1. JAMES DEAN
LEYENDO Y ESCRIBIENDO READING AND WRITING
(Textos e imágenes compilados en el blog:
https://jamesdeanforever.blogspot.com.ar/
de Adriana Fernández Reiris)
2.
3. En una entrevista de Hedda Hopper
Jimmy le dijo: "La confianza y la fe
son dos consideraciones principales.
No debe uno ser pertinaz. Debe
decir:" Espera. Vamos a ver. ' Y, sobre
todo, debe ser honesto con uno
mismo ".
4.
5.
6. JAMES DEAN INTENTABA LEER EN LOS
MOMENTOS LIBRES QUE LE QUEDABAN, EL
PRINCIPITO DE ANTOINE DE SAINT-EXUPERY, SU
TEXTO FAVORITO, LIBROS DE TAUROMAQUIA,
OBRAS DE SHAKESPEARE, OSCAR WILDE,
GARCIA LORCA, JAMES WITHCOMB, FRANZ
KAFKA, VIRGINIA WOOLF, ERNEST HEMINGWAY,
THOMAS MANN, ALDOUS HUXLEY...
7.
8.
9.
10. William Bast, en su biografía de Jimmy relata que
ante las dificultades que tenía él como guionista
para lograr tener el tiempo suficiente y escribir con
tranquilidad, su amigo Dean que ya había rodado
dos películas con éxito, insistió en darle mil
dólares en compensación por los tiempos de
11. penurias iniciales que compartieron en los cuales
quien mayormente solventaba los gastos era Bast.
También narra que Jimmy le obsequió un ejemplar
de El Principito y, en cierta ocasión en que se
despedían, otros tres libros:
"Toma, dijo entregándome los libros. - Lee uno
titulado "Harpies en la costa" en el "Maurois
Reader".
Me estrechó la mano fuertemente, sonrió un
momento y se fue.
Miré los libros. Uno era el "Orlando" de Virginia
Woolf, otro "El corazón es un cazador solitario" de
Carson MCCullers y el tercero el "The André
Maurois Reader"
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18. También Bast dice que
"Jimmy se interesaba en todo lo que le rodeaba.
New York había estimulado su mente que estaba
más alerta que nunca.
Una noche, durante un período en el que estaba
sumergido en la literatura moderna, halló una cita
de un clásico y vino a mí en busca de consejo
19. sobre qué debía leer. Ya que la cita era de Platón,
le sugerí que empezara por allí.
A la noche siguiente le vi enfrascado en la lectura
de un grueso volumen con las obras completas de
Platón.
Después de una hora, más o menos, hizo el libro a
un lado y me dijo: Te pago una cerveza.
Cuando llegamos al bar se encontraba allí un
escritor, conocido de Jimmy, hombre
aparentemente culto. En menos de cinco minutos
se había trabado con Jimmy en una discusión
sobre la teoría general de Platón. Aunque
solamente había leído unas veinte páginas del
filósofo, Jimmy hablaba con el entusiasmo y la
autoridad de un erudito. Una hora después, cuando
el hombre dejó el bar, hubiera podido jurar que mi
amigo era un experto en filosofía platónica. El caso
era que, experto o farsante, Jimmy no había
cometido un sólo error en sus apreciaciones, pues
su técnica consistía en dejar hablar más al otro
Mientras regresábamos al hotel, anoté para mis
adentros el secreto del jueguito de Jimmy: "Deja
que el otro hable más y aprenderás todo lo que él
cree que ya sabes"
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30. REMONTÁNDONOS AL FINAL DE SU
ADOLESCENCIA PODEMOS ENCONTRAR UN
ENSAYO ESCOLAR AUTOBIOGRÁFICO TITULADO
"MI CASO DE ESTUDIO" Y ESCRITO POR JAMES
DEAN A PEDIDO DEL DIRECTOR DE LA
FAIRMOUNT HIGH SCHOOL EN 1948
31. I, James Byron Dean,
was born February 8,
1931, Marion, Indiana.
My parents, Winton
Dean and Mildred Dean,
formerly Mildred Wilson,
and myself existed in
the state of Indiana until
I was six years of age.
Dad's work with the
government caused a
change, so Dad as a
dental mechanic was
transferred to California.
There we lived, until the
fourth year. Mom
became ill and passed
out of my life at the age
of nine. I never knew the
reason for Mom's death,
in fact it still preys on
my mind. I had always
lived such a talented life.
I studied violin, played
in concerts, tap-danced
on theatre stages but
most of all I like art, to
Yo, James Byron Dean,
nací el 8 de febrero de
1931 en Marion, Indiana.
Mis padres, Winton
Dean y Mildred Dean, ex
Mildred Wilson, y yo
vivimos en el estado de
Indiana hasta que tenía
seis años de edad. El
trabajo de papá con el
gobierno provocó un
cambio, por lo que papá
como mecánico dental
fue trasladado a
California. Allí vivimos,
hasta el cuarto año.
Mamá se enfermó y
pasó afuera de mi vida a
la edad de nueve años.
