SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 48
Descargar para leer sin conexión
#SN2017
sierra nevada
WORLD CHAMPIONSHIPS GUIDE
DEL 7 AL 19 DE MARZO
MARCH 07TH
TO 19TH
//
Que tengas un mejor día.
En MOVISTAR tenemos mucho y muchos deportes.
Pero mucho y muchos.
Disfruta
mucho
COMITÉ ORGANIZADOR SN 2017
ORGANIZING COMMITTEE SN2017
Secretaria General María José López CEO Director · Área logística Susana Aragón Deputy General Manager · Área Financiera Alberto
Ollero Budget Director · Área Infraestructuras Álvaro Fernández Technical Work Coordination · Área Competición Eduardo Valenzuela
Mountain Manager · Área Patrocinio Ignacio Valenzuela Sponsoring Coordination · Abogada Lalo Aguayo Lawyer · Área Comunicación
Santiago Sevilla Chief of Media
Encarnita Terrón Protocol · Antonio Morillas Ski-Patrols and Snowcats · Andreas Bielser Technical Setting-up · Víctor Torrecillas Racing Setting-Up · Jesús
Barral Volunteers · Reyes Santa-Olalla Team Services · Begoña Jiménez Ceremonies, Publicity Setting-up · Elvira Garzón Accommodation and
Accreditation · Cristina Gómez Accommodation · Daniel Sánchez Parking and Transportation · Javier Jiménez Transportation · Luis Fernando Moreno
Communication Technology · Rosa Aguilera Budget Control · Teresa Soria Restaurants · Cristóbal Ferrer Restaurants · Jorge Villén Technical Drawings ·
Manuel Rodríguez Signposting · Mercedes Delgado Press Center · Javier Sánchez Webmaster · Mónica García Social Media · Miguel Alarcón Publicity
Setting-up · Ricardo Bonal Ski-Patrols · Rafael Sánchez Snowcats · José Manuel García Snow building · José Padial Snow building · Lino Ferrer Electrical
Installations · Alejandro Calvente Finish Areas · Dean Platt TVSetting-up · Alfredo Espelt Installations · David López Racing Setting up · Javier López MO
Setting up · Torcuato Jiménez PARALLEL Setting up · Jorge Molina HP Setting up · Ricardo Castro SS & SBS Setting up · Luis Balderas SX & SBX Setting up
· Jorge Balderas Start Areas Setting up
Contactos:
Voluntarios........................... voluntarios@sierranevada2017.es
Equipos..........................................teams@sierranevada2017.es
Index
Prensa ..........................................prensa@sierranevada2017.es
Alojamientos.................accommodation@sierranevada2017.es
03
Index
Bienvenida...................................................4
//Welcome
Plano de pistas............................................6
//Tracks plan
Pistas de competición..................................8
//Competition tracks
Disciplinas.................................................12
//Disciplines
Riders........................................................16
//Riders
Calendario de competición ........................24
//Competition schedule
Trucos........................................................26
//Tricks
Eventos......................................................30
//Events
Historia......................................................32
//History
Voluntarios ................................................36
//Volunteers
Información de interés ..............................38
//Information of interest
Saludos de
Greetings
Francisco Javier Fernández Hernández @TurismoDeporAND
Consejero de Turismo y Deporte Junta de Andalucía Minister of Tourism and Sport of the Andalusian Regional Government
La estación de Sierra Nevada vuelve a reinventarse con el #Mundial de
@SNevada2017, una oportunidad única para mostrarnos al mundo. #deporte #SN2017
“Sierra Nevada ski resort reinvented itself thanks to # World Championships of
@SNevada2017, a great opportunity to show us to the world. #deporte #SN2017
Francisco Cuenca Rodríguez @PacoCuenca
Alcalde de Granada Major of Granada
Bienvenidos a la ciudad de la Cultura, la Música y el Deporte de Invierno. ¡Que
vuestra estancia os haga nuestros embajadores en el mundo!
Welcome to the city of culture, music and winter sports. May your stay in
our city make you our ambassadors around the world!
José Morales Morales @Jose_Monachil
Alcalde de Monachil Major of Monachil
Monachil acoge la celebración de los Campeonatos del Mundo #SierraNevada2017.
Un gran espectáculo para un gran municipio que te sorprenderá.
Monachil hosts the World Championships’ celebration #SierraNevada2017. A great
show for a great town that will astonish you.
Los mundiales @SNevada17 significarán para el #snowboard y #freeski español
un gran paso adelante del que germinarán grandes deportistas #spainsnow
@SNevada17 world championships will mean a big step forward for the Spanish
#snowboard and #freeski, from which many sport stars will arise #spainnow
May Peus España @maypeus · 16 nov. 2016
Presidente RFEDI President of the Royal Spanish Winter Sports Federation
Susana Díaz @susanadiaz
Presidenta Junta de Andalucía President of the Andalusian Regional Government
@SNevada2017 nos refuerza como sede de grandes competiciones y
proyecta el deporte andaluz en el ámbito internacional #AndaluciaEsDeporte
@SNevada2017 boosts Andalusia as a worthy host for large sport competitions and
highlights the image of the Andalusian sport internationally #AndaluciaEsDeporte
Bienvenida
04
José Ramón Lete Lasa @deportegob
Presidente Consejo Superior de Deportes President of the Spanish Sports Superior Council
Bienvenida a #SN2017 de @RFEDInv @FadiAndalucia @cetursa.Todos con equipo
encabezado x @q_castellet @lucaseguibar @Reginoherma @jositoaragon
@RFEDInv @FadiAndalucia @SNevada2017 and their teams leaded by @q_castellet
@lucaseguibar @Reginoherma @jositoaragon are pleased to welcome you to #SN2017
Gian Franco Kasper @fisalpine
Presidente de la Federación Internacional de Esquí President of the International Ski Federation
Bienvenidos a #SierraNevada2017. Mucha suerte a los competidores y muchas
gracias a los organizadores. Os deseo unos magníficos campeonatos del mundo!
Welcome to #SierraNevada2017. Best of luck to the athletes and thank you
to the organizers. I wish everyone a great World Championships!
José Entrena Ávila @_PepeEntrena
Presidente Diputación President of the Provincial Council of Granada
Un orgullo para la provincia acoger este evento en Sierra Nevada, que
volverá a mostrar al mundo capacidad de organización y mucha ilusión.
It is an honour for the province of Granada to host this event in Sierra Nevada. It will show the world
one more time our capacity of organization and all the enthusiasm that we devote to this act.
Don Felipe de Borbón
S.M. El Rey FelipeVI King Felipe VI
@CasaReal
Mucha fuerza a los participantes en los
Campeonatos FIS de Snowboard y de
Freestyle 2017, que serán un gran hito para la
estación de esquí de Sierra Nevada.
To all participants in the FIS Freestyle Ski &
Snowboard World Championships 2017, a great
milestone for Sierra Nevada ski resort—have a
fantastic event!
05
Welcome
JaraJara
05
05
05
02
04
P
01
12
04
ZONA DE DIVERSIÓN
//FUN ZONE
03
ZONA DE ENCUENTRO
//HOSPITALITY
02
ENTREGA DE PREMIOS
//AWARDS CEREMONY
01
ZONA DE META
//FINISH AREA
04
REMONTES SN2017
//LIFTS ACCESS SN2017
05
RESTAURANTE SN2017
//PROVISIONING SN2017
CENTRO MÉDICO
//MEDICAL CENTER
MonachilMonachil
Montebajo
Montebajo
LomaDílarLomaDílar
EmilioReyes
EmilioReyes
MonachilMonachilMonachilMonachilMonachil
Montebajo
Montebajo
Montebajo
Montebajo
Montebajo
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
03
04
04
LomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílar
0404
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
EmilioReyes
FREESTYLESKIFREESTYLESKIFREESTYLE //SKI//SKI SNOWBOARD
COMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉ
ORGANIZADORORGANIZADORORGANIZADOR
SN2017SN2017SN2017
//ORGANIZING
COMMITTEESN2017
08
07
06 09 ENCERAJE
//WAXING
OFICINA CARRERA
// RACE OFFICE
ACREDITACIONES
//ACCREDITATIONS
ALOJAMIENTOS
//ACCOMODATIONS
CONTROL ANTIDOPING
//DOPING CONTROL
11
10 SALA DE PRENSA
//MEDIA CENTER
SALA CAPITANES EQUIPO //TEAM CAPTAIN´S MEETING12
07
Tracksplan
Competition tracks
08
Pistasdecompetición
Dare 2b official technical clothing
sponsor of the World Championships FIS
09
Competitiontracks
HALF PIPE
Cota de salida 2.436 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.380 m
Altitude Finish
Desnivel 52 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 180 m
Inclined Length
11/3 Freestyle Ski
18/3 Snowboard
PISTA TRACK
Half Pipe Snowpark Sulayr Loma de Dílar
CROSS
Cota de salida 2.625 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.420 m
Altitude Finish
Desnivel 205 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 980 m
Inclined Length
12-13/3 Ski Cross
18/3 Snowboard Cross
PISTA TRACK
Pista de Cross Loma de Dílar
SLOPESTYLE
Cota de salida 2.582 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.420 m
Altitude Finish
Desnivel 162 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 710 m
Inclined Length
11/3 Snowboard
19/3 Freestyle Ski
PISTA TRACK
Sector 3 Snowpark Sulayr Loma de Dílar
10
Pistasdecompetición
MOGULS
Cota de salida 2.852 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.742 m
Altitude Finish
Desnivel 110 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 225 m
Inclined Length
8/3 Moguls
9/3 Dual Moguls
PISTA TRACK
Pista LaVisera Borreguiles
AERIALS
Cota de salida 2.300 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.250 m
Altitude Finish
Desnivel 50 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 118 m
Inclined Length
PISTA TRACK
Pista Neveros Loma de Dílar
10/3 Aerials
BIG AIR
Cota de salida 2.300 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.250 m
Altitude Finish
Desnivel 50 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 118 m
Inclined Length
PISTA TRACK
Pista Neveros Loma de Dílar
17/3 Big Air
PARALLEL SLALOM
Cota de salida 2.575 m
Altitude Start
Cota de llegada 2.420 m
Altitude Finish
Desnivel 155 m
Vertical Drop
Longitud inclinada 534 m
Inclined Length
PISTA TRACK
PistaVillén Loma de Dílar
15/3 Parallel Slalom (PS)
14/3 Parallel Giant Slalom (PGS)
With quattro there
is no difficult path.
Audi Official Sponsor of Sierra Nevada
and its 19 green , 41 blue , 50 red
and 7 black slopes
Sierra Nevada, quattro territory
Audi Official Car Sponsor of
the Freestyle Ski & Snowboard
World Championships 2017
in Sierra Nevada.
DISCIPLINAS Disciplines
DISCIPLINAS Disciplines
Es la disciplina más acrobática de todo el
Mundial. Los saltadores alcanzan velocidades de
60 km/h , suben 20 metros en el aire y realizan
hasta tres saltos mortales atrás con cinco giros,
inmediatamente después caen en una recepción
con una inclinación muy pronunciada. Los trucos
que realizan son las maniobras más difíciles en
cualquier deporte acrobático.
AERIALS
Disciplinas
BACHES
Consiste en bajar una pista bacheada de una
longitud entre 200 y 270 metros, y con una
pendiente que oscila entre los 24 y los 28 grados
de inclinación. La distancia que hay entre un
bache y otro es de 3.5 metros. Durante el
recorrido, los esquiadores tendrán dos saltos
entre medias de la pista, donde tendrán que
realizar dos saltos diferentes.
Mogul courses are between 200 and 270 metres long with
an average slope grade of 26 degrees.The moguls
themselves are set approximately 3.5 metres apart.The
course includes two small jumps which are used as a
take-off for aerial maneuvers.
Aerials is one of the most technically challenging and
spectator-captivating sports in the world.At the World
Championship level,competitors hit the jumps, or ‘kickers’,
at speeds of 60 km/h or faster, launch themselves some
20 metres in the air and perform up to three back
somersaults with as many as five twists, touching down on
a landing hill so steep that most people would be nervous
just skiing down it. Aerialist’s tricks are the most difficult
maneuvers performed in any acrobatic sport.
Los baches paralelo consisten en bajar la pista
de dos en dos y los jueces deciden quién pasa a
la siguiente ronda. No siempre por ser el más
rápido te aseguras pasar de ronda, sino que
aparte del tiempo, la técnica y el aire también
puntúa.
The dual moguls consist of lowering the track two by two
and the judges decide who passes to the next round.Not
always for being the fastest you make sure to go round,
but part of the time, technique and air also punctuates.
BACHES
PARALELO
12
Similar a una pista de Gigante Paralelo pero la
velocidad es más reducida. Las puertas están
más juntas la una de la otra.
It is similar to Parallel Giant Slalom, but the actual speeds
are slightly lower.
ESLALON PARALELO
HALFPIPE
01
Internationalriders
A diferencia de los otros eventos de freestyle, en
esta disciplina no hay jueces. Consiste en un
descenso de velocidad donde los esquiadores
salen de cuatro en cuatro por una pista llena de
saltos, peraltes, baches y dubis.
Unlike other freestyle events,there is no judging
component in ski cross.It is all about speed as skiers race
four at a time down a course comprised of various
features such as banks, jumps,rollers and turns.
SKI CROSS
SLOPESTYLE
13
Disciplines
Es la disciplina más técnica del Freestyle Ski. Los
riders descienden por el medio tubo y ejecutan
tres saltos a cada lado. Los jueces deciden en
función de la amplitud, dificultad y aterrizaje de
los trucos, incluyendo el estilo. El Halfpipe de
Sierra Nevada tiene una longitud de 165 metros.
La competición consiste en realizar dos rondas.
Las 8 mejores puntuaciones en mujeres pasan a
la final y en hombres, los 16 mejores.
It is the most technical discipline of freestyle skiing.The
Sierra Nevada´s Halfpipe has a length of 165 meters.The
riders execute about 5 to 7 different tricks.Judges are the
ones who decide according to their breadth,the degree of
difficulty of the tricks they perform,and the overall
impression,including style.The top eight women are in
the final and in menthe best 16.
HALFPIPE
La disciplina consiste en descender por una pista con
varios obstáculos como saltos, barandillas y cajones. Los
jueces puntúan amplitud, originalidad y calidad de
trucos. Los trucos del slopestyle se clasifican
principalmente en cuatro categorías: giros, barandillas,
