SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 15
Descargar para leer sin conexión
7083 491-00
CBN 5167
Instrucciones de manejo	 Página 72
Combinado frigorífico-congelador NoFrost
ES
72
Elementos de
mando y control
Congelador
Frigorífico
Compartimento para mantequilla
y queso - Vario Box
Baldas (adaptables en altura)
Estante de puerta (desplazable)
Placa de características
Patas (regulables en altura)
Descripción del aparato
Cajones
Fabricador de hielo en
el cajón
Cajón BioFresh Plus
Cajón BioFresh
Cuadro orientativo para
ultracongelados
Desenroscarlapataregulableenelsoportedebisagra
hasta que descanse sobre el suelo; a continuación,
girar otros 90°.
Clase climática
Laclaseclimáticaindicaaquétemperatura
ambientesepuedeponerenfuncionamien-
to el aparato para poder alcanzar toda la
capacidad frigorífica.
La clase climática figura en la placa de
características. La posición de la placa de
características se puede ver en la descripción del aparato.
Clase climática	 Temperatura ambiente
SN	 entre +10 °C y +32 °C
N	 entre +16 °C y +32 °C
ST	 entre +16 °C y +38 °C
T	 entre +16 °C y +43 °C
SN-ST	 entre +10 °C y +38 °C
SN-T	 entre +10 °C y +43 °C
No se debe poner en funcionamiento el aparato a tempera-
turas ambiente que estén fuera de los márgenes indicados.
Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración
de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se
encuentra, por ejemplo, el uso
-	 en cocinas para personal, hostales,
-	 porpartedehuéspedesdecasasrurales,hoteles,motelesyotros
alojamientos,
-	 en catering y servicios similares de venta al por mayor.
Utilizar el aparato exclusivamente en entornos domésticos habi-
tuales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato
no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de
medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o
sustancias y productos similares basados en la directiva sobre
productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato
puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro.
Elaparatotampocoesadecuadoparasufuncionamientoenzonas
con peligro de explosión.
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle-
var a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasificar. Los aparatos fuera de uso se
deben desechar correcta y adecuadamente según las
normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito
de frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el
refrigerante (datos en la placa de características) o el aceite se
viertan de forma indiscriminada.
•	 Inutilizar el aparato.
•	 Desconectar el enchufe de alimentación de red.
•	 Cortar el cable de conexión.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas.
No permitir que los niños jueguen con el material de embalaje.
Depositar el material de embalaje en un punto de recogida oficial.
73
Medidas del aparato (mm)
ES
Emplazamiento
•	 Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
•	 La superficie de emplazamiento debe ser horizontal y lisa. Com-
pensarlasdesigualdadesdelsuelo,nivelandoelaparatomediante
las patas roscadas con la llave de boca adjunta.
•	 Las rejillas de aireación no deberán obstruirse para garantizar
siempre la debida ventilación del aparato.
•	 Encima del aparato nunca deberán colocarse los aparatos
electrodomésticos que emitan calor, como tostadores, hornos
microondas o similares.
•	 Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe
tener un volumen de 1 m3
por cada 8 g de carga de refrigerante
R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se
pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local de
instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante
figura en la placa de características situada en el interior del aparato.
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas figuran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente.
La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
El aparato no debe conectarse en un prolon-
gador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifá-
sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
Advertencias concernientes a la seguridad
•	Eldesembalajeyelemplazamientodelaparatodeberá
llevarseacabopordospersonas,afindeevitardaños
personales y materiales.
•	En caso de un aparato dañado, antes de proceder a
su conexión, consultar con el distribuidor.
•	Paraquequedegarantizadoelperfectofuncionamiento
del aparato, proceder a su montaje y conexión sólo
de acuerdo con las indicaciones respectivas de las
"Instrucciones de manejo".
•	En caso de anomalías, desconectar el aparato de la
red eléctrica (sacando el enchufe o desactivando el
fusible).
•	No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.
•	Cualquiertrabajodereparaciónomantenimientodebe-
rá realizarse exclusivamente por personal autorizado
delServicioTécnico.Delocontrariopodríanoriginarse
riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige
para la sustitución del cable de conexión.
•	En el interior del aparato no se deberá manipular con
llamas vivas o mecanismos de ignición. Al transportar
y limpiar el aparato se ha de proceder con precaución,
a fin de no dañar las conducciones del circuito de frío.
En el caso de haberse producido algún deterioro en
dicho sistema: mantener alejada cualquier fuente de
igniciónyprocurarunabuenaventilacióndelaestancia.
•	El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven
para subirse o apoyarse.
•	Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y por personas con discapacidades
físicas,sensorialesomentalesoconfaltadeexperiencia
y conocimientos bajo la debida vigilancia o después
de haber sido instruidos acerca del uso seguro del
aparato y haber comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento
propio del usuario sin la debida vigilancia.
•	Eviteelcontactoconstantedelapielconlassuperficies
frías o con los productos refrigerados o congelados.
Se pueden provocar dolores, sensación de entumeci-
mientoycongelaciones.Encasodecontactodelapiel
constanteyprolongado,preveamedidasdeprotección,
p. ej. la utilización de guantes.
•	Los helados, sobre todo los elaborados con agua
(polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse
inmediatamente después de extraerlos del congela-
dor. El bajo nivel de temperatura produce el "efecto de
quemadura".
•	No se deberán consumir los alimentos que hayan pa-
sado la fecha de caducidad. Riesgo de intoxicación.
•	El aparato no sirve para almacenar materias explosi-
vas o envases a presión con propelentes inflamables
(como butano, propano, pentano o similares). El gas
de un escape fortuito podría inflamarse debido a los
componentes eléctricos. Tales envases a presión
suelen llevar su composición impresa o el símbolo de
la llama.
•	Noutilizaraparatoseléctricosenelinteriordelaparato.
•	El aparato est diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en
un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las
salpicaduras de agua.
•	Los listones de luz LED en el aparato sirven para ilu-
minar el interior del aparato. No están indicados para
la iluminación de habitaciones.
74
TEMPERATURA
Modificar la temperatura en el frigorífico
SituarelcursorsobreTEMPERATURA.
Pulsar la tecla ➂.
Se visualiza un texto informativo sobre
la temperatura del frigorífico recomen-
dada.
Pulsar la tecla ➂.
A continuación en el display se puede
ver arriba la temperatura actual y abajo
la temperatura deseada.
Conlatecla➆disminuirlatemperatura =
más frío, con la tecla ➅ aumentar la
temperatura =máscaliente(p. ej.+8°C).
Aceptar el nuevo ajuste con la tecla
➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.
Si se ha aceptado el ajuste, la temperatura del frigorífico se situará
ahoraa+8°C.Sisehacanceladoelproceso,laelectrónicacambiará
al menú REFRIGERAR.
Opción REFRIGERAR en el menú principal
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Situar el cursor sobre REFRIGERAR.
Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece
el menú para REFRIGERAR, el cual
contiene las siguientes opciones.
TEMPERATURA
Ajustedelatemperaturaenelfrigorífico.
BIOFRESH PLUS
Ajuste de la temperatura en el cajón
BioFresh Plus.
SUPERCOOL
Activar Supercool.
HOLIDAY
Activar el modo vacaciones.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Conectar y desconectar el frigorífico.
Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opciones.
Activar el menú principal:
Pulsar la tecla ➂.
Con las teclas ➅ o ➆ se pueden seleccionar las opciones del menú.
Advertencia:Pulsandolatecla➄sepuedecambiaralaindicación
normal de la temperatura. Si durante 60 segundos no se pulsa
ninguna tecla, la electrónica cambiará automáticamente a esta
indicación.
Elmenúprincipalcontienelassiguientes
opciones:
REFRIGERAR
Ajustes para el frigorífico.
CONGELAR
Ajustes para el congelador.
TIEMPO DE CONSERVACIÓN
Consulta de los tiempos de almacena-
miento para diferentes alimentos.
FUNCIONES ADICIONALES
Ajustesdelaindicaciónydeseguridad.
Conexión del aparato
•	 Introducir la clavija en la base de
enchufe. En el display aparece la
selección de idiomas.
•	 Mover el cursor hacia abajo con la
tecla ➆ y hacia arriba con la tecla ➅.
•	 Seleccionar el idioma deseado y
confirmarlo con la tecla ➂ = "OK".
La indicación de temperatura ➀ muestra la tem-
peratura en el frigorífico.
La indicación de temperatura ➁ (congelador)
muestradosguiones(--).Sólosemostraráunvalor
cuando en el congelador haya una temperatura
de 0°C o más fría.
Por encima o por debajo de la indicación de la temperatura está la
temperatura preajustada.
El aparato enfría ahora hasta que se alcancen estas temperaturas
en el frigorífico o en el congelador.
Elementos de mando
y control
1	Indicación de la temperatura del
frigorífico
2	Indicación de la temperatura del
congelador
3 Tecla OK
4 Tecla derecha
5 Tecla izquierda
6 Tecla arriba
7 Tecla abajo
Ahorro de energía
-	 Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y
escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas
de aire.
-	 Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
-	 No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni
junto a la cocina, la calefacción, etc.
-	 Elconsumodeenergíadependedelascondicionesdeinstalación
como, por ejemplo, la temperatura ambiente.
-	 Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-	 Disponga los alimentos por orden.
-	 Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se
evita la formación de escarcha.
-	 Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a tem-
peratura ambiente.
-	 Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica.
-	 Siexisteunacapadeescarchagruesaenelaparato:desescarche
el aparato.
-	 En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte el
compartimiento frigorífico.
-	 En periodos vacacionales prolongados, utilice la función de
vacaciones.
La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía:
-	 Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador de calor -
rejilla metálica en la parte trasera del aparato - una vez al año.
75
HOLIDAY - MODO VACACIONES
Encasodeausenciasprolongadas,sepuedeconectarelfrigorífico
en un funcionamiento de regulación propio. Después de sacar los
alimentos, se puede activar el modo vacaciones. Gracias a que la
temperatura es constante en el frigorífico, se evita la formación de
olores, aunque la puerta del aparato permanece cerrada.
Activar el modo vacaciones
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
Situar el cursor sobre HOLIDAY.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsarlatecla➂.Eltextoinformativodel
displaydescribeparaquésirveelmodo
vacaciones.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-
