SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
ZERBITZU PUBLIKOAK SERVICIOS PÚBLICOS

elorrietaKo ponpatZe-estaZioa
estaCiÓn BoMBeadora de elorrieta

(Santi Yaniz)

Bizkaia

Joaquín Cárcamo Martínez

Bilbao
deusto
Osasun publikoaren gaia gordintasun handiz azaleratu zen, 1885eko koleraizurriteak Bizkaiko industria eta meatzaritza geldiarazi zituenean. Garai hartan,
Bilboko herritar askok eta askok ura itsasadarretik hartzen zuten artean, hiriko
ur beltzak isurtzen zituzten itsasadar beretik, hain zuzen. Hilkortasuna handiegia
zen, milako 40 lagun ingurukoa, eta laster iritsi zen eztabaida Udalera. Proiektuari
1890ean ekin zioten, eta hurrengo urtean saneamendu-aurreproiektuen lehiaketa
deitu zuten. Mens sana in corpore sano izenekoak irabazi zuen. Recadero Uhagón
(1848-1912) bide-ingeniari ospetsuak aurkeztu zuen proiektu irabazlea, Valladolideko saneamendu-proiektua idatzi eta argitaratu berri zuenak, alegia (UHaGón,
1891, 157). Epaimahaian Atxukarro eta tankerako arkitekto ospetsuak zeuden,
baita Txurruka, William Gill eta era horretako beste hainbat ingeniari ere (azken
hori Orconera Iron Ore enpresako zuzendaria zen). Epaimahaikideek proiektu
irabazlean ageri zen teknika berritzaileen gaineko ezagutza balioetsi zuten, baita
irtenbidearen bideragarritasuna ere (anOniMOa, 1899, 274).
Uhagónek behin betiko proiektua aurkeztu zuenean, 1894an, Bilbon 63.900
biztanle zeuden. ingeniariak kalkulu eskuzabalak egin zituen ustez, eta kalkuluak
egiteko 100.000 biztanle hartu zituen aintzat, bai eta biztanleko eta eguneko
Cuando la epidemia de cólera de 1885 paralizó la industria y la minería vizcaínas planteando en toda su crudeza el tema de la salud pública, la población
de Bilbao se abastecía todavía en parte de agua de la ría; de la misma ría a la cual
se vertían las aguas sucias de la ciudad. La mortalidad era excesiva, del orden del
40 por mil, y el debate no tardó en llegar al ayuntamiento de la Villa. Se iniciaba
en 1890 y ya al año siguiente fue convocado un concurso de anteproyectos
de saneamiento que ganó el titulado Mens sana in corpore sano, presentado
por un ya reconocido ingeniero de caminos, Recaredo de Uhagón (1848-1912),
que acababa de redactar y publicar el proyecto de saneamiento de Valladolid
(UHaGón, 1891, 157). En el jurado, prestigiosos arquitectos como Achúcarro e
ingenieros como Churruca o William Gill –el solicitado director de la Orconera
iron Ore– apreciaron el conocimiento de las últimas técnicas y la viabilidad de la
solución aportada por el proyecto ganador (anóniMO, 1899, 274).
En 1894, cuando Uhagón presentó el proyecto deinitivo, Bilbao tenía 63.900
habitantes. El ingeniero creyó ser generoso en las previsiones y realizó los cálculos para una población de 100.000 y un consumo de agua de 100 litros por

743
100 litroko ur-kontsumoa ere. Proiektuak sare bikoitzeko
banaketa-tipoko tout à l’égout saneamendu dinamikoa jasotzen zuen (putzu beltzak erabat erretiratuta); hau da,
lehendik zegoen sarea euri-uretarako kontserbatzea proposatu zuen (euri-urak zuzenean itsasadarrera isuriko zituzten), eta estolderia berria eraikitzea ur beltzak biltzeko
bakarrik, gehienbat beharrizan errealetik hurbileko sekzioko hodi ez bisitagarrien bitartez (CáRCaMO, 1996, 4).

habitante y día. El proyecto contemplaba un saneamiento
dinámico tout à l’égout –eliminando totalmente los pozos
negros– de tipo separativo de doble red; es decir, proponía
conservar la red existente para las aguas pluviales, las cuales se verterían directamente a la ría, y construir un nuevo
alcantarillado para recoger las aguas sucias exclusivamente,
mediante tuberías no visitables en su mayoría, de sección
cercana a las necesidades reales (CáRCaMO, 1996, 4).

Sare berria hiru kolektorek osatuko zuten: bi ezkerraldean eta bat eskuinaldean. Kolektoreok Bilboko ur beltzak
bildu beharko zituzten San Frantziskotik eta Atxuritik abiatu eta itsasadarra sifoien bidez zeharkatuta, Mesedeetako
erriberatik eta Deustutik barrena, harik eta Zorrotzaurreraino eraman arte. Bertan 12.000 m3-ko gordailu handi
bat eraiki behar zuten, atxikitako makina-etxean ezarritako
ponpatze lana erregularizatzeko. Ponpa horiek Galeako tunel bisitagarriko ahoraino (Getxo) bidali beharko zituzten
urak, 60 cm diametroko eta 10.123 m luzeko hodi baten
bitartez; azken tunel horretatik, itsaso zabalean zuzenean
eta araztu gabe isuriko zituzten, itsasbeheran zazpi metroko altueratik.

Esta nueva red estaría formada por tres colectores, dos
en la margen izquierda y uno en la margen derecha, que
partiendo desde San Francisco y atxuri habrían de recoger las aguas sucias de Bilbao –cruzando la ría, mediante
sifones, por La Merced y Deusto– para trasladarlas hasta
Zorrotzaurre. Allí habría de construirse un gran depósito
de 12.000 m3 de capacidad con objeto de poder regularizar el trabajo de las bombas instaladas en la casa de
máquinas anexa, cuya misión consistiría en enviar las aguas
a través de una cañería de 60 cm de diámetro y 10.123 m
de longitud hasta la boca del túnel visitable de La Galea en
Getxo, por el cual se verterían directamente y sin depurar
a mar abierta, desde una altura de siete metros sobre la
bajamar.

Lanei 1895eko uztailean ekin zieten, eta 1903an bukatuta zeuzkaten, zortzi urtez lanean aritu ondoren. Guztira
5.453.611 pezetako inbertsio publikoa egin zuten (UHaGón,
1904, 528), ia Udalaren urteko aurrekontu osoa, 189899an zazpi milioi ingurukoa izan baitzen. Urte haietan beharrezko desjabetzeak egin behar izan zituzten. Era berean,
kolektoreetarako, isurbideetarako eta bulkada-hodietarako
20.000 metro hodi ipini zituzten lurpean, eta Galeako tunelaren 2.759 metroak ere ireki zituzten. Uhagónen proiektuaz gain (horren bidez, funtsean, itsasadarraren bi ertzetan
zehar intertzeptagailu-sarea eraiki behar zuten), bigarren
mailako estolderia-sarea eta inka-jabeek beren borondatez egindako hartuneak ere eraiki behar izan zituzten.