grapados y mortales.
Slopestyle is one of the most accessible snow sports, as virtually
every ski resort has a terrain park where aspiring athletes can
learn to jump,slide and jib. Slopestyle tricks fall mainly into four
categories: spins,grinds,grabs and flips.
DISCIPLINAS Disciplines
BIG AIR
SNOWBOARD
CROSS
SLOPESTYLE01
Raidersinternacionales
DISCIPLINAS Disciplines
BIG AIR
Los deportistas compiten de manera individual
en un salto (también llamado 'Kicker'), donde
realizan trucos en el aire y caen en una
pendiente de alrededor de 30 grados.
Big Air is a judged event.Individual riders approach a
single jump (also called a ‘Kicker’),perform tricks in the
air,and land on a slope of around 30 degrees.
Consiste en un descenso de velocidad donde los
snowboarders salen de seis en seis por una
pista llena de saltos, peraltes, baches y dubis.
It is all about speed as snowboarders race six at a time
down a course comprised of various features such as
banks,jumps, rollers and turns.
SNOWBOARD
CROSS
La disciplina consiste en descender por una pista
con varios obstáculos como saltos, barandillas y
cajones. Los jueces puntúan amplitud, originalidad y
calidad de trucos. Los trucos del slopestyle se
clasifican principalmente en cuatro categorías:
giros, barandillas, grapados y mortales.
Slopestyle is one of the most accessible snow sports, as
virtually every ski resort has a terrain park where aspiring
athletes can learn to jump, slide and jib. Slopestyle tricks fall
mainly into four categories: spins,grinds, grabs and flips.
SLOPESTYLE
Disciplinas
14
01
Internationalriders
HALFPIPEEl halfpipe de snowboard se disputa en la misma
instalación que el de freestyle ski y sigue el sistema de
competición. Los riders realizan trucos de lado a lado del
medio tubo, entre 5 y 7 trucos diferentes por ronda. Los
jueces son los que deciden en función de su amplitud,
grado de dificultad de los trucos y la impresión general,
incluyendo el estilo.incluyendo el estilo.
Similar a una pista de Gigante Paralelo pero la
velocidad es más reducida. Las puertas están
más juntas la una de la otra.
It is similar to Parallel Giant Slalom, but the actual speeds
are slightly lower.There are more gates and they appear
closer together
ESLALON PARALELO
La pista tiene un desnivel de entre 200 y 400
metros. La anchura de la pista es de 40 metros.
Los deportistas bajan de dos en dos y gana el
que antes cruza la línea de meta. La distancia
entre puertas es de 20 a 27 metros.
PGS features head-to-head competition.All competitors
race against the clock in the qualification round and the
fastest 16 racers advance to the elimination round.These
16 competitors battle it out on two,side-by-side courses.
ESLALON
GIGANTE PARALELO
15
Disciplines
The snowboard halfpipe is played in the same facility as the freestyle ski.
In snowboarding the riders perform tricks from side to side of the
Halfpipe.The riders execute about 5 to 7 different tricks.The halfpipe
discipline is scored by judges with one overall impression score based on
the following criteria: execution of tricks,variety of tricks,difficulty, pipe
use, and amplitude.
16
Ridersinternacionales
Mikael Kingsbury
Moguls & Dual Moguls
Canadá Canada
Este canadiense de 23 años fue rookie del año en
2010, en 2012 se llevó su primer globo de cristal.
Lleva 54 pódiums en Copa del Mundo con 34
victorias. Ha competido en 6 Campeonatos del
Mundo obteniendo 6 pódiums y dos de ellos
victoria. Subcampeón olímpico, tiene los saltos de
mayor dificultad de la Copa del Mundo.Verlo es
espectáculo asegurado.
This 23 year old Canadian was rookie of the year in 2010.
In 2012 he won his first crystal globe. He has been on 54
podiums in the World Cups and had 34 victories. He has
participated in 6 World Championships, obtaining 6
podiums and two of them were victories. He is a silver
Olympic medalist and performs the most difficult jumps in
the World Cup.Watching him is a guaranteed spectacle.
@mikaelkingsbury
mikaelkingsbury
Britt Cox
Moguls & Dual Moguls
Australia Australia
Australiana de 23 años que compite en baches, ha
competido en 2 JJOO, en 35 Copas del Mundo y esta
temporada ha empezado ganando las dos primeras
Copas del Mundo en Finlandia y EEUU. Es una de las
más rápidas del circuito.
A 23 year old Australian who participates in the Mogul
discipline. She has participated in two Olympic Games, 35
World Cups and she kicked off this season by winning the first
two World Championships in Finland and the USA. She’s one
of the quickest on the slopes.
@brittyCox britt_mogul_cox
3 Dufour Lapointe Sisters
Moguls & Dual Moguls
Canadá Canada
Máxime, Chloe y Justine son tres hermanas
canadienses que están en el top 10 de la Copa
del Mundo de baches. Justine y Chloe son
campeona y subcampeona olímpica. En Calgary
el año pasado subieron las tres hermanas al
pódium por primera vez. Justine tiene 33
pódiums en Copa del Mundo, Chloe tiene 25
pódiums en Copa del Mundo y ha competido ya
en 90 pruebas. Además, Justine defiende el
título ya que subió a lo más alto del pódium en
los últimos Mundiales.
Máxime, Chloe and Justine are three Canadian sisters
who are within the top 10 of the Mogul World Cup.
Justine and Chloe are gold and silver Olympic medalists.
Last year the three sisters won the podium together for
the first time.Justine has been on 33 podiums at the
World Cup,Chloe has been on 25 podiums at the World
Championships and has participated in 90 races.Justine
also defends her title because she took to the highest
podium at the last World Championships.
@3_SDL dufourlapointesisters
Este francés que compite en Half Pipe, fue tercero
en los JJOO de Sochi 2014, acumula 13 pódiums
en Copa del Mundo con 6 victorias. Fue campeón
del mundo en 2009 y 3º en 2011. Ganó los X
GAMES en 2016 en Half Pipe.
This Frenchman who competes in the Half Pipe discipline
has won a bronze medal at the 2014 Sochil Olympic Games,
he has accumulated 13 podiums at the World Cup with 6
victories.He was World Champion in 2009 and 3rd in 2011.
He won the 2016 X GAMES in the Half Pipe discipline.
@kevinrolland1 Kevin_rolland
KevinRolland
HalfPipeSki
FranciaFrance
FREESTYLE SKI
International Riders
Actual campeona olímpica, Marielle lleva a sus
espaldas 62 Copas del Mundo de ski cross, donde
se ha subido al pódium en 28 ocasiones y en 17 se
ha subido en lo más alto del cajón.
Marielle Thompson, current Olympic champion, has already
participated in 62 ski cross World Cups so far, she stood on
the podium 28 times, 17 of which she got to the top.
@bigairmarBigairmar
MarielleThompson
SkiCross
CanadáCanada
Esta alemana de 20 años defiende el
título de campeona del mundo, que ganó
en Austria en 2015. Compitió en los
JJOO de Sochi 2014, en 12 pruebas de
Copa del Mundo obteniendo 7 pódiums y
4 victorias.
This 20-year-old German sportswoman won
the World Championship, and now it is time for
her to defend her title. She also competed in the
Sochi 2014 Olympic Games, and also took part
in 12 races of the World Cup, standing at the
podium in 7 occasions and achieving 4 victories.
zimmermannlisa
Lisa Zimmermann
Slopestyle Ski
Alemania Germany
17
Internationalriders
Marie Martinod
Half Pipe Ski
Francia France
Marie es francesa y compite en Half Pipe.Volvió
a competir después de ser mamá.
Subcampeona olímpica en Sochi 2014, cuenta
con 7 pódiums en Copa del Mundo de los cuales
4 son victorias.
Marie is French and competes in the Half Pipe discipline.
She started competing again after she had a child.She is
a 2014 silver Olympic medalist, she has been on 7 World
Cup podiums,4 of which were victories.
@mariemartinod mariemartinod
Filip Flisar
Ski Cross
Eslovenia Slovenia
Actual campeón del mundo de ski cross. Este
esloveno, muy característico por su bigote con
formas imposibles, ha competido en 81 Copas del
Mundo, donde ha conseguido 12 pódiums y 7
victorias.
Current World Ski Cross Champion, this Slovenian who is
well known for his ever-changing moustache has
competed in 81 World Cups,where he has taken to 12
podiums and earned 7 victories.
filipflisar
Henrik Harlaut
Slopestyle Ski
Suecia Sweden
Este sueco que entrena con nuestros vecinos
andorranos es, con diferencia, el mejor freeskier
que hay ahora mismo en el mundo. Ha competido
en los JJOO de Sochi, y esta temporada no se ha
bajado del pódium. Es el primer saltador que ha
hecho butter triple.
This Swede, who trains with our Andorran neighbours, is
by far the best freeskier in the world right now. He has
competed at the Sochi Olympic Games and he hasn’t got
down from the podium this season. He’s the first jumper
to perform the butter triple.
@Henrikharlaut HharlautTess Ledeux
Slopestyle Ski
Francia France
Esta francesa de 15 años acaba de llegar a la Copa del Mundo
arrasando y haciéndose con el oro en la Copa del Mundo de Font
Romeu. Tiene mucha dificultad en barandillas y en saltos es
capaz de girar a los dos lados, y tiene una facilidad asombrosa
en entrar de espaldas.
This 15 year old French girl has just arrived at the World Cup blowing
everyone away and hit the jackpot at the Font Romeu World Cup. She has a
high level of difficulty in jibs and she’s capable of turning both ways in
kickers.She has a surprising flair for coming onto the slope backwards.
tessledeux
Guangpu Qi
Aerials
China China
El miembro más fuerte del equipo de
Aerials de China, está en el top 3 en las
últimas 5 temporadas. Campeón del
mundo y tiene 23 pódiums en Copas del
Mundo, 11 de las cuales son victorias.
The strongest member of the Chinese Aerials
team, he’s been in the top 3 for the last 5
seasons. He’s World Champion and he has been
on 23 World Cup podiums, 11 of which were
victories.
Xu Mengtao
Aerials
China China
Esta china que compite en Aerials lleva 30 pódiums en Copa del
mundo, de los cuales 17 son victorias. Ha competido en 4
Campeonatos del Mundo consiguiendo estar en el pódium en
todos. Ha participado en 2 JJOO.
This Chinese woman who competes in the Aerials discipline has been on 30
World Cup podiums, 17 of which were victories. She has participated in 4 World
Championships and she was on the podium for all of them. She has
participated in 2 Olympic Games.
@xumengtao
xumengtao_aerial
18
Ridersinternacionales
Andrey Sobolev
Slalom y Slalom Gigante
Rusia Russia
Ruso que defiende el título de campeón y
subcampeón del mundo en 2015 de Slalom
gigante y Gigante slalom. Ha participado en 2
JJOO, en 64 Copas del Mundo obteniendo 6
pódiums y tres victorias.
A Russian who defends his Championship title and
runner-up in the 2015 World Championships in Slalom
and Giant Slalom.He has participated in 2 Olympic
Games, 64 World Cups appearing on 6 podiums and
three victories.
Sina Candrian
Slope Style y Big Air
Suiza Switzerland
Sina es una de las riders más importantes del
circuito de Copa del Mundo. Ha estado en el pódium
en los dos últimos Campeonatos del Mundo con un
segundo puesto en big air y un tercer puesto en
slopestyle. Fue cuarta en los JJOO de Sochi en 2014.
Ha empezado la Copa del Mundo del 2017 con dos
pódiums en Italia y Austria.
Sina is one of the most important riders of the World Cup
circuit. She has been on the podium in the two lasts World
Championships, holding second place in big air and third
place in slopestyle. She was fourth in the Sochi 2014 Olympic
Games. She has already stood twice in the 2017 World Cup, in
both Italy and Austria.
@sinacandrian sinacandrian
Este australiano, músico y
compositor, es además un asiduo a
los primeros puestos de la Copa
del Mundo de Snowboard Cross.Ya
ganó el Campeonato del Mundo en
La Molina en 2011. Ha competido
en 61 Copas del Mundo, con 15
pódiums y 6 victorias. Ha
participado en 2 JJOO y en 9
Campeonatos del Mundo
obteniendo 2 pódiums.
This Australian musician and song writer
is also used to being among the first
positions of the Boardercross World Cup.
He has already won the 2011 Molina
World Championships. He has competed
in 61 World Cups with 15 podiums and 6
victories. He has participated in 2 Olympic
Games and 9 World Championships,
obtaining 2 podiums.
@chumpypullin
alexchumpypullin
Alex Pullin
Snowboard Cross
Australia Australia
Ryo Aono
Half Pipe Snowboard
Japón Japan
Ryo ya quedó campeón del mundo en Half Pipe
Snowboard. Ha competido en 31 Copas del
Mundo, y ha conseguido 18 pódiums de los
cuales 12 son victorias.
Ryo has already been the World Champion in the
Snowboard Halfpipe. He has competed in 31 World Cups
and he has been on 18 podiums, of which 12 were
victories.
@Aono_ryo
Jamie Nicholls
Slopestyle Snowboard
Gran Bretaña Great Britain
Ha empezado la Copa del Mundo de esta temporada y ya ha dado
muestras de su potencial: se ha adjudicado el slopestyle de la Copa del
Mundo de Spindleruy (Chequia). Actualmente es 4º en el ranking
mundial.Ya apuntaba maneras en los JJOO de Sochi (6º)
Although this sportsman has just started the World Cup this season, he has already
shown his potential, as he has won the slopestyle title in the Spindleruy World Cup
(Czech Republic). He is currently fourth in the world ranking. He has already
showed his talent at the Sochi Olympic Games (where he was sixth).
@jamienichollsukjamienichollsuk
Ryan Stassel
Big Air y Slopestyle
USA USA
Actual campeón del mundo en Slope Style tras su triunfo en Kreischberg
2015. Esta temporada ha conseguido estar en el pódium en Big Air y Slope
Style en las tres primeras pruebas de Copa del Mundo. Si plancha las
recepciones, luchará por las medallas.
Current slope style world champion after his victory in Kreischberg 2015, he has reached
the Big Air and Slope Style podium this season for the three first races of the World Cup. If
he manages clear landings,he will have the potential to compete for the medals.
@ryanstassel ryanstassel
SNOWBOARD
19
Internationalriders
Seppe Smits
Big Air & Slopestyle Snowboard
Bélgica Belgium
Este belga que entrena en EEUU ha conseguido
subir al pódium en Campeonatos del Mundo en
4 ocasiones. Ha competido en 38 Copas del
Mundo obteniendo pódiums en 9 de ellas.
Participó también en unos JJOO.