play aparezca de nuevo CONEXIÓN e
INFORMACIÓN.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
El modo vacaciones está activado.
En el display, arriba, se ve la palabra HOLIDAY.
Desactivar el modo vacaciones:
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
Activar el menú HOLIDAY.
Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El modo vacaciones está desactivado.
SUPERCOOL
Con SUPERCOOL el frigorífico tiene su máximo rendimiento de
refrigeración.Serecomiendacuandosequiereenfriarrápidamente
una gran cantidad de alimentos.
Activar SUPERCOOL
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
Situar el cursor sobre SUPERCOOL. Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El texto informativo
del display describe para qué sirve
Supercool.
Nota sobre los textos informativos:
Los textos informativos más largos es-
tán guardados en el display en varias
páginas.Conlatecla➃sepuedehojear
hacia delante y con la tecla ➄ hojear
hacia atrás.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-
play aparezca de nuevo CONEXIÓN e
INFORMACIÓN.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. Supercool está activado.
Supercool se desactiva automáticamente después de 6 horas.
Desactivar Supercool anticipadamente:
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
Activar el menú SUPERCOOL.
Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. Supercool está desactivado.
ES
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Desconectar y conectar el frigorífico
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El texto informativo
del display describe la conexión/des-
conexión del frigorífico.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display
aparezca de nuevo DESCONEXIÓN e
INFORMACIÓN.
SituarelcursorsobreDESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El frigorífico está
desconectado.
Advertencia: Si se pone fuera de servicio el frigorífico durante un
tiempo prolongado, se deberán sacar todos los alimentos y activar
el modo vacaciones.
Si se desNotaconecta el frigorífico, se deberá limpiar el espacio
interior y dejar la puerta abierta una rendija, para evitar la formación
de olores.
Conectar de nuevo el frigorífico:
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
Activar el menú CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.
Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El frigorífico está de nuevo en servicio.
BIOFRESH PLUS
La temperatura del cajón BioFresh Plus se puede ajustar de
acuerdo con el tipo de alimento.
0°C para un almacenamiento normal
6°C para frutas tropicales
-2°C para mariscos
Encontrará información más detallada en el capítulo BioFresh.
Ajuste de la temperatura en el
cajón BioFresh Plus
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú REFRIGERAR.
SituarelcursorsobreBIOFRESHPLUS.
Pulsar la tecla ➂.
A continuación en el display se puede
ver arriba la temperatura actual y abajo
la temperatura deseada.
Con la tecla ➆ disminuir la temperatu-
ra = más frío, con la tecla ➅ aumentar
la temperatura = más caliente.
Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con
la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.
La temperatura del cajón
­BioFresh Plus se puede ajus-
tar también mediante el panel
demandossituadoporencima
del cajón.
Pulsar la tecla con la tempe-
ratura deseada.
76
SUPERFROST
El proceso de congelación total de
los alimentos frescos tiene que ser
rápido. Para este cometido sirve la
función Superfrost.
En 24 horas podrán congelarse tan-
tos "kg" de alimentos frescos como
figuranen"Capacidadcongeladora"
de la placa de características.
Activar Superfrost
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
Situar el cursor sobre SUPERFROST.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El texto informativo
del display describe para qué sirve
Superfrost.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display
aparezca de nuevo CONEXIÓN e IN-
FORMACIÓN.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. Superfrost está activado.
•	 Esperar 24 horas.
•	 Colocar a continuación los alimentos frescos.
-	 LafunciónSuperfrostsedesactivaráautomá­ticamentesegúnla
cantidaddealimentosin­tro­ducidosy-comomuypronto-después
de 30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas.
Desactivar Superfrost anticipadamente:
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
Activar el menú SUPERFROST.
Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. Superfrost está desactivado.
No es necesario activar la función Superfrost
-	 al introducir alimentos ultracongelados,
-	 al congelar a diario pequeñas cantidades de alimentos frescos
de hasta aprox. 2 kg.
ICEMAKER
Activar el fabricador de hielo
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
SituarelcursorsobreICEMAKER.Pulsar
la tecla ➂.
En el display se visualiza CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂.El texto informativo del
display describe lo que se debe tener en
cuenta al utilizar el fabricador de hielo.
!!! Antes de conectar el fabricador de hielo, se debe asegurar
de que ya se ha realizado la conexión del agua al aparato.
En las instrucciones de manejo separadas para el fabricador
de hielo que se adjuntan encontrará informaciones sobre su
utilización.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo
­CONEXIÓN e INFORMACIÓN.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂.
El fabricador de hielo está conectado. En el display se
visualiza el símbolo que indica que se están produciendo
cubitos de hielo.
Cuando está lleno el cajón para cubitos de hielo, se indica
esta circunstancia con un nuevo símbolo.
Desconectar el fabricador de hielo:
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
Activar el menú ICEMAKER.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Pulsar la
tecla ➂.
Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂.
El fabricador de hielo está desconectado.
Sugerencias para congelar y almacenar
•	 Los alimentos de congelación casera siempre deberán enva­sarse
en raciones apropiadas de acuerdo con las necesidades de cada
caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez
posible, hay que atenerse a las siguientes cantidades máximas
por envase: fruta, verdura = hasta 1 kg, carne = hasta 2,5 kg.
•	 Hay que procurar que los alimentos frescos recién introducidos no
contacten con los productos ultracongelados.Los envases tienen
que estar exteriormente secos, para evitar que queden 'pegados'
entre sí.
•	 Para evitar el deterioro de los alimentos, marcar los envases con
fechaycontenido.¡Nopasarnuncadelasfechastopedecaducidad
recomendadas!
•	 No congelar jamás latas o botellas de bebidas gaseosas, ya que
reventarían.
•	 Para descongelar, extraer solamente la cantidad que se nece-
sitará realmente. Elaborar los alimentos descongelados lo más
rápidamente posible, preparando platos de consumo inmediato o
precocinados.
Existen varios procedimientos de descongelación: en el
horno con recirculación de aire caliente, en el horno microondas,
a temperatura ambiente, en el frigorífico.
Opción CONGELAR en el menú principal
Activar el MENÚ PRINCIPAL. Situar el cursor sobre CONGELAR.
Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para CONGELAR,
el cual contiene las siguientes opciones.
TEMPERATURA
Ajustedelatemperaturaenelcongelador.
SUPERFROST
Activar Superfrost.
ICEMAKER
Conectar y desconectar el preparador
de cubitos de hielo.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Desconectar y conectar el congelador.
Conlasteclas➅o➆sepuedeseleccionar
una de estas opciones.
TEMPERATURA
Modificar la temperatura en el congelador
Situar el cursor sobre TEMPERATURA. Pulsar la tecla ➂.
Se visualiza un texto informativo sobre
la temperatura del congelador reco-
mendada.
Pulsar la tecla ➂.
A continuación en el display se puede
ver arriba la temperatura actual y abajo
la temperatura deseada.
Con la tecla ➅ aumentar la temperatura
= más caliente, con la tecla ➆ disminuir
la temperatura = más frío (p. ej. -20°C).
Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂
o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin
crear un nuevo ajuste.
Si se ha aceptado el ajuste, la temperatura del congelador se si-
tuará ahora a -20°C. Si se ha cancelado el proceso, la electrónica
cambiará al menú CONGELAR.
77
TAMAÑO CUBITO DE HIELO
Eltamañodeloscubitosdehielosepuedevariarmedianteelajuste
de la duración de entrada de agua.
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
Situar el cursor sobre ICEMAKER.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre TAMAÑO CUBI-
TO DE HIELO. Pulsar la tecla ➂.
En el display se visualiza arriba el valor
ajustado en ese momento y abajo el
valor nuevo. El ajuste estándar es E 5.
Con la tecla ➆ prolongar la duración de
entrada de agua (E 6 - E 8).Los cubitos
serán más grandes.
Con la tecla ➅ acortar la duración de entrada de agua (E 4 - E 1).
Los cubitos serán más pequeños.
Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con
la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.
Atención
¡La duración de entrada de agua no puede ser demasiado
elevada! En tal caso se desbordaría la cubitera del fabrica-
dor de hielo.
TWISTCLEAN
La función TWISTCLEAN sirve para limpiar el fabricador de hielo.
Encontrará información más detallada en el capítulo Limpieza.
ES
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Desconectar y conectar el congelador
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El texto informativo
del display describe la conexión/des-
conexión del congelador.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display
aparezca de nuevo DESCONEXIÓN e
INFORMACIÓN.
SituarelcursorsobreDESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El congelador está
desconectado.
Advertencia: Si se pone fuera de servicio el congelador durante
untiempoprolongado,sedeberálimpiarelinteriordelcongeladory
dejarlapuertaabiertaunarendija,paraevitarlaformacióndeolores.
Conectar de nuevo el congelador:
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú CONGELAR.
Activar el menú CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂. El congelador está de nuevo en servicio.
Opción TIEMPO DE CONSERVACIÓN
en el menú principal
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Situar el cursor sobre TIEMPO DE CONSERVACIÓN. Pulsar la
tecla ➂.
Se visualiza un texto informativo sobre los tiempos de almace-
namiento de los alimentos. Pulsando la tecla ➂ se puede pasar
En el display se visualiza una tabla con
letras de la A a la Z.Estas letras son las
iniciales de los alimentos buscados.
Mediante las teclas de flecha se puede
mover el cursor por la tabla en todas
direcciones.
Seleccionar la letra deseada (p.ej."S")
y pulsar la tecla ➂.
inmediatamente al menú para tiempos
de almacenamiento. Después de unos
30 segundos, la electrónica cambia
automáticamente a este menú.
Se visualizan los nombres de los dife-
rentes grupos de alimentos.
Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec-
cionar una de estas opciones (p. ej.
PESCADO).
Pulsar la tecla ➂.
En el display se visualiza una lista con
losnombresdelosalimentosyelcursor
se encontrará sobre el primer alimento
con la inicial "S" (p. ej. SALMÓN).
Advertencia:Siseseleccionaunaletra
que no existe como inicial en la lista, el
cursorsesituarásobrelaletrasiguiente.
Pulsar la tecla ➂.
En el display se visualizan los tiempos
de almacenamiento recomendados
para el SALMÓN.
Los tiempos de almacenamiento están
referidos al correspondiente lugar de
almacenamiento.
REFRIGERAR
BIOFRESH
CONGELAR
Pulsando la tecla ➄ se puede regresar
alosgruposdealimentosyseleccionar
un nuevo grupo.Pulsando otra tecla se