Las obras, que comenzaron en julio de 1895, se dieron
por inalizadas en 1903 tras ocho años de trabajos, afrontando una inversión pública total de 5.453.611 pesetas
(UHaGón, 1904, 528), casi el presupuesto anual del Ayuntamiento, que en 1898-99 había sido de unos siete millones.
En esos años se tuvieron que realizar las expropiaciones
necesarias, se ejecutaron unos 20.000 m de conductos
subterráneos entre colectores, emisarios y cañería de impulsión, y se abrieron también los 2.759 m del túnel de La
Galea. Además del proyecto de Uhagón, que básicamente
consistía en establecer una red de interceptores a lo largo
de las dos márgenes de la ría, hubo que construir la red
secundaria de alcantarillado y las acometidas que voluntariamente iban realizando los propietarios de las incas.

Recadero Uhagónek Elorrietako ponpa-etxe txikia eraiki zuen (solairu bakarra du kanpoalderantz), eta fatxadei
nortasuna emateko leiho handiak ireki zituen, halaber adreilu prentsatua eta harria ere erabilita: kareharri-harlandua
zokaloetan, eta harearria erlaitzetan eta erremateetan. Lau
isurialdeko eta zinkezko estalki bikoitza dauka, egurrezko
gapirio eta burdinazko tirante bidezko Polonceau armadurek eutsita. Horrek agerian uzten du eraikinaren eginkizun
industriala. Barruan, beheko solairuak eta sotoak –hormigoizko murruz eraikita– bolumen bakarra osatzen dute.
Dependentzietako batean makinak eta ponpak daude, eta
bestean galdarak.

Recaredo de Uhagón construyó la pequeña casa de
bombas de Elorrieta –de tan sólo una planta hacia el exterior– otorgando carácter a sus fachadas mediante la
apertura de grandes ventanas y la utilización del ladrillo
prensado y la piedra: sillería caliza en los zócalos y arenisca
en las cornisas y remates. La doble cubierta de zinc a cuatro aguas, sostenida por armaduras Polonceau de pares de
madera y tirantes de hierro, delataba su función industrial.
En el interior, planta baja y sótano –construido con muros
de hormigón– formarían un único volumen destinado a
alojar las máquinas y bombas en una de las dependencias,
acogiendo la otra las calderas.

Sotoko gela independenteetan, berriz, konponketatailerra eta ikaztegi-sutegia zeuden. Kanpoaldean adreiluzko tximinia bat ageri da, 25 metro garai, eta behealdean 5
metro karratuko atal bat dauka, adreiluzkoa hura ere. Erremate gisa, harlandu trinkozko zokaloa eta erlaitza. Tximinia
honetatik lurrun-galdarako kea ateratzen zen.

En estancias independientes en el sótano se disponía
un taller de reparaciones y una carbonera-fragua. En el exterior una chimenea de ladrillo de 25 m de altura, con un
cuerpo inferior cuadrado de 5 m también de ladrillo, rematada por zócalo y cornisa de sillería maciza, evacuaba
los humos de las calderas de vapor.

Iparralderago, mendi-hegalean eta eustorma baten osteko zabaltze goratu baten gainean, dorre piezometriko
bat zegoen; barruan ponpatutako urak beharrezko garaierara altxatzen zituzten, Galeako tuneleko ordenatura iritsi
ahal izateko. Dorrearen proportzioak ederrak ziren oso,
eta benetan ikusgarria zen instalazioan. Zortzi aldeko goi-

Más al norte, en la ladera, sobre una explanada elevada
tras un muro de contención, se encontraba la torre piezométrica en cuyo interior las aguas bombeadas se elevaban
a la altura necesaria para poder alcanzar la ordenada del
túnel de La Galea. La torre, de una gran belleza de proporciones, constituía un verdadero hito visual en la insta-

744
Zorrotzaurreko Makina Etxearen barrualdearen ikuspegi orokorra 1987an.
(Santi Yaniz)

Vista general del interior de la Casa de Máquinas de Zorrotzaurre en 1987.
(Santi Yaniz)

atala zuen, 12,50 metro garai. Harearri-harlanduzko erlaitzez eta ertzez eraikita zegoen, bai eta adreiluzko hormaatalez ere, karel batean errematatuta. Oinarri gisa 4 x 4 metroko behe-atal karratu bat zuen, 4,50 m garai, hori ere
kareharrizkoa eta harearrizkoa. Hormigoi armatuzko hodi
bertikalak osatutako ardatzaren gainean eskailera helikoidal estu bat zegoen, eta goiko begiratokira ematen zuen.
Dorrearen ondoan hobi septikoak zeuden, baita makinak
kondentsatzeko erabiltzen zuten ura arazteko dekantaziobaltsak ere

lación. Estaba formada por un cuerpo superior octogonal
de 12,50 m de altura construido con aristas y cornisa de
sillería arenisca y entrepaños de ladrillo, rematándose con
un antepecho; se asentaba sobre un cuerpo inferior de
planta cuadrada de 4 x 4 m y 4,50 m de altura, también
de caliza y arenisca. Sobre el eje formado por el tubo vertical de hormigón armado se desarrollaba una estrecha
escalera helicoidal por la cual podía accederse al mirador
superior. Junto a la torre se construyeron las fosas sépticas
y las balsas de decantación para la depuración del agua
utilizada en la condensación de las máquinas.
Al pie de la casa de máquinas, hacia la ría, se disponía
el depósito subterráneo formado por dos compartimientos iguales de 59 x 35 m, construido con muros y solera
de hormigón y cubierto mediante bóvedas de arista del
mismo material de 5 m de luz, que se apoyaban sobre 45
pilares de ladrillo de 3 m de altura y 0,40 m de espesor.
Se comenzó a construir en 1896 y debieron soslayarse las
diicultades creadas por la existencia en algunas zonas de
capas de fango superiores a los 12 m de profundidad.

Makina-etxearen ondoan, itsasadarraren aldean, lurpeko gordailua zegoen. Gordailu horrek 59 x 35 metroko bi
konpartimendu berdin-berdin zituen, eta hormigoizko murruz eta zolataz eraikita dago. Estalkia material bereko ertzgangaz egina da, 5 m zabal. Ganga horiek, bestalde, 3 metro
garaieran eta 0,40 m lodi zabaleran zituzten adreiluzko 45
zutabetan bermaturik zeuden. 1896an hasi ziren eraikitzen,
eta hainbat zailtasun gainditu behar izan zituzten; izan ere,
eremu batzuetan 12 metro sakon baino gehiagoko lokatzgeruzak zeuden.
Makinen adjudikazioa Bartzelonako La Maquinista Terrestre y Marítima enpresari egin zioten, arrakastarik gabe.
Azkenik, Ingalaterrako James Simpson y Cía. etxeari agindu
zioten 1899ko azaroan. Etxe horren Madrilgo ordezkaria
Tomás Arturo Greenhill zen. Bi lurrun-makina ezarri zituzten. Worthington sistema, espantsio hirukoitza eta gainazaleko kondentsazioa zituzten, eta ponpei zuzenean eragiten
zieten (UHaGón, 1901, 21).

