquiera de sus componentes fuera modificado, alterado o usado para cualquier propósito comercial o en un lugar de trabajo. Esta garantía no es válida para ningún otro producto o componente fabricado o distribuido por Alltrade, ni tampoco es pertinente para productos o componentes diseñados, fabricados o montados por terceros, para los cuales Alltrade no ofrece ninguna garantía. N NO O H HA AY Y O OT TR RA AS S G GA AR RA AN NT TÍ ÍA AS S Q QU UE E S SE E E EX XT TI IE EN ND DA AN N M MÁ ÁS S A AL LL LÁ Á D DE E L LA A D DE ES SC CR RI IP PC CI IÓ ÓN N Q QU UE E A AQ QU UÍ Í A AP PA AR RE EC CE E. . C Cu um mp pl li im mi ie en nt to o d de e l la a g ga ar ra an nt tí ía a Al adquirir el producto, el comprador reconoce y acuerda expresamente que la única y exclusiva solución bajo esta garantía se limitará exclusivamente a la reparación o reemplazo de todas las partes o artículos defectuosos con cobertura siempre que dichos artículos o partes sean enviados oportunamente a la planta de Alltrade con flete prepagado y seguro (dirección: ALLTRADE Warranty Claims & Repair, 1431 Via Plata, Long Beach, CA 90810, Attn: Customer Service (teléfono 1-800-590-3723) dentro del período de vigencia de la garantía, con una solicitud por escrito del com- prador pidiendo que Alltrade repare o reemplace dichas partes o artículos. Le recomendamos que conserve el embalaje del producto original en caso de que deba enviar la unidad. Le sugerimos que asegure el embalaje contra pérdidas o daños durante el envío. Al enviar el producto incluya su nombre, dirección, número telefónico, comprobante de compra fechado (o copia), y un informe describiendo la naturaleza del problema. La cobertura de la garantía depende de que el comprador envíe a Alltrade una prueba por escrito apropiada de que se trata del comprador original y de la fecha de compra original. Las partes enviadas, con flete prepagado y seguro, a la planta de Alltrade (ver dirección anterior) serán inspeccionadas y, a 20 E ES SP PE EC CI IF FI IC CA AC CI IO ON NE ES S E ES SP PE EC CI IF FI IC CA AC CI IO ON NE ES S Voltaje 14.4V Velocidad 0-600 rpm Ajustes de torsión 24+ taladro Capacidad Hasta 10mm (3/8") Entrada del cargador 120V CA 60 Hz Tiempo de carga Aprox. 3 a 5 horas Tipo de batería Ni-Cad P PR RO OT TE EC CC CI IÓ ÓN N D DE EL L M ME ED DI IO O A AM MB BI IE EN NT TE E B BA AT TE ER RÍ ÍA AS S Las baterías de Alltrade se pueden recargar muchas veces. Al final de su vida útil, recicle las baterías acatando el procedimiento correcto para el medio ambiente. Las baterías de Ni-Cad y de Ni-MH son reciclables. Llévelas a un centro de recicla- je o llame al 1 1- -8 80 00 0- -8 82 22 2- -8 88 83 37 7. Las baterías recolectadas se reciclarán o eliminarán correctamente. O OT TR RA AS S H HE ER RR RA AM MI IE EN NT TA AS S D DE E B BR RI IC CO OL LA AJ JE E P PA AR RA A C CO ON NS SU UM MI ID DO OR RE ES S Alltrade ofrece una amplia gama de herramientas Kawasaki™ que facilitan los traba- jos hechos por los consumidores. Si desea obtener más información sobre los siguientes productos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Alltrade llamando al 1-800-590-3723. Taladros/destornilladores inalámbricos Llaves de impacto Lijadoras Sierras caladoras Sierras circulares Esmeriladoras angulares Sierras alternativas Acanaladoras Herramientas giratorias Herramientas universales inalámbricas y con cable Amplia gama de accesorios y mucho másG G 19
  • 12. efectuadas por terceros; servicios previos a la entrega tales como montaje, aplicación de aceites o lubricantes, y ajuste; servicios de mantenimiento que normalmente deben darse al producto. El uso de partes distintas de los repuestos originales de Alltrade anulará la garantía. R Re en nu un nc ci ia a a a g ga ar ra an nt tí ía as s EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES Y REPRESENTACIONES. EXCEPTO POR LA GARANTÍA LIMITADA ANTEDICHA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES O REPRE- SENTACIONES DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON EL DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O CUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA GARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE POR ESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, QUEDAN EXPRESA- MENTE EXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRE- SENTANTES. EL COMPRADOR A SABIENDAS Y EN FORMA VOLUNTARIA RENUN- CIA A DICHAS GARANTÍAS Y DERECHOS, RECLAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN QUE SURJAN DE AQUELLO O SE BASEN EN LO MISMO. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES LA SOLUCIÓN ANTEDICHA. EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR. CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, DISTINTA DE LA GARANTÍA ANTEDICHA. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CAUCIONES O REPRESENTA- CIONES DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON EL DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O CUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA GARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE POR ESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRESEN- TANTES. EL COMPRADOR A SABIENDAS Y EN FORMA VOLUNTARIA RENUNCIA A DICHAS GARANTÍAS Y DERECHOS, RECLAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN QUE SURJAN DE AQUELLO O SE BASEN EN LO MISMO. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES LA SOLUCIÓN ANTEDICHA. 22 criterio de Alltrade, reparadas y/o reemplazadas sin costo alguno si se demuestra que presentan defectos dentro del período de vigencia de la garantía. Alltrade se reserva el derecho de determinar, según su criterio, si el artículo o la parte en cuestión presenta defectos, y de ser así, si lo reparará o reemplazará. En caso de que se vaya a reparar la unidad, se pueden utilizar partes nuevas o reacondi- cionadas. Si Alltrade decide reemplazar el producto, puede hacerlo por uno nuevo o uno reacondicionado igual o similar al diseño original. La unidad reparada o reem- plazada estará cubierta según los términos de lo que resta del período de garantía. Por lo general, los productos que se devuelven dentro de 30 días después de la fecha de compra son reemplazados; para los artículos devueltos después de los primeros 30 días y dentro del período de vigencia de la garantía, las partes defec- tuosas en garantía no sujetas a desgaste o deterioro normales u otras exclusiones serán reparadas o reemplazadas a criterio de Alltrade. Durante el período de garan- tía, Alltrade se encargará de los gastos de devolución. La reparación o reemplazo por parte de Alltrade del artículo o parte defectuosa constituirá el cumplimiento de todas las obligaciones con el comprador. Alltrade no se responsabilizará por ningún gasto, incluyendo gastos de flete, ni por reparaciones hechas fuera de la planta de Alltrade, a menos que Alltrade lo haya autorizado expresamente por escrito. Bajo ninguna circunstancia Alltrade se responsabilizará por la pérdida de la unidad, pér- dida de tiempo o alquiler, inconvenientes, pérdidas comerciales o daños conse- cuentes. E Ex xc cl lu us si io on ne es s Esta garantía no cubre partes dañadas debido al desgaste normal, condiciones anormales, mal uso, uso indebido, abuso, accidentes, operación a presiones o temperaturas distintas de las recomendadas, almacenamiento incorrecto o daños por flete. Las partes dañadas o desgastadas debido a su uso en ambientes con abundancia de polvo no tienen garantía. No acatar los procedimientos recomenda- dos de operación y mantenimiento también anula la garantía. Esta garantía limitada no cubre accesorios tales como brocas, puntas atornillado- ras, hojas de sierras circulares y caladoras, galletas esmeriladoras, láminas de lijado y otros artículos afines. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS AL PRODUCTO QUE SURJAN DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, NO ACATAR LAS INSTRUCCIONES, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE A NUESTRA PLANTA DE SERVICIO, USO DE ADITA- MENTOS O ACCESORIOS NO APROBADOS O INADECUADOS, SERVICIOS COMER- CIALES Y DE ALQUILER U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DE MATERIAL O MANO DE OBRA. Alltrade no se responsabilizará por lo siguiente: gastos de mano de obra, pérdida o daños que resulten de la operación, mantenimiento o reparaciones incorrectas 21
  • 13. 24 L Li im mi it ta ac ci ió ón n d de e r re es sp po on ns sa ab bi il li id da ad d ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE TODO TIPO QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, CON EL INCUMPLIMIENTO DE UNA CLÁUSULA DE UN CONTRATO ENTRE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES Y EL COMPRADOR, ALGUNA GARANTÍA, O LA EXISTENCIA, DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DE CUALQUIER ARTÍCULO VENDIDO INCLUSO SI ALLTRADE O SUS REPRESEN- TANTES HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO, YA SEA COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE UN CONTRATO, GARANTÍA, DAÑOS (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRO MOTIVO, LA RESPONSABILIDAD DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO. TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USO DE ESTE PRODUCTO TERMINARÁ TRAS EL VENCIMIENTO DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ANTERIORMENTE ESPECIFICADOS. L Li im mi it ta ac ci io on ne es s a a l la a r re en nu un nc ci ia a a a l la as s g ga ar ra an nt tí ía as s Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que parte o todas las limitaciones o exclusiones no sean pertinentes en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos legales que pueden variar de una jurisdicción a otra. Si su producto no está cubierto por esta garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente o gratuitamente al 1-800-590-3723 para obtener información sobre reparaciones y costos en general.A A 23