cambiaalaindicacióndelatemperatura.
78
Opción FUNCIONES ADICIONALES
en el menú principal
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Situar el cursor sobre FUNCIONES ADICIONALES.
Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para FUNCIONES
ADICIONALES, el cual contiene las siguientes opciones.
SEGURO PARA NIÑOS
Protección contra desconexión acci-
dentalymodificacionesdetemperatura.
BIOFRESH
Corrección de la temperatura en el
cajón BioFresh.
BIOFRESH PLUS
Correccióndelatemperaturaenelcajón
BioFresh Plus.
NET@HOME
Activación de una interfaz (accesorio
que se puede suministrar).
CONFIGURACIÓN
Ajustes de la indicación.
Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opciones.
SEGURO PARA NIÑOS
Activar el seguro para niños
Situar el cursor sobre SEGURO PARA
NIÑOS.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
Eltextoinformativodeldisplaydescribe
la finalidad de la protección contra la
manipulación por parte de niños.
Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-
play aparezca de nuevo CONEXIÓN e
INFORMACIÓN.
Situar el cursor sobre CONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
El seguro para niños está activado. En el display se visualiza el
símbolo del SEGURO PARA NIÑOS . No se puede realizar
ningún ajuste.
Si se pulsa cualquier tecla, se visualiza un texto informativo que
describe el primer paso para desactivar el seguro para niños.
Desactivar el seguro para niños:
Mantener presionada durante 3 segundos la tecla ➂ - se activa el
menú principal.
Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES.
Activar el menú SEGURO PARA NIÑOS.
Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
El seguro para niños está desactivado.
BIOFRESH
En caso necesario, la temperatura se puede corregir fácilmente
en los dos cajones BioFresh.
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES.
Situar el cursor sobre BIOFRESH.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
El texto informativo del display indica
el intervalo de ajuste de la temperatura
BioFresh.
Pulsarlatecla ➄hastaqueeneldisplay
aparezca de nuevo AJUSTE e INFOR-
MACIÓN.
Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar
la tecla ➂.
Eneldisplaysevisualizaarribaelajuste
actual, y abajo el nuevo ajuste.
Con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente (de B 6 a
B 9),conlatecla ➆disminuirlatemperatura =másfrío(deB 4aB 1).
Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con
la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.
Advertencia:Silosajustessondemasiadobajos(B 4 -B 1),pueden
alcanzarsetemperaturasnegativasendeterminadascircunstancias.
Proceder con precaución en el caso de alimentos sensibles.
BIOFRESH PLUS
El ajuste se realiza de forma análoga a la opción BIOFRESH. El
intervalo de ajuste abarca de U 1 a U 9.
NET@HOME
El aparato puede equiparse posteriormente con los módulos
para el sistema HomeDialog o la interfaz serial (RS 232). Puede
adquirirlos en su distribuidor especializado.
Encontrará más información en www.liebherr.com
CONFIGURACIÓN
En el menú de configuración se pueden realizar ajustes de la
indicación.
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES.
Situar el cursor sobre CONFIGURACIÓN. Pulsar la tecla ➂ - en el
display aparece el menú para CONFIGURACIÓN, el cual contiene
las siguientes opciones.
ILUMINACIÓN
Ajuste de la intensidad luminosa de la
indicación.
CONTRASTE
Ajuste del contraste de la indicación.
IDIOMA
Ajuste del idioma en el que tienen que
visualizarse los menús.
Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec-
cionar una de estas opciones.
79
ES
ILUMINACIÓN
Ajustar la intensidad luminosa de la indicación
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú FUNCIONES ADICIO-
NALES.
Activar el menú CONFIGURACIÓN.
Situar el cursor sobre ILUMINACIÓN.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar
la tecla ➂.
Con las teclas ➅ y ➆ se puede ajustar
la intensidad luminosa entre los niveles
1 y 5.
1 = indicación oscura
5 = indicación luminosa
Pulsar la tecla ➂.
IDIOMA
Ajustar el idioma
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú FUNCIONES ADICIO-
NALES.
Activar el menú CONFIGURACIÓN.
Situar el cursor sobre IDIOMA.
Pulsar la tecla ➂.
En el display aparece la selección de
idioma.
Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec-
cionar el idioma deseado.
Pulsar la tecla ➂.
Ahora se visualizarán todos los textos
del menú en el nuevo idioma ajustado.
CONTRASTE
En esta selección se puede ajustar el contraste de la escritura con
respecto al fondo.
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar el menú FUNCIONES ADICIO-
NALES.
Activar el menú CONFIGURACIÓN.
Situar el cursor sobre CONTRASTE.
Pulsar la tecla ➂.
Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar
la tecla ➂.
Con las teclas ➅ y ➆ se puede ajustar
el contraste entre los niveles 1 y 10.
1 = contraste débil
10 = contraste intenso
Pulsar la tecla ➂.
FUNCIONES DE ALARMA
La electrónica está equipada con funciones de alarma que se
activan al alcanzarse temperaturas no permisibles o cuando hay
fallos de funcionamiento.
Alarma > temperatura de congelación demasiado
elevada
Cuando la temperatura es demasiado elevada en el congelador,
esto se visualiza en el display y suena el avisador acústico.
La señal acústica se desconecta pul-
sando la tecla ➂. La indicación cambia
a la indicación de temperatura.
En el display se visualiza la alarma
correspondiente:
> Temperatura demasiado alta
> Fallo de energía
Puede presentarse este caso:
•	 cuando penetra aire caliente del am-
biente al estar abierta la puerta del
aparato demasiado tiempo;
•	 después de un fallo de corriente pro-
longado;
•	 en caso de avería del aparato.
Compruebeentodosloscasossilosalimentossehandescongelado
o estropeado. Si persiste el estado de alarma, diríjase al Servicio
Técnico (ver sección Anomalías).
Alarma > puerta del aparato
abierta
Cuando la puerta del aparato perma-
nece abierta más de 60 segundos, en
el display se visualiza POR FAVOR
CIERRE LA PUERTA (en cada caso
para REFRIGERAR o CONGELAR).
Suena el avisador acústico.
La señal acústica se desconecta pul-
sando la tecla ➂.
Cuandosecierralapuerta,eneldisplay
se visualiza la indicación normal de
temperatura.
Alarma > fabricador de hielo
En caso de fallo de funcionamiento del fabricador de hielo, se
visualiza en el display el correspondiente caso de alarma.
>	VERIFICAR LA ENTRADA DE AGUA
>	NO SE PUEDE VACIAR LA CUBITERA
>	ERROR DE SENSOR
>	ERROR SISTEMA MECÁNICO
Suena el avisador acústico.
La señal acústica se desconecta pulsando la tecla ➂.La indicación
cambia a la indicación de temperatura. En el display se visualiza
ERROR ICEMAKER.
Compruebe si existe un error de manejo (ver sección Anomalías
en las instrucciones de manejo separadas para el fabricador de
hielo que se adjuntan).
Si no puede solucionar el fallo, diríjase al Servicio Técnico.
Alarma > F1 a F5
Si se visualiza F1 a F5 en el display, es que existe un fallo en el
aparato.
En este caso diríjase al Servicio Técnico (ver sección Anomalías).
80
Compartimento BioFresh
El compartimento BioFresh permite almacenar alimentos duran-
te un periodo de tiempo tres veces más prolongado que con la
refrigeración normal.
La temperatura constante escasamente por encima de 0°C y la
humedad del aire ajustable crean las condiciones para el alma-
cenamiento óptimo de los diversos alimentos.
Ajustar la humedad:
•	 seco: símbolo de humedad peque-
ño -desplazarelelementodeslizante
hacia la izquierda. Apropiado para
alimentos secos o envasados, como
productos lácteos, carne, pescado,
embutido.
•	 húmedo: alta humedad relativa del
aire de un máximo de 90% = símbolo
de humedad grande - desplazar el
elementodeslizantehacialaderecha.
Apropiado para alimentos sin emba-
laje con alto contenido de humedad,
como lechuga, verdura, fruta.
Advertencias
•	 Los alimentos de origen animal y vegetal no envasados han de
almacenarse siempre por separado en los cajones. Si por falta
de espacio hubieran que colocarlos juntos, conviene envasarlos.
Procurar que los diferentes tipos de carne no contacten directa-
mente, separarlos por envasases para evitar la transmisión de
gérmenes que pudiera conllevar la alteración anticipada de los
alimentos.
•	 No apto para el compartimento BioFresh son: patatas, verdura
sensible al frío como pepinos, berenjenas, aguacate, tomates
semi-maduros, judías verdes, y toda fruta tropical sensible al frío
(piña, plátano, pomelo, melón, mango, papaya etc.).
Cajón BioFresh Plus
El cajón superior del compartimento BioFresh dispone de ajustes
detemperaturamásamplios.Conunajustedetemperaturade0°C
se dan las mismas condiciones que en el cajón BioFresh inferior.
Elajustedetemperaturapara
el cajón BioFresh superior se
realizapormediodelpanelde
mandos situado por encima
del cajón.
Pulsar la tecla con la tempe-
ratura deseada.
Almacenamiento de frutas
tropicales a 6°C.
Almacenamientodemariscos
a -2°C.
Retirar los cajones BioFresh
Extraerporcompleto,levantarpor
detrás y retirar el cajón.
Insertar los cajones
BioFresh
Sacar por completo las guías
extraíbles.Colocarelcajónenlas
guías e introducirlo por completo.
Fig. 1 Fig. 2
•	 Desmontaje de la tapa: abrirla 90° y
desencajar tirando hacia arriba.
Es posible extraer la cajas y colocarlas
como un todo sobre la mesa.
•	 Cambio de cajas: retirarlas tirando hacia
arribayvolveracolocarlasenellugarque
desee.
Labarradesujeciónparalascajassepuede
sacarhaciaarribaycolocarenotraposición
(p. ej. cambiándola con un estante).
¡Atención! Las tapas de las cajas tienen
que estar cerradas al cerrar la puerta - pe-
ligro de daños materiales.
Desplazamiento de los estantes en la
cara interior de la puerta
-	 Levantarelestantedesuposición(1),ex-
traerlo hacia adelante y volver a colocarlo
a la inversa (2).
-	 Deslizando el soporte de botellas F po-
drá impedirse que las botellas vuelquen,
cuando se abre/se cierra la puerta.
Dotación
Las baldas son modificables en altura de
acuerdo con el tamaño de los alimentos.
Levantarlabaldadevidrio,extraerlapasan-
dolaescotadurasobreelapoyoeinsertarla
en una posición más alta o más baja.
Las medias baldas de vidrio
proporcionanespacioparareci-
pientes altos. Insertar las guías
portantesqueseadjuntan,fig. 1,
a la altura deseada a derecha
e izquierda sobre los botones
de apoyo.
Introducir las baldas de vidrio
1/2según fig. 2.
Si necesita espacio para reci-
pientes altos, deslizar simple-
mentelamediabaldadevidrio
delanteraconcuidadodebajo
de la balda trasera, fig. 2.
81
ES
Cuadro orientativo para ultracongelados
Elcuadroindicalosdistintosalimen-
tos con sus respectivos símbolos y
tiempos de almacenamiento/cadu-
cidadenmeses.Lostiemposdeca-
ducidadconsuslímitessuperioreso
inferioresdependendelacalidadde
losalimentos,supreparaciónprevia
alacongelaciónydelasexigencias
individuales de cada hogar. Para
alimentos grasientos rige siempre
el tiempo menor.
Acumuladores de frío
En el caso de un corte de corriente, los acumuladores de frío (que
forman parte del suministro) impiden el rápido
aumento de temperatura en el congelador
y evitan la merma de calidad de los
ultracongelados.
Siempre que en el caso de una ano-
malíafuncionalintereseconseguirel
tiempo máximo de almacenamiento,
colocar los acumuladores de frío en el
cajón superior, directamente encima de los
ultracongelados.
Desescarche
Frigorífico
El frigorífico está equipado con un sistema de desescarche auto-
mático que lleva el agua del desescarche a través de un conducto
colector a la parte posterior del aparato, donde evapora debido al
calor generado por el compresor.
Congelador
El sistema NoFrost se encarga de la descongelación automática
del aparato.