Nunca supe el motivo de
la muerte de mamá, de
hecho, todavía apresa
mi mente. Siempre había
vivido una vida con
talento. Estudié violín,
toqué en conciertos,
bailé tap en escenarios
32. mold and create things
with my hands. I came
back to Indiana to live
with my uncle. I lost the
dancing and violin, but
not the art. I think my life
will be devoted to art
and dramatics. And
there are so many
different fields of art it
would be hard to foul-
up, and if I did, there are
so many different things
to do -- farm, sports,
science, geology,
coaching, teaching
music. I got it and I
know if I better myself
that there will be no
match. A fellow must
have confidence. When
living in California my
young eyes experienced
many things. It was also
my luck to make three
visiting trips to Indiana,
going and coming a
different route each
time. I have been in
almost every state west
of Indiana. I remember
de teatro, pero sobre
todo me gusta el
arte, moldear y crear
cosas con mis manos.
Volví a Indiana para vivir
con mi tío. He perdido el
baile y el violín, pero no
el arte. Creo que mi vida
estará dedicada al arte y
el arte dramático. Y hay
tantos campos
diferentes de arte que
sería difícil estropearlo,
y si lo hiciera, hay tantas
cosas diferentes que
hacer - granja, deportes,
ciencia, geología,
entrenamiento,
enseñanza de la música.
Lo entiendo y sé que si
es lo mejor para mí no
tendrá rivalidad. Un
estudiante debe tener
confianza. Cuando vivía
en California mis ojos
jóvenes experimentaron
muchas cosas. También
tuve la suerte de hacer
tres viajes de visita a
Indiana, que fueron y
vinieron de rutas
33. all. My hobby, or what I
do in my spare time, is
motorcycle. I know a lot
about them
mechanically and I love
to ride. I have been in a
few races and have done
well. I own a small cycle
myself. When I'm not
doing that, I'm usually
engaged in athletics, the
heartbeat of every
American boy. As one
strives to make a goal in
a game, there should be
a goal in this crazy
world for all of us. I hope
I know where mine is,
anyway, I'm after it. I
don't mind telling you,
Mr. Dubois, this is the
hardest subject to write
about considering the
information one knows
of himself, I ever
attempted
diferentes cada vez. He
estado en casi todos los
estados al oeste de
Indiana. Recuerdo todo.
Mi hobby, o lo que hago
en mi tiempo libre, es la
motocicleta. Sé un
montón de mecánica y
me encanta montar. He
estado en unas cuantas
carreras y lo hice bien.
Soy dueño de una
pequeña motocicleta.
Cuando no estoy
haciendo eso,
generalmente estoy
ocupado en el atletismo,
el latido del corazón de
todos los jóvenes de
América. A medida que
uno se esfuerza por
hacer un gol en un
partido, podría ser una
meta en este mundo
loco para todos
nosotros. Espero saber
donde está la mía, de
todos modos, estoy
detrás de ella. No me
importa decirle, Sr.
Dubois, este es el tema
34. más difícil de escribir
teniendo en cuenta la
información que uno
sabe de sí mismo, lo he
intentado.
35.
36.
37. ASÍ COMO SU MADRE LE ESTIMULÓ TODAS LAS
EXPRESIONES ARTÍSTICAS, JIMMY TAMBIÉN
ESCRIBIÓ POEMAS. EN LA BIOGRAFÍA DE DAVID
DALTON "THE MUTANT KING" FIGURAN LAS
SIGUIENTES CREACIONES:
Jimmy escribió un poema para un amor
desconocido en la guarda de un libro de bolsillo
38. Sight is bent to lick
your heart;
A liquid mouth dilutes
my thought.
Souls knit a nebulea mat
We live here in every
world
Secret loft in azure
habitat
La vista se dobla para
lamer
tu corazón;
Una líquida boca diluye
mi pensamiento.
Almas tejen una estera
nebulosa
Vivimos aquí en cada
mundo
Secreto desván en el
hábitat de azur
39.
40. Después de haber vivido en Nueva York durante
aproximadamente un año, escribió un poema
titulado "Mi Ciudad" en el interior de su ejemplar
del libro de poemas de Lorca:
41. My town likes industrial
impotence
My town’s small, loves
its diffidence
My town thrives on
Mi ciudad gusta de la
impotencia industrial
Mi ciudad pequeña, ama
su desconfianza
Mi ciudad se nutre de la
42. dangerous bigotry
My town’s big in the
sense of idolotry
My town believes in God
and his crew
My town hates the
Catholic and Jew
My town’s innocent,
selfistic caper
My town’s diligent,
reads the newspaper
My town’s sweet, I was
born bare
My town is not what I
am, I am here
peligrosa intolerancia
Mi ciudad grande en el
sentido de la idolatría
Mi ciudad cree en Dios y
su tripulación
Mi ciudad, aborrece lo
Católico y Judío
Mi ciudad inocente,
brinca sobre sí misma
Mi ciudad diligente, lee
el periódico
Mi ciudad dulce, yo nací
desnudo
Mi ciudad no es lo que
soy, yo estoy aquí
43.
44. y sobre el tercer poema escrito por Jimmy, David
Dalton explica que: "La ciudad de Fairmount fue
poblada alrededor de Back Creek, que atraviesa la
finca Winslow. Esta corriente tiene rizos en
remolinos que se ensancha en una piscina natural
donde Jimmy y sus amigos solían pescar. Como
Narciso en la fuente de la cual fluyen todas las
formas, Jimmy miró a su superficie de espejo y
aludió a su origen en un poema que escribió
titulado 'Old Creek'.