3. Bienvenido a Movistar TV Digital
Con este manual podrá conocer y aprender a utilizar las aplicaciones y los servicios
que le ofrece Movistar TV Digital para que disfrute junto a su familia de nuestra tele-
visión.
Le recomendamos su lectura para que aproveche todas las funcionalidades que tiene
a su disposición.
IMPORTANTE
La contraseña predeterminada del decodificador es 0000.
Este elemento incorpora tecnología de protección anticopia que está protegida por las patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos. Marcas registradas y protección de la tecnología - Nagravision es una marca registrada de Ku-
delski S. A.
4. 4
Tabla de contenidos
1. Elementos incluidos en este Equipo 5
2. Conexión del Decodificador 6
3. Decodificador 7
3.1. Panel frontal Decodificador 7
3.2. Panel posterior del decodificador 8
4. Unidad de Control Remoto 9
4.1. Como usar tu control remoto universal 9
4.2. Configurar el control remoto 10
4.3. Códigos de Programación Control Remoto (Códigos de Marcas) 14
5. Funciones 30
5.1. Cambiar de canal 30
5.2. Barra de información (Mini Guía) de los canales 30
5.3. Guía de Programacíon 31
5.4. Recordatorios 33
5.5. Bloqueo de Canales 33
5.6. Control de Padres 34
5.7. Favoritos 34
5.8. Búsqueda 35
5.9. Resultados de Búsqueda 35
6. Configuración 36
6.1. Perfil de Usuario 36
6.2. Idioma 36
6.3. Bloqueos 37
6.4. Hora Local 37
6.5. Sistema 37
6.6. Sintonía 38
6.7. Valores por Defecto 38
6.8. Ayuda 38
7. Solución de Problemas 39
5. 5Elementos incluidos en este Equipo
1. Elementos incluidos en este Equipo
1. Un decodificador.
2. Una fuente de alimentación
3. Unidad de control remoto y 2 pilas alcalinas AA
4. Un cable RCA Audio/Vídeo analógico
5. Un manual de usuario (este documento)
6. Tarjeta de acceso condicional
1 2 3
4 5 6
NOTA
La Tarjeta de acceso condicional para el servicio de Movistar está emparejada con el
decodificador.
Esto significa que no se puede usar la Tarjeta de acceso condicional en otro decodi-
ficador o módulo de acceso condicional.
6. 6 Conexión del Decodificador
2. Conexión del Decodificador
1. Conectar los cables RCA (amarillo, rojo y blanco) en el TV
2. Conectar los cables RCA (amarillo, rojo y blanco) en el decodificador. Si lo desea,
puede conectar los cables rojo y blanco de audio a un Home Theater.
3. Conectar el cable coaxial de la antena (no suministrado) a la entrada LNB del de-
codificador.
4. Enchufar el decodificador a la red eléctrica (4 y 5).
1
2
3
4
5
7. 7Decodificador
3. Decodificador
El panel frontal del decodificador le proporciona acceso al control de las funciones
básicas. El panel posterior le proporciona varias opciones para conectar los equipos
de sonido e imagen, así como las antenas terrestre y parabólica.
Las ranuras de ventilación de la carcasa cumplen la función de refrigerar los
componentes electrónicos internos.
3.1. Panel frontal Decodificador
1. Botón de Encendido/Apagado del Decodificador.
2. Los botones de flecha izquierda o derecha, que se utilizan para aumentar o dis-
minuir el volumen de audio.
3. Los botones de flecha arriba o abajo, que se utilizan para subir o bajar un canal.
4. Un LED rojo que indica el modo APAGADO y un LED verde que indica que el decodi-
ficador está ENCENDIDO.
5. La ranura de tarjeta para el lector de tarjetas inteligentes integrado.
1 2 3 4 5
8. 8 Decodificador
3.2. Panel posterior del decodificador
El panel posterior tiene conectores para equipos de audio y vídeo, así como para la
antena satélital de Movistar.
Los conectores situados en el panel posterior son los siguientes:
1. El conector LNB IN (Tipo F) para la conexión de una parabólica al receptor, para la
recepción de transmisiones digitales.
2. El conector LNB OUT (Tipo F) para la conexión, a través de una conexión de bucle,
de otro receptor / decodificador.
3. El conectores AUDIO (RCA) para la conexión de la entrada de sonido.
4. El conector VÍDEO (RCA) para la conexión de la entrada de vídeo compuesto del
televisor (monitor).
5. El conector a la red eléctrica, para la conexión al enchufe de suministro eléctrico.
1 2 3 4 5
9. 9Unidad de Control Remoto
1.