La humedad procedente de proceso de descongelación,que
se adhiere al evaporador, será descongelada periódicamente y
evaporada.
Iluminación interior
La iluminación interior está dispuesta en los lados derecho e
izquierdo del frigorífico, y a la izquierda de los cajones BioFresh.
Se ilumina cuando se abre la puerta del frigorífico.
Además, la parte inferior de la puerta del frigorífico lleva un listón
de iluminación, que se enciende cuando se abre la puerta del
congelador para iluminar su interior.
Precaución-radiaciónláserdeclase1M,cuandoestéabierta
lacubierta,nomirardirectamenteconinstrumentosópticos.
Puede dañarse seriamente la vista.
La iluminación se apaga si
una de las puertas permanece
abierta durante más de 15 mi-
nutos. Al mismo tiempo, suena
el avisador acústico.
Si uno de los listones de ilumi-
nación no está encendido, está
defectuoso.
¡La iluminación sólo la podrá
cambiarelServicioTécnicoo
una persona especialmente
formada!
Limpieza
Antes de proceder a la limpieza: siempre desconectar el
aparato. Desenchufar el aparato de la red eléctrica o des-
activar el fusible de la instalación principal de la vivienda.
•	 Si están sucias, las paredes laterales deberán limpiarse antes
con un producto limpiador para acero inoxidable de uso habitual.
A continuación, aplique uniformemente el producto conservador
de acero inoxidable en el sentido del pulido.
•	Limpie las superficies de las puertas sólo con un paño limpio,
suave, y en caso necesario, ligeramente humedecido (agua
+ detergente).También se puede utilizar opcionalmente una
toalla de microfibras.
-	 Noemplearesponjasabrasivasniquerayen,noutilizarproductos
delimpiezaconcentradosyenningúncasoproductosdelimpieza
que contengan arena, ácidos o cloruros ni disolventes químicos,
ya que dañan las superficies y pueden provocar corrosión.
•	 Limpiar el interior del aparato y los elementos de la dotación con
un producto limpiahogar disuelto en agua templada.
¡Jamás utilizar aparatos de limpieza a vapor!
Riesgo de deterioro y lesiones.
•	 Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos
eléctricos o en la rejilla de aireación.
•	 Al final, secar todo bien con un paño.
•	 El orificio de evacuación del agua de desescarche del frigorífico
deberá limpiarse con un bastoncillo u objeto similar.
•	 ¡Nodeterioraroquitarlaplacadecaracterísticasqueseencuentra
enelinteriordelaparato!TienesumaimportanciaparaelServicio
Técnico.
Limpiar el fabricador de hielo
El cajón para cubitos de hielo debe estar vacío y colocado.
Activar el MENÚ PRINCIPAL.
Activar de manera consecutiva las opciones de menú CONGE-
LAR - ICEMAKER - TWISTCLEAN.
Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla 3.
El texto informativo del display describe el
uso de la función TwistClean.
Pulsar la tecla 5 hasta que en el display
aparezca de nuevo INICIAR e INFO.
Situar el cursor sobre INICIAR. Pulsar la
tecla 3.
En la parte inferior del display aparece
TWISTCLEAN; el fabricador de hielo se
mueve a la posición de limpieza.
Si en el display se apaga TWISTCLEAN:
Retirar el cajón para cubitos de hielo y
limpiarlo con agua caliente y un poco de lavavajillas.
Introducir de nuevo el cajón para cubitos de hielo.
Dejar desconectado el fabricador de hielo en esta posición o
volveraconectarloatravésdeMENÚPRINCIPAL-CONGELAR -
­ICEMAKER - CONEXIÓN.
82
Anomalías
Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar
el usuario mismo, comprobando sus posibles causas.
•	 El aparato no funciona. Comprobar si
–	el aparato está debidamente conectado.
–	la clavija asienta bien en la base de enchufe.
–	el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas
condiciones.
•	 El aparato produce demasiado ruido. Comprobar si
–	el aparato se halla firmemente emplazado en el suelo.
–	setransmitenvibracionesalosmuebles/electrodomésticoscolin-
dantes.Hay que tener en cuenta que ciertos ruidos, procedentes
del circuito de frío, son inevitables.
•	 La temperatura resulta insuficiente. Comprobar
–	elajustedetemperaturadeacuerdocon"Ajustedetemperatura".
¿Es el valor correcto?
–	si se han introducido los alimentos frescos en cantidad excesiva.
–	si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura
correcta.
–	si la aireación está en perfectas condiciones.
–	si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de
una fuente de calor.
En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente
descritas y Vd. mismo no consigue
eliminar la anomalía, es preciso
dirigirse al Servicio Técnico más
próximo,indicandoelmodelo 1,el
código de servicio  2 y el número
del aparato 3 que figuran en la
placa de características. La placa
de características se encuentra en
el costado interior izquierdo.
Incorporación en una fila de muebles de cocina
Con objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los
muebles,puedecolocarseencimaunarmariocomplementario 1.
Para garantizar la debida ven-
tilación del aparato se precisa
en la parte posterior del mismo
una abertura mínima de 50 mm
de fondo, que ocupa el ancho
total del armario. La sección
transversal debajo del techo de
la habitación tiene que tener un
mínimo de 300 cm2
.
Enelcasodeemplazarelaparato
junto a una pared 4, ha de cal-
cularse en el lado de las bisagras
una distancia mínima de 50 mm
entre aparato y pared (espacio
queocupaeltiradorconlapuerta
abierta).
1Armario complementario
2Frigorífico-congelador
3Costado de armario
4Pared
Cambio de goznes (apertura de puerta)
El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por
personal profesional especializado.
Para la modificación se precisan dos personas.
¡Atención! Antes del cambio de goznes, desenchufar
el enchufe de la corriente.
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.	 Abrir la puerta superior,
desenclavar la tapa protec-
tora de la puerta y girarla
hacia la izquierda.
Arriba a la derecha
2.	 Enganchar hacia abajo la
tapa protectora de la puerta.
3.	 Encajar el estribo de seguri-
dad en la articulación.
4.	 Tirar de la tapa protectora
del lado izquierdo unos 5 mm
hacia delante.
5.	 Retirar el perno.
6.	 Abrir ampliamente la puer-
ta superior y retirar las
tapas protectoras.
7.	 Retirar las tapas protecto-
ras izquierda y derecha.
Arriba a la derecha
8.	 Desenchufar el conector y reti-
rar el cable de la guía.
9.	 Retirar la tapa protectora de la
bisagra superior de la puerta y
destornillar la puerta.
Desconexión del aparato (ausencias prolongadas)
Siempre que no se utilice el aparato durante un período pro-
longado, conviene ponerlo fuera de servicio desconectándolo.
Desenchufarlo o desactivar los fusibles de la instalación eléctrica
de la vivienda. Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta para
impedir la formación de olores.
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad es-
pecíficas y las directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE de la CE.
Salvo modificaciones
Debido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros
productos pueden darse pequeñas divergencias en diseño, do-
tación y características técnicas del aparato, que no figuran en
las presentes "Instrucciones de manejo".
83
ES
Aparato, centro a la derecha
18.	 Extraer el eje de bisagra central.
19.	 Retirar la puerta inferior.
Aparato, centro
20.	 Destornillar el soporte
angular.
21.	 Cambiar la placa protectora
al lado opuesto.
22.	 Atornillar el soporte angular
invertido en 180°.
Aparato, centro a la izquierda
23.	 Retirar el casquillo de apoyo,
girarlo 180° e volver a insertarlo.
Abajo a la derecha
24.	 Bascular el aparato ligeramente hacia
atrás y desenroscar la pata roscada.
25.	 Retirar el eje de bisagra.
26.	 Destornillar el soporte de bisagra.
10.	 Cambiar el soporte del
sistema de atenuación de
cierre al lado opuesto.
11.	 Cambiar la placa protectora
al lado opuesto.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Abajo a la derecha
12.	 Retirar la tapa protectora.
13.	 Abrir la puerta inferior, des-
enclavar la tapa protectora
de la puerta.
Abajo a la derecha
14.	 Bascular la tapa protectora
de la puerta hacia la izquier-
da.
15.	 Encajar el estribo de seguri-
dad rojo en la articulación.
16.	 Retirar el perno.
17.	 Abrir ampliamente la puerta
inferior y retirar la tapa pro-
tectora.
18.
19.
23.
27.	 Cambiar de lado el soporte del sis-
tema de atenuación de cierre en el
soporte de bisagra.
28.	 Cambiar la tapa protectora al lado
opuesto.
20.
21.
22.
24.
25.
26.
27.
28.
84
Las dos puertas
32.	 Desenclavar delante las pla-
cas de presión y deslizarlas
hacia fuera.
33.	 Quitar los tiradores y los ta-
pones y ponerlos en el lado
opuesto.
Aparato, abajo
29.	 Cambiar la placa protectora al
lado opuesto.
30.	 Atornillar el soporte angular.
Abajo a la izquierda
31.	 Bascular el aparato ligeramente
hacia atrás, insertar el eje de
bisagra y atornillarlo con la pata
roscada.
Abajo a la izquierda
40.	 Colocar la puerta inferior en el eje de
bisagra.
Aparato, centro a la izquierda
41.	 Insertar el eje de bisagra central.
34.	 Cambiar de lado las cu-
biertas de las dos tapas
protectoras de la puerta.
Las dos puertas
35.	 Destornillar el tornillo.
36.	 Bascular hacia fuera del lado derecho el
sistema de atenuación de cierre, retirarlo
tirando hacia la derecha.
37.	 Desplazar la pieza distanciadora hacia la
derecha y retirarla.
Las dos puertas
38.	 Girar la pieza distanciadora 180°
y colocarla nuevamente en el lado
opuesto.
39.	 Girar el sistema de atenuación de
cierre 180° y colocarlo nuevamente en
el lado opuesto. A continuación, ator-
nillar ambas piezas.
Abajo a la izquierda
42.	 Situar la tapa protectora de la puer-
ta sobre la articulación del sistema
de atenuación de cierre.
Abajo a la izquierda
43.	 Llevar la articulación del siste-
ma de atenuación de cierre al
soporte e insertar el perno.
44.	 Retirar el estribo de seguridad
rojo.
45.	 Bascular la tapa protectora de
la puerta hacia la izquierda y
encajarla en la puerta.
30.
29.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
85
ES
Aparato, centro a la izquierda
52.	 Colocar la puerta superior en el eje
de bisagra. Al realizar esta opera-
ción, la puerta ha de estar abierta en
unos 90°.
Arriba a la izquierda
53.	 Atornillar firmemente la puerta
y encajar la tapa protectora.
54.	 Enchufar el conector y pasar el
cable por la guía.
Puerta del frigorífico
47.	 Retirar el conector.
48.	 Extraer desde abajo el sopor-
te de bisagra con la ayuda de
un destornillador y retirarlo
por completo de la puerta con
el cable.
Puerta del frigorífico
49.	 Extraer desde abajo el tapón con la
ayuda de un destornillador y cambiar-
lo al lado opuesto.
Puerta del frigorífico
50.	 Enhebrar el cable del soporte
de bisagra en el lado opuesto
e insertar el soporte de
bisagra.
51.	 Enchufar el conector. Introdu-
cir el cable en la guía.
Abajo a la izquierda
46.	 Encajar la tapa protectora.
Arriba a la izquierda
55.	 Encajar la tapa protectora.
56.	 Situar la tapa protectora de la
puerta sobre la articulación del
sistema de atenuación de cierre.
Arriba a la izquierda
57.	 Tirar de la tapa protectora
del lado derecho unos 5 mm
hacia delante.
58.	 Llevar la articulación del sis-
tema de atenuación de cierre
al soporte e insertar el perno.
59.	 Retirar el estribo de seguri-
dad rojo.
Arriba a la izquierda
60.	 Bascular la tapa protectora de
la puerta hacia la izquierda y
encajarla en la puerta.
Arriba a la derecha
61.	 Encajar las tapas protec-
toras.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
58.
57.59.
60.
61.
62.
62.	 Llevar el aparato a su posición defini-
tiva en el lugar de emplazamiento.
	 Desenroscar la pata roscada del so-
porte de bisagra inferior hasta que se
apoye en el suelo, y entonces hacerla
girar otros 90°.

