Este documento resume los aspectos básicos, ventajas y criterios de evaluación de los sistemas de traducción automática. Explica que la traducción automática ofrece ventajas como una mayor productividad, costes reducidos y satisfacción del cliente. También describe los fundamentos tecnológicos y temáticos de la traducción automática así como métricas para medir su calidad como BLEU, METEOR y TER.
Aprende a desarrollar clasificadores de texto a medida con MeaningCloudMeaningCloud
Aprende a desarrollar clasificadores de texto a medida
Combina aprendizaje automático y reglas para desarrollar tus modelos con la máxima velocidad y exactitud
Webinar MeaningCloud, 4 de octubre de 2016
Más información: https://www.meaningcloud.com/es/blog/aprende-a-desarrollar-clasificadores-de-texto-a-medida-grabacion-del-webinar
Jazz: El soporte definitivo para el modelo de factorias de softwareLuis Reyes
Ponencia RATIONAL (SFIC 2009)
Titulo:
Jazz: El soporte definitivo para el modelo de factorías de software
Resumen:
En el contexto de una factoría de software, los clientes buscan resultados satisfactorios, una manera eficiente de controlar los proyectos y una respuesta rápida a esas más que seguras incidencias. En general, todo aquello que se acaba denominando gobierno.
De la misma manera, una factoría de software velará por sus propios intereses, entre otros, recibir pedidos (requisitos) con la mayor calidad posible, ser eficiente en su proceso de producción y responder a los clientes con los niveles de calidad demandados.
Además, alrededor de conceptos como productividad, calidad y gobierno se antoja imprescindible ser capaces de entender y gestionar uno más, que es el juego de relaciones que se establecen entre el comprador de software y la fábrica lo produce.
En esta ponencia presentaremos la solución de Rational alrededor de la plataforma Jazz. Una estrategia definitiva para soportar modelos de factoría de software optimizando de manera dramática las relaciones de colaboración y comunicación que necesariamente se establecen entre clientes y proveedores.
Webinar como modernizar aplicaciones legacy y abandonar tecnologías obsoletasatSistemas
Con frecuencia encontramos en las organizaciones aplicaciones totalmente estables, funcionales y productivas, pero cuestionadas desde algún punto de vista tecnológico o económico.
En este vídeo, analizaremos los motivos que inciden en la decisión de modernizar estas aplicaciones así como los distintos escenarios. Compartiremos los factores clave de éxito para abordar, con total garantía, un proyecto de migración a estándares abiertos.
Meetup TestingUy 2019 - May the automation be with youTestingUy
Oradora: Melina Nogueira
Resumen: Experiencia de Arbusta en esta transición de identificar skills para reconvertir testers manuales en automatizadores y generar equipos híbridos.
Caso de éxito: Recomendación de normas de Aenor usando técnicas de Recuperaci...Plain Concepts
Durante esta sesión haremos una breve introducción al proceso de Information Retrieval y analizaremos los principales conceptos:- Query expansion- Word Embedding- Matching- Retrieval Model (Métricas de recuperación) - Word Mover's distance - Word Centroid Distance - Doc2Vec InferenceA parte de utilizar los clásicos modelos como tf-idf, también veremos como utilizar distintos modelos de word embedding para facilitar una recuperación semántica.- FastText- Word2Vec- Doc2Vec
Aprende a desarrollar clasificadores de texto a medida con MeaningCloudMeaningCloud
Aprende a desarrollar clasificadores de texto a medida
Combina aprendizaje automático y reglas para desarrollar tus modelos con la máxima velocidad y exactitud
Webinar MeaningCloud, 4 de octubre de 2016
Más información: https://www.meaningcloud.com/es/blog/aprende-a-desarrollar-clasificadores-de-texto-a-medida-grabacion-del-webinar
Jazz: El soporte definitivo para el modelo de factorias de softwareLuis Reyes
Ponencia RATIONAL (SFIC 2009)
Titulo:
Jazz: El soporte definitivo para el modelo de factorías de software
Resumen:
En el contexto de una factoría de software, los clientes buscan resultados satisfactorios, una manera eficiente de controlar los proyectos y una respuesta rápida a esas más que seguras incidencias. En general, todo aquello que se acaba denominando gobierno.
De la misma manera, una factoría de software velará por sus propios intereses, entre otros, recibir pedidos (requisitos) con la mayor calidad posible, ser eficiente en su proceso de producción y responder a los clientes con los niveles de calidad demandados.