3.
5.
7.
9.
10.
17.
20.
11.
2.
4.
6.
8.
12.
14.
15.
16.
18.
19.
1. Encender o poner el decodificador en
espera.
2. Funciones del Control Remoto Universal.
3. Seleccionar la entrada de vídeo.
4. Acceder a los menús.
5. Mostrar la guía electrónica de los pro-
gramas.
6. Desplazarse por una página, un menú,
etc.
7. Validar una función o una opción.
8. Regresar al canal, la pantalla o el modo
anterior.
9. Mostrar la información sobre un pro-
grama.
10. (ROJO: Canales de audio/radios)
11. Acceder a la función de busqueda de
programas.
12. Aumentar o reducir el volumen.
13. Cambiar de canal.
14. Mute (Corta el sónido)
15. Acceder a los canales y a las distintas
opciones contextuales.
16. Cambiar a la lista de canales favoritos.
17. Borrar caracteres.
18. Salir
19. Seleccionar audio alterno (inglés/espa-
ñol).
20. Seleccionar los subtítulos.
Las teclas no documentadas no se utilizan en esta
versión del decodificador.
4. Unidad de Control Remoto
El control remoto necesita 2 pilas alcalinas AA (LR03, UM4) para funcionar.
4.1. Como usar tu control remoto universal
13.
10. 10 Decodificador
4.2. Configurar el control remoto
El control remoto universal DTH permite que se controlen hasta 3 equipos (TV,
DVD,STB), con un sólo control remoto fácil de usar y compacto. Instale las baterías y
siga las instrucciones.
4.2.1.Instalación de baterías
El control remoto universal DTH requiere 2 baterías AA.
Use sólo baterías nuevas del tamaño requerido y del tipo recomendado.
No mezcle baterías nuevas y viejas o de diferentes tipos (estándares, alcalinas o
recargables), ni tampoco baterías recargables de diferentes capacidades.
Si no va a usar el control remoto por un tiempo, sáquele las baterías, podrían filtrar
químicos que pueden destruir piezas electrónicas.
Atención: Deseche las baterías viejas rápido y adecuadamente. No las incinere ni las
entierre.
Para instalar las baterías:
1. Abra la tapa del compartimiento de las baterías (ubicado en la parte de atrás del
control remoto).
2. Coloque las baterías AA en el compartimiento y asegúrese de que concuerdan con
las marcas + y -.
3. Cierre la tapa del compartimiento.
Nota: Cuando las baterías están bajas de voltaje el retroalimentador LED parpadeará
5 veces cuando se pulsa cualquier botón.
4.2.2.Programación de control de equipos
Para programar este control remoto con los demás equipos de audio/video de su
casa, siga los pasos a continuación. Antes de proceder, ubique el código del TV, DVD o
VCR que desea programar en la lista de “Códigos de Marcas” (vea la página 14 de
este manual). Anote el código o resáltelo
NOTA
Lo codigo del presente decodificador es 03288.
11. 11Decodificador
1. Encienda el equipo (por ejemplo, el Reproductor de DVD) y de ser necesario car-
guelo (por ejemplo con un DVD).
2. Oprima el botón del equipo que desea programar en el control remoto (TV, DVD, o
DECODIFICADOR).
3. Oprima y mantenga SET hasta que el LED rojo parpadee dos veces, luego suelte,
4. Incorpore los primeros cinco dígitos correspondientes al equipo y su marca que
desea programar. El LED parpadeará una vez cuando incorpore cada dígito. Si el
código es válido,el LED rojo parpadeará dos veces, luego suelte.
NOTA
Si el LED no parpadea dos veces, repita los pasos 2 a 4 y trate de incorporar el código
una vez más.
5. Apunte el control remoto hacia el equipo y oprima POWER. El equipo se debe
apagar. Si no se apaga, repita los pasos 3 a 5 con cada código correspondiente a la
marca hasta que ubique el apropiado. Si no puede ubicar un código vea “Búsqueda de
código”.
6. Repita los pasos 1 a 5 con los otros equipos que desea programar.
4.2.3.Búsquedas de código
Si el equipo no responde al control remoto luego de tratar con todos los códigos en
la lista correspondiente a la marca, o si la marca no está incluida en la lista, haga una
búsqueda manual del código:
1. Encienda el equipo que desea programar.
2. Oprima el botón correspondiente al equipo una vez.
3. Oprima y mantenga el botón SET hasta que el LED rojo parpadee dos veces, luego
suelte.