Más contenido relacionado

Similar a Nevera LIEBHERR CBNPes5167

Similar a Nevera LIEBHERR CBNPes5167 (20)

VINOTECA LIEBHERR WKb3212
VINOTECA LIEBHERR WKb3212VINOTECA LIEBHERR WKb3212
VINOTECA LIEBHERR WKb3212
 
VINOTECA LIEBHERR WKb421
VINOTECA LIEBHERR WKb421VINOTECA LIEBHERR WKb421
VINOTECA LIEBHERR WKb421
 
VINOTECA LIEBHERR WKt6451
VINOTECA LIEBHERR WKt6451VINOTECA LIEBHERR WKt6451
VINOTECA LIEBHERR WKt6451
 
Congelador LIEBHERR GTP2356
Congelador LIEBHERR GTP2356Congelador LIEBHERR GTP2356
Congelador LIEBHERR GTP2356
 
VINOTECA LIEBHERR WKr3211
VINOTECA LIEBHERR WKr3211VINOTECA LIEBHERR WKr3211
VINOTECA LIEBHERR WKr3211
 
VINOTECA LIEBHERR WKr4211
VINOTECA LIEBHERR WKr4211VINOTECA LIEBHERR WKr4211
VINOTECA LIEBHERR WKr4211
 
VINOTECA LIEBHERR WTr4211
VINOTECA LIEBHERR WTr4211VINOTECA LIEBHERR WTr4211
VINOTECA LIEBHERR WTr4211
 
Congelador Smeg CO103
Congelador Smeg CO103Congelador Smeg CO103
Congelador Smeg CO103
 
Nevera Smeg C7280NEP
Nevera Smeg C7280NEPNevera Smeg C7280NEP
Nevera Smeg C7280NEP
 
Nevera Smeg C7280FP
Nevera Smeg C7280FPNevera Smeg C7280FP
Nevera Smeg C7280FP
 
Nevera Zanussi ZRB34315XA
Nevera Zanussi ZRB34315XANevera Zanussi ZRB34315XA
Nevera Zanussi ZRB34315XA
 
Nevera Zanussi ZRB38315WA
Nevera Zanussi ZRB38315WA  Nevera Zanussi ZRB38315WA
Nevera Zanussi ZRB38315WA
 
154262um es
154262um es154262um es
154262um es
 
Fis1220 1720 286503es - Servicio Tecnico Fagor
Fis1220 1720 286503es - Servicio Tecnico FagorFis1220 1720 286503es - Servicio Tecnico Fagor
Fis1220 1720 286503es - Servicio Tecnico Fagor
 
Nevera AEG SCT81801S0
Nevera AEG SCT81801S0Nevera AEG SCT81801S0
Nevera AEG SCT81801S0
 
Nevera AEG SCT81801S0
Nevera AEG SCT81801S0Nevera AEG SCT81801S0
Nevera AEG SCT81801S0
 
Nevera Zanussi ZRA40401XA
Nevera Zanussi ZRA40401XANevera Zanussi ZRA40401XA
Nevera Zanussi ZRA40401XA
 
Nevera Zanussi ZRA40401WA
Nevera Zanussi ZRA40401WANevera Zanussi ZRA40401WA
Nevera Zanussi ZRA40401WA
 
Nevera Smeg FA35PX3
Nevera Smeg FA35PX3Nevera Smeg FA35PX3
Nevera Smeg FA35PX3
 
Nevera Aeg S83930CTX2
Nevera Aeg S83930CTX2Nevera Aeg S83930CTX2
Nevera Aeg S83930CTX2
 

Más de Alsako Electrodomésticos

Más de Alsako Electrodomésticos (20)

Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XALavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
 
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZSecadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
 
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WACongelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
 
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SANevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
 
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SANevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBAEncimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBAEncimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XKHorno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XKHorno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XKHorno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XAHorno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
 
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243WLavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243W
 