La maquinaria, tras una adjudicación fallida a La Maquinista Terrestre y Marítima de Barcelona, se encargó en noviembre de 1899 a la casa James Simpson y Cía. de Inglaterra, representada en Madrid por Tomás Arturo Greenhill.
Se instalaron dos máquinas de vapor, sistema Worthington,
de triple expansión y condensación de supericie, actuando directamente sobre las bombas (UHaGón, 1901, 21).

745
Henry Worthiengton jaunak asmatu zituen zuzeneko
eragintzako ponpa-makinak 1841ean Estatu Batuetan, eta
oso preziatuak ziren hainbat arrazoirengatik; esate baterako,
soiltasunagatik, segurtasunagatik eta funtzionamendu-leuntasunagatik, bai eta ipintzeko eremu txikia behar zutelako
ere. Ezaugarri nagusia tarteko organo tradizionalik (bolanteak eta bielak) ez edukitzea zen; hala, ardatz bakarra zuten
makinarako eta ponparako. Bilbon ezarri zituztenak duplex
sistemakoak ziren. Makinek bina ponpa dituzte, bakoitzak
lurrun-zilindro egokiak dituela, eta espantsio hirukoitzean
lan egiten zuten; hau da, lurruna hiru zilindrotan erabiltzen
zen jarraian. Hortaz, makina bakoitzean sei zeuden.

Las máquinas-bomba de acción directa habían sido
inventadas en 1841 en Estados Unidos por Henry Worthington y eran muy apreciadas por su sencillez, seguridad y suavidad de funcionamiento y por el poco espacio
necesario para su alojamiento. Su principal característica
consistía en la ausencia de los tradicionales órganos intermedios tales como volantes y bielas, existiendo un único
eje para la máquina y la bomba. Las instaladas en Bilbao
eran del sistema dúplex en el que cada máquina consta de
dos bombas, cada una con sus correspondientes cilindros
de vapor, y trabajaban a triple expansión, es decir, el vapor
se aprovechaba sucesivamente en tres cilindros, poseyendo por tanto cada máquina seis de ellos.

Lurruna Babcock & Wilcox markako hiru galdarak sorrarazten zuten; galdarok lurrun-birberogailuak eta elikadura-ponpa egokiak zituzten, guztiak ere Worthington
markakoak. Instalazioak, azkenik, bost tonako eskuzko zubigarabi mugikorra zuen makina-gelan, baita argiztapenerako
korronte-sorgailua ere, Tangyes Ltd. (Birmingham, Ingalaterra) eta Weston Electrical Instrument Corp. (Newark,
New Jersey, AEB) etxeetakoa, 1902an erantsia.

El vapor necesario era producido por tres calderas Babcock & Wilcox provistas de recalentadores de vapor y
dotadas de sus correspondientes bombas de alimentación
también Worthington. La instalación se completaba con
una grúa puente manual móvil de cinco toneladas en la
sala de máquinas y con un generador de corriente para
la iluminación, de Tangyes Ltd. (Birmingham, Inglaterra) y
Weston Electrical Instrument Corp. (Newark, New Jersey,
EE UU), incorporado en 1902.

Bilboko saneamendua izan zen Espainian egindako lehendabizikoa (PULiDO, 1902, 343). Beraz, berritzailea izan
zen alderdi askotan. Pedro García Fariak Bartzelonarako
prestatu zuen saneamendu-proiektu handinahia 1891ko uztailean onartu bazuten ere, 1902ra arte ez ziren gauzatzen
hasi, eta zati bat bakarrik, gainera. Bereziki berritzailea izan
zen 1900an bakteriolisi bidezko arazketa-teknika aukeratu
izanagatik.Teknika horretan hobi septikoak eta zepa-irazkiak
jarraian erabiltzen dira (UHaGón, 1901, 24), nahiz eta makinek funtzionatzeko beharrezko ura berreskuratzeko bakarrik erabiltzen zen. Teknika hori Cameron-ek erabili zuen
lehenengoz Ingalaterrako Exeter hirian, 1895ean.

El saneamiento de Bilbao fue el primer saneamiento
moderno realizado en España (PULiDO, 1902, 343) y, como
tal, innovador en muchos aspectos. Si bien Pedro García
Faria había visto aprobado en julio de 1891 su ambicioso
proyecto de saneamiento para Barcelona, éste no comenzaría a ejecutarse, y tan sólo en parte, hasta 1902. Fue innovador especialmente en la adopción en 1900 de la técnica –implantada por primera vez por Cameron en Exeter
(Inglaterra), en 1895– de la depuración por bacteriolisis
mediante la utilización sucesiva de fosas sépticas y iltros
de escoria (UHaGón, 1901, 24), aunque fuese tan sólo para
la recuperación del agua necesaria para el funcionamiento
de las máquinas.

Zorrotzaurreko biltegia metroko obrek moztua 1993an. (Joaquín Cárcamo)
El depósito de Zorrotzaurre seccionado por las obras del metro en 1993. (Joaquín Cárcamo)

746
Lanak 1903an bukatu zituzten, eta garai hartarako,
aurreikuspen guztiak gaindituta, Bilbok 90.200 biztanle zituen. Hilkortasuntasa murriztu zen; 1894an milako 40,42
zen, eta 1903an, berriz, 28,57. Dena den, aski handia zen
oraindik ere, ziurrenik ur-hornidurako sistemak zituen gabeziengatik, herritarren higiene-ohiturengatik, eta hiriko
etxe askotan zeuzkaten bizigarritasun-baldintza eskasengatik. Hiria garatu ahala, Uhagónek proiektatutako instalazioak zaharkiturik geratu ziren berehala. Mendea hasitakoan,
Gwynnes Ltd. etxearen bi Invincible ponpa zentrifugo ezarri zituzten, 300 ZP-ko Siemens motor elektriko batek
eraginda. nola-nahi ere, 20ko hamarkadan itsasadarrera
egindako isurketak ohiko bilakatu ziren atzera, garai hartan
150.000 biztanle baitzituen Bilbok, eta ur-kontsumoa handitzen ari baitzen.

Cuando en 1903 inalizaron las obras, Bilbao, superando todas las previsiones, tenía ya 90.200 habitantes. La
tasa de mortalidad había descendido desde un 40,42 por
mil en 1894 hasta el 28,57 por mil de 1903, pero continuaba siendo demasiado alta, debido probablemente a
las deiciencias del sistema de abastecimiento de agua, a
los hábitos higiénicos de la población y a las deicientes
condiciones de habitabilidad de muchas viviendas de la
villa. El desarrollo urbano pronto dejaría obsoletas las instalaciones proyectadas por Uhagón. Ya entrado el siglo se
acoplarían dos bombas centrífugas Invincible, de Gwynnes
Ltd., accionadas por un motor eléctrico Siemens de 300
hp; pero en los años veinte, con 150.000 habitantes y consumos de agua en aumento, los vertidos a la ría volvieron
a convertirse en habituales.