4. Incorpore el 9 9 1. El LED parpadeará dos veces.
5. Oprima el número de grupo del equipo (0 STB, 1 TV, 2 VCR, DVD playes, 3 Audio).
6. Apunte el control remoto al equipo y oprima Power. El control remoto enviará
códigos IR de su archivo al equipo seleccionado, comenzando con el código más
popular. Si el equipo responde,proceda al paso 8. Oprima y mantenga el botón SET
hasta que el LED rojo parpadee dos veces, luego suelte.”
7. Si el equipo no responde, oprima CH+y el control remoto probará el próximo código
de acuerdo con el tipo de equipo. Continúe oprimiendo CH+ hasta que el equipo se
apague. Nota: Oprima CH- para probar el código anterior.
12. 12 Decodificador
8. Cuando halla encontrado el código correspondiente, oprima SET para almacenar
el código que funcionó con el equipo. El LED parpadeará dos veces, indicando que el
código se almacenó. Para buscar los códigos de otros equipos, repita los pasos 1 a 8.
4.2.4.Verificación de códigos
Si ha programado el control remoto utilizando el proceso de “búsqueda de código”
necesitará identificar los cinco dígitos que controlan su equipo. Por ejemplo para
identificar qué código está asignado al TV:
1. Oprima TV una vez.
2. Oprima y mantenga SET hasta que el LED rojo parpadee dos veces, luego suelte.
3. Incorpore el 9 9 0. El LED parpadeará dos veces.
4. Para ver el código del primer dígito, oprima “.” Cuente los parpadeos del LED
rojo (por ejemplo, tres, parpadeará = 3), y escriba el número en la lista de códigos
apropiada, en la parte superior de la columna.
Nota: Si alguno de los dígitos del código es 0, el LED no parpadeará.
5. Repita el paso 4 para el resto de los dígitos, usando 2 para el segundo dígito, 3 para
el tercer dígito, 4 para el cuarto dígito, y 5 para el quinto dígito.
6. Para verificar los códigos de los otros equipos, repita los pasos 1 a 5, substituyendo
el botón del equipo que desea verificar para la modalidad deseada.
4.2.5.Cambio de bloqueo de volumen
El control remoto universal DTH, viene pre-programado para permitir el cambio
independiente de control de volumen por cada equipo seleccionado (Desbloqueo de
Volumen Global). Sin embargo, podría cambiar el programa de Bloqueo de Volumen
a Bloqueo de Volumen Global, para que el volumen de uno de los equipos controle
el volumen de todas las otras modalidades. Luego, puede hacer el Desbloqueo de
Volumen Individual en un equipo seleccionado para programar el control del volumen
para operación independiente o para Desbloquear el Volumen Global, y eliminar todo
bloqueo de volumen.
Bloqueo de Control de Volumen a Una Modalidad (Bloqueo de Volumen Global)
1. Oprima y mantega SET hasta que el LED rojo parpadee dos veces, luego suelte.
2. Incorpore el 9 9 3, el LED parpadeará dos veces.
3. Oprima el botón del equipo que desea controlar (por ejemplo TV)
4. El LED parpadeará dos veces. Ahora cuando oprima VOL+, VOL-, o Mute, el equipo
13. 13Decodificador
seleccionado (por ejemplo, TV) controlará el volumen sin importar la modalidad
actual.
Desbloqueo de todos los Controles de Volumen (Restauración de Desbloqueo
Global)
1. Oprima y mantega SET hasta que el LED rojo parpadee dos veces, luego suelte.
2. Incorpore el 9 9 3, el LED parpadeará dos veces.
3. Oprima VOL+. El LED parpadeará cuatro veces. El volumen se controla
independientemente de todos los equipos programados.
Desbloqueo de Control de Volumen de un sólo equipo
1. Oprima el botón del equipo deseado (TV, DVD, DECODIFICADOR).
2. Oprima y mantenga SET hasta que el LED rojo parpadee dos veces, y suelte.
3. Incorpore el 9 9 3. El LED parpadeará dos veces.
4. Oprima VOL-. El LED rojo parpadeará cuatro veces. El volumen se controla indepen-
dientemente de los equipos seleccionados.
4.2.6.Solución de problemas
Problema Solución
1. El LED no parpadea cuando se oprime un
botón.
Trate de oprimir diferentes botones o cambie las
baterías por 2 baterías AA nuevas.
2. El LED parpadea cuando se oprime un
botón pero el equipo no responde.
Asegúrese de que el control remoto esté
apuntando al equipo y que no esté a más allá de
40 pies de distancia.