This Belgian who trains in the USA has been on the
podium at the World Championships 4 times.He has
competed in 38 World Cups,obtaining 9 podiums. He also
participated in the Olympic Games.
Seppesmits seppe.smits
Katie Ormerod
Slopestyle y Big Air
Gran Bretaña Great Britain
Esta británica de 19 años ya despuntó en
el 2014 con un tercer puesto en los
Mundiales Junior del 2014. Esta
temporada ha ganado en el Big Air de
Moscú y se ha subido al podio en las
pruebas de Alemania y Korea.
This 19-year-old British sportswoman already
played an amazing role in the 2014 Junior World
Championships, where she got third place. For
this season,she has won Moscow Big Air and
she has been on the podium at the German and
Korean races.
@ormerodkatie
ormerodkatie
Laurie Blouin
Big Air y Slopestyle
Canadá Canada
Campeona del mundo Junior en 2013, Laurie ha
empezado la Copa del Mundo del 2017 con un
segundo puesto en slopestyle de Seiser Alm
(Italia).
Junior world champion in 2013, Laurie has started the
2017 World Cup with a victory in Seiser Alm slopestyle
World Cup (Italy).
@ LaurieBlouin laurieblouin1
Chloe Kim
Half Pipe & Slopestyle
Snowboard
Usa Usa
Americana que el año pasado
ya destacó ganando los JJOO de
la Juventud en Half Pipe Y
Slopestyle, ha ganado la Copa
del Mundo de Cooper esta
temporada. Esta chica de tan
solo 17 años ha competido solo
en cuatro Copas del Mundo
haciendo pódium en las cuatro
y ganando en tres de ellas.
An American who won the Youth
Olympic Games last year, in the
Halfpipe and Slopestyle disciplines,
she won the Cooper World Cup last
season.This girl is only 17 years old
and has only competed in four World
Cups making podium in four and
winning three of them.
@chloekimsnow chloekimsnow
Ester Ledecka
Slalom y Slalom Gigante
República Checa Czech Republic
Actual campeona del mundo de Slalom paralelo, esta checa viene
a Sierra Nevada a defender su título. Ha competido en 30 Copas
del Mundo, donde tiene 12 pódiums de los cuales 7 son victorias.
Current Parallel Slalom World Champion, this girl from the Czech Republic
comes to Sierra Nevada to defend her title. She has competed in 30 World
Cups, where she has been on 12 podiums, 7 of which were victories.
Esterledecka
Lindsey Jacobellis
Snowboard Cross
Usa Usa
Americana que compite en snowboard cross con
44 podiums en Copa del Mundo y 27 victorias.
Subcampeona olímpica en 2006 lleva compitiendo
en Copa del Mundo desde el 2003. Ha competido
en 3 JJOO y en 5 mundiales, ganando 4 metales.
An American who competes in the Snowboard Cross with
44 podium in the World Cup and 27 victories.The 2006
Silver Olympic Medalist has been competing in the World
Cup since 2003.She has competed in three Olympic Games,
5 World Championships, winning four medals. @lindsjacobellis lindseyjacobellis
El andaluz del club EOE de Sierra Nevada fue Campeón del Mundo
Júnior de Snowboard Cross en el 2011.Ya lleva 37 Copas del Mundo
y fue 5º en Baqueira-Beret la pasada temporada. Ha participado en 4
Mundiales: Gangwon’09, La Molina’11, Stoneham’13 y Kreischberg’15,
en el que obtuvo la 9ª plaza, y ha disputado 2 JJOO: Vancouver’10 y
Sochi’14. Junto con Lucas en la Copa del Mundo por equipos en
Montafon’16, logró la primera posición.
The Andalusian who is a member of the EOE club in Sierra Nevada
was Junior Snowboard Cross World Champion in 2011. He’s already
won 37 World Cups and finished 5th in Baqueira-Beret last season.
He has participated in 4 World Championships: Gangwon’09, La
Molina’11, Stoneham’13 and Kreischberg’15, where he came 9th. He
has competed in 2 Olympic Games for teams in Montafon’16, where
he finished first.
REGINO HERNÁNDEZ
@reginoherma
reginoherma3
Snowboard
Spanish Riders
LUCAS EGUIBAR Snowboard
El donostiarra del club Promosport ganó el
circuito de Copa del Mundo de Snowboard
Cross adjudicándose el preciado Globo de
Cristal en 2015. La temporada 2016 logró el
bronce del circuito. Ha participado en 26
pruebas de Copa del Mundo con 7 podios (dos
victorias, dos platas y tres bronces). En la
primera carrera de esta temporada logró, junto
a Regino Hernández, el primer puesto de la
Copa del Mundo por equipos en Montafon.
Además, en los JJOO de Sochi 2014 consiguió
el diploma olímpico al clasificarse en la 7ª
plaza. Ha participado en 3 mundiales La
Molina’11, Stoneham’13 y Kreischberg’15.
The native of San Sebastian, who is a member of the
Promosport club, won the circuit at the Snowboard
Cross World Cup. He won the esteemed Crystal Globe in
2015. During the 2016 season he won a bronze for the
circuit. He has participated in 26 races at the World Cup with 7
appearances on the podium (two gold, two silver and three bonze
medals). He achieved first place at the World Cup for teams in
Montafon, together with Regino Hernández at the first race of the
season. He also achieved Olympic qualification at the 2014 Sochi
Olympic Games for qualifying in 7th place. He has participated in 3 World
Championships, La Molina’11, Stoneham’13 and Kreischberg’15.
@lucaseguibar
lucaseguibar
20
Ridersespañoles
QUERALT CASTELLET Snowboard
A la rider catalana se la conoce por lograr la primera medalla para
España en half pipe en los Campeonatos del Mundo de 2015 y se
proclamó campeona del mundo júnior de la disciplina en 2009 en
Japón. En el circuito de Copa del Mundo logró el primer puesto en
Arosa y Saas-Fee, ambas en 2011. Este año ha logrado el 6º
mejor resultado en Laax. Ha participado en 3 JJOO y tiene
previsto participar en los Mundiales de Sierra Nevada en
halfpipe, slopestyle y big air.
The Catalan rider is known for winning the first medal in
Halfpipe for Spain at the 2015 World Championships and
he was proclaimed Junior World Champion in the
discipline in 2009 in Japan. He finished first at the Arosa
and Saas-Fee World Cups circuit, both in 2011.This year
his best result was 6th place in Laax. He has participated
in 3 Olympic Games and he is expected to take part in the
Sierra Nevada World Championship in the Halfpipe,
Slopestyle and Big Air disciplines.
@q_castellet
qcastellet
JOSITO ARAGÓN Snowboard
Con 16 años, el andaluz es el más joven de la selección
nacional de los deportes de invierno. En el Big Air del
Campeonato del Mundo Junior de Seiser Alm (Italia) en 2016
ha conseguido un 4º puesto. El mismo año también logró un
segundo puesto en la Copa de Europa de Rogla (Eslovenia) y es
el actual campeón de España de Slopestyle. Está muy
ilusionado en participar en el Campeonato del Mundo que se
celebrará aquí, en su tierra natal.
At the age of 16, the Andalusian is the youngest in the national winter
sports team.The Andalusian came 4th in the Big Air discipline at the
2016 Junior World Championships in Seiser Alm (in Italy). He also
came second at the European Cup in Rogla (in Slovenia) in the same
year and he is the current Spanish Slopestyle Champion. He’s very
excited about taking part in the World Championships that will take
place here, in his homeland.
@jositoaragon
josito_aragon
21
Spanishriders
22
Ridersespañoles
MARÍA HIDALGO Snowboard
Especializada en big air y slopestyle, la joven
snowboarder catalana participó en la temporada
14-15 en los Campeonatos del Mundo de
Kreischberg en los que obtuvo la 10ª plaza del Big
Air. También disputó 3 Copas del Mundo en Austria
y Canadá, y fue 5ª en el slopestyle de los
Campeonatos del Mundo Junior de Yabuli’15 (China).
Ha conseguido también 2 podios en Copa de Europa,
Laandgraaf 2014 y Covilha 2013.
Specialised in Big Air and Slopestyle, the young Catalan Snowboarder
participated in the 14-15 season at the Kreischberg World
Championships where she came 10th in the Big Air discipline. She also
competed at 3 World Cups in Austria and Canada and she came 5th
in the Slopestyle discipline at the 2015 Yabuli Junior World
Championships (in China). She has also been on two podiums at
the European Cup, at Laandgraaf 2014 and Covilha 2013.
@MHidalgoPodium
merihidalgo
@laro_herrero
laroherrero
LARO HERRERO Snowboard
El cántabro del club Tajahierro, empezó su trayectoria en
Copa del Mundo en el 2009, y ya ha disputado 27 pruebas de
este circuito. Ha participado en 3 Campeonatos del Mundo: La
Molina’11, Stoneham’13 y obtuvo el 7º puesto en el de
Kreischberg’15. El rider también acumula unos Juegos Olímpicos de
Sochi’14 en su historial.
The Cantabrian who is a member of the Tajahierro club, started his career at the World Cup
in 2009 and he has already taken part in 27 trials on this circuit.He has participated in 3
World Championships: La Molina’11, Stoneham’13 and he finished 7th at Kreischberg’15.The
rider also has the 2014 Sochi Olympic Games under his belt.
El rider catalán ganó la prueba de Copa de
Europa de Slopestyle (SBS) y también quedó
cuarto en Seiser Alm, (Italia) en 2016. Este año se
ha estrenado en la Copa del Mundo en
Kreischberg.
The Catalan rider won the trial at the European Slopestyle
Cup (SBS) and he also came fourth in Seiser Alm,(in Italy)
in 2016.This year he made a debut at the Kreischberg
World Championship.
ALEIX LÓPEZ Snowboard
@msaleix
aleixlopezbigas
23
Spanishriders
MARINA TERRÓN Freestyle ski
La andaluza Marina Terrrón, del Club Caja Rural y de 19 años, ha conseguido colocarse en el top 20 de
la Copa de Europa moguls disputada en Gaissau (Austria) el pasado fin de semana del 11 y 12 de
febrero. Su mejor resultado lo obtuvo el pasado mes de enero, en la Copa de Europa moguls de
Albiez, en Francia, donde acabó 16ª. En 2016 participó en 4 Copas de Europa en Italia y Francia,
en las disciplinas de moguls y dual moguls.
This 19-year-old Andalusian girl from the Caja Rural Club has managed to place herself within the top
20 at the European Cup moguls held in Gaissau (Austria) last weekend, February 11th and 12th. She
obtained her best result in January, at the Albiez European Cup moguls, in France, where she
finished in the16th position. In 2016, she took part in 4 European Cups in Italy and France in the
disciplines of moguls and dual moguls.
JAVIER LLISO Freestyle ski
Con tan solo 19 años, el madrileño de origen y local de Cerler quedó
tercero en la Copa de Europa de Slopestyle de Vogel (Eslovenia) y en
2014-2015 fue campeón de España de slopestyle en freestyle. Este
año ya ha participado en una prueba de Copa del Mundo, en Font
Romeu y logró la décima posición en la Copa de Europa de St Anton.
Being only 19 years old, this native of Madrid and resident in Cerler came third at the
European Slopestyle Cup inVogel (Slovenia) and in 2014-2015 he was the Spanish Slopestyle
Champion in Freeskiing. He has already participated in a trial at the World Cup in Font Romeu
this year and he finished tenth at the European Cup in St Anton.
@javilliso javilliso
MARTÍN ROMERO Freestyle ski
El joven andaluz del Club Caja Rural, de 18 años, cuenta con experiencia en
Copas de Europa. Esta temporada ha disputado 4 (3 de ellas en la modalidad de
moguls y una en dual moguls), en las que ha conseguido posicionarse siempre entre
los 40 mejores. Durante la pasada temporada participó en 4 Copas de Europa y en dos
FIS Junior World Ski Championships.
This 18-year-old Andalusian boy from the Caja Rural Club has experience in European Cups.He
has taken part in 4 of them this season (3 of them in moguls and one in dual moguls), where he has
always been among the top 40.Last season he took part in 4 European Cups and in two FIS Junior
World Ski Championships.
Driving Smart Customer Data
Age: 40
MaleMaleMaleMale
Loyalty Points: 4040Season Ticket
Residence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: Madrid
Name: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John Doe
free-style-ski-snowboard-championship-2017_es.indd 1 26.01.17 14:58
24
Calendariodecompetición
MO: moguls · DM: dual moguls · AE: aerials · SS: ski slopestyle · SBS: snowboard slopestyle ·
HP FR: ski halfpipe · HP SB: snowboard halfpipe · SX: ski cross · SBX: snowboard cross · SBX
Teams: snowboard cross team · PSL: parallel slalom · PGS: parallel giant slalom · BA: big air
DISCIPLINAS DISCIPLINES
MO: moguls
DISCIPLINAS
Competition Schedule
MMonday
6
MO
DM Training
Training
MO Training
DM Training
M Monday
13
SBX TEAMS
Training
Prado Monjas
PGS
PSL
MORNING
AFTERNOON
NIGHT
MORNING
AFTERNOON
NIGHT
25
Competitionschedule
SNOWBOARD
AE
TTuesday
OPENING
CEREMONY
7
MO
DM
SBS
Training
Training
Training
Training
AE Training
MO Training
DM Training
ng
ng
ng
ng
Th Thursday
9
DM
Men
QUAL
QUAL
DM FINAL
SBS
HPSB
QUAL
Ladies
Training
Men
HPSB
AE QUAL
Training
Ladies
SBS
WWednesday
8
MO
SBS
QUAL
AE Training
HPSB
Training
Men
MO FINAL
AE
Training
Ladies
Training
HPSB
Training
FFriday
10
AE FINAL
HPSB
Training
QUAL
Men
HPSB
Training
Ladies
SBX
Training
Men
SBX
SBS
Ladies
QUAL
Saturday
Sa11
SBSFINAL
QUAL
Ladies
HPSB FINAL
SBX
QUAL
MenSBX
Sunday
Su 12
SBX FINAL
TrainingPGS
TrainingPSL
onjas
TTuesday
14
Training
Men
PGSFINAL
HPFR
Training
Ladies
PGS
HPFR
BA Training
QUAL
WWednesday
15
Training
Ladies
PSL
Training
Men
PSLFINAL
HPFR
HPFR
BA Training
QUAL
Th Thursday
16
Training
QUAL
Men
BA
SS
QUAL
Ladies
SX
HPFR
Training
Training
SX
HPFR
QUAL
F Friday
17
Training
Men
SBS QUAL
Ladies
SX Training
HPFR
BA FINAL
Training
SS QUAL
Men
SX
HPFR
Training
Ladies
Sunday
CLOSING
CEREMONY
SS FINAL
Su19
Saturday
Sa18
SX FINAL
HPFR FINAL
Training
QUALSX
SS
FREESTYLE SKIING
2017
MARCH
Tricks you must know
26
Trucos
FLIPS
Rotación del cuerpo
donde los esquís pasan
por encima de la cabeza
Inverted flips include all
jump somersaults.
TIPOS TYPES
Hacia atrás, hacia
delante, agrupados,
planchados, grapados,
combinados
Backward, forward, grouped,
ironed, stapled, combined.
RODEO
Mortal lateral donde los pies salen por
delante con giros combinados, que suelen
ser dobles
Side back flips with twist; can be double.
TIPOS TYPES
720º, 900º, 1080º, 1260º y 1440º
MISTY
Mortal hacia delante con giros combinados,
que suelen ser dobles.
Side front flips with twist; can be double.
TIPOS TYPES
540º, 720º, 900º, 1080º, 1260º y 1440º
CORK
Rotación fuera del eje vertical que puede
ser simple, dobles y triples