gerra Zibiletik aurrera, elorrietako instalazioak deustu auzoari zerbitzu emateko erabili zituzten. galdarak eta
tximinia kendu zituzten, eta, horrenbestez, lurrun-makinak
ezin izan ziren berriro erabili. hala ere, gainerako instalazioak bezalaxe, oso kontserbazio-egoera onean egon ziren 90eko hamarkadara arte. garai horretan, baina, udalak
eta ur Partzuergoak inguru hori abandonatu egin zuten.
Metropoli-trenbidearen obrekin batera, lurpeko gordailua
urratu eta, tamalez, dorre piezometriko ederra eraitsi egin
zuten. ondorengo beste esku-hartze batzuetan, berriz, hobi septiko aitzindariak eta dekantazio-baltsak suntsitu zituzten, aparkalekua egiteko. Zaintzarik ez zegoenez, estalkia
ere hondatu egin zen, ondoren udalak zaharberritu bazuen
ere. era berean, makina batzuk ere lapurtu zituzten.

a partir de la Guerra Civil las instalaciones de Elorrieta se utilizaron para el servicio del barrio de Deusto. Las
calderas y la chimenea se eliminaron, haciendo deinitivamente inutilizables las máquinas de vapor, las cuales, no
obstante, y al igual que el resto de las instalaciones, permanecieron en perfecto estado de conservación hasta los
años noventa, cuando tanto el ayuntamiento como el Consorcio de aguas abandonaron el recinto. Con las obras del
ferrocarril metropolitano se rasgó el depósito subterráneo
y se derribó, lamentablemente, la hermosa torre piezométrica. Otras intervenciones posteriores destruyeron las
pioneras fosas sépticas y balsas de decantación para habilitar un aparcamiento. La ausencia de vigilancia propició
asimismo el deterioro de la cubierta, que posteriormente
fue restaurada por el ayuntamiento, y un relativo expolio
de la maquinaria.

uhagónen saneamendu-plana egungo metropoli-plan
integralaren parekoa izan zen, bere garrantzia kontuan
hartzen badugu, denbora- eta eremu-distantzia logikoak
gaindituta, noski. gordailuak, makina-etxeak eta barruan
dauden makinek (bi Worthington ponpak, lurrun-zaldia,
pedal-tornu bat eta instalazio elektriko-zentrifugoa, funtsean) osatutako multzoak ondare- eta historia-balioa daukate, bai eta getxoko tunelaren erregistro-eraikuntza txikiek ere (Malakate izenez ezagunak). Hori ikusirik, Eusko
Jaurlaritzaren Kultura Sailak Kultura Ondasun Kaliikatu
izendatzeko espedientea hasi zuen 1994ko uztailean. gaur
egun, instalazioak zaharberritzeko zain daude, beren balioa
nabarmentzeko.

El plan de saneamiento de Uhagón fue, por su envergadura, comparable (salvando las lógicas distancias temporales y de ámbito) al actual plan de saneamiento integral
metropolitano. El valor histórico y patrimonial del conjunto
formado por el depósito, la casa de máquinas y la maquinaria que alberga –las dos bombas Worthington, el caballito de vapor, un torno de pedal y la instalación eléctrica-centrífuga, fundamentalmente– así como las pequeñas
construcciones de registro del túnel en Getxo, conocidas
como Malacates, hicieron que en julio de 1994 se incoase
a su favor un expediente de declaración de Bien Cultural
Caliicado por el Departamento de Cultura del Gobierno
Vasco. En la actualidad las instalaciones se encuentran a la
espera de su restauración y puesta en valor.

BiBlioGrafia

BiBlioGrafía

anóniMo, 1899, 274-275 • CárCaMo, J., 1996 • Pulido,
a., 1902 • uhagón, r. de, 1891, 157-160 • uhagón, r. de,
1901, • uhagón, r. de, 1904, 526-529.

anóniMO, 1899, 274-275 • CáRCaMO, J., 1996 • Pulido,
a., 1902 • uhagón, r. de, 1891, 157-160 • uhagón, r. de,
1901, • uhagón, r. de, 1904, 526-529.

747

Más contenido relacionado

Similar a Antigua estación bombeadora del saneamiento de Zorrotzaurre-Elorrieta. Bilbao

Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.
Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.
Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.Joaquín Cárcamo Martínez
 
Puente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de Leioa
Puente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de LeioaPuente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de Leioa
Puente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de LeioaJoaquín Cárcamo Martínez
 
Puente de María Cristina en Donostia-San Sebastián
Puente de María Cristina en Donostia-San SebastiánPuente de María Cristina en Donostia-San Sebastián
Puente de María Cristina en Donostia-San SebastiánJoaquín Cárcamo Martínez
 
Hidrografias 4 embalses
Hidrografias 4 embalsesHidrografias 4 embalses
Hidrografias 4 embalsesByron Gomez
 
Túnel de la engaña
Túnel de la engañaTúnel de la engaña
Túnel de la engañacorreodecroly
 
Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)
Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)
Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)@evasociales
 
Arq s. xix historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristal
Arq s. xix  historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristalArq s. xix  historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristal
Arq s. xix historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristalfernando rodriguez
 
Arte Romano Arquitectura II
Arte Romano Arquitectura IIArte Romano Arquitectura II
Arte Romano Arquitectura IIRosa Fernández
 
Revolucion industrial historia de la tecnologia
Revolucion industrial historia de la tecnologiaRevolucion industrial historia de la tecnologia
Revolucion industrial historia de la tecnologiaYamelys Butto
 
Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190
Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190
Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190scarpetta12
 
Puente ferrocarretero x facenti
Puente ferrocarretero x facentiPuente ferrocarretero x facenti
Puente ferrocarretero x facenticarlos205364
 
ARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptx
ARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptxARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptx
ARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptxJManuelCarrilloLezam
 
La I Revolución Industrial
La I Revolución IndustrialLa I Revolución Industrial
La I Revolución IndustrialEmilydavison
 
Aquitectura del maquinismo
Aquitectura del maquinismoAquitectura del maquinismo
Aquitectura del maquinismourio
 

Similar a Antigua estación bombeadora del saneamiento de Zorrotzaurre-Elorrieta. Bilbao (20)

Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.
Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.
Depósito de aguas / Ur-depositua. Vitoria - Gasteiz.
 
Puente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de Leioa
Puente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de LeioaPuente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de Leioa
Puente de Hierro o de Isabel II de Bilbao. Puente del Udondo de Leioa
 
Puente de María Cristina en Donostia-San Sebastián
Puente de María Cristina en Donostia-San SebastiánPuente de María Cristina en Donostia-San Sebastián
Puente de María Cristina en Donostia-San Sebastián
 
Hidrografias 4 embalses
Hidrografias 4 embalsesHidrografias 4 embalses
Hidrografias 4 embalses
 
Túnel de la engaña
Túnel de la engañaTúnel de la engaña
Túnel de la engaña
 
innovacion ok.pdf
innovacion ok.pdfinnovacion ok.pdf
innovacion ok.pdf
 
Pont del Rei (Gavarda)
Pont del Rei (Gavarda)Pont del Rei (Gavarda)
Pont del Rei (Gavarda)
 
Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)
Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)
Tema 17. ARQUITECTURA DEL S.XIX (versión reducida)
 
Drenaje profundo de la ciudad de México. La red primaria
Drenaje profundo de la ciudad de México. La red primariaDrenaje profundo de la ciudad de México. La red primaria
Drenaje profundo de la ciudad de México. La red primaria
 