3. El LED hace un parpadeo prolongado du-
rante la modalidad SET.
Ha habido algún error (por ejemplo, oprimió el
botón equivocado). Trate la secuencia una vez
más.
4. El control remoto no controla los equipos o
las órdenes no funcionan adecuadamente.
Utilice todos los códigos de la lista del equipo.
Asegúrese de que el equipo opera con un control
remoto infrarojo.
5. El equipo no tiene volumen. Vea el “Bloqueo de Control de Volumen” y
asegúrese de que el volumen no está bloqueado
por otra modalidad diferente.
6. Los canales no cambian bien cuando se
incorporan los dígitos directamente para
cambiar canales.
Si en el control remoto original tenia que oprimir
Enter para cambiar canales, oprima Enter en este
control remoto después de incorporar el número
del canal deseado.
30. 30 Funciones
5. Funciones
5.1. Cambiar de canal
Con los botones CH+ y CH-, o con los botones numéricos (botones 0 al 9).
Pulse los botones CH+ o CH- de su control remoto para cambiar de canal o digite su
numero con los botones del teclado numérico para acceder directamente al canal
deseado.
Podrá regresar al canal que estaba viendo anteriormente si pulsa el botón VOLVER
5.2. Barra de información (Mini Guía) de los canales
Cada vez que seleccione un canal, aparecerá en pantalla una barra de información.
Del mismo modo, podrá mostrarla en pantalla pulsando el botón INFO del control
remoto.
1. Número y nombre del canal
2. Nombre del programa
3. Hora de inicio y fin del programa y tiempo transcurrido
4. Clasificación del programa
5. Audio /Subtítulos disponibles
1 2
3
4
5
31. 31Funciones
5.3. Guía de Programacíon
HOME se usa para tener acceso
al menú principal de La Guía
de Programación, que permite
principalmente controlar las guías, las
funcionalidades y la configuración.
Si los canales cambian de programación
sin previo aviso, esto no se verá reflejado
en la guía.
Las opciones audio, subtitulos e info no
estan disponibles para todos los canales.
Existen los siguientes tipos de guías:
Guía Mosaico, Guía Parrilla y Guía Lista.
5.3.1.Guía Mosaico
La Guía Mosaico consta de dos modos,
el primero muestra íconos según las
categorías de canales.
Cada ícono es ilustrativo del tipo de
contenido y todos se muestran en
la misma pantalla. El usuario puede
posicionarse en una categoría con
las teclas de triángulos y
seleccionarla con la tecla OK .
Los íconos de categorías se reemplazan
entonces por los canales contenidos
bajo la categoría seleccionada. Dichos
canales pueden ser mostrados en más
de una pantalla.
En la parte superior izquierda se muestra
información sobre el evento emitido en
el canal seleccionado.
32. 32 Funciones
5.3.2.Guía Parrilla
Al contrario de la Guía Mosaico, la Guía
Parrilla no filtra los canales por categoría.
El único filtrado disponible en la Guía
Parrilla es por medio de las listas de
favoritos a las que se accede por medio
del botón FAV FAV
.
La Guía Parrilla muestra los eventos
como bloques organizados por canal
y según su hora de programación; su
longitud depende de la duración del
evento.
Se puede establecer un recordatorio a
través del mensaje que aparece pulsando
el botón OK .
Al establecer un recordatorio para un
evento, este aparecerá en color azul.
5.3.3.Guía Lista
La Guía Lista requiere que se seleccione
un canal. Entonces mostrará el listado de
eventos desde la hora actual hasta el
final de datos disponibles.
Esta Guía se puede utilizar para
programar recordatorios de eventos
programados en el futuro.
33. 33Funciones
5.4. Recordatorios
Este menú muestra una lista de los
recordatorios que han sido programados.
Para acceder a este menu, pulse el botón
HOME y seleccione FUNCIONES
RECORDATORIO
Puede revisarlos usando las teclas de
triángulos arriba/abajo y cancelarlos por
medio de la tecla OK .
5.5. Bloqueo de Canales
Este menú permite seleccionar los
canales que no desea que estén
disponibles para usuarios que no
conocen la Contraseña de Usuario
(usualmente niños).
Un canal bloqueado podrá ser
seleccionado, pero no mostrará vídeo
ni audio hasta que se introduzca
correctamente la Contraseña de Usuario.
NOTA
Hasta que no cambies la contraseña el
número por defecto es “0000”.
34. 34 Funciones
5.6. Control de Padres
Este menú permite configurar el límite
de edad para los programas que pueden
ser vistos sin conocer la Contraseña de
Usuario.