Off vertical axis rotation that may be simple, double
and triple
TIPOS TYPES
360º, 720º, 1080º, 1440º
FREESTYLE SKI (FS) & SNOWBOARD (SB)
Todos los trucos de snowboard y freestyle ski que verás a
continuación incluyen rotaciones que el rider aplica sobre su
eje para ejecutar la acrobacia elegida. Así, los tipos de
rotaciones van desde 360º (vuelve completa) hasta 1620º
(cuatro vueltas y media)
All the snowboard`s tricks you are about to see include rotation that the
ryder applys on his axis to perform the chosen trick.This way, the kind of
rotations may be a 360ª (complete lap) and you can reach til 1620º (four
laps and a half)
SABÍAS QUE? DID YOU KNOW?
Los riders pueden combinar en un mismo salto diferentes
posiciones y giros. Por ejemplo: Front Side, Doble Cork 1080,
Mute Grab
Riders may combine diferents spins and positions in the same jump.
Example Front side Doble Cork 1080 mute grab.
27
Tricks
BACK SIDE BACK SIDE
Truco que un rider regular realiza en el
sentido de las agujas reloj y un rider goofy,
contra el sentido del reloj.
Trick a regular rider performs clockwise and a rider
goofy counterclockwise
TIPOS TYPES
540º, 720º, 900º y 1080º
FRONT SIDE FRONT SIDE
Truco que un regular rider realiza contra el
sentido del reloj y un goofy rider en el
sentido del reloj
Trick which is done anticlockwise for a regular rider
and clockwise for a goofy rider
TIPOS TYPES
540º, 720º, 900º y 1080º
SWICH SWICH
Cuando un rider anda o ejecuta un truco en
su posición no natural; es decir, cuando un
regular va en goofy o viceversa
Riding with the opposite foot leading than usual.
Regular Rider:
Ir en la tabla con el
pie izquierdo
delante
Go on the board
with the left foot
leading
CAB CAB
Todos los giros que empiecen con swich
frontside
Refers to any switch-frontside spin
Goofy Rider:
Ir en la tabla con el
pie derecho
delante
Go on the board
with the right foot
leading
SABÍAS QUE? DID YOU KNOW?
Agarrar los esquís o la tabla en diferentes posiciones
lo que mejora la puntuación general de la ronda. Mute
grab, Trail grab...
Grabs involve thar the rider grabs with his hand the skies/board in
diferent positions,which raises the difficulty of the trick and its score
(mute grab, tail grab)
28
mogulsMOGULS FS
Los trucos más utilizados en los saltos son rotaciones sobre el eje vertical (360), flips (mortales) simples, cork 720 o 1080 y piruetas
simples o dobles.
Most used tricks in jumps are rotations on vertical axis (360), flipsn simples, cork (720/1080) and simple or doubles tricks.
aerialsAERIALS FS
En los aerials se utilzan todo tipo de combinaciones.
In aerials are used all kinds of combinations.
SIMPLES DOBLES TRIPLES
SABÍAS QUE? DID YOU KNOW?
En una bajada de Moguls cuenta la técnica de esquí un 60%
de la puntuación final, un 20% la técnica de salto y un 20% el
tiempo.
In a Moguls slope/descen the thecnique counts a 60% of the final score,
20% jump technique and 20% the time you get.
SABÍAS QUE? DID YOU KNOW?
Estos deportistas entrenan los saltos en el agua antes de
probarlos en la nieve.
This atlhetes train the jumps in the water before they try them on the
snow?
Aseguradora Oficial
Faldón Sierra Nevada 170x55.indd 1 31/01/17 16:47
Trucos
01
Tricks
WHEREVER
YOU GO
Heading out on a hike, cycling in the countryside or sledging on the slopes,
don’t leave your DJI Mavic Pro behind. DJI’s Mavic Pro is one of the world’s
where you are is always on hand to capture your moment from the air.
As small as a sport drink bottle and yet as powerful as a sports car, the
DJI Mavic Pro is your personal drone, ready to capture smooth photo and
www.dji.com/mavic
MAVIC PRO
march
MARZO
Events
30
Eventos
No pares de esquiar y ven
a Telepizza en Montebajo
Estamos
a la salida del
Telesilla JARA
Telepizza patrocinador oficial
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
A-F Telepi-Pag-SierraNevada-17x5,5-250117.pdf 1 26/1/17 14:01
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pradollano. Sierra Nevada.
(plaza de Andalucía, junto
hotel Ziryab)
Pradollano. Sierra Nevada. (Plaza de
Andalucía, next to Hotel Ziryab)
Carpa Monster
Vídeos, impresión 3-D,
sala de juegos
Música: DJ DARK EL
KANTE
Videos, 3-D printer, games
room
Live music. Dj Dark el Kante
Actividades diarias
Daily activities
Canon tutorial de fotografía
Photography Tutorial with Cannon
14, 15 y 16 de marzo
14th
,15th
and 16th
march
Plaza del Humilladero. Granada
Plaza del Humilladero. Granada
Fun Zona Granada
Actividades deportivas
Música
Retransmisión en
patantalla gigante de
pruebas nocturnas
SN2017
Viernes y sábados de campeonato
Fridays and saturdays during championchip
Sports activities
Music
Live transmission on giant
screen of night races
SN2017
Plaza de Pradollano. Sierra
Nevada .
Pradollano Square.Sierra Nevada.
Actividades culturales
Información turística
Cultural activities
Tourist information
Actividades diarias
Daily activities
Carpa Monachil -
Diputación Granada
Plaza de Pradollano. Sierra
Nevada.
Pradollano Square. Sierra Nevada.
Pruebas de productos
Información de interés
Experience different products
Product information
Actividades diarias
Daily activities
Official sponsors and suppliers tents
Carpas patrocinadores y
proveedores oficiales
Loma de Dílar. Sierra
Nevada (estación inferior
telesilla Monachil)
Loma de Dílar. Sierra Nevada
(lower chairlift Monachil)
Música en directo
Live music
Saedin
Sábado 11 y 18 marzo (13.00 h)
Saturday,11 and 18th March (13.00h).
Live concerts
Conciertos Telepizza
Plaza de Andalucía
Ipop
Jueves 9 marzo (19.30 horas)
Thursday,9th March. 19.30h
Jueves 16 marzo (19.30 horas)
Thursday,16th March.19.30h
Nasty Monday´s
Sábado 18 marzo (19.30 horas)
Saturday,18th March.19.30 h.
Música en directo
Live music
(16:00-21:00)
01
Internationalriders
32
Historia
More than one hundred years of history
Semana Deportiva de
Sierra Nevada
Sports Week in Sierra
Nevada
1933
VIII Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
VIII Sports Week in “Sierra
Nevada”
1933-1934
XI Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
XI Sports Week in “Sierra
Nevada”
1948
X Campeonato
Nacional de Esquí
X National Ski
Championship
1954
XXII Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
XXII Sports Week in “Sierra
Nevada”
1960
XII Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
XII Sports Week in “Sierra
Nevada”
1950
Semana Deportiva de
Sierra Nevada
Sports Week in Sierra
Nevada
1933
XI Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
1948
VIII Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
VIII Sports Week in “Sierra
Nevada”
1933-1934
XII Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
XII Sports Week in “Sierra
1950
Sports Week in “Sierra
Nevada”
1954195419541954
XI Semana Deportiva
“Sierra Nevada”
1948
33
History
XXXII Semana Deportiva
Nacional Sociedad
Sierra Nevada
National Sports week
Sociedad Sierra Nevada
1970
Campeonatos Universitarios
Nacionales de Esqui
National University Ski
Championship
1971
XXVI Semana Deportiva
Internacional
XXVI International Sports
Week
1964
XXVI Semana Deportiva
InternacionalInternacional
XXVI International Sports
Week
19641964
Campeonatos del Mundo
de Ski Alpino
Alpine Ski World
Championships
1995
Big events in
Sierra Nevada
Big events in
Sierra Nevada
Final Copa
del M
undo
de
Esquí Alpino
Con
la
“Final de la
Copa
del M
undo
de
Esquí Alpino
para
hom
bres y dam
as”
(1977) se inició
una
abundante actividad
com
petitiva
que dura
hasta
nuestros días.
Alpine Skiing W
orld
Cup
Final
W
ith
the “Men
and W
om
en’s Alpine Skiing W
orld
Cup Final” (1977), a throng of com
petitive activity
began
which
has continued to the present day.
Final Copa
del M
undo
de
Esquí Alpino
Con
la
“Final de la
Copa
del M
undo
de
Esquí Alpino
para
hom
bres y dam
as”
Final de la Copa de Europa de
Esquí Alpino
Un evento que supuso el
reconocimiento oficial a nivel
mundial de la calidad que
atesora Sierra Nevada.
Alpine Ski European Cup Final
This sporting event marked a
turning point in the life of the
Granada resort, and an official
worldwide recognition of the quality
of Sierra Nevada.
Final de la Copa de Europa de
Final Copa del
Mundo de Esquí
Alpino
Veintidós años
después de
aquella que se
celebrara allá por
el año 77, los
mejores atletas
de este deporte se
dieron cita en la
estación más
meridional de
Europa.
Alpine Ski World Cup
Final
Twenty-two years
after it was held there
in 77, the best
athletes in this sport
gathered again at the
southernmost ski
resort in Europe.
Copa del Mundo de Ski
Cross
Se celebra una
importante competición
internacional de una
nueva disciplina de
esquí competitiva y
atractiva por su
espectacularidad: Copa
del Mundo de Ski-Cross.
Ski Cross World Cup
An important international
competition is celebrated of
a new discipline of
competitive and attractive
skiing for its spectacularity:
Ski Cross World Cup.
Campeonatos del Mundo de Esquí
Alpino
No cabe duda de que el tremendo éxito
de organización y público que
supusieron los Campeonatos del
Mundo en 1996, constituyeron el
colofón del proceso de consolidación de
la Sierra.
World Alpine Ski Championships
There was no doubt that the
tremendous organizational and
publicity successes of the World
Championships in 1996 were
the culmination of the
consolidation process of
the Sierra.
Campeonatos del Mundo de Esquí
34
Historia
HistoryHistoryHistoryHistoryHistory
Copa
delM
undo
Snow
board
Con
la
celebración
de
pruebas
de
Snow
board
Cross
y
Paralelo
m
ás
de
150
corredores,los
m
ejores
delm
undo
de
esta
naciente
m
odalidad,se
dieron
cita
en
nuestra
estación.
Snow
boarding
W
orld
Cup
W
ith
theCrossand
ParallelSnowboarding
contests
oftheSnowboarding
W
orld
Cup,m
orethan
150
athletes,thebestin
theworld
ofthisrising
winter
sport,gathered
atourskiresort.
Copa
delM
undo
Snow
board
Con
la
celebración
de
pruebas
de
Snow
board
Cross
y
Paralelo
m
ás
de
150
corredores,los
m
ejores
delm
undo
de
esta
Copa del Mundo de Freestyle Ski Cross y
Baches
Sierra Nevada reunió a los mejores
saltadores y corredores del mundo, algunos
de ellos medallistas olímpicos en Vancouver.
Freestyle Ski World Cup - Ski Cross and Moguls
Sierra Nevada gathered the best jumpers and
runners in the world, one of them an Olympic
medalist in Vancouver.
Universiada de
Invierno
Sierra Nevada celebró
en la estación invernal
dieciséis finales de
esquí alpino, freestyle
ski y snowboard,
pudiendo encajar
todas las disciplinas
deportivas de alpino
en una sola pista.
Winter Universiade
Sierra Nevada held sixteen
finals in alpine skiing,
freestyle skiing and
snowboarding in the
winter resort, bein able to
celebrate all of the alpine
sports on a single slope.
Campeonatos del Mundo Fis
Junior de Snowboard
Tras una temporada sin
competiciones internacionales,
Sierra Nevada acogió, por segunda
vez en su historia deportiva, un
Campeonato del Mundo.
FIS Junior Snowboarding World
Championships
After a quiet season without international
competitions, Sierra Nevada hosted for
the second time in its sporting history a
World Championship.
Super Final Copa del Mundo de Snowboard y Freestyle
Esta competición, que unificó las dos finales en Sierra Nevada por
primera vez en la historia de los deportes de invierno, reunió a los
mejores riders y esquiadores de todo el mundo.
Super Final Snowboarding and Freestyle World Cup
This competition, which unified the two finals in Sierra Nevada for the first time
in the history of winter sports, gathered the best riders and skiers from around
the world.
35
Voluntarios
Alrededor de 400 personas apoyarán, con su colaboración desinteresada, a la organización de los
Campeonatos del Mundo de Freestyle Ski y Snowboard Sierra Nevada 2017. Son los voluntarios del
Mundial, en su mayoría jóvenes universitarios, aunque también veteranos esquiadores o
simplemente amantes de los deportes de nieve, que se dejarán la piel por contribuir al buen
desarrollo del evento.
Escogidos de entre más de 1.000 solicitudes recibidas, el grupo de voluntarios se ha
sometido a un riguroso proceso selectivo y ha
recibido formación específica acorde a las
funciones que desarrollarán durante el
evento. Con ilusión y esfuerzo
colaborarán en prácticamente todos
los departamentos de la organización:
comunicación y prensa,
acreditaciones, control de accesos,
logística, salud, señalización, pistas...
Un grupo en apariencia heterogéneo
en cuanto a procedencia, formación
e incluso edad, pero con un
denominador común: todos y
cada uno de ellos son
imprescindibles para el
desarrollo del Mundial en la
estación de Sierra Nevada.
Volunteers
El grupo de voluntarios apoyarán, con su
esfuerzo y dedicación, el buen desarrollo
del Mundial
OFICINAVOLUNTARIOS EN SIERRA NEVADA
Edificio del Comité Organizador, planta – 4,
Acceso Parking Subterráneo.
voluntarios@sierranevada2017.es
36
A non-profit group of 400 people will work together to help and
support the organisation of the Freestyle Ski and Snowboard
World Championships Sierra Nevada 2017.These volunteers
are mostly young university students, although we can also
find ski veterans or simply winter sports lovers who are also
more than willing to help. Our volunteers will do their best to
contribute to the successful development of the event.
We have received more than 1,000 applications, from which
they have been selected. Our volunteers have passed a very
strict selective procedure and they have received specific
training concerning the different tasks that they will carry out
during the event. Full of enthusiasm and willing to do their best
to help, they will participate in practically all the organisation
departments: press and communication, accreditations, access
control, logistics, health, signalization, slope service…
Our group may be made up with people from different
backgrounds, origins, education and even different ages,
however a common goal unites them: each of them is key for
the successful performance of this Sierra Nevada World
Championship.
A devoted group of volunteers will be
committed to work hard for the
success of the World Championship
37
Volunteers
lesillaVirgen de las Nieves