San Gotardo
San GotardoSan Gotardo
San Gotardo
 
Arq s. xix historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristal
Arq s. xix  historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristalArq s. xix  historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristal
Arq s. xix historicismos, eclecticismo y arqu del hierro y el cristal
 
Arte Romano Arquitectura II
Arte Romano Arquitectura IIArte Romano Arquitectura II
Arte Romano Arquitectura II
 
Revolucion industrial historia de la tecnologia
Revolucion industrial historia de la tecnologiaRevolucion industrial historia de la tecnologia
Revolucion industrial historia de la tecnologia
 
Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190
Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190
Tecnologia y revolucion industrial luis ramirez 26057190
 
Puente ferrocarretero x facenti
Puente ferrocarretero x facentiPuente ferrocarretero x facenti
Puente ferrocarretero x facenti
 
ARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptx
ARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptxARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptx
ARQUITECTURA Y REVOLUCIÓN INDUSTRIAL.pptx
 
Amada trabajo carburo
Amada trabajo carburoAmada trabajo carburo
Amada trabajo carburo
 
Puente de san fernando definitivo
Puente de san fernando definitivoPuente de san fernando definitivo
Puente de san fernando definitivo
 
La I Revolución Industrial
La I Revolución IndustrialLa I Revolución Industrial
La I Revolución Industrial
 
Aquitectura del maquinismo
Aquitectura del maquinismoAquitectura del maquinismo
Aquitectura del maquinismo
 

Más de Joaquín Cárcamo Martínez

Alhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegia
Alhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegiaAlhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegia
Alhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegiaJoaquín Cárcamo Martínez
 
The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)
The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)
The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)Joaquín Cárcamo Martínez
 
“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...
“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...
“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...Joaquín Cárcamo Martínez
 
Puente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, Bizkaia
Puente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, BizkaiaPuente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, Bizkaia
Puente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, BizkaiaJoaquín Cárcamo Martínez
 
A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009
A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009
A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009Joaquín Cárcamo Martínez
 
BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...
BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...
BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...Joaquín Cárcamo Martínez
 
BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II
BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II
BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II Joaquín Cárcamo Martínez
 

Más de Joaquín Cárcamo Martínez (7)

Alhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegia
Alhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegiaAlhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegia
Alhóndiga municipal de Bilbao / Bilboko udal alondegia
 
The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)
The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)
The Zorrotzaurre-Elorrieta pumping station in Bilbao (Spain)
 
“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...
“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...
“La reconstrucción de los cuatro puentes fijos de la villa fue una labor de e...
 
Puente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, Bizkaia
Puente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, BizkaiaPuente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, Bizkaia
Puente Vizcaya. Vizcaya zubia. (Puente colgante). Portugalete, Bizkaia
 
A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009
A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009
A tale of two spanish cast iron bridges.ticcih bulletin 44. 2009
 
BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...
BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...
BILBAO. El puente del tranvía en La Peña, primer puente importante de hormigó...
 
BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II
BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II
BILBAO - LEIOA. La segunda vida del puente de Isabel II
 

Último

Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024GiovanniJavierHidalg
 
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIACLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIAWilbisVega
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxJOSEMANUELHERNANDEZH11
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan JosephBRAYANJOSEPHPEREZGOM
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosFundación YOD YOD
 
9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante
9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante
9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudianteAndreaHuertas24
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveFagnerLisboa3
 
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdftrabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdfIsabellaMontaomurill
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíassuserf18419
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricKeyla Dolores Méndez
 
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesKELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesFundación YOD YOD
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)GDGSucre
 
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptxProyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx241521559
 
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfRedes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfsoporteupcology
 
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...silviayucra2
 
Plan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docxPlan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docxpabonheidy28
 

Último (16)

Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
 
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIACLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafios
 
9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante
9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante
9egb-lengua y Literatura.pdf_texto del estudiante
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
 
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdftrabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
 
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesKELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
 
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptxProyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
 
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfRedes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
 
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
 
Plan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docxPlan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docx
 