Por ejemplo, al configurar el control
parental en la clasificación los programas
no recomendados para menores de 14
años, se bloqueará todo programa de
clasificación superior.
Cada vez que se cambie a un programa
bloqueado, cual sea el canal que lo
difunda, se le invitará a introducir la
contraseña del decodificador antes de
poder verlo
Al introducir la Contraseña de Usuario
correctamente, se podrá volver a
disfrutar del contenido de este canal y
evento.
NOTA
Hasta que no cambies la contraseña el
número por defecto es “0000”.
5.7. Favoritos
El menú Favoritos permite seleccionar
los canales para añadirlos en una lista de
favoritos.
Para acceder a este menu, pulse el botón
HOME y seleccione FUNCIONES
FAVORITOS.
35. 35Funciones
5.8. Búsqueda
Este menú permite buscar programas
con base a ciertos criterios, como
por ejemplo, categoría de canal o
clasificación.
Por favor tenga en cuenta que la
categoría del canal de la Guía Mosaico se
basa en la categoría del canal completo,
mientras que la búsqueda se basa en la
categoría del evento en particular.
No es posible seleccionar más de una
categoría de canal o clasificación de
forma simultánea.
5.9. Resultados de
Búsqueda
Este menú muestra los resultados de la
búsqueda del menú anterior. Los ítems
buscados son eventos, no canales.
Como resultado pueden aparecer varios
eventos dentro de un mismo canal, que
aparecerían duplicados en la columna de
la izquierda.
36. 36 Configuración
6. Configuración
El menú de Configuración de Usuario permite personalizar el decodificador de acuerdo
con las preferencias del usuario, para obtener la mejor experiencia con la televisión
digital de Movistar.
6.1. Perfil de Usuario
El menú perfil de usuario permite
configurar parámetros tales como: .
Relación de aspecto
• Audio
• Vídeo
• Formato de TV
• Tiempo de Mini Guía
6.2. Idioma
Menú para configurar el idioma del propio
menú, del idioma de audio de los canales
y el de los subtítulos.
Tanto audio como subtítulos en el
idioma seleccionado tienen que estar
disponibles en la retransmisión, para que
sean reproducidos.
37. 37Configuración
6.3. Bloqueos
En este menú se establece el bloqueo de
acceso del menú de usuario.
Deberá introducirse la contraseña para
acceder al menú, si está habilitado.
NOTA
Hasta que no cambies la contraseña el
número por defecto es “0000”.
6.4. Hora Local
En este menú se puede establecer la
hora de forma automática o manual.
Así como el desfase de zona horaria
respecto a UTC. (Tiempo Universal
Coordinado).
Se recomienda dejar en modo
automático para no tener problemas de
horario con la guia de programación y
recordatorios.
6.5. Sistema
El menú de Configuración de Sistema
es uno de los menús que permite
reconfigurar el receptor. A este menú
sólo puede acceder el personal técnico
de Telefónica y siempre es necesario
introducir la Contraseña de Instalación.
38. 38 Configuración
6.6. Sintonía
Desde este menú, el instalador puede
configurar los parámetros de búsqueda
de canales así como el tipo de búsqueda.
6.7. Valores por Defecto
Desde este menú, el instalador puede
establecer los valores por defecto en la
configuración del receptor.
.
6.8. Ayuda
Este menú provee ayuda al usuario a
través del menú del receptor, de forma
que no sea imprescindible tener el
manual a mano para realizar consultas.
39. 39Solución de Problemas
7. Solución de Problemas
Sintoma Acción
1. El control remoto no funciona • Dirija el control remoto hacia el decodifica-
dor.
• Compruebe el estado y el sentido de las
pilas.
• Consultar código de programación del con-
trol remoto.
2. El decodificador muestra una
imagen fija, una pantalla negra o un
mensaje de problema de recepción.
• Compruebe que el decodificador está co-
nectado correctamente a la señal de satélite.
• Póngase en contacto con nuestro servicio al
cliente.
3. Para cualquier otro problema. • Regrese a la configuración inicial, para esto
debe contactarse con nuestro servicio al cli-
ente.
40. Lo mejor de tener dudas, es poder contar
con alguien que te las resuelve.
Información de Contacto
Colombia:
- Visita nuestra Web: www.movistar.co
- Llama a nuestro Call Center: 018000930930
Chile:
- Visita nuestra Web: www.movistar.cl/ayudatv
- Llama a nuestro Call Center: 600 600 3000