Nevera LIEBHERR CBNPes5167

  • 1. 7083 491-00 CBN 5167 Instrucciones de manejo Página 72 Combinado frigorífico-congelador NoFrost ES
  • 2. 72 Elementos de mando y control Congelador Frigorífico Compartimento para mantequilla y queso - Vario Box Baldas (adaptables en altura) Estante de puerta (desplazable) Placa de características Patas (regulables en altura) Descripción del aparato Cajones Fabricador de hielo en el cajón Cajón BioFresh Plus Cajón BioFresh Cuadro orientativo para ultracongelados Desenroscarlapataregulableenelsoportedebisagra hasta que descanse sobre el suelo; a continuación, girar otros 90°. Clase climática Laclaseclimáticaindicaaquétemperatura ambientesepuedeponerenfuncionamien- to el aparato para poder alcanzar toda la capacidad frigorífica. La clase climática figura en la placa de características. La posición de la placa de características se puede ver en la descripción del aparato. Clase climática Temperatura ambiente SN entre +10 °C y +32 °C N entre +16 °C y +32 °C ST entre +16 °C y +38 °C T entre +16 °C y +43 °C SN-ST entre +10 °C y +38 °C SN-T entre +10 °C y +43 °C No se debe poner en funcionamiento el aparato a tempera- turas ambiente que estén fuera de los márgenes indicados. Ámbito de uso del aparato El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso - en cocinas para personal, hostales, - porpartedehuéspedesdecasasrurales,hoteles,motelesyotros alojamientos, - en catering y servicios similares de venta al por mayor. Utilizar el aparato exclusivamente en entornos domésticos habi- tuales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. Elaparatotampocoesadecuadoparasufuncionamientoenzonas con peligro de explosión. Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de embalaje El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle- var a un punto de recogida separado de los residuos domésticos sin clasificar. Los aparatos fuera de uso se deben desechar correcta y adecuadamente según las normas y leyes locales vigentes. Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito de frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el refrigerante (datos en la placa de características) o el aceite se viertan de forma indiscriminada. • Inutilizar el aparato. • Desconectar el enchufe de alimentación de red. • Cortar el cable de conexión. ADVERTENCIA Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas. No permitir que los niños jueguen con el material de embalaje. Depositar el material de embalaje en un punto de recogida oficial.
  • 3. 73 Medidas del aparato (mm) ES Emplazamiento • Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance directamente el calor solar. • La superficie de emplazamiento debe ser horizontal y lisa. Com- pensarlasdesigualdadesdelsuelo,nivelandoelaparatomediante las patas roscadas con la llave de boca adjunta. • Las rejillas de aireación no deberán obstruirse para garantizar siempre la debida ventilación del aparato. • Encima del aparato nunca deberán colocarse los aparatos electrodomésticos que emitan calor, como tostadores, hornos microondas o similares. • Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe tener un volumen de 1 m3 por cada 8 g de carga de refrigerante R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local de instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante figura en la placa de características situada en el interior del aparato. Conexión eléctrica Conectar el aparato únicamente con corriente alterna. La tensión y la frecuencia permitidas figuran en la placa de ca- racterísticas. La posición de la placa de características se puede ver en el capítulo Descripción del aparato. El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar protegido eléctricamente. La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A. El enchufe no puede estar detrás del aparato y debe quedar fácilmente accesible. El aparato no debe conectarse en un prolon- gador o en un enchufe múltiple. No utilizar ningún ondulador (conversión de corriente continua en corriente alterna o trifá- sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo de daños en el sistema electrónico! Advertencias concernientes a la seguridad • Eldesembalajeyelemplazamientodelaparatodeberá llevarseacabopordospersonas,afindeevitardaños personales y materiales. • En caso de un aparato dañado, antes de proceder a su conexión, consultar con el distribuidor. • Paraquequedegarantizadoelperfectofuncionamiento del aparato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las indicaciones respectivas de las "Instrucciones de manejo". • En caso de anomalías, desconectar el aparato de la red eléctrica (sacando el enchufe o desactivando el fusible). • No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija. • Cualquiertrabajodereparaciónomantenimientodebe- rá realizarse exclusivamente por personal autorizado delServicioTécnico.Delocontrariopodríanoriginarse riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión. • En el interior del aparato no se deberá manipular con llamas vivas o mecanismos de ignición. Al transportar y limpiar el aparato se ha de proceder con precaución, a fin de no dañar las conducciones del circuito de frío. En el caso de haberse producido algún deterioro en dicho sistema: mantener alejada cualquier fuente de igniciónyprocurarunabuenaventilacióndelaestancia. • El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse o apoyarse. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas,sensorialesomentalesoconfaltadeexperiencia y conocimientos bajo la debida vigilancia o después de haber sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y haber comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento propio del usuario sin la debida vigilancia. • Eviteelcontactoconstantedelapielconlassuperficies frías o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar dolores, sensación de entumeci- mientoycongelaciones.Encasodecontactodelapiel constanteyprolongado,preveamedidasdeprotección, p. ej. la utilización de guantes. • Los helados, sobre todo los elaborados con agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediatamente después de extraerlos del congela- dor. El bajo nivel de temperatura produce el "efecto de quemadura". • No se deberán consumir los alimentos que hayan pa- sado la fecha de caducidad. Riesgo de intoxicación. • El aparato no sirve para almacenar materias explosi- vas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse debido a los componentes eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar su composición impresa o el símbolo de la llama. • Noutilizaraparatoseléctricosenelinteriordelaparato. • El aparato est diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua. • Los listones de luz LED en el aparato sirven para ilu- minar el interior del aparato. No están indicados para la iluminación de habitaciones.
  • 4. 74 TEMPERATURA Modificar la temperatura en el frigorífico SituarelcursorsobreTEMPERATURA. Pulsar la tecla ➂. Se visualiza un texto informativo sobre la temperatura del frigorífico recomen- dada. Pulsar la tecla ➂. A continuación en el display se puede ver arriba la temperatura actual y abajo la temperatura deseada. Conlatecla➆disminuirlatemperatura = más frío, con la tecla ➅ aumentar la temperatura =máscaliente(p. ej.+8°C). Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. Si se ha aceptado el ajuste, la temperatura del frigorífico se situará ahoraa+8°C.Sisehacanceladoelproceso,laelectrónicacambiará al menú REFRIGERAR. Opción REFRIGERAR en el menú principal Activar el MENÚ PRINCIPAL. Situar el cursor sobre REFRIGERAR. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para REFRIGERAR, el cual contiene las siguientes opciones. TEMPERATURA Ajustedelatemperaturaenelfrigorífico. BIOFRESH PLUS Ajuste de la temperatura en el cajón BioFresh Plus. SUPERCOOL Activar Supercool. HOLIDAY Activar el modo vacaciones. CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Conectar y desconectar el frigorífico. Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opciones. Activar el menú principal: Pulsar la tecla ➂. Con las teclas ➅ o ➆ se pueden seleccionar las opciones del menú. Advertencia:Pulsandolatecla➄sepuedecambiaralaindicación normal de la temperatura. Si durante 60 segundos no se pulsa ninguna tecla, la electrónica cambiará automáticamente a esta indicación. Elmenúprincipalcontienelassiguientes opciones: REFRIGERAR Ajustes para el frigorífico. CONGELAR Ajustes para el congelador. TIEMPO DE CONSERVACIÓN Consulta de los tiempos de almacena- miento para diferentes alimentos. FUNCIONES ADICIONALES Ajustesdelaindicaciónydeseguridad. Conexión del aparato • Introducir la clavija en la base de enchufe. En el display aparece la selección de idiomas. • Mover el cursor hacia abajo con la tecla ➆ y hacia arriba con la tecla ➅. • Seleccionar el idioma deseado y confirmarlo con la tecla ➂ = "OK". La indicación de temperatura ➀ muestra la tem- peratura en el frigorífico. La indicación de temperatura ➁ (congelador) muestradosguiones(--).Sólosemostraráunvalor cuando en el congelador haya una temperatura de 0°C o más fría. Por encima o por debajo de la indicación de la temperatura está la temperatura preajustada. El aparato enfría ahora hasta que se alcancen estas temperaturas en el frigorífico o en el congelador. Elementos de mando y control 1 Indicación de la temperatura del frigorífico 2 Indicación de la temperatura del congelador 3 Tecla OK 4 Tecla derecha 5 Tecla izquierda 6 Tecla arriba 7 Tecla abajo Ahorro de energía - Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire. - Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador. - No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc. - Elconsumodeenergíadependedelascondicionesdeinstalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente. - Abra el aparato durante el menor tiempo posible. - Disponga los alimentos por orden. - Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se evita la formación de escarcha. - Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a tem- peratura ambiente. - Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica. - Siexisteunacapadeescarchagruesaenelaparato:desescarche el aparato. - En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte el compartimiento frigorífico. - En periodos vacacionales prolongados, utilice la función de vacaciones. La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía: - Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador de calor - rejilla metálica en la parte trasera del aparato - una vez al año.
  • 5. 75 HOLIDAY - MODO VACACIONES Encasodeausenciasprolongadas,sepuedeconectarelfrigorífico en un funcionamiento de regulación propio. Después de sacar los alimentos, se puede activar el modo vacaciones. Gracias a que la temperatura es constante en el frigorífico, se evita la formación de olores, aunque la puerta del aparato permanece cerrada. Activar el modo vacaciones Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. Situar el cursor sobre HOLIDAY. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsarlatecla➂.Eltextoinformativodel displaydescribeparaquésirveelmodo vacaciones. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis- play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El modo vacaciones está activado. En el display, arriba, se ve la palabra HOLIDAY. Desactivar el modo vacaciones: Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. Activar el menú HOLIDAY. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El modo vacaciones está desactivado. SUPERCOOL Con SUPERCOOL el frigorífico tiene su máximo rendimiento de refrigeración.Serecomiendacuandosequiereenfriarrápidamente una gran cantidad de alimentos. Activar SUPERCOOL Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. Situar el cursor sobre SUPERCOOL. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe para qué sirve Supercool. Nota sobre los textos informativos: Los textos informativos más largos es- tán guardados en el display en varias páginas.Conlatecla➃sepuedehojear hacia delante y con la tecla ➄ hojear hacia atrás. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis- play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Supercool está activado. Supercool se desactiva automáticamente después de 6 horas. Desactivar Supercool anticipadamente: Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. Activar el menú SUPERCOOL. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Supercool está desactivado. ES CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Desconectar y conectar el frigorífico Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. Situar el cursor sobre CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe la conexión/des- conexión del frigorífico. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo DESCONEXIÓN e INFORMACIÓN. SituarelcursorsobreDESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El frigorífico está desconectado. Advertencia: Si se pone fuera de servicio el frigorífico durante un tiempo prolongado, se deberán sacar todos los alimentos y activar el modo vacaciones. Si se desNotaconecta el frigorífico, se deberá limpiar el espacio interior y dejar la puerta abierta una rendija, para evitar la formación de olores. Conectar de nuevo el frigorífico: Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. Activar el menú CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El frigorífico está de nuevo en servicio. BIOFRESH PLUS La temperatura del cajón BioFresh Plus se puede ajustar de acuerdo con el tipo de alimento. 0°C para un almacenamiento normal 6°C para frutas tropicales -2°C para mariscos Encontrará información más detallada en el capítulo BioFresh. Ajuste de la temperatura en el cajón BioFresh Plus Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú REFRIGERAR. SituarelcursorsobreBIOFRESHPLUS. Pulsar la tecla ➂. A continuación en el display se puede ver arriba la temperatura actual y abajo la temperatura deseada. Con la tecla ➆ disminuir la temperatu- ra = más frío, con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente. Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. La temperatura del cajón ­BioFresh Plus se puede ajus- tar también mediante el panel demandossituadoporencima del cajón. Pulsar la tecla con la tempe- ratura deseada.