Antigua estación bombeadora del saneamiento de Zorrotzaurre-Elorrieta. Bilbao

  • 1. ZERBITZU PUBLIKOAK SERVICIOS PÚBLICOS elorrietaKo ponpatZe-estaZioa estaCiÓn BoMBeadora de elorrieta (Santi Yaniz) Bizkaia Joaquín Cárcamo Martínez Bilbao deusto Osasun publikoaren gaia gordintasun handiz azaleratu zen, 1885eko koleraizurriteak Bizkaiko industria eta meatzaritza geldiarazi zituenean. Garai hartan, Bilboko herritar askok eta askok ura itsasadarretik hartzen zuten artean, hiriko ur beltzak isurtzen zituzten itsasadar beretik, hain zuzen. Hilkortasuna handiegia zen, milako 40 lagun ingurukoa, eta laster iritsi zen eztabaida Udalera. Proiektuari 1890ean ekin zioten, eta hurrengo urtean saneamendu-aurreproiektuen lehiaketa deitu zuten. Mens sana in corpore sano izenekoak irabazi zuen. Recadero Uhagón (1848-1912) bide-ingeniari ospetsuak aurkeztu zuen proiektu irabazlea, Valladolideko saneamendu-proiektua idatzi eta argitaratu berri zuenak, alegia (UHaGón, 1891, 157). Epaimahaian Atxukarro eta tankerako arkitekto ospetsuak zeuden, baita Txurruka, William Gill eta era horretako beste hainbat ingeniari ere (azken hori Orconera Iron Ore enpresako zuzendaria zen). Epaimahaikideek proiektu irabazlean ageri zen teknika berritzaileen gaineko ezagutza balioetsi zuten, baita irtenbidearen bideragarritasuna ere (anOniMOa, 1899, 274). Uhagónek behin betiko proiektua aurkeztu zuenean, 1894an, Bilbon 63.900 biztanle zeuden. ingeniariak kalkulu eskuzabalak egin zituen ustez, eta kalkuluak egiteko 100.000 biztanle hartu zituen aintzat, bai eta biztanleko eta eguneko Cuando la epidemia de cólera de 1885 paralizó la industria y la minería vizcaínas planteando en toda su crudeza el tema de la salud pública, la población de Bilbao se abastecía todavía en parte de agua de la ría; de la misma ría a la cual se vertían las aguas sucias de la ciudad. La mortalidad era excesiva, del orden del 40 por mil, y el debate no tardó en llegar al ayuntamiento de la Villa. Se iniciaba en 1890 y ya al año siguiente fue convocado un concurso de anteproyectos de saneamiento que ganó el titulado Mens sana in corpore sano, presentado por un ya reconocido ingeniero de caminos, Recaredo de Uhagón (1848-1912), que acababa de redactar y publicar el proyecto de saneamiento de Valladolid (UHaGón, 1891, 157). En el jurado, prestigiosos arquitectos como Achúcarro e ingenieros como Churruca o William Gill –el solicitado director de la Orconera iron Ore– apreciaron el conocimiento de las últimas técnicas y la viabilidad de la solución aportada por el proyecto ganador (anóniMO, 1899, 274). En 1894, cuando Uhagón presentó el proyecto deinitivo, Bilbao tenía 63.900 habitantes. El ingeniero creyó ser generoso en las previsiones y realizó los cálculos para una población de 100.000 y un consumo de agua de 100 litros por 743
  • 2. 100 litroko ur-kontsumoa ere. Proiektuak sare bikoitzeko banaketa-tipoko tout à l’égout saneamendu dinamikoa jasotzen zuen (putzu beltzak erabat erretiratuta); hau da, lehendik zegoen sarea euri-uretarako kontserbatzea proposatu zuen (euri-urak zuzenean itsasadarrera isuriko zituzten), eta estolderia berria eraikitzea ur beltzak biltzeko bakarrik, gehienbat beharrizan errealetik hurbileko sekzioko hodi ez bisitagarrien bitartez (CáRCaMO, 1996, 4). habitante y día. El proyecto contemplaba un saneamiento dinámico tout à l’égout –eliminando totalmente los pozos negros– de tipo separativo de doble red; es decir, proponía conservar la red existente para las aguas pluviales, las cuales se verterían directamente a la ría, y construir un nuevo alcantarillado para recoger las aguas sucias exclusivamente, mediante tuberías no visitables en su mayoría, de sección cercana a las necesidades reales (CáRCaMO, 1996, 4). Sare berria hiru kolektorek osatuko zuten: bi ezkerraldean eta bat eskuinaldean. Kolektoreok Bilboko ur beltzak bildu beharko zituzten San Frantziskotik eta Atxuritik abiatu eta itsasadarra sifoien bidez zeharkatuta, Mesedeetako erriberatik eta Deustutik barrena, harik eta Zorrotzaurreraino eraman arte. Bertan 12.000 m3-ko gordailu handi bat eraiki behar zuten, atxikitako makina-etxean ezarritako ponpatze lana erregularizatzeko. Ponpa horiek Galeako tunel bisitagarriko ahoraino (Getxo) bidali beharko zituzten urak, 60 cm diametroko eta 10.123 m luzeko hodi baten bitartez; azken tunel horretatik, itsaso zabalean zuzenean eta araztu gabe isuriko zituzten, itsasbeheran zazpi metroko altueratik. Esta nueva red estaría formada por tres colectores, dos en la margen izquierda y uno en la margen derecha, que partiendo desde San Francisco y atxuri habrían de recoger las aguas sucias de Bilbao –cruzando la ría, mediante sifones, por La Merced y Deusto– para trasladarlas hasta Zorrotzaurre. Allí habría de construirse un gran depósito de 12.000 m3 de capacidad con objeto de poder regularizar el trabajo de las bombas instaladas en la casa de máquinas anexa, cuya misión consistiría en enviar las aguas a través de una cañería de 60 cm de diámetro y 10.123 m de longitud hasta la boca del túnel visitable de La Galea en Getxo, por el cual se verterían directamente y sin depurar a mar abierta, desde una altura de siete metros sobre la bajamar. Lanei 1895eko uztailean ekin zieten, eta 1903an bukatuta zeuzkaten, zortzi urtez lanean aritu ondoren. Guztira 5.453.611 pezetako inbertsio publikoa egin zuten (UHaGón, 1904, 528), ia Udalaren urteko aurrekontu osoa, 189899an zazpi milioi ingurukoa izan baitzen. Urte haietan beharrezko desjabetzeak egin behar izan zituzten. Era berean, kolektoreetarako, isurbideetarako eta bulkada-hodietarako 20.000 metro hodi ipini zituzten lurpean, eta Galeako tunelaren 2.759 metroak ere ireki zituzten. Uhagónen proiektuaz gain (horren bidez, funtsean, itsasadarraren bi ertzetan zehar intertzeptagailu-sarea eraiki behar zuten), bigarren mailako estolderia-sarea eta inka-jabeek beren borondatez egindako hartuneak ere eraiki behar izan zituzten. Las obras, que comenzaron en julio de 1895, se dieron por inalizadas en 1903 tras ocho años de trabajos, afrontando una inversión pública total de 5.453.611 pesetas (UHaGón, 1904, 528), casi el presupuesto anual del Ayuntamiento, que en 1898-99 había sido de unos siete millones. En esos años se tuvieron que realizar las expropiaciones necesarias, se ejecutaron unos 20.000 m de conductos subterráneos entre colectores, emisarios y cañería de impulsión, y se abrieron también los 2.759 m del túnel de La Galea. Además del proyecto de Uhagón, que básicamente consistía en establecer una red de interceptores a lo largo de las dos márgenes de la ría, hubo que construir la red secundaria de alcantarillado y las acometidas que voluntariamente iban realizando los propietarios de las incas. Recadero Uhagónek Elorrietako ponpa-etxe txikia eraiki zuen (solairu bakarra du kanpoalderantz), eta fatxadei nortasuna emateko leiho handiak ireki zituen, halaber adreilu prentsatua eta harria ere erabilita: kareharri-harlandua zokaloetan, eta harearria erlaitzetan eta erremateetan. Lau isurialdeko eta zinkezko estalki bikoitza dauka, egurrezko gapirio eta burdinazko tirante bidezko Polonceau armadurek eutsita. Horrek agerian uzten du eraikinaren