lesillaVirgen de las Nieves
04
38
Informacióndeinterés
P
14
CAR
Information of interest
ENTREGA DE PREMIOS
//AWARDS CEREMONY
03
BANCO
//BANK
04
CENTRO DE ALTO RENDIMIENTO
//HIGH PERFORMANCE CENTER
CAR
ZONA DE ENCUENTRO
//HOSPITALITY
02
COMITÉ ORGANIZADOR SN2017
//ORGANIZING COMMITTE SN2017
01
REMONTES SN2017
//LIFTS ACCESS SN2017
PUNTOS DE INTERÉS
POINTS ON INTEREST
RESTAURANTE SN2017
//PROVISIONING SN2017
CENTRO MÉDICO
//MEDICAL CENTER
FARMACIA
//PHARMACY
P APARCAMIENTO
//PARKING
TAQUIILLA
//TICKETS
T
TIENDA OFICIAL SN2017
//SN2017 OFFICIAL SHOP
SN2017
ATENCIÓN AL CLIENTE
//CUSTOMER SUPPORT
TRANSPORTE
TRANSPORT
TELESILLA URBANO
//CHAIRLIFT
TELESILLA URBANO
//CHAIRLIFT
BUS 1 - CIRCULAR
//BUS 1 - CIRCULAR
BUS 2 - ALBERGUE JUVENIL
//BUS 2 - ALBERGUE JUVENIL
TRANSFER OF RESORT
Information ph.............................+34 958 26 37 25
BUS41 Price..................................2.20€ per person/way
Timing – Pradollano-Peñones....(frecuency 20’’)
Sunday to Thursday.....................8:40am -8:50pm
Friday and Saturday.....................8:40am -10:50pm
PARADA DE BUS Y
SENTIDO DE CIRCULACIÓN
//BUS STOP AND SENSE
OF CIRCULATION
HOTEL ZIRYAB (3*)
//+34 958 48 05 12
1
HOTEL MELIÁ SOL Y NIEVE (4*)
//+34 958 48 03 00
2
HOTEL MONT BLANC (3*)
//+34 958 48 21 54
3
HOTEL MELIA SIERRA NEVADA (4*)
//+34 958 48 04 00
4
HOTEL KENIA NEVADA (4*)
//+34 958 48 09 11
5
HOTEL NEVASUR (3*)
//+34 958 48 03 50
6
HOTEL MARIBEL (4*)
//+34 958 48 10 19
7
HOTEL GHM MONACHIL (3*)
//+34 958 48 14 50
8
APARTAHOTEL TREVENQUE (3*)
//+34 958 48 08 62
9
HOTEL TELECABINA (2*)
//+34 958 48 20 00
10
INSIDE PLAZA APARTAMENTOS
//+34 958 48 07 06
11
APARTAMENTOS GORBEA
//+34 958 48 14 50
12
RESIDENCIA DE TIEMPO LIBRE
//+34 958 89 44 70
13
HIGH PERFORMANCE CENTRE (CAR)
//+34 958 48 20 03
14
APARTAMENTOS MONTREAL
//+34 91 441 30 91
15
HOTEL STA CRUZ (3*) 5 min. to Ski Resort
//+34 958 48 19 20
16
HOTELES OFICIALES SN2017
OFFICIAL HOTELS SN2017
PARADAS DE BUS
BUS STOPS
Parking 1 Pradollano - Vial 1- Fuente Alta - Vail 2 - Edificio Telefónica - CAR - Parking Los Peñones - Edificio Montaire -
Cumbres Blancas - Las Tuyas - Residencial Pradollano - Edificio Bulgaria - Hotel Santa Elena - Disco Bar Cha-Cha - Hotel
Meliá - Parking 1 Pradollano
39
Informationofinterest
Telecabina Borreguiles
Telecabina Borreguiles
Telecabina Al-Andalus
Telecabina Al-Andalus
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaParadorI
TelesillaParadorI
03
04
04
0102
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
04
P
P
1 9
10
PPP
11
12
13
15
2
121212
3
4
5
6
7
8
9
SN2017
SN20172017
T
Pl . Andalucía
Pl . Pradollano
TELÉFONOS DE INTERÉS
PHONES OF INTEREST
Emergencias Emergency ....................................112
Policía local Local Police....................................+34 958 48 14 11
Bomberos Firefighters.........................................+34 958 16 32 22
Aeropuerto de Granada Granada Airport ..........+34 958 24 52 00
Aeropuerto de Málaga Málaga Airport..............+34 91 321 10 00
Información de carreteras Road Information ..+34 900 123 505
SOS en pistas SOS on the slopes........................+34 958 24 91 00
Sierra Nevada Callcenter..................................+34 902 70 80 90
BANCOS
BANKS
BMN
Pz. Pradollano, S/N
.........+34 958 48 04 25
Opening
.........Monday-Friday 8:30am-2:15pm
.........ATM 24 hrs
Caja Rural
Pz. Pradollano, S/N
.........+34 958 48 25 07
Opening
.........Monday-Friday 8:30am-2:15pm
.........Saturday 9:30am-1pm
.........ATM 24 hrs
ATENCIÓN MÉDICA
MEDICAL CARE
Sierra Nevada Medical Clinic
Opening
.........10am-6pm
Phone
.........+34 958 48 02 20
Pharmacies
Opening
.........9am-8:30pm
Phone
.........+34 958 48 04 10
.........+34 958 48 08 86
.........+34 659 015 151
40
Informacióndeinterés
How to getCÓMO LLEGAR
Granada - 31 km.
Málaga - 160 Km.
Madrid - 453 km.
Barcelona - 948 Km.
Bilbao - 863 km.
Sevilla - 283 km.
Granada - 54 km.
Málaga - 169 Km.
Almería - 206 km.
Barcelona - 948 Km.
Sevilla - 288 km.
Madrid - 460 km.
ALHAMBRA Y
GENERALIFE
Ciudad, fortaleza y
palacio erigida por la
dinastía Nazarí del
Reino de Granada. Es el
símbolo de la ciudad, el
monumento más
visitado de España y la
obra cumbre del arte
musulmán en Europa.
Es, junto al Generalife,
Patrimonio de la
Humanidad por la
Unesco desde 1984.
Is the city,fortress and
palace built by the
monarchs of the dynasty
Nazari Kingdom of Granada.
It is the symbol of the city,
the most visited monument
in Spain and the top work of
Muslim art in Europe. It was
declared,together with the
Generalife,Patrimony of the
Humanity by Unesco in
1984.
/alhambra-patronato.es
EnvironmentsENTORNO
GRANADA
A tan solo 30 minutos
en coche de Sierra
Nevada encontramos la
ciudad monumental de
Granada. Tierra de
historia milenaria,
cuenta con un rico
patrimonio artístico y
cultural legado por
musulmanes y
cristianos.
Just a 30-minute drive from
Sierra Nevada is the
monumental city of
Granada, a land imbued
with ancient history with a
rich artistic and cultural
heritage bequeathed by
Muslims and Christians.
/granadatur.com
ANDALUCÍA
Vértice entre Europa y
África. El territorio
andaluz representa el
17,3% de España, con
87.268 km² de
superficie. Los casi 900
km de litoral andaluz
albergan gran número
de pueblos y playas que
son la delicia de
cuantos las visitan.
The corner between Europe
and Africa and the meeting
point of the Atlantic Ocean
and the Mediterranean Sea.
The Andalusian territory
represents 17.3% of Spain,
with 87,268 square
kilometres of surface.The
Andalusian coast, almost
900 km in length, hosts a
number of towns and
beaches which are the
delight of all who visit.
/andalucia.org
PROVINCIA
En apenas 13.000 km2
de extensión, la
provincia de Granada
atesora una
inimaginable cantidad y
variedad de atractivos
turísticos, con
diversidad de climas,
paisajes, productos y
recursos, en el que, en
apenas 75 minutos en
coche, se puede
cambiar la nieve por las
playas de la Costa
Tropical.
The province of Granada
holds an unimaginable
quantity and variety of
tourist attractions in an area
of a just 13.000 square
kilometres. It is considered a
tourist continent. Just a 75
minutes away by car, we
swap the snow for the
beaches of the Tropical
Coast, with enviable
temperatures all year round.
/turgranada.es
MONACHIL
Enclavado en un fértil
valle del macizo de
Sierra Nevada y
mirando hacia la Vega
granadina se encuentra
Monachil, a tan solo 8
Km de la capital y que
incluye en su término
lugares tan señalados
como el pico Veleta o la
Estación de Esquí de
Sierra Nevada.
Inigualables rutas de
senderismo hacen de
este municipio destino
obligado para los
amantes de la
naturaleza.
Nestled in a fertile valley of
the Sierra Nevada massif
and facing Vega Granadina
lies Monachil, just 8 km
from the capital and which
includes in its term places
as marked as the peak
Veleta or the Ski Resort of
Sierra Nevada. Unparalleled
hiking routes make this
municipality a must
destination for nature lovers.
/monachil.es
EXPOSICIONES
ROCK
LA ROUS
ELISABETHS
BLACKWELLS
TE LOR
CAAT
RO
MATSURI
GRANADA
FANZONE
COMIC
GRANADA CON EL MUNDIAL
CONCIERTOS
ESQUÍA DE NOCHE EN
LOS CAMPEONATOS
Night-skiing in the
Championships
Sierra Nevada abrirá la Pista del Río y el Snowpark de
iniciación (con acceso desde telesilla jara y telesilla Loma
de Dílar) para la práctica del esquí nocturno durante todas
las noches del campeonato, excepto el domingo 12 y
lunes 13 de marzo.
Sierra Nevada will open the Rio slope and the Progression
Terrain park (access from Jara Loma de Dílar chairlifts) for night
skiing during all days in wich the Cnampionships take place,
except Sunday March 12th an Monday March 13th.
PISTA DEL RÍO NOCTURNO
Y MINI SNOWPARK
RÍO SLOPE AND NIGHT SNOWPARK
Horario de apertura
Opening hours
19.00-22.00 h
Última subida a las
Last ascent at
21.30 h
Y accede gratis a los
escenarios de
competición
nocturno
And get free access
to the night
competition
settings
SKI & SNOW NOCTURNO
MIÉRCOLES 8 WED8 ABIERTO OPEN
JUEVES 9 THU9 ABIERTO OPEN
VIERNES 10 FRI10 ABIERTO FINAL AERIALS META RÍO
SÁBADO 11 SAT11 ABIERTO FINAL HALFPIPE SB NEXT TO MINI SNOWPARK
DOMINGO 12 SUN12 CERRADO CLOSED
LUNES 13 MON13 CERRADO CLOSED
MARTES 14 TUE14 ABIERTO OPEN
MIÉRCOLES 15 WED15 ABIERTO OPEN
JUEVES 16 THU16 ABIERTO OPEN
VIERNES 17 FRI17 ABIERTO FINAL BIG AIR META RÍO
SÁBADO 18 SAT11 ABIERTO FINAL HALFPIPE SB NEXT TO MINI SNOWPARK
41
Informationofinterest
SoyVerano
42
2 remontes
2 lifts
Campamentos para jóvenes
Youth camps
Rutas de senderismo
Hiking paths
Circuitos de running
Running circuits
Eventos de deporte extremo
Extrem sport events
Observación astronómica y eventos
Astronomical observation and events
Música en directo
Live music
3 remontes
3 lifts
8 rutas (37,5 km)
8 routes (37,5 km)
925 metros de desnivel
925 metres vertical drop
BikePark
3025 - 2100
2 remontes
Open from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rd
Abierto desde el 24 de junio al 3 de septiembre
Alhambra (Granada)
andalucia.org
En cuanto pones un pie en Andalucía,
ya no eres tú. Eres
44
Informacióndeinterés
Merchandising
TIENDA OFICIAL
20€
Camiseta
Shirt
20€
Camiseta
Shirt
20€
Camiseta
Shirt
20€
Camiseta
Shirt
40€
Sudadera
Sweatshirt
15€
Peluche Suly
Teddy Suly
15
Peluche Suly
Teddy Suly
40€
Sudadera
Sweatshirt
40€
Sudadera
Sweatshirt
15€
Gorra Cap
15€
Gorro lana
Wool cap
Gorro lana
Wool cap
20€
SudaderaSudadera
SweatshirtSweatshirt
10€
Gymbag
10€
Taza Mug
12€
Bolígrafo Pen
12€
10€
Llavero doble
Double key chain
5€
LLavero
Key chain
3€
Pin logoPin logo
5€
Lanyard
5€
Lanyard
15€
Reloj
Watch
Adquiere productos oficiales SN2017 en:
Acquire official SN2017 products at:
TIENDAS OFICIALES SN2017 OFFICIAL SHOPS SN2017
en Plaza de Andalucía y en Loma de Dílar
TIENDA CETURSA CETURSA SHOP
en Galería Comercial Borreguiles
ONLINE: www.sierranevada2017shop.es
01
Informationofinterest
46
Informacióndeinterés
TicketsTARIFAS PEATONES
10€ 20€
ANTICIPADA
PEATÓN 1 DÍA
1 DAY PEDESTRIAN
TODAS LAS ENTRADAS INCLUYEN EACH TICKET INCLUDES
Remonte, acceso a meta, bebida y tapa por peatón. *excepto Big Air y Aerials (zona El Río).
Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone).
TARIFAS PEATONES
10€ 20€
ANTICIPADA
PEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍA
1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN
TODAS LAS ENTRADAS INCLUYEN
Remonte, acceso a meta, bebida y tapa por peatón.
Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone).
16€ 31€
ANTICIPADA
PEATÓN 2 DÍAS
O 2 PERSONAS
2 DAYS PEDESTRIAN OR
2 PEOPLE 1 DAY
TicketsTicketsTARIFAS PEATONESTARIFAS PEATONES
PEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍA
TODAS LAS ENTRADAS INCLUYEN EACH TICKET INCLUDES
Remonte, acceso a meta, bebida y tapa por peatón. *excepto Big Air y Aerials (zona El Río).*excepto Big Air y Aerials (zona El Río).
Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone).Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone).
16€ 31€
ANTICIPADA
PEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍAS
O 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONAS
2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR
2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY
31€ 55€
PACK 4 DÍAS O
AMIGOS/FAMILIA
ANTICIPADA
PACK FRIENDS/FAMILY
4 PEDESTRIAN OR 4 DAYS
¿DÓNDE ADQUIRIR TUS
ENTRADAS? ¿WHERE TO BUY TICKETS?
COMPRA ONLINE ONLINE PURCHASE
Podrás adquirir tus tickets en:
www.sierranevada2017.es
www.sierranevada.es
Pudiendo recoger el pase para el remonte en las taquillas
generales o en los cajeros expendedores canjeando el bono
recibido a la confirmación de la compra (obligatorio
presentarlo).
You can buy tickets online at:
www.sierranevada2017.es
www.sierranevada.es
For online purchases,lift passes must be collected at the general ticket
offices or from ticket machines by swapping the voucher obtained with the
purchase confirmation (it is obligatory to show it).
COMPRA EN PRADOLLANO BUY IN PRADOLLANO
Los tickets de acceso pueden adquirirse en las taquillas
generales de Cetursa o en los cajeros expendedores colocados
en la Plaza de Andalucía.
Access tickets can be purchased at the Cetursa general ticket offices or at
the ticket machines located in Plaza de Andalucía.
ACCESO PRUEBAS NOCTURNAS
ACCESS TO EVENING RACES
PISTA NEVEROS - BIG AIR Y AERIALS
NEVEROS SLOPE (BIG AIR AND AERIALS)
Peatones: A la pista del Río se accederá hasta la zona de meta
por el recorrido señalizado desde el ramal del telesilla Antonio
Jara. Accederán a zona de público con ticket.
Los clientes esquiadores o snowboarders: Podrán acceder al
área de espectadores con el forfait nocturno. Con el pase
podrán hacer rotaciones por el TC Al Ándalus.
Pedestrians: Access to the Río slope will be from the finish line zone via
the route from the fork at the Antonio Jara Ski Lift. A ticket is required
to access the public zone.
Ski or snowboard customers can access the spectator area with an
evening pass.They can rotate around the TC Al Ándalus with the pass.
LOMA DÍLAR - HALFPIPE LOMA DÍLAR - HALFPIPE
Peatones: Acceso por telesilla Jara.
Los clientes esquiadores o snowboarders: Podrán acceder al
área de espectadores con el forfait nocturno, que se adquirirá
on line, en las taquillas generales o en los cajeros
expendedores. Con el pase podrán hacer rotaciones en el
miniparque de iniciación (Ts Loma Dílar) o en la pista Loma
Dílar (Ts Jara).
Pedestrians: Access via the Jara chairlift.
PRECIOS EN PROMOCIÓN POR COMPRA ANTICIPADA ANTES DEL 3 DE MARZO DE 2017
PROMOTION PRICES UP TO MARCH 3, 2017
TelecabinaBorreguiles
TelecabinaBorreguiles
TelecabinaAl-Andalus
TelecabinaAl-Andalus
TelesillaAntonioJara
TelesillaAntonioJara
TelesillaLomadeDílarTelesillaLomadeDílar
Telesilla Parador I
Telesilla Parador I
Alfombra Dauro
Alfombra Borreguiles
MOGULS &
DUAL MOGULS
PARALLEL SLALOM &
PARALLEL GIANT SLALOM
CROSS
SLOPESTYLE
HALFPIPE
AERIALS & BIG AIR
PRADOLLANO
LOMA DE DÍLAR
BORREGUILES
47
Informationofinterest
Pedestrian
access
to tracks
ACCESO
PEATONAL
A PISTAS
//LIFT
REMONTE
A PIE
//WALKING
SN2017 World Championships Guide

