1. INSTRUMENTOS INFORMÁTICOS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
1
TRANSIT TRADOS DÉJÀ VU PASSOLO Alchemy CATALYST
¿Quées?
Es una herramienta TAO que
permite gran flexibilidad a la
hora de gestionar o enfocar un
proyecto determinado
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
________
Es un sistema TAO que combina
memoria de traducción y
traducción automática basada en
ejemplos (EBMT)
Es un programa que asume los
aspectos técnicos de archivos
de interfaces de usuario en
sus diversos formatos
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
Característicasprincipales
- Sirve para el trabajo en equipo
de traducción de
documentación técnica
-Gestiona proyectos
-Posee memoria de traducción
-Presenta un módulo de
actualización de proyectos
-Integra a________ de
pr________
-H_________ de a____________
- Sistema de g_____ de
t________
- Herramienta de
extr_________________
de ter_________________
-Traduce archivos de distintos
tipos de formatos
-Tr__________________
-Crea proyectos multilingües
-Coor________________
-Distribuye proyectos satélite
-A___________________
- Permite la
interoperabilidad con un
gran número de formatos
- Su tecnología ezMatch:
_______________________
_______________________
_______________________
2. INSTRUMENTOS INFORMÁTICOS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
2
Componentes
Edición
-_______________________
-_______________________
-_______________________
-_______________________
-_______________________
-_______________________
-_______________________
TermStar: herramienta que
permite crear y gestionar
terminología
Herramienta de alineación:
compara los archivos
segmento por segmento y
comprueba si la
segmentación del original
coincide con la de la
traducción
Memoria de traducción: dos
formas de utilización:
-Pre__________
-E_________ a___________:
nos ofrece las siguientes
ventajas:
A) ________________
B) ________________
C) ________________
WorkSpace:_______________
- Proyect Manager:
___________________________
- Trados Specialist:
__________________________
- Translator:
___________________________
- Super User:
__________________________
Translator’s Workbench:
________________________
XTranslate:
________________________
WinAlign:
_______________________
Multiterm:
_______________________
Extra Term:
________________________
________________________
Database Maintenance y
Terminology Maintenance:
gestor de bases de datos
TermWarch: Es un módulo de
gestión terminológica que
permite tener acceso a todas
las bases de datos creadas
desde Déjà Vu.
Funciones de procesamiento
para:
Traducción:
______________________
______________________
______________________
______________________
_____________
Diseño:
______________________
______________________
______________________
______________________
Pruebas:
______________________
______________________
_____________________