Además, alrededor de conceptos como productividad, calidad y gobierno se antoja imprescindible ser capaces de entender y gestionar uno más, que es el juego de relaciones que se establecen entre el comprador de software y la fábrica lo produce.
En esta ponencia presentaremos la solución de Rational alrededor de la plataforma Jazz. Una estrategia definitiva para soportar modelos de factoría de software optimizando de manera dramática las relaciones de colaboración y comunicación que necesariamente se establecen entre clientes y proveedores.
Webinar como modernizar aplicaciones legacy y abandonar tecnologías obsoletasatSistemas
Con frecuencia encontramos en las organizaciones aplicaciones totalmente estables, funcionales y productivas, pero cuestionadas desde algún punto de vista tecnológico o económico.
En este vídeo, analizaremos los motivos que inciden en la decisión de modernizar estas aplicaciones así como los distintos escenarios. Compartiremos los factores clave de éxito para abordar, con total garantía, un proyecto de migración a estándares abiertos.
Meetup TestingUy 2019 - May the automation be with youTestingUy
Oradora: Melina Nogueira
Resumen: Experiencia de Arbusta en esta transición de identificar skills para reconvertir testers manuales en automatizadores y generar equipos híbridos.
Caso de éxito: Recomendación de normas de Aenor usando técnicas de Recuperaci...Plain Concepts
Durante esta sesión haremos una breve introducción al proceso de Information Retrieval y analizaremos los principales conceptos:- Query expansion- Word Embedding- Matching- Retrieval Model (Métricas de recuperación) - Word Mover's distance - Word Centroid Distance - Doc2Vec InferenceA parte de utilizar los clásicos modelos como tf-idf, también veremos como utilizar distintos modelos de word embedding para facilitar una recuperación semántica.- FastText- Word2Vec- Doc2Vec
Caso de éxito: Recomendación de normas de Aenor usando técnicas de Recuperaci...
Taller de traducción automática
1. ASPECTOS BÁSICOS, VENTAJAS, COMPARATIVA DE
SISTEMAS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Taller de traducción automática
Taller de traducción automática: Conferencia Proz Barcelona 09
2. Proyecto TAUS
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
Plataforma neutra y segura para el desarrollo de la
automatización de procesos de traducción:
Compartir recursos lingüísticos: memorias y glosarios
Desarrollo de plataformas abiertas: estándares de
intercambio, código abierto.
Modelo sostenible para satisfacer las necesidades de
traducción
Ventajas para traductores:
Taus search
3. Ventajas
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
MT better than ZT (93%)
Tiempo de comercialización
Costes
Optimización de la terminología
Productividad
Satisfacción del cliente (calidad vs. usabilidad)
Expansión a nuevos mercados
Bases para mayor innovación
4. Obstáculos
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
Calidad texto original
Pérdida de ventaja competitiva y personalización
Confidencialidad
Propiedad de las memorias de traducción
Necesidad de estandarización
5. Fundamentos
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
Tecnología:
Basado en reglas
Estadísticos
Híbridos
Temática:
Generales
Especializados (p. ej. Meteo: informes
meteorológicos)
6. Lenguaje controlado (preedición)
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
Vocabulario y gramática restringidos (dominio
especializado)
Mejor contenido (claridad y coherencia) y
traducibilidad
Caterpillar Technical English: 142 reglas y 70.000
términos. ASD STE, IBM Easy English.
7. Métricas de calidad
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
BLEU: comparación de traducción automática con
traducciones (una o más) de referencia por humanos. Valora
el nivel de coincidencia (de 0 a 1). Uso: comprobaciones
automáticas durante el desarrollo de TA.
METEOR: Tres comprobaciones: 1) comparación con
traducciones de referencia; 2) comparación de lemas; 3)
comparación de sinónimos.
TER: mide el número de correcciones necesarias en TA en
comparación con traducciones humanas (lematización,
sinónimos, paráfrasis, variaciones de order)
NIST: considera el nivel informativo de las coincidencias.
ROUGE: evaluación de resúmenes y traducciones.
Back translation
9. Integración de tecnologías
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
Círculo virtuoso: Traducción automática, Memorias
de traducción, bases de datos terminológicas.
10. Integración de tecnologías
Taller de traducción automática: Conferencia Proz
Barcelona 09
Círculo virtuoso: Traducción automática, Memorias
de traducción, bases de datos terminológicas.