Más contenido relacionado

Similar a SN2017 World Championships Guide

leonoticias
leonoticiasleonoticias
leonoticiasdaniel
 
6. diario mural junio 2014
6. diario mural junio 20146. diario mural junio 2014
6. diario mural junio 2014Termika
 
Revista spring met 2017
Revista spring met 2017Revista spring met 2017
Revista spring met 2017CHGMKT
 
Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló 2015
Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló  2015Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló  2015
Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló 2015Vicente Marqués Colás
 
Presentacion rc los alamos 2019-revisado
Presentacion rc los alamos 2019-revisadoPresentacion rc los alamos 2019-revisado
Presentacion rc los alamos 2019-revisadoJUAN CONTRERAS CACERES
 
Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017
Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017
Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017Escuela William Andrade Mora
 
Dossier torneo nacional sub'14 2018
Dossier torneo nacional sub'14 2018Dossier torneo nacional sub'14 2018
Dossier torneo nacional sub'14 2018lacucarachachamiza
 
Memoria bomberos 2012
Memoria bomberos 2012Memoria bomberos 2012
Memoria bomberos 2012Roberto Caro
 
Presentación Bádminton Las Torres de Cotillas
Presentación Bádminton Las Torres de CotillasPresentación Bádminton Las Torres de Cotillas
Presentación Bádminton Las Torres de CotillasDoUSport
 
Memoria 2015 de soscardiosport
Memoria 2015 de soscardiosportMemoria 2015 de soscardiosport
Memoria 2015 de soscardiosportmanolo heredia
 
Presentacion google davidgarcia
Presentacion google davidgarciaPresentacion google davidgarcia
Presentacion google davidgarciarikelmeeeeee
 
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing Miryam Castillo
 
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing (1)
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing  (1)Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing  (1)
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing (1)Daniela Villegas
 
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing yesica lorena gordillo rojas
 
2. diario mural feb 2014 v 02
2. diario mural feb 2014 v 022. diario mural feb 2014 v 02
2. diario mural feb 2014 v 02Termika
 
Cristiano ronaldo moisés luna becerra.
Cristiano ronaldo   moisés luna becerra.Cristiano ronaldo   moisés luna becerra.
Cristiano ronaldo moisés luna becerra.Moisés Luna Becerra
 

Similar a SN2017 World Championships Guide (20)

BTT Valles del Oso
BTT Valles del OsoBTT Valles del Oso
BTT Valles del Oso
 
leonoticias
leonoticiasleonoticias
leonoticias
 
6. diario mural junio 2014
6. diario mural junio 20146. diario mural junio 2014
6. diario mural junio 2014
 
Revista spring met 2017
Revista spring met 2017Revista spring met 2017
Revista spring met 2017
 
Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló 2015
Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló  2015Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló  2015
Dossier informativo Circuit Duatlons Castelló 2015
 
Presentacion rc los alamos 2019-revisado
Presentacion rc los alamos 2019-revisadoPresentacion rc los alamos 2019-revisado
Presentacion rc los alamos 2019-revisado
 
Tu Club De Patinaje
Tu Club De Patinaje
Tu Club De Patinaje
Tu Club De Patinaje
 
Memoria Escuela Mpal. Fútbol 12 13
Memoria Escuela Mpal. Fútbol 12 13Memoria Escuela Mpal. Fútbol 12 13
Memoria Escuela Mpal. Fútbol 12 13
 
Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017
Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017
Cronograma Zonal Departamental Pony Fútbol Samaniego 2017
 
Dossier torneo nacional sub'14 2018
Dossier torneo nacional sub'14 2018Dossier torneo nacional sub'14 2018
Dossier torneo nacional sub'14 2018
 
Memoria bomberos 2012
Memoria bomberos 2012Memoria bomberos 2012
Memoria bomberos 2012
 
Presentación Bádminton Las Torres de Cotillas
Presentación Bádminton Las Torres de CotillasPresentación Bádminton Las Torres de Cotillas
Presentación Bádminton Las Torres de Cotillas
 
Circular Inscripción Campamento
Circular Inscripción CampamentoCircular Inscripción Campamento
Circular Inscripción Campamento
 
Memoria 2015 de soscardiosport
Memoria 2015 de soscardiosportMemoria 2015 de soscardiosport
Memoria 2015 de soscardiosport
 
Presentacion google davidgarcia
Presentacion google davidgarciaPresentacion google davidgarcia
Presentacion google davidgarcia
 
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
 
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing (1)
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing  (1)Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing  (1)
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing (1)
 
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
Evento de la desfile de moda 1 empresa muñoz clothing
 
2. diario mural feb 2014 v 02
2. diario mural feb 2014 v 022. diario mural feb 2014 v 02
2. diario mural feb 2014 v 02
 
Cristiano ronaldo moisés luna becerra.
Cristiano ronaldo   moisés luna becerra.Cristiano ronaldo   moisés luna becerra.
Cristiano ronaldo moisés luna becerra.
 

Último

Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024Judith Chuquipul
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxLuisAndersonPachasto
 
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfWinston1968
 
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfeluniversocom
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfWinston1968
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024LeonardoCedrn
 
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosHabilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosdamianpacheco01
 

Último (7)

Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
 
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
 
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
 
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosHabilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
 