  • 6. 76 SUPERFROST El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función Superfrost. En 24 horas podrán congelarse tan- tos "kg" de alimentos frescos como figuranen"Capacidadcongeladora" de la placa de características. Activar Superfrost Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. Situar el cursor sobre SUPERFROST. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe para qué sirve Superfrost. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo CONEXIÓN e IN- FORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Superfrost está activado. • Esperar 24 horas. • Colocar a continuación los alimentos frescos. - LafunciónSuperfrostsedesactivaráautomá­ticamentesegúnla cantidaddealimentosin­tro­ducidosy-comomuypronto-después de 30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas. Desactivar Superfrost anticipadamente: Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. Activar el menú SUPERFROST. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Superfrost está desactivado. No es necesario activar la función Superfrost - al introducir alimentos ultracongelados, - al congelar a diario pequeñas cantidades de alimentos frescos de hasta aprox. 2 kg. ICEMAKER Activar el fabricador de hielo Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. SituarelcursorsobreICEMAKER.Pulsar la tecla ➂. En el display se visualiza CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂.El texto informativo del display describe lo que se debe tener en cuenta al utilizar el fabricador de hielo. !!! Antes de conectar el fabricador de hielo, se debe asegurar de que ya se ha realizado la conexión del agua al aparato. En las instrucciones de manejo separadas para el fabricador de hielo que se adjuntan encontrará informaciones sobre su utilización. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo ­CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El fabricador de hielo está conectado. En el display se visualiza el símbolo que indica que se están produciendo cubitos de hielo. Cuando está lleno el cajón para cubitos de hielo, se indica esta circunstancia con un nuevo símbolo. Desconectar el fabricador de hielo: Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. Activar el menú ICEMAKER. Situar el cursor sobre CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El fabricador de hielo está desconectado. Sugerencias para congelar y almacenar • Los alimentos de congelación casera siempre deberán enva­sarse en raciones apropiadas de acuerdo con las necesidades de cada caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez posible, hay que atenerse a las siguientes cantidades máximas por envase: fruta, verdura = hasta 1 kg, carne = hasta 2,5 kg. • Hay que procurar que los alimentos frescos recién introducidos no contacten con los productos ultracongelados.Los envases tienen que estar exteriormente secos, para evitar que queden 'pegados' entre sí. • Para evitar el deterioro de los alimentos, marcar los envases con fechaycontenido.¡Nopasarnuncadelasfechastopedecaducidad recomendadas! • No congelar jamás latas o botellas de bebidas gaseosas, ya que reventarían. • Para descongelar, extraer solamente la cantidad que se nece- sitará realmente. Elaborar los alimentos descongelados lo más rápidamente posible, preparando platos de consumo inmediato o precocinados. Existen varios procedimientos de descongelación: en el horno con recirculación de aire caliente, en el horno microondas, a temperatura ambiente, en el frigorífico. Opción CONGELAR en el menú principal Activar el MENÚ PRINCIPAL. Situar el cursor sobre CONGELAR. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para CONGELAR, el cual contiene las siguientes opciones. TEMPERATURA Ajustedelatemperaturaenelcongelador. SUPERFROST Activar Superfrost. ICEMAKER Conectar y desconectar el preparador de cubitos de hielo. CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Desconectar y conectar el congelador. Conlasteclas➅o➆sepuedeseleccionar una de estas opciones. TEMPERATURA Modificar la temperatura en el congelador Situar el cursor sobre TEMPERATURA. Pulsar la tecla ➂. Se visualiza un texto informativo sobre la temperatura del congelador reco- mendada. Pulsar la tecla ➂. A continuación en el display se puede ver arriba la temperatura actual y abajo la temperatura deseada. Con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente, con la tecla ➆ disminuir la temperatura = más frío (p. ej. -20°C). Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. Si se ha aceptado el ajuste, la temperatura del congelador se si- tuará ahora a -20°C. Si se ha cancelado el proceso, la electrónica cambiará al menú CONGELAR.
  • 7. 77 TAMAÑO CUBITO DE HIELO Eltamañodeloscubitosdehielosepuedevariarmedianteelajuste de la duración de entrada de agua. Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. Situar el cursor sobre ICEMAKER. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre TAMAÑO CUBI- TO DE HIELO. Pulsar la tecla ➂. En el display se visualiza arriba el valor ajustado en ese momento y abajo el valor nuevo. El ajuste estándar es E 5. Con la tecla ➆ prolongar la duración de entrada de agua (E 6 - E 8).Los cubitos serán más grandes. Con la tecla ➅ acortar la duración de entrada de agua (E 4 - E 1). Los cubitos serán más pequeños. Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. Atención ¡La duración de entrada de agua no puede ser demasiado elevada! En tal caso se desbordaría la cubitera del fabrica- dor de hielo. TWISTCLEAN La función TWISTCLEAN sirve para limpiar el fabricador de hielo. Encontrará información más detallada en el capítulo Limpieza. ES CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Desconectar y conectar el congelador Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. Situar el cursor sobre CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe la conexión/des- conexión del congelador. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo DESCONEXIÓN e INFORMACIÓN. SituarelcursorsobreDESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El congelador está desconectado. Advertencia: Si se pone fuera de servicio el congelador durante untiempoprolongado,sedeberálimpiarelinteriordelcongeladory dejarlapuertaabiertaunarendija,paraevitarlaformacióndeolores. Conectar de nuevo el congelador: Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú CONGELAR. Activar el menú CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El congelador está de nuevo en servicio. Opción TIEMPO DE CONSERVACIÓN en el menú principal Activar el MENÚ PRINCIPAL. Situar el cursor sobre TIEMPO DE CONSERVACIÓN. Pulsar la tecla ➂. Se visualiza un texto informativo sobre los tiempos de almace- namiento de los alimentos. Pulsando la tecla ➂ se puede pasar En el display se visualiza una tabla con letras de la A a la Z.Estas letras son las iniciales de los alimentos buscados. Mediante las teclas de flecha se puede mover el cursor por la tabla en todas direcciones. Seleccionar la letra deseada (p.ej."S") y pulsar la tecla ➂. inmediatamente al menú para tiempos de almacenamiento. Después de unos 30 segundos, la electrónica cambia automáticamente a este menú. Se visualizan los nombres de los dife- rentes grupos de alimentos. Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec- cionar una de estas opciones (p. ej. PESCADO). Pulsar la tecla ➂. En el display se visualiza una lista con losnombresdelosalimentosyelcursor se encontrará sobre el primer alimento con la inicial "S" (p. ej. SALMÓN). Advertencia:Siseseleccionaunaletra que no existe como inicial en la lista, el cursorsesituarásobrelaletrasiguiente. Pulsar la tecla ➂. En el display se visualizan los tiempos de almacenamiento recomendados para el SALMÓN. Los tiempos de almacenamiento están referidos al correspondiente lugar de almacenamiento. REFRIGERAR BIOFRESH CONGELAR Pulsando la tecla ➄ se puede regresar alosgruposdealimentosyseleccionar un nuevo grupo.Pulsando otra tecla se cambiaalaindicacióndelatemperatura.
  • 8. 78 Opción FUNCIONES ADICIONALES en el menú principal Activar el MENÚ PRINCIPAL. Situar el cursor sobre FUNCIONES ADICIONALES. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para FUNCIONES ADICIONALES, el cual contiene las siguientes opciones. SEGURO PARA NIÑOS Protección contra desconexión acci- dentalymodificacionesdetemperatura. BIOFRESH Corrección de la temperatura en el cajón BioFresh. BIOFRESH PLUS Correccióndelatemperaturaenelcajón BioFresh Plus. NET@HOME Activación de una interfaz (accesorio que se puede suministrar). CONFIGURACIÓN Ajustes de la indicación. Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opciones. SEGURO PARA NIÑOS Activar el seguro para niños Situar el cursor sobre SEGURO PARA NIÑOS. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. Eltextoinformativodeldisplaydescribe la finalidad de la protección contra la manipulación por parte de niños. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis- play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El seguro para niños está activado. En el display se visualiza el símbolo del SEGURO PARA NIÑOS . No se puede realizar ningún ajuste. Si se pulsa cualquier tecla, se visualiza un texto informativo que describe el primer paso para desactivar el seguro para niños. Desactivar el seguro para niños: Mantener presionada durante 3 segundos la tecla ➂ - se activa el menú principal. Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES. Activar el menú SEGURO PARA NIÑOS. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El seguro para niños está desactivado. BIOFRESH En caso necesario, la temperatura se puede corregir fácilmente en los dos cajones BioFresh. Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES. Situar el cursor sobre BIOFRESH. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display indica el intervalo de ajuste de la temperatura BioFresh. Pulsarlatecla ➄hastaqueeneldisplay aparezca de nuevo AJUSTE e INFOR- MACIÓN. Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar la tecla ➂. Eneldisplaysevisualizaarribaelajuste actual, y abajo el nuevo ajuste. Con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente (de B 6 a B 9),conlatecla ➆disminuirlatemperatura =másfrío(deB 4aB 1). Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. Advertencia:Silosajustessondemasiadobajos(B 4 -B 1),pueden alcanzarsetemperaturasnegativasendeterminadascircunstancias. Proceder con precaución en el caso de alimentos sensibles. BIOFRESH PLUS El ajuste se realiza de forma análoga a la opción BIOFRESH. El intervalo de ajuste abarca de U 1 a U 9. NET@HOME El aparato puede equiparse posteriormente con los módulos para el sistema HomeDialog o la interfaz serial (RS 232). Puede adquirirlos en su distribuidor especializado. Encontrará más información en www.liebherr.com CONFIGURACIÓN En el menú de configuración se pueden realizar ajustes de la indicación. Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES. Situar el cursor sobre CONFIGURACIÓN. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para CONFIGURACIÓN, el cual contiene las siguientes opciones. ILUMINACIÓN Ajuste de la intensidad luminosa de la indicación. CONTRASTE Ajuste del contraste de la indicación. IDIOMA Ajuste del idioma en el que tienen que visualizarse los menús. Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec- cionar una de estas opciones.
  • 9. 79 ES ILUMINACIÓN Ajustar la intensidad luminosa de la indicación Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú FUNCIONES ADICIO- NALES. Activar el menú CONFIGURACIÓN. Situar el cursor sobre ILUMINACIÓN. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar la tecla ➂. Con las teclas ➅ y ➆ se puede ajustar la intensidad luminosa entre los niveles 1 y 5. 1 = indicación oscura 5 = indicación luminosa Pulsar la tecla ➂. IDIOMA Ajustar el idioma Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú FUNCIONES ADICIO- NALES. Activar el menú CONFIGURACIÓN. Situar el cursor sobre IDIOMA. Pulsar la tecla ➂. En el display aparece la selección de idioma. Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec- cionar el idioma deseado. Pulsar la tecla ➂. Ahora se visualizarán todos los textos del menú en el nuevo idioma ajustado. CONTRASTE En esta selección se puede ajustar el contraste de la escritura con respecto al fondo. Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar el menú FUNCIONES ADICIO- NALES. Activar el menú CONFIGURACIÓN. Situar el cursor sobre CONTRASTE. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar la tecla ➂. Con las teclas ➅ y ➆ se puede ajustar el contraste entre los niveles 1 y 10. 1 = contraste débil 10 = contraste intenso Pulsar la tecla ➂. FUNCIONES DE ALARMA La electrónica está equipada con funciones de alarma que se activan al alcanzarse temperaturas no permisibles o cuando hay fallos de funcionamiento. Alarma > temperatura de congelación demasiado elevada Cuando la temperatura es demasiado elevada en el congelador, esto se visualiza en el display y suena el avisador acústico. La señal acústica se desconecta pul- sando la tecla ➂. La indicación cambia a la indicación de temperatura. En el display se visualiza la alarma correspondiente: > Temperatura demasiado alta > Fallo de energía Puede presentarse este caso: • cuando penetra aire caliente del am- biente al estar abierta la puerta del aparato demasiado tiempo; • después de un fallo de corriente pro- longado; • en caso de avería del aparato. Compruebeentodosloscasossilosalimentossehandescongelado o estropeado. Si persiste el estado de alarma, diríjase al Servicio Técnico (ver sección Anomalías). Alarma > puerta del aparato abierta Cuando la puerta del aparato perma- nece abierta más de 60 segundos, en el display se visualiza POR FAVOR CIERRE LA PUERTA (en cada caso para REFRIGERAR o CONGELAR). Suena el avisador acústico. La señal acústica se desconecta pul- sando la tecla ➂. Cuandosecierralapuerta,eneldisplay se visualiza la indicación normal de temperatura. Alarma > fabricador de hielo En caso de fallo de funcionamiento del fabricador de hielo, se visualiza en el display el correspondiente caso de alarma. > VERIFICAR LA ENTRADA DE AGUA > NO SE PUEDE VACIAR LA CUBITERA > ERROR DE SENSOR > ERROR SISTEMA MECÁNICO Suena el avisador acústico. La señal acústica se desconecta pulsando la tecla ➂.La indicación cambia a la indicación de temperatura. En el display se visualiza ERROR ICEMAKER. Compruebe si existe un error de manejo (ver sección Anomalías en las instrucciones de manejo separadas para el fabricador de hielo que se adjuntan). Si no puede solucionar el fallo, diríjase al Servicio Técnico. Alarma > F1 a F5 Si se visualiza F1 a F5 en el display, es que existe un fallo en el aparato. En este caso diríjase al Servicio Técnico (ver sección Anomalías).