eginkizun industriala. Barruan, beheko solairuak eta sotoak –hormigoizko murruz eraikita– bolumen bakarra osatzen dute. Dependentzietako batean makinak eta ponpak daude, eta bestean galdarak. Recaredo de Uhagón construyó la pequeña casa de bombas de Elorrieta –de tan sólo una planta hacia el exterior– otorgando carácter a sus fachadas mediante la apertura de grandes ventanas y la utilización del ladrillo prensado y la piedra: sillería caliza en los zócalos y arenisca en las cornisas y remates. La doble cubierta de zinc a cuatro aguas, sostenida por armaduras Polonceau de pares de madera y tirantes de hierro, delataba su función industrial. En el interior, planta baja y sótano –construido con muros de hormigón– formarían un único volumen destinado a alojar las máquinas y bombas en una de las dependencias, acogiendo la otra las calderas. Sotoko gela independenteetan, berriz, konponketatailerra eta ikaztegi-sutegia zeuden. Kanpoaldean adreiluzko tximinia bat ageri da, 25 metro garai, eta behealdean 5 metro karratuko atal bat dauka, adreiluzkoa hura ere. Erremate gisa, harlandu trinkozko zokaloa eta erlaitza. Tximinia honetatik lurrun-galdarako kea ateratzen zen. En estancias independientes en el sótano se disponía un taller de reparaciones y una carbonera-fragua. En el exterior una chimenea de ladrillo de 25 m de altura, con un cuerpo inferior cuadrado de 5 m también de ladrillo, rematada por zócalo y cornisa de sillería maciza, evacuaba los humos de las calderas de vapor. Iparralderago, mendi-hegalean eta eustorma baten osteko zabaltze goratu baten gainean, dorre piezometriko bat zegoen; barruan ponpatutako urak beharrezko garaierara altxatzen zituzten, Galeako tuneleko ordenatura iritsi ahal izateko. Dorrearen proportzioak ederrak ziren oso, eta benetan ikusgarria zen instalazioan. Zortzi aldeko goi- Más al norte, en la ladera, sobre una explanada elevada tras un muro de contención, se encontraba la torre piezométrica en cuyo interior las aguas bombeadas se elevaban a la altura necesaria para poder alcanzar la ordenada del túnel de La Galea. La torre, de una gran belleza de proporciones, constituía un verdadero hito visual en la insta- 744
  • 3. Zorrotzaurreko Makina Etxearen barrualdearen ikuspegi orokorra 1987an. (Santi Yaniz) Vista general del interior de la Casa de Máquinas de Zorrotzaurre en 1987. (Santi Yaniz) atala zuen, 12,50 metro garai. Harearri-harlanduzko erlaitzez eta ertzez eraikita zegoen, bai eta adreiluzko hormaatalez ere, karel batean errematatuta. Oinarri gisa 4 x 4 metroko behe-atal karratu bat zuen, 4,50 m garai, hori ere kareharrizkoa eta harearrizkoa. Hormigoi armatuzko hodi bertikalak osatutako ardatzaren gainean eskailera helikoidal estu bat zegoen, eta goiko begiratokira ematen zuen. Dorrearen ondoan hobi septikoak zeuden, baita makinak kondentsatzeko erabiltzen zuten ura arazteko dekantaziobaltsak ere lación. Estaba formada por un cuerpo superior octogonal de 12,50 m de altura construido con aristas y cornisa de sillería arenisca y entrepaños de ladrillo, rematándose con un antepecho; se asentaba sobre un cuerpo inferior de planta cuadrada de 4 x 4 m y 4,50 m de altura, también de caliza y arenisca. Sobre el eje formado por el tubo vertical de hormigón armado se desarrollaba una estrecha escalera helicoidal por la cual podía accederse al mirador superior. Junto a la torre se construyeron las fosas sépticas y las balsas de decantación para la depuración del agua utilizada en la condensación de las máquinas. Al pie de la casa de máquinas, hacia la ría, se disponía el depósito subterráneo formado por dos compartimientos iguales de 59 x 35 m, construido con muros y solera de hormigón y cubierto mediante bóvedas de arista del mismo material de 5 m de luz, que se apoyaban sobre 45 pilares de ladrillo de 3 m de altura y 0,40 m de espesor. Se comenzó a construir en 1896 y debieron soslayarse las diicultades creadas por la existencia en algunas zonas de capas de fango superiores a los 12 m de profundidad. Makina-etxearen ondoan, itsasadarraren aldean, lurpeko gordailua zegoen. Gordailu horrek 59 x 35 metroko bi konpartimendu berdin-berdin zituen, eta hormigoizko murruz eta zolataz eraikita dago. Estalkia material bereko ertzgangaz egina da, 5 m zabal. Ganga horiek, bestalde, 3 metro garaieran eta 0,40 m lodi zabaleran zituzten adreiluzko 45 zutabetan bermaturik zeuden. 1896an hasi ziren eraikitzen, eta hainbat zailtasun gainditu behar izan zituzten; izan ere, eremu batzuetan 12 metro sakon baino gehiagoko lokatzgeruzak zeuden. Makinen adjudikazioa Bartzelonako La Maquinista Terrestre y Marítima enpresari egin zioten, arrakastarik gabe. Azkenik, Ingalaterrako James Simpson y Cía. etxeari agindu zioten 1899ko azaroan. Etxe horren Madrilgo ordezkaria Tomás Arturo Greenhill zen. Bi lurrun-makina ezarri zituzten. Worthington sistema, espantsio hirukoitza eta gainazaleko kondentsazioa zituzten, eta ponpei zuzenean eragiten zieten (UHaGón, 1901, 21). La maquinaria, tras una adjudicación fallida a La Maquinista Terrestre y Marítima de Barcelona, se encargó en noviembre de 1899 a la casa James Simpson y Cía. de Inglaterra, representada en Madrid por Tomás Arturo Greenhill. Se instalaron dos máquinas de vapor, sistema Worthington, de triple expansión y condensación de supericie, actuando directamente sobre las bombas (UHaGón, 1901, 21). 745
  • 4. Henry Worthiengton jaunak asmatu zituen zuzeneko eragintzako ponpa-makinak 1841ean Estatu Batuetan, eta oso preziatuak ziren hainbat arrazoirengatik; esate baterako, soiltasunagatik, segurtasunagatik eta funtzionamendu-leuntasunagatik, bai eta ipintzeko eremu txikia behar zutelako ere. Ezaugarri nagusia tarteko organo tradizionalik (bolanteak eta bielak) ez edukitzea zen; hala, ardatz bakarra zuten makinarako eta ponparako. Bilbon ezarri zituztenak duplex sistemakoak ziren. Makinek bina ponpa dituzte, bakoitzak lurrun-zilindro egokiak dituela, eta espantsio hirukoitzean lan egiten zuten; hau da, lurruna hiru zilindrotan erabiltzen zen jarraian. Hortaz, makina bakoitzean sei zeuden. Las máquinas-bomba de acción directa habían sido inventadas en 1841 en Estados Unidos por Henry Worthington y eran muy apreciadas por su sencillez, seguridad y suavidad de funcionamiento y por el poco espacio necesario para su alojamiento. Su principal característica consistía en la ausencia de los tradicionales órganos intermedios tales como volantes y bielas, existiendo un único eje para la máquina y la bomba. Las instaladas en Bilbao eran del sistema dúplex en el que cada máquina consta de dos bombas, cada una con sus correspondientes cilindros de vapor, y trabajaban a triple expansión, es decir, el vapor se aprovechaba sucesivamente en tres cilindros, poseyendo por tanto cada máquina seis de ellos. Lurruna Babcock & Wilcox markako hiru galdarak sorrarazten zuten; galdarok lurrun-birberogailuak eta elikadura-ponpa egokiak zituzten, guztiak ere Worthington markakoak. Instalazioak, azkenik, bost tonako eskuzko zubigarabi mugikorra zuen makina-gelan, baita argiztapenerako korronte-sorgailua ere, Tangyes Ltd. (Birmingham, Ingalaterra) eta Weston Electrical Instrument Corp. (Newark, New Jersey, AEB) etxeetakoa, 