SN2017 World Championships Guide

  • 1. #SN2017 sierra nevada WORLD CHAMPIONSHIPS GUIDE DEL 7 AL 19 DE MARZO MARCH 07TH TO 19TH //
  • 2. Que tengas un mejor día. En MOVISTAR tenemos mucho y muchos deportes. Pero mucho y muchos. Disfruta mucho
  • 3. COMITÉ ORGANIZADOR SN 2017 ORGANIZING COMMITTEE SN2017 Secretaria General María José López CEO Director · Área logística Susana Aragón Deputy General Manager · Área Financiera Alberto Ollero Budget Director · Área Infraestructuras Álvaro Fernández Technical Work Coordination · Área Competición Eduardo Valenzuela Mountain Manager · Área Patrocinio Ignacio Valenzuela Sponsoring Coordination · Abogada Lalo Aguayo Lawyer · Área Comunicación Santiago Sevilla Chief of Media Encarnita Terrón Protocol · Antonio Morillas Ski-Patrols and Snowcats · Andreas Bielser Technical Setting-up · Víctor Torrecillas Racing Setting-Up · Jesús Barral Volunteers · Reyes Santa-Olalla Team Services · Begoña Jiménez Ceremonies, Publicity Setting-up · Elvira Garzón Accommodation and Accreditation · Cristina Gómez Accommodation · Daniel Sánchez Parking and Transportation · Javier Jiménez Transportation · Luis Fernando Moreno Communication Technology · Rosa Aguilera Budget Control · Teresa Soria Restaurants · Cristóbal Ferrer Restaurants · Jorge Villén Technical Drawings · Manuel Rodríguez Signposting · Mercedes Delgado Press Center · Javier Sánchez Webmaster · Mónica García Social Media · Miguel Alarcón Publicity Setting-up · Ricardo Bonal Ski-Patrols · Rafael Sánchez Snowcats · José Manuel García Snow building · José Padial Snow building · Lino Ferrer Electrical Installations · Alejandro Calvente Finish Areas · Dean Platt TVSetting-up · Alfredo Espelt Installations · David López Racing Setting up · Javier López MO Setting up · Torcuato Jiménez PARALLEL Setting up · Jorge Molina HP Setting up · Ricardo Castro SS & SBS Setting up · Luis Balderas SX & SBX Setting up · Jorge Balderas Start Areas Setting up Contactos: Voluntarios........................... voluntarios@sierranevada2017.es Equipos..........................................teams@sierranevada2017.es Index Prensa ..........................................prensa@sierranevada2017.es Alojamientos.................accommodation@sierranevada2017.es 03 Index Bienvenida...................................................4 //Welcome Plano de pistas............................................6 //Tracks plan Pistas de competición..................................8 //Competition tracks Disciplinas.................................................12 //Disciplines Riders........................................................16 //Riders Calendario de competición ........................24 //Competition schedule Trucos........................................................26 //Tricks Eventos......................................................30 //Events Historia......................................................32 //History Voluntarios ................................................36 //Volunteers Información de interés ..............................38 //Information of interest
  • 4. Saludos de Greetings Francisco Javier Fernández Hernández @TurismoDeporAND Consejero de Turismo y Deporte Junta de Andalucía Minister of Tourism and Sport of the Andalusian Regional Government La estación de Sierra Nevada vuelve a reinventarse con el #Mundial de @SNevada2017, una oportunidad única para mostrarnos al mundo. #deporte #SN2017 “Sierra Nevada ski resort reinvented itself thanks to # World Championships of @SNevada2017, a great opportunity to show us to the world. #deporte #SN2017 Francisco Cuenca Rodríguez @PacoCuenca Alcalde de Granada Major of Granada Bienvenidos a la ciudad de la Cultura, la Música y el Deporte de Invierno. ¡Que vuestra estancia os haga nuestros embajadores en el mundo! Welcome to the city of culture, music and winter sports. May your stay in our city make you our ambassadors around the world! José Morales Morales @Jose_Monachil Alcalde de Monachil Major of Monachil Monachil acoge la celebración de los Campeonatos del Mundo #SierraNevada2017. Un gran espectáculo para un gran municipio que te sorprenderá. Monachil hosts the World Championships’ celebration #SierraNevada2017. A great show for a great town that will astonish you. Los mundiales @SNevada17 significarán para el #snowboard y #freeski español un gran paso adelante del que germinarán grandes deportistas #spainsnow @SNevada17 world championships will mean a big step forward for the Spanish #snowboard and #freeski, from which many sport stars will arise #spainnow May Peus España @maypeus · 16 nov. 2016 Presidente RFEDI President of the Royal Spanish Winter Sports Federation Susana Díaz @susanadiaz Presidenta Junta de Andalucía President of the Andalusian Regional Government @SNevada2017 nos refuerza como sede de grandes competiciones y proyecta el deporte andaluz en el ámbito internacional #AndaluciaEsDeporte @SNevada2017 boosts Andalusia as a worthy host for large sport competitions and highlights the image of the Andalusian sport internationally #AndaluciaEsDeporte Bienvenida 04
  • 5. José Ramón Lete Lasa @deportegob Presidente Consejo Superior de Deportes President of the Spanish Sports Superior Council Bienvenida a #SN2017 de @RFEDInv @FadiAndalucia @cetursa.Todos con equipo encabezado x @q_castellet @lucaseguibar @Reginoherma @jositoaragon @RFEDInv @FadiAndalucia @SNevada2017 and their teams leaded by @q_castellet @lucaseguibar @Reginoherma @jositoaragon are pleased to welcome you to #SN2017 Gian Franco Kasper @fisalpine Presidente de la Federación Internacional de Esquí President of the International Ski Federation Bienvenidos a #SierraNevada2017. Mucha suerte a los competidores y muchas gracias a los organizadores. Os deseo unos magníficos campeonatos del mundo! Welcome to #SierraNevada2017. Best of luck to the athletes and thank you to the organizers. I wish everyone a great World Championships! José Entrena Ávila @_PepeEntrena Presidente Diputación President of the Provincial Council of Granada Un orgullo para la provincia acoger este evento en Sierra Nevada, que volverá a mostrar al mundo capacidad de organización y mucha ilusión. It is an honour for the province of Granada to host this event in Sierra Nevada. It will show the world one more time our capacity of organization and all the enthusiasm that we devote to this act. Don Felipe de Borbón S.M. El Rey FelipeVI King Felipe VI @CasaReal Mucha fuerza a los participantes en los Campeonatos FIS de Snowboard y de Freestyle 2017, que serán un gran hito para la estación de esquí de Sierra Nevada. To all participants in the FIS Freestyle Ski & Snowboard World Championships 2017, a great milestone for Sierra Nevada ski resort—have a fantastic event! 05 Welcome
  • 6. JaraJara 05 05 05 02 04 P 01 12 04 ZONA DE DIVERSIÓN //FUN ZONE 03 ZONA DE ENCUENTRO //HOSPITALITY 02 ENTREGA DE PREMIOS //AWARDS CEREMONY 01 ZONA DE META //FINISH AREA 04 REMONTES SN2017 //LIFTS ACCESS SN2017 05 RESTAURANTE SN2017 //PROVISIONING SN2017 CENTRO MÉDICO //MEDICAL CENTER
  • 7. MonachilMonachil Montebajo Montebajo LomaDílarLomaDílar EmilioReyes EmilioReyes MonachilMonachilMonachilMonachilMonachil Montebajo Montebajo Montebajo Montebajo Montebajo EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes 03 04 04 LomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílarLomaDílar 0404 EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes EmilioReyes FREESTYLESKIFREESTYLESKIFREESTYLE //SKI//SKI SNOWBOARD COMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉCOMITÉ ORGANIZADORORGANIZADORORGANIZADOR SN2017SN2017SN2017 //ORGANIZING COMMITTEESN2017 08 07 06 09 ENCERAJE //WAXING OFICINA CARRERA // RACE OFFICE ACREDITACIONES //ACCREDITATIONS ALOJAMIENTOS //ACCOMODATIONS CONTROL ANTIDOPING //DOPING CONTROL 11 10 SALA DE PRENSA //MEDIA CENTER SALA CAPITANES EQUIPO //TEAM CAPTAIN´S MEETING12 07 Tracksplan
  • 8. Competition tracks 08 Pistasdecompetición Dare 2b official technical clothing sponsor of the World Championships FIS
  • 9. 09 Competitiontracks HALF PIPE Cota de salida 2.436 m Altitude Start Cota de llegada 2.380 m Altitude Finish Desnivel 52 m Vertical Drop Longitud inclinada 180 m Inclined Length 11/3 Freestyle Ski 18/3 Snowboard PISTA TRACK Half Pipe Snowpark Sulayr Loma de Dílar CROSS Cota de salida 2.625 m Altitude Start Cota de llegada 2.420 m Altitude Finish Desnivel 205 m Vertical Drop Longitud inclinada 980 m Inclined Length 12-13/3 Ski Cross 18/3 Snowboard Cross PISTA TRACK Pista de Cross Loma de Dílar SLOPESTYLE Cota de salida 2.582 m Altitude Start Cota de llegada 2.420 m Altitude Finish Desnivel 162 m Vertical Drop Longitud inclinada 710 m Inclined Length 11/3 Snowboard 19/3 Freestyle Ski PISTA TRACK Sector 3 Snowpark Sulayr Loma de Dílar
  • 10. 10 Pistasdecompetición MOGULS Cota de salida 2.852 m Altitude Start Cota de llegada 2.742 m Altitude Finish Desnivel 110 m Vertical Drop Longitud inclinada 225 m Inclined Length 8/3 Moguls 9/3 Dual Moguls PISTA TRACK Pista LaVisera Borreguiles AERIALS Cota de salida 2.300 m Altitude Start Cota de llegada 2.250 m Altitude Finish Desnivel 50 m Vertical Drop Longitud inclinada 118 m Inclined Length PISTA TRACK Pista Neveros Loma de Dílar 10/3 Aerials BIG AIR Cota de salida 2.300 m Altitude Start Cota de llegada 2.250 m Altitude Finish Desnivel 50 m Vertical Drop Longitud inclinada 118 m Inclined Length PISTA TRACK Pista Neveros Loma de Dílar 17/3 Big Air PARALLEL SLALOM Cota de salida 2.575 m Altitude Start Cota de llegada 2.420 m Altitude Finish Desnivel 155 m Vertical Drop Longitud inclinada 534 m Inclined Length PISTA TRACK PistaVillén Loma de Dílar 15/3 Parallel Slalom (PS) 14/3 Parallel Giant Slalom (PGS)
  • 11. With quattro there is no difficult path. Audi Official Sponsor of Sierra Nevada and its 19 green , 41 blue , 50 red and 7 black slopes Sierra Nevada, quattro territory Audi Official Car Sponsor of the Freestyle Ski & Snowboard World Championships 2017 in Sierra Nevada.
  • 12. DISCIPLINAS Disciplines DISCIPLINAS Disciplines Es la disciplina más acrobática de todo el Mundial. Los saltadores alcanzan velocidades de 60 km/h , suben 20 metros en el aire y realizan hasta tres saltos mortales atrás con cinco giros, inmediatamente después caen en una recepción con una inclinación muy pronunciada. Los trucos que realizan son las maniobras más difíciles en cualquier deporte acrobático. AERIALS Disciplinas BACHES Consiste en bajar una pista bacheada de una longitud entre 200 y 270 metros, y con una pendiente que oscila entre los 24 y los 28 grados de inclinación. La distancia que hay entre un bache y otro es de 3.5 metros. Durante el recorrido, los esquiadores tendrán dos saltos entre medias de la pista, donde tendrán que realizar dos saltos diferentes. Mogul courses are between 200 and 270 metres long with an average slope grade of 26 degrees.The moguls themselves are set approximately 3.5 metres apart.The course includes two small jumps which are used as a take-off for aerial maneuvers. Aerials is one of the most technically challenging and spectator-captivating sports in the world.At the World Championship level,competitors hit the jumps, or ‘kickers’, at speeds of 60 km/h or faster, launch themselves some 20 metres in the air and perform up to three back somersaults with as many as five twists, touching down on a landing hill so steep that most people would be nervous just skiing down it. Aerialist’s tricks are the most difficult maneuvers performed in any acrobatic sport. Los baches paralelo consisten en bajar la pista de dos en dos y los jueces deciden quién pasa a la siguiente ronda. No siempre por ser el más rápido te aseguras pasar de ronda, sino que aparte del tiempo, la técnica y el aire también puntúa. The dual moguls consist of lowering the track two by two and the judges decide who passes to the next round.Not always for being the fastest you make sure to go round, but part of the time, technique and air also punctuates. BACHES PARALELO 12
  • 13. Similar a una pista de Gigante Paralelo pero la velocidad es más reducida. Las puertas están más juntas la una de la otra. It is similar to Parallel Giant Slalom, but the actual speeds are slightly lower. ESLALON PARALELO HALFPIPE 01 Internationalriders A diferencia de los otros eventos de freestyle, en esta disciplina no hay jueces. Consiste en un descenso de velocidad donde los esquiadores salen de cuatro en cuatro por una pista llena de saltos, peraltes, baches y dubis. Unlike other freestyle events,there is no judging component in ski cross.It is all about speed as skiers race four at a time down a course comprised of various features such as banks, jumps,rollers and turns. SKI CROSS SLOPESTYLE 13 Disciplines Es la disciplina más técnica del Freestyle Ski. Los riders descienden por el medio tubo y ejecutan tres saltos a cada lado. Los jueces deciden en función de la amplitud, dificultad y aterrizaje de los trucos, incluyendo el estilo. El Halfpipe de Sierra Nevada tiene una longitud de 165 metros. La competición consiste en realizar dos rondas. Las 8 mejores puntuaciones en mujeres pasan a la final y en hombres, los 16 mejores. It is the most technical discipline of freestyle skiing.The Sierra Nevada´s Halfpipe has a length of 165 meters.The riders execute about 5 to 7 different tricks.Judges are the ones who decide according to their breadth,the degree of difficulty of the tricks they perform,and the overall impression,including style.The top eight women are in the final and in menthe best 16. HALFPIPE La disciplina consiste en descender por una pista con varios obstáculos como saltos, barandillas y cajones. Los jueces puntúan amplitud, originalidad y calidad de trucos. Los trucos del slopestyle se clasifican principalmente en cuatro categorías: giros, barandillas, grapados y mortales. Slopestyle is one of the most accessible snow sports, as virtually every ski resort has a terrain park where aspiring athletes can learn to jump,slide and jib. Slopestyle tricks fall mainly into four categories: spins,grinds,grabs and flips.
  • 14. DISCIPLINAS Disciplines BIG AIR SNOWBOARD CROSS SLOPESTYLE01 Raidersinternacionales DISCIPLINAS Disciplines BIG AIR Los deportistas compiten de manera individual en un salto (también llamado 'Kicker'), donde realizan trucos en el aire y caen en una pendiente de alrededor de 30 grados. Big Air is a judged event.Individual riders approach a single jump (also called a ‘Kicker’),perform tricks in the air,and land on a slope of around 30 degrees. Consiste en un descenso de velocidad donde los snowboarders salen de seis en seis por una pista llena de saltos, peraltes, baches y dubis. It is all about speed as snowboarders race six at a time down a course comprised of various features such as banks,jumps, rollers and turns. SNOWBOARD CROSS La disciplina consiste en descender por una pista con varios obstáculos como saltos, barandillas y cajones. Los jueces puntúan amplitud, originalidad y calidad de trucos. Los trucos del slopestyle se clasifican principalmente en cuatro categorías: giros, barandillas, grapados y mortales. Slopestyle is one of the most accessible snow sports, as virtually every ski resort has a terrain park where aspiring athletes can learn to jump, slide and jib. Slopestyle tricks fall mainly into four categories: spins,grinds, grabs and flips. SLOPESTYLE Disciplinas 14
  • 15. 01 Internationalriders HALFPIPEEl halfpipe de snowboard se disputa en la misma instalación que el de freestyle ski y sigue el sistema de competición. Los riders realizan trucos de lado a lado del medio tubo, entre 5 y 7 trucos diferentes por ronda. Los jueces son los que deciden en función de su amplitud, grado de dificultad de los trucos y la impresión general, incluyendo el estilo.incluyendo el estilo. Similar a una pista de Gigante Paralelo pero la velocidad es más reducida. Las puertas están más juntas la una de la otra. It is similar to Parallel Giant Slalom, but the actual speeds are slightly lower.There are more gates and they appear closer together ESLALON PARALELO La pista tiene un desnivel de entre 200 y 400 metros. La anchura de la pista es de 40 metros. Los deportistas bajan de dos en dos y gana el que antes cruza la línea de meta. La distancia entre puertas es de 20 a 27 metros. PGS features head-to-head competition.All competitors race against the clock in the qualification round and the fastest 16 racers advance to the elimination round.These 16 competitors battle it out on two,side-by-side courses. ESLALON GIGANTE PARALELO 15 Disciplines The snowboard halfpipe is played in the same facility as the freestyle ski. In snowboarding the riders perform tricks from side to side of the Halfpipe.The riders execute about 5 to 7 different tricks.The halfpipe discipline is scored by judges with one overall impression score based on the following criteria: execution of tricks,variety of tricks,difficulty, pipe use, and amplitude.
  • 16. 16 Ridersinternacionales Mikael Kingsbury Moguls & Dual Moguls Canadá Canada Este canadiense de 23 años fue rookie del año en 2010, en 2012 se llevó su primer globo de cristal. Lleva 54 pódiums en Copa del Mundo con 34 victorias. Ha competido en 6 Campeonatos del Mundo obteniendo 6 pódiums y dos de ellos victoria. Subcampeón olímpico, tiene los saltos de mayor dificultad de la Copa del Mundo.Verlo es espectáculo asegurado. This 23 year old Canadian was rookie of the year in 2010. In 2012 he won his first crystal globe. He has been on 54 podiums in the World Cups and had 34 victories. He has participated in 6 World Championships, obtaining 6 podiums and two of them were victories. He is a silver Olympic medalist and performs the most difficult jumps in the World Cup.Watching him is a guaranteed spectacle. @mikaelkingsbury mikaelkingsbury Britt Cox Moguls & Dual Moguls Australia Australia Australiana de 23 años que compite en baches, ha competido en 2 JJOO, en 35 Copas del Mundo y esta temporada ha empezado ganando las dos primeras Copas del Mundo en Finlandia y EEUU. Es una de las más rápidas del circuito. A 23 year old Australian who participates in the Mogul discipline. She has participated in two Olympic Games, 35 World Cups and she kicked off this season by winning the first two World Championships in Finland and the USA. She’s one of the quickest on the slopes. @brittyCox britt_mogul_cox 3 Dufour Lapointe Sisters Moguls & Dual Moguls Canadá Canada Máxime, Chloe y Justine son tres hermanas canadienses que están en el top 10 de la Copa del Mundo de baches. Justine y Chloe son campeona y subcampeona olímpica. En Calgary el año pasado subieron las tres hermanas al pódium por primera vez. Justine tiene 33 pódiums en Copa del Mundo, Chloe tiene 25 pódiums en Copa del Mundo y ha competido ya en 90 pruebas. Además, Justine defiende el título ya que subió a lo más alto del pódium en los últimos Mundiales. Máxime, Chloe and Justine are three Canadian sisters who are within the top 10 of the Mogul World Cup. Justine and Chloe are gold and silver Olympic medalists. Last year the three sisters won the podium together for the first time.Justine has been on 33 podiums at the World Cup,Chloe has been on 25 podiums at the World Championships and has participated in 90 races.Justine also defends her title because she took to the highest podium at the last World Championships. @3_SDL dufourlapointesisters Este francés que compite en Half Pipe, fue tercero en los JJOO de Sochi 2014, acumula 13 pódiums en Copa del Mundo con 6 victorias. Fue campeón del mundo en 2009 y 3º en 2011. Ganó los X GAMES en 2016 en Half Pipe. This Frenchman who competes in the Half Pipe discipline has won a bronze medal at the 2014 Sochil Olympic Games, he has accumulated 13 podiums at the World Cup with 6 victories.He was World Champion in 2009 and 3rd in 2011. He won the 2016 X GAMES in the Half Pipe discipline. @kevinrolland1 Kevin_rolland KevinRolland HalfPipeSki FranciaFrance FREESTYLE SKI International Riders Actual campeona olímpica, Marielle lleva a sus espaldas 62 Copas del Mundo de ski cross, donde se ha subido al pódium en 28 ocasiones y en 17 se ha subido en lo más alto del cajón. Marielle Thompson, current Olympic champion, has already participated in 62 ski cross World Cups so far, she stood on the podium 28 times, 17 of which she got to the top. @bigairmarBigairmar MarielleThompson SkiCross CanadáCanada Esta alemana de 20 años defiende el título de campeona del mundo, que ganó en Austria en 2015. Compitió en los JJOO de Sochi 2014, en 12 pruebas de Copa del Mundo obteniendo 7 pódiums y 4 victorias. This 20-year-old German sportswoman won the World Championship, and now it is time for her to defend her title. She also competed in the Sochi 2014 Olympic Games, and also took part in 12 races of the World Cup, standing at the podium in 7 occasions and achieving 4 victories. zimmermannlisa Lisa Zimmermann Slopestyle Ski Alemania Germany