  • 10. 80 Compartimento BioFresh El compartimento BioFresh permite almacenar alimentos duran- te un periodo de tiempo tres veces más prolongado que con la refrigeración normal. La temperatura constante escasamente por encima de 0°C y la humedad del aire ajustable crean las condiciones para el alma- cenamiento óptimo de los diversos alimentos. Ajustar la humedad: • seco: símbolo de humedad peque- ño -desplazarelelementodeslizante hacia la izquierda. Apropiado para alimentos secos o envasados, como productos lácteos, carne, pescado, embutido. • húmedo: alta humedad relativa del aire de un máximo de 90% = símbolo de humedad grande - desplazar el elementodeslizantehacialaderecha. Apropiado para alimentos sin emba- laje con alto contenido de humedad, como lechuga, verdura, fruta. Advertencias • Los alimentos de origen animal y vegetal no envasados han de almacenarse siempre por separado en los cajones. Si por falta de espacio hubieran que colocarlos juntos, conviene envasarlos. Procurar que los diferentes tipos de carne no contacten directa- mente, separarlos por envasases para evitar la transmisión de gérmenes que pudiera conllevar la alteración anticipada de los alimentos. • No apto para el compartimento BioFresh son: patatas, verdura sensible al frío como pepinos, berenjenas, aguacate, tomates semi-maduros, judías verdes, y toda fruta tropical sensible al frío (piña, plátano, pomelo, melón, mango, papaya etc.). Cajón BioFresh Plus El cajón superior del compartimento BioFresh dispone de ajustes detemperaturamásamplios.Conunajustedetemperaturade0°C se dan las mismas condiciones que en el cajón BioFresh inferior. Elajustedetemperaturapara el cajón BioFresh superior se realizapormediodelpanelde mandos situado por encima del cajón. Pulsar la tecla con la tempe- ratura deseada. Almacenamiento de frutas tropicales a 6°C. Almacenamientodemariscos a -2°C. Retirar los cajones BioFresh Extraerporcompleto,levantarpor detrás y retirar el cajón. Insertar los cajones BioFresh Sacar por completo las guías extraíbles.Colocarelcajónenlas guías e introducirlo por completo. Fig. 1 Fig. 2 • Desmontaje de la tapa: abrirla 90° y desencajar tirando hacia arriba. Es posible extraer la cajas y colocarlas como un todo sobre la mesa. • Cambio de cajas: retirarlas tirando hacia arribayvolveracolocarlasenellugarque desee. Labarradesujeciónparalascajassepuede sacarhaciaarribaycolocarenotraposición (p. ej. cambiándola con un estante). ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen que estar cerradas al cerrar la puerta - pe- ligro de daños materiales. Desplazamiento de los estantes en la cara interior de la puerta - Levantarelestantedesuposición(1),ex- traerlo hacia adelante y volver a colocarlo a la inversa (2). - Deslizando el soporte de botellas F po- drá impedirse que las botellas vuelquen, cuando se abre/se cierra la puerta. Dotación Las baldas son modificables en altura de acuerdo con el tamaño de los alimentos. Levantarlabaldadevidrio,extraerlapasan- dolaescotadurasobreelapoyoeinsertarla en una posición más alta o más baja. Las medias baldas de vidrio proporcionanespacioparareci- pientes altos. Insertar las guías portantesqueseadjuntan,fig. 1, a la altura deseada a derecha e izquierda sobre los botones de apoyo. Introducir las baldas de vidrio 1/2según fig. 2. Si necesita espacio para reci- pientes altos, deslizar simple- mentelamediabaldadevidrio delanteraconcuidadodebajo de la balda trasera, fig. 2.
  • 11. 81 ES Cuadro orientativo para ultracongelados Elcuadroindicalosdistintosalimen- tos con sus respectivos símbolos y tiempos de almacenamiento/cadu- cidadenmeses.Lostiemposdeca- ducidadconsuslímitessuperioreso inferioresdependendelacalidadde losalimentos,supreparaciónprevia alacongelaciónydelasexigencias individuales de cada hogar. Para alimentos grasientos rige siempre el tiempo menor. Acumuladores de frío En el caso de un corte de corriente, los acumuladores de frío (que forman parte del suministro) impiden el rápido aumento de temperatura en el congelador y evitan la merma de calidad de los ultracongelados. Siempre que en el caso de una ano- malíafuncionalintereseconseguirel tiempo máximo de almacenamiento, colocar los acumuladores de frío en el cajón superior, directamente encima de los ultracongelados. Desescarche Frigorífico El frigorífico está equipado con un sistema de desescarche auto- mático que lleva el agua del desescarche a través de un conducto colector a la parte posterior del aparato, donde evapora debido al calor generado por el compresor. Congelador El sistema NoFrost se encarga de la descongelación automática del aparato. La humedad procedente de proceso de descongelación,que se adhiere al evaporador, será descongelada periódicamente y evaporada. Iluminación interior La iluminación interior está dispuesta en los lados derecho e izquierdo del frigorífico, y a la izquierda de los cajones BioFresh. Se ilumina cuando se abre la puerta del frigorífico. Además, la parte inferior de la puerta del frigorífico lleva un listón de iluminación, que se enciende cuando se abre la puerta del congelador para iluminar su interior. Precaución-radiaciónláserdeclase1M,cuandoestéabierta lacubierta,nomirardirectamenteconinstrumentosópticos. Puede dañarse seriamente la vista. La iluminación se apaga si una de las puertas permanece abierta durante más de 15 mi- nutos. Al mismo tiempo, suena el avisador acústico. Si uno de los listones de ilumi- nación no está encendido, está defectuoso. ¡La iluminación sólo la podrá cambiarelServicioTécnicoo una persona especialmente formada! Limpieza Antes de proceder a la limpieza: siempre desconectar el aparato. Desenchufar el aparato de la red eléctrica o des- activar el fusible de la instalación principal de la vivienda. • Si están sucias, las paredes laterales deberán limpiarse antes con un producto limpiador para acero inoxidable de uso habitual. A continuación, aplique uniformemente el producto conservador de acero inoxidable en el sentido del pulido. • Limpie las superficies de las puertas sólo con un paño limpio, suave, y en caso necesario, ligeramente humedecido (agua + detergente).También se puede utilizar opcionalmente una toalla de microfibras. - Noemplearesponjasabrasivasniquerayen,noutilizarproductos delimpiezaconcentradosyenningúncasoproductosdelimpieza que contengan arena, ácidos o cloruros ni disolventes químicos, ya que dañan las superficies y pueden provocar corrosión. • Limpiar el interior del aparato y los elementos de la dotación con un producto limpiahogar disuelto en agua templada. ¡Jamás utilizar aparatos de limpieza a vapor! Riesgo de deterioro y lesiones. • Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos eléctricos o en la rejilla de aireación. • Al final, secar todo bien con un paño. • El orificio de evacuación del agua de desescarche del frigorífico deberá limpiarse con un bastoncillo u objeto similar. • ¡Nodeterioraroquitarlaplacadecaracterísticasqueseencuentra enelinteriordelaparato!TienesumaimportanciaparaelServicio Técnico. Limpiar el fabricador de hielo El cajón para cubitos de hielo debe estar vacío y colocado. Activar el MENÚ PRINCIPAL. Activar de manera consecutiva las opciones de menú CONGE- LAR - ICEMAKER - TWISTCLEAN. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla 3. El texto informativo del display describe el uso de la función TwistClean. Pulsar la tecla 5 hasta que en el display aparezca de nuevo INICIAR e INFO. Situar el cursor sobre INICIAR. Pulsar la tecla 3. En la parte inferior del display aparece TWISTCLEAN; el fabricador de hielo se mueve a la posición de limpieza. Si en el display se apaga TWISTCLEAN: Retirar el cajón para cubitos de hielo y limpiarlo con agua caliente y un poco de lavavajillas. Introducir de nuevo el cajón para cubitos de hielo. Dejar desconectado el fabricador de hielo en esta posición o volveraconectarloatravésdeMENÚPRINCIPAL-CONGELAR - ­ICEMAKER - CONEXIÓN.
  • 12. 82 Anomalías Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando sus posibles causas. • El aparato no funciona. Comprobar si – el aparato está debidamente conectado. – la clavija asienta bien en la base de enchufe. – el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas condiciones. • El aparato produce demasiado ruido. Comprobar si – el aparato se halla firmemente emplazado en el suelo. – setransmitenvibracionesalosmuebles/electrodomésticoscolin- dantes.Hay que tener en cuenta que ciertos ruidos, procedentes del circuito de frío, son inevitables. • La temperatura resulta insuficiente. Comprobar – elajustedetemperaturadeacuerdocon"Ajustedetemperatura". ¿Es el valor correcto? – si se han introducido los alimentos frescos en cantidad excesiva. – si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura correcta. – si la aireación está en perfectas condiciones. – si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de una fuente de calor. En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Vd. mismo no consigue eliminar la anomalía, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más próximo,indicandoelmodelo 1,el código de servicio  2 y el número del aparato 3 que figuran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el costado interior izquierdo. Incorporación en una fila de muebles de cocina Con objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los muebles,puedecolocarseencimaunarmariocomplementario 1. Para garantizar la debida ven- tilación del aparato se precisa en la parte posterior del mismo una abertura mínima de 50 mm de fondo, que ocupa el ancho total del armario. La sección transversal debajo del techo de la habitación tiene que tener un mínimo de 300 cm2 . Enelcasodeemplazarelaparato junto a una pared 4, ha de cal- cularse en el lado de las bisagras una distancia mínima de 50 mm entre aparato y pared (espacio queocupaeltiradorconlapuerta abierta). 1Armario complementario 2Frigorífico-congelador 3Costado de armario 4Pared Cambio de goznes (apertura de puerta) El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por personal profesional especializado. Para la modificación se precisan dos personas. ¡Atención! Antes del cambio de goznes, desenchufar el enchufe de la corriente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Abrir la puerta superior, desenclavar la tapa protec- tora de la puerta y girarla hacia la izquierda. Arriba a la derecha 2. Enganchar hacia abajo la tapa protectora de la puerta. 3. Encajar el estribo de seguri- dad en la articulación. 4. Tirar de la tapa protectora del lado izquierdo unos 5 mm hacia delante. 5. Retirar el perno. 6. Abrir ampliamente la puer- ta superior y retirar las tapas protectoras. 7. Retirar las tapas protecto- ras izquierda y derecha. Arriba a la derecha 8. Desenchufar el conector y reti- rar el cable de la guía. 9. Retirar la tapa protectora de la bisagra superior de la puerta y destornillar la puerta. Desconexión del aparato (ausencias prolongadas) Siempre que no se utilice el aparato durante un período pro- longado, conviene ponerlo fuera de servicio desconectándolo. Desenchufarlo o desactivar los fusibles de la instalación eléctrica de la vivienda. Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta para impedir la formación de olores. El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad es- pecíficas y las directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE de la CE. Salvo modificaciones Debido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros productos pueden darse pequeñas divergencias en diseño, do- tación y características técnicas del aparato, que no figuran en las presentes "Instrucciones de manejo".
  • 13. 83 ES Aparato, centro a la derecha 18. Extraer el eje de bisagra central. 19. Retirar la puerta inferior. Aparato, centro 20. Destornillar el soporte angular. 21. Cambiar la placa protectora al lado opuesto. 22. Atornillar el soporte angular invertido en 180°. Aparato, centro a la izquierda 23. Retirar el casquillo de apoyo, girarlo 180° e volver a insertarlo. Abajo a la derecha 24. Bascular el aparato ligeramente hacia atrás y desenroscar la pata roscada. 25. Retirar el eje de bisagra. 26. Destornillar el soporte de bisagra. 10. Cambiar el soporte del sistema de atenuación de cierre al lado opuesto. 11. Cambiar la placa protectora al lado opuesto. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Abajo a la derecha 12. Retirar la tapa protectora. 13. Abrir la puerta inferior, des- enclavar la tapa protectora de la puerta. Abajo a la derecha 14. Bascular la tapa protectora de la puerta hacia la izquier- da. 15. Encajar el estribo de seguri- dad rojo en la articulación. 16. Retirar el perno. 17. Abrir ampliamente la puerta inferior y retirar la tapa pro- tectora. 18. 19. 23. 27. Cambiar de lado el soporte del sis- tema de atenuación de cierre en el soporte de bisagra. 28. Cambiar la tapa protectora al lado opuesto. 20. 21. 22. 24. 25. 26. 27. 28.
  • 14. 84 Las dos puertas 32. Desenclavar delante las pla- cas de presión y deslizarlas hacia fuera. 33. Quitar los tiradores y los ta- pones y ponerlos en el lado opuesto. Aparato, abajo 29. Cambiar la placa protectora al lado opuesto. 30. Atornillar el soporte angular. Abajo a la izquierda 31. Bascular el aparato ligeramente hacia atrás, insertar el eje de bisagra y atornillarlo con la pata roscada. Abajo a la izquierda 40. Colocar la puerta inferior en el eje de bisagra. Aparato, centro a la izquierda 41. Insertar el eje de bisagra central. 34. Cambiar de lado las cu- biertas de las dos tapas protectoras de la puerta. Las dos puertas 35. Destornillar el tornillo. 36. Bascular hacia fuera del lado derecho el sistema de atenuación de cierre, retirarlo tirando hacia la derecha. 37. Desplazar la pieza distanciadora hacia la derecha y retirarla. Las dos puertas 38. Girar la pieza distanciadora 180° y colocarla nuevamente en el lado opuesto. 39. Girar el sistema de atenuación de cierre 180° y colocarlo nuevamente en el lado opuesto. A continuación, ator- nillar ambas piezas. Abajo a la izquierda 42. Situar la tapa protectora de la puer- ta sobre la articulación del sistema de atenuación de cierre. Abajo a la izquierda 43. Llevar la articulación del siste- ma de atenuación de cierre al soporte e insertar el perno. 44. Retirar el estribo de seguridad rojo. 45. Bascular la tapa protectora de la puerta hacia la izquierda y encajarla en la puerta. 30. 29. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45.
  • 15. 85 ES Aparato, centro a la izquierda 52. Colocar la puerta superior en el eje de bisagra. Al realizar esta opera- ción, la puerta ha de estar abierta en unos 90°. Arriba a la izquierda 53. Atornillar firmemente la puerta y encajar la tapa protectora. 54. Enchufar el conector y pasar el cable por la guía. Puerta del frigorífico 47. Retirar el conector. 48. Extraer desde abajo el sopor- te de bisagra con la ayuda de un destornillador y retirarlo por completo de la puerta con el cable. Puerta del frigorífico 49. Extraer desde abajo el tapón con la ayuda de un destornillador y cambiar- lo al lado opuesto. Puerta del frigorífico 50. Enhebrar el cable del soporte de bisagra en el lado opuesto e insertar el soporte de bisagra. 51. Enchufar el conector. Introdu- cir el cable en la guía. Abajo a la izquierda 46. Encajar la tapa protectora. Arriba a la izquierda 55. Encajar la tapa protectora. 56. Situar la tapa protectora de la puerta sobre la articulación del sistema de atenuación de cierre. Arriba a la izquierda 57. Tirar de la tapa protectora del lado derecho unos 5 mm hacia delante. 58. Llevar la articulación del sis- tema de atenuación de cierre al soporte e insertar el perno. 59. Retirar el estribo de seguri- dad rojo. Arriba a la izquierda 60. Bascular la tapa protectora de la puerta hacia la izquierda y encajarla en la puerta. Arriba a la derecha 61. Encajar las tapas protec- toras. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 58. 57.59. 60. 61. 62. 62. Llevar el aparato a su posición defini- tiva en el lugar de emplazamiento. Desenroscar la pata roscada del so- porte de bisagra inferior hasta que se apoye en el suelo, y entonces hacerla girar otros 90°.