1902an erantsia. El vapor necesario era producido por tres calderas Babcock & Wilcox provistas de recalentadores de vapor y dotadas de sus correspondientes bombas de alimentación también Worthington. La instalación se completaba con una grúa puente manual móvil de cinco toneladas en la sala de máquinas y con un generador de corriente para la iluminación, de Tangyes Ltd. (Birmingham, Inglaterra) y Weston Electrical Instrument Corp. (Newark, New Jersey, EE UU), incorporado en 1902. Bilboko saneamendua izan zen Espainian egindako lehendabizikoa (PULiDO, 1902, 343). Beraz, berritzailea izan zen alderdi askotan. Pedro García Fariak Bartzelonarako prestatu zuen saneamendu-proiektu handinahia 1891ko uztailean onartu bazuten ere, 1902ra arte ez ziren gauzatzen hasi, eta zati bat bakarrik, gainera. Bereziki berritzailea izan zen 1900an bakteriolisi bidezko arazketa-teknika aukeratu izanagatik.Teknika horretan hobi septikoak eta zepa-irazkiak jarraian erabiltzen dira (UHaGón, 1901, 24), nahiz eta makinek funtzionatzeko beharrezko ura berreskuratzeko bakarrik erabiltzen zen. Teknika hori Cameron-ek erabili zuen lehenengoz Ingalaterrako Exeter hirian, 1895ean. El saneamiento de Bilbao fue el primer saneamiento moderno realizado en España (PULiDO, 1902, 343) y, como tal, innovador en muchos aspectos. Si bien Pedro García Faria había visto aprobado en julio de 1891 su ambicioso proyecto de saneamiento para Barcelona, éste no comenzaría a ejecutarse, y tan sólo en parte, hasta 1902. Fue innovador especialmente en la adopción en 1900 de la técnica –implantada por primera vez por Cameron en Exeter (Inglaterra), en 1895– de la depuración por bacteriolisis mediante la utilización sucesiva de fosas sépticas y iltros de escoria (UHaGón, 1901, 24), aunque fuese tan sólo para la recuperación del agua necesaria para el funcionamiento de las máquinas. Zorrotzaurreko biltegia metroko obrek moztua 1993an. (Joaquín Cárcamo) El depósito de Zorrotzaurre seccionado por las obras del metro en 1993. (Joaquín Cárcamo) 746
  • 5. Lanak 1903an bukatu zituzten, eta garai hartarako, aurreikuspen guztiak gaindituta, Bilbok 90.200 biztanle zituen. Hilkortasuntasa murriztu zen; 1894an milako 40,42 zen, eta 1903an, berriz, 28,57. Dena den, aski handia zen oraindik ere, ziurrenik ur-hornidurako sistemak zituen gabeziengatik, herritarren higiene-ohiturengatik, eta hiriko etxe askotan zeuzkaten bizigarritasun-baldintza eskasengatik. Hiria garatu ahala, Uhagónek proiektatutako instalazioak zaharkiturik geratu ziren berehala. Mendea hasitakoan, Gwynnes Ltd. etxearen bi Invincible ponpa zentrifugo ezarri zituzten, 300 ZP-ko Siemens motor elektriko batek eraginda. nola-nahi ere, 20ko hamarkadan itsasadarrera egindako isurketak ohiko bilakatu ziren atzera, garai hartan 150.000 biztanle baitzituen Bilbok, eta ur-kontsumoa handitzen ari baitzen. Cuando en 1903 inalizaron las obras, Bilbao, superando todas las previsiones, tenía ya 90.200 habitantes. La tasa de mortalidad había descendido desde un 40,42 por mil en 1894 hasta el 28,57 por mil de 1903, pero continuaba siendo demasiado alta, debido probablemente a las deiciencias del sistema de abastecimiento de agua, a los hábitos higiénicos de la población y a las deicientes condiciones de habitabilidad de muchas viviendas de la villa. El desarrollo urbano pronto dejaría obsoletas las instalaciones proyectadas por Uhagón. Ya entrado el siglo se acoplarían dos bombas centrífugas Invincible, de Gwynnes Ltd., accionadas por un motor eléctrico Siemens de 300 hp; pero en los años veinte, con 150.000 habitantes y consumos de agua en aumento, los vertidos a la ría volvieron a convertirse en habituales. gerra Zibiletik aurrera, elorrietako instalazioak deustu auzoari zerbitzu emateko erabili zituzten. galdarak eta tximinia kendu zituzten, eta, horrenbestez, lurrun-makinak ezin izan ziren berriro erabili. hala ere, gainerako instalazioak bezalaxe, oso kontserbazio-egoera onean egon ziren 90eko hamarkadara arte. garai horretan, baina, udalak eta ur Partzuergoak inguru hori abandonatu egin zuten. Metropoli-trenbidearen obrekin batera, lurpeko gordailua urratu eta, tamalez, dorre piezometriko ederra eraitsi egin zuten. ondorengo beste esku-hartze batzuetan, berriz, hobi septiko aitzindariak eta dekantazio-baltsak suntsitu zituzten, aparkalekua egiteko. Zaintzarik ez zegoenez, estalkia ere hondatu egin zen, ondoren udalak zaharberritu bazuen ere. era berean, makina batzuk ere lapurtu zituzten. a partir de la Guerra Civil las instalaciones de Elorrieta se utilizaron para el servicio del barrio de Deusto. Las calderas y la chimenea se eliminaron, haciendo deinitivamente inutilizables las máquinas de vapor, las cuales, no obstante, y al igual que el resto de las instalaciones, permanecieron en perfecto estado de conservación hasta los años noventa, cuando tanto el ayuntamiento como el Consorcio de aguas abandonaron el recinto. Con las obras del ferrocarril metropolitano se rasgó el depósito subterráneo y se derribó, lamentablemente, la hermosa torre piezométrica. Otras intervenciones posteriores destruyeron las pioneras fosas sépticas y balsas de decantación para habilitar un aparcamiento. La ausencia de vigilancia propició asimismo el deterioro de la cubierta, que posteriormente fue restaurada por el ayuntamiento, y un relativo expolio de la maquinaria. uhagónen saneamendu-plana egungo metropoli-plan integralaren parekoa izan zen, bere garrantzia kontuan hartzen badugu, denbora- eta eremu-distantzia logikoak gaindituta, noski. gordailuak, makina-etxeak eta barruan dauden makinek (bi Worthington ponpak, lurrun-zaldia, pedal-tornu bat eta instalazio elektriko-zentrifugoa, funtsean) osatutako multzoak ondare- eta historia-balioa daukate, bai eta getxoko tunelaren erregistro-eraikuntza txikiek ere (Malakate izenez ezagunak). Hori ikusirik, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailak Kultura Ondasun Kaliikatu izendatzeko espedientea hasi zuen 1994ko uztailean. gaur egun, instalazioak zaharberritzeko zain daude, beren balioa nabarmentzeko. El plan de saneamiento de Uhagón fue, por su envergadura, comparable (salvando las lógicas distancias temporales y de ámbito) al actual plan de saneamiento integral metropolitano. El valor histórico y patrimonial del conjunto formado por el depósito, la casa de máquinas y la maquinaria que alberga –las dos bombas Worthington, el caballito de vapor, un torno de pedal y la instalación eléctrica-centrífuga, fundamentalmente– así como las pequeñas construcciones de registro del túnel en Getxo, conocidas como Malacates, hicieron que en julio de 1994 se incoase a su favor un expediente de declaración de Bien Cultural Caliicado por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco. En la actualidad las instalaciones se encuentran a la espera de su restauración y puesta en valor. BiBlioGrafia BiBlioGrafía anóniMo, 1899, 274-275 • CárCaMo, J., 1996 • Pulido, a., 1902 • uhagón, r. de, 1891, 157-160 • uhagón, r. de, 1901, • uhagón, r. de, 1904, 526-529. anóniMO, 1899, 274-275 • CáRCaMO, J., 1996 • Pulido, a., 1902 • uhagón, r. de, 1891, 157-160 • uhagón, r. de, 1901, • uhagón, r. de, 1904, 526-529. 747