El documento describe los programas de promoción a la traducción gestionados por el Goethe-Institut alemán. El programa principal ofrece subvenciones para traducir obras alemanas a otros idiomas, traduciendo más de 5.000 títulos a 45 idiomas. En España, la lengua española recibe el 10% del presupuesto anual y las bibliotecas del Goethe-Institut en Madrid y Barcelona gestionan las solicitudes de traducción al español, catalán y otras lenguas de España.
6. dirigidas a fomentar la traducción de obras de otras lenguas a la propia (intraducciones).XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
7.
8. Gestiona el fondo el homólogo alemán del Instituto Cervantes, el Goethe-Institut.
9. Las sedes del GI en el extranjero, y especialmente sus bibliotecas, son el contacto institucional de las editoriales solicitantes.XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
13. historia alemana contemporánea. También, literatura infantil y juvenil. Web contoda la información en 16 idiomas XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
14.
15.
16. Traducciones al catalán -> BarcelonaXII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
21. En caso de aprobación, elabora un informe de adecuación y envía la documentación a la central del GI. Un comité de expertos decide la concesión de la subvención y en caso positivo, la suma.XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
24. dirigidas al sector editorial, persiguen acercar el panorama editorial alemán actual;
25. dirigidas a los lectores, de promoción del libro subvencionado en cuestión.XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
26. Difusión del programa a través de la biblioteca Sector editorial: acercar el panorama editorial alemán XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
34. Eventos con presencia del autor.XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011
35. ¡Muchas gracias por su atención! VielenDankfürIhreAufmerksamkeit! XII Jornadas Españolas de Documentación / EBLIDA-NAPLE Conference 2011 in Cooperation with FESABID / XVI Jornadas Bibliotecarias de Andalucía Málaga 25, 26 y 27 de Mayo de 2011