  • 17. 17 Internationalriders Marie Martinod Half Pipe Ski Francia France Marie es francesa y compite en Half Pipe.Volvió a competir después de ser mamá. Subcampeona olímpica en Sochi 2014, cuenta con 7 pódiums en Copa del Mundo de los cuales 4 son victorias. Marie is French and competes in the Half Pipe discipline. She started competing again after she had a child.She is a 2014 silver Olympic medalist, she has been on 7 World Cup podiums,4 of which were victories. @mariemartinod mariemartinod Filip Flisar Ski Cross Eslovenia Slovenia Actual campeón del mundo de ski cross. Este esloveno, muy característico por su bigote con formas imposibles, ha competido en 81 Copas del Mundo, donde ha conseguido 12 pódiums y 7 victorias. Current World Ski Cross Champion, this Slovenian who is well known for his ever-changing moustache has competed in 81 World Cups,where he has taken to 12 podiums and earned 7 victories. filipflisar Henrik Harlaut Slopestyle Ski Suecia Sweden Este sueco que entrena con nuestros vecinos andorranos es, con diferencia, el mejor freeskier que hay ahora mismo en el mundo. Ha competido en los JJOO de Sochi, y esta temporada no se ha bajado del pódium. Es el primer saltador que ha hecho butter triple. This Swede, who trains with our Andorran neighbours, is by far the best freeskier in the world right now. He has competed at the Sochi Olympic Games and he hasn’t got down from the podium this season. He’s the first jumper to perform the butter triple. @Henrikharlaut HharlautTess Ledeux Slopestyle Ski Francia France Esta francesa de 15 años acaba de llegar a la Copa del Mundo arrasando y haciéndose con el oro en la Copa del Mundo de Font Romeu. Tiene mucha dificultad en barandillas y en saltos es capaz de girar a los dos lados, y tiene una facilidad asombrosa en entrar de espaldas. This 15 year old French girl has just arrived at the World Cup blowing everyone away and hit the jackpot at the Font Romeu World Cup. She has a high level of difficulty in jibs and she’s capable of turning both ways in kickers.She has a surprising flair for coming onto the slope backwards. tessledeux Guangpu Qi Aerials China China El miembro más fuerte del equipo de Aerials de China, está en el top 3 en las últimas 5 temporadas. Campeón del mundo y tiene 23 pódiums en Copas del Mundo, 11 de las cuales son victorias. The strongest member of the Chinese Aerials team, he’s been in the top 3 for the last 5 seasons. He’s World Champion and he has been on 23 World Cup podiums, 11 of which were victories. Xu Mengtao Aerials China China Esta china que compite en Aerials lleva 30 pódiums en Copa del mundo, de los cuales 17 son victorias. Ha competido en 4 Campeonatos del Mundo consiguiendo estar en el pódium en todos. Ha participado en 2 JJOO. This Chinese woman who competes in the Aerials discipline has been on 30 World Cup podiums, 17 of which were victories. She has participated in 4 World Championships and she was on the podium for all of them. She has participated in 2 Olympic Games. @xumengtao xumengtao_aerial
  • 18. 18 Ridersinternacionales Andrey Sobolev Slalom y Slalom Gigante Rusia Russia Ruso que defiende el título de campeón y subcampeón del mundo en 2015 de Slalom gigante y Gigante slalom. Ha participado en 2 JJOO, en 64 Copas del Mundo obteniendo 6 pódiums y tres victorias. A Russian who defends his Championship title and runner-up in the 2015 World Championships in Slalom and Giant Slalom.He has participated in 2 Olympic Games, 64 World Cups appearing on 6 podiums and three victories. Sina Candrian Slope Style y Big Air Suiza Switzerland Sina es una de las riders más importantes del circuito de Copa del Mundo. Ha estado en el pódium en los dos últimos Campeonatos del Mundo con un segundo puesto en big air y un tercer puesto en slopestyle. Fue cuarta en los JJOO de Sochi en 2014. Ha empezado la Copa del Mundo del 2017 con dos pódiums en Italia y Austria. Sina is one of the most important riders of the World Cup circuit. She has been on the podium in the two lasts World Championships, holding second place in big air and third place in slopestyle. She was fourth in the Sochi 2014 Olympic Games. She has already stood twice in the 2017 World Cup, in both Italy and Austria. @sinacandrian sinacandrian Este australiano, músico y compositor, es además un asiduo a los primeros puestos de la Copa del Mundo de Snowboard Cross.Ya ganó el Campeonato del Mundo en La Molina en 2011. Ha competido en 61 Copas del Mundo, con 15 pódiums y 6 victorias. Ha participado en 2 JJOO y en 9 Campeonatos del Mundo obteniendo 2 pódiums. This Australian musician and song writer is also used to being among the first positions of the Boardercross World Cup. He has already won the 2011 Molina World Championships. He has competed in 61 World Cups with 15 podiums and 6 victories. He has participated in 2 Olympic Games and 9 World Championships, obtaining 2 podiums. @chumpypullin alexchumpypullin Alex Pullin Snowboard Cross Australia Australia Ryo Aono Half Pipe Snowboard Japón Japan Ryo ya quedó campeón del mundo en Half Pipe Snowboard. Ha competido en 31 Copas del Mundo, y ha conseguido 18 pódiums de los cuales 12 son victorias. Ryo has already been the World Champion in the Snowboard Halfpipe. He has competed in 31 World Cups and he has been on 18 podiums, of which 12 were victories. @Aono_ryo Jamie Nicholls Slopestyle Snowboard Gran Bretaña Great Britain Ha empezado la Copa del Mundo de esta temporada y ya ha dado muestras de su potencial: se ha adjudicado el slopestyle de la Copa del Mundo de Spindleruy (Chequia). Actualmente es 4º en el ranking mundial.Ya apuntaba maneras en los JJOO de Sochi (6º) Although this sportsman has just started the World Cup this season, he has already shown his potential, as he has won the slopestyle title in the Spindleruy World Cup (Czech Republic). He is currently fourth in the world ranking. He has already showed his talent at the Sochi Olympic Games (where he was sixth). @jamienichollsukjamienichollsuk Ryan Stassel Big Air y Slopestyle USA USA Actual campeón del mundo en Slope Style tras su triunfo en Kreischberg 2015. Esta temporada ha conseguido estar en el pódium en Big Air y Slope Style en las tres primeras pruebas de Copa del Mundo. Si plancha las recepciones, luchará por las medallas. Current slope style world champion after his victory in Kreischberg 2015, he has reached the Big Air and Slope Style podium this season for the three first races of the World Cup. If he manages clear landings,he will have the potential to compete for the medals. @ryanstassel ryanstassel SNOWBOARD
  • 19. 19 Internationalriders Seppe Smits Big Air & Slopestyle Snowboard Bélgica Belgium Este belga que entrena en EEUU ha conseguido subir al pódium en Campeonatos del Mundo en 4 ocasiones. Ha competido en 38 Copas del Mundo obteniendo pódiums en 9 de ellas. Participó también en unos JJOO. This Belgian who trains in the USA has been on the podium at the World Championships 4 times.He has competed in 38 World Cups,obtaining 9 podiums. He also participated in the Olympic Games. Seppesmits seppe.smits Katie Ormerod Slopestyle y Big Air Gran Bretaña Great Britain Esta británica de 19 años ya despuntó en el 2014 con un tercer puesto en los Mundiales Junior del 2014. Esta temporada ha ganado en el Big Air de Moscú y se ha subido al podio en las pruebas de Alemania y Korea. This 19-year-old British sportswoman already played an amazing role in the 2014 Junior World Championships, where she got third place. For this season,she has won Moscow Big Air and she has been on the podium at the German and Korean races. @ormerodkatie ormerodkatie Laurie Blouin Big Air y Slopestyle Canadá Canada Campeona del mundo Junior en 2013, Laurie ha empezado la Copa del Mundo del 2017 con un segundo puesto en slopestyle de Seiser Alm (Italia). Junior world champion in 2013, Laurie has started the 2017 World Cup with a victory in Seiser Alm slopestyle World Cup (Italy). @ LaurieBlouin laurieblouin1 Chloe Kim Half Pipe & Slopestyle Snowboard Usa Usa Americana que el año pasado ya destacó ganando los JJOO de la Juventud en Half Pipe Y Slopestyle, ha ganado la Copa del Mundo de Cooper esta temporada. Esta chica de tan solo 17 años ha competido solo en cuatro Copas del Mundo haciendo pódium en las cuatro y ganando en tres de ellas. An American who won the Youth Olympic Games last year, in the Halfpipe and Slopestyle disciplines, she won the Cooper World Cup last season.This girl is only 17 years old and has only competed in four World Cups making podium in four and winning three of them. @chloekimsnow chloekimsnow Ester Ledecka Slalom y Slalom Gigante República Checa Czech Republic Actual campeona del mundo de Slalom paralelo, esta checa viene a Sierra Nevada a defender su título. Ha competido en 30 Copas del Mundo, donde tiene 12 pódiums de los cuales 7 son victorias. Current Parallel Slalom World Champion, this girl from the Czech Republic comes to Sierra Nevada to defend her title. She has competed in 30 World Cups, where she has been on 12 podiums, 7 of which were victories. Esterledecka Lindsey Jacobellis Snowboard Cross Usa Usa Americana que compite en snowboard cross con 44 podiums en Copa del Mundo y 27 victorias. Subcampeona olímpica en 2006 lleva compitiendo en Copa del Mundo desde el 2003. Ha competido en 3 JJOO y en 5 mundiales, ganando 4 metales. An American who competes in the Snowboard Cross with 44 podium in the World Cup and 27 victories.The 2006 Silver Olympic Medalist has been competing in the World Cup since 2003.She has competed in three Olympic Games, 5 World Championships, winning four medals. @lindsjacobellis lindseyjacobellis
  • 20. El andaluz del club EOE de Sierra Nevada fue Campeón del Mundo Júnior de Snowboard Cross en el 2011.Ya lleva 37 Copas del Mundo y fue 5º en Baqueira-Beret la pasada temporada. Ha participado en 4 Mundiales: Gangwon’09, La Molina’11, Stoneham’13 y Kreischberg’15, en el que obtuvo la 9ª plaza, y ha disputado 2 JJOO: Vancouver’10 y Sochi’14. Junto con Lucas en la Copa del Mundo por equipos en Montafon’16, logró la primera posición. The Andalusian who is a member of the EOE club in Sierra Nevada was Junior Snowboard Cross World Champion in 2011. He’s already won 37 World Cups and finished 5th in Baqueira-Beret last season. He has participated in 4 World Championships: Gangwon’09, La Molina’11, Stoneham’13 and Kreischberg’15, where he came 9th. He has competed in 2 Olympic Games for teams in Montafon’16, where he finished first. REGINO HERNÁNDEZ @reginoherma reginoherma3 Snowboard Spanish Riders LUCAS EGUIBAR Snowboard El donostiarra del club Promosport ganó el circuito de Copa del Mundo de Snowboard Cross adjudicándose el preciado Globo de Cristal en 2015. La temporada 2016 logró el bronce del circuito. Ha participado en 26 pruebas de Copa del Mundo con 7 podios (dos victorias, dos platas y tres bronces). En la primera carrera de esta temporada logró, junto a Regino Hernández, el primer puesto de la Copa del Mundo por equipos en Montafon. Además, en los JJOO de Sochi 2014 consiguió el diploma olímpico al clasificarse en la 7ª plaza. Ha participado en 3 mundiales La Molina’11, Stoneham’13 y Kreischberg’15. The native of San Sebastian, who is a member of the Promosport club, won the circuit at the Snowboard Cross World Cup. He won the esteemed Crystal Globe in 2015. During the 2016 season he won a bronze for the circuit. He has participated in 26 races at the World Cup with 7 appearances on the podium (two gold, two silver and three bonze medals). He achieved first place at the World Cup for teams in Montafon, together with Regino Hernández at the first race of the season. He also achieved Olympic qualification at the 2014 Sochi Olympic Games for qualifying in 7th place. He has participated in 3 World Championships, La Molina’11, Stoneham’13 and Kreischberg’15. @lucaseguibar lucaseguibar 20 Ridersespañoles
  • 21. QUERALT CASTELLET Snowboard A la rider catalana se la conoce por lograr la primera medalla para España en half pipe en los Campeonatos del Mundo de 2015 y se proclamó campeona del mundo júnior de la disciplina en 2009 en Japón. En el circuito de Copa del Mundo logró el primer puesto en Arosa y Saas-Fee, ambas en 2011. Este año ha logrado el 6º mejor resultado en Laax. Ha participado en 3 JJOO y tiene previsto participar en los Mundiales de Sierra Nevada en halfpipe, slopestyle y big air. The Catalan rider is known for winning the first medal in Halfpipe for Spain at the 2015 World Championships and he was proclaimed Junior World Champion in the discipline in 2009 in Japan. He finished first at the Arosa and Saas-Fee World Cups circuit, both in 2011.This year his best result was 6th place in Laax. He has participated in 3 Olympic Games and he is expected to take part in the Sierra Nevada World Championship in the Halfpipe, Slopestyle and Big Air disciplines. @q_castellet qcastellet JOSITO ARAGÓN Snowboard Con 16 años, el andaluz es el más joven de la selección nacional de los deportes de invierno. En el Big Air del Campeonato del Mundo Junior de Seiser Alm (Italia) en 2016 ha conseguido un 4º puesto. El mismo año también logró un segundo puesto en la Copa de Europa de Rogla (Eslovenia) y es el actual campeón de España de Slopestyle. Está muy ilusionado en participar en el Campeonato del Mundo que se celebrará aquí, en su tierra natal. At the age of 16, the Andalusian is the youngest in the national winter sports team.The Andalusian came 4th in the Big Air discipline at the 2016 Junior World Championships in Seiser Alm (in Italy). He also came second at the European Cup in Rogla (in Slovenia) in the same year and he is the current Spanish Slopestyle Champion. He’s very excited about taking part in the World Championships that will take place here, in his homeland. @jositoaragon josito_aragon 21 Spanishriders
  • 22. 22 Ridersespañoles MARÍA HIDALGO Snowboard Especializada en big air y slopestyle, la joven snowboarder catalana participó en la temporada 14-15 en los Campeonatos del Mundo de Kreischberg en los que obtuvo la 10ª plaza del Big Air. También disputó 3 Copas del Mundo en Austria y Canadá, y fue 5ª en el slopestyle de los Campeonatos del Mundo Junior de Yabuli’15 (China). Ha conseguido también 2 podios en Copa de Europa, Laandgraaf 2014 y Covilha 2013. Specialised in Big Air and Slopestyle, the young Catalan Snowboarder participated in the 14-15 season at the Kreischberg World Championships where she came 10th in the Big Air discipline. She also competed at 3 World Cups in Austria and Canada and she came 5th in the Slopestyle discipline at the 2015 Yabuli Junior World Championships (in China). She has also been on two podiums at the European Cup, at Laandgraaf 2014 and Covilha 2013. @MHidalgoPodium merihidalgo @laro_herrero laroherrero LARO HERRERO Snowboard El cántabro del club Tajahierro, empezó su trayectoria en Copa del Mundo en el 2009, y ya ha disputado 27 pruebas de este circuito. Ha participado en 3 Campeonatos del Mundo: La Molina’11, Stoneham’13 y obtuvo el 7º puesto en el de Kreischberg’15. El rider también acumula unos Juegos Olímpicos de Sochi’14 en su historial. The Cantabrian who is a member of the Tajahierro club, started his career at the World Cup in 2009 and he has already taken part in 27 trials on this circuit.He has participated in 3 World Championships: La Molina’11, Stoneham’13 and he finished 7th at Kreischberg’15.The rider also has the 2014 Sochi Olympic Games under his belt. El rider catalán ganó la prueba de Copa de Europa de Slopestyle (SBS) y también quedó cuarto en Seiser Alm, (Italia) en 2016. Este año se ha estrenado en la Copa del Mundo en Kreischberg. The Catalan rider won the trial at the European Slopestyle Cup (SBS) and he also came fourth in Seiser Alm,(in Italy) in 2016.This year he made a debut at the Kreischberg World Championship. ALEIX LÓPEZ Snowboard @msaleix aleixlopezbigas
  • 23. 23 Spanishriders MARINA TERRÓN Freestyle ski La andaluza Marina Terrrón, del Club Caja Rural y de 19 años, ha conseguido colocarse en el top 20 de la Copa de Europa moguls disputada en Gaissau (Austria) el pasado fin de semana del 11 y 12 de febrero. Su mejor resultado lo obtuvo el pasado mes de enero, en la Copa de Europa moguls de Albiez, en Francia, donde acabó 16ª. En 2016 participó en 4 Copas de Europa en Italia y Francia, en las disciplinas de moguls y dual moguls. This 19-year-old Andalusian girl from the Caja Rural Club has managed to place herself within the top 20 at the European Cup moguls held in Gaissau (Austria) last weekend, February 11th and 12th. She obtained her best result in January, at the Albiez European Cup moguls, in France, where she finished in the16th position. In 2016, she took part in 4 European Cups in Italy and France in the disciplines of moguls and dual moguls. JAVIER LLISO Freestyle ski Con tan solo 19 años, el madrileño de origen y local de Cerler quedó tercero en la Copa de Europa de Slopestyle de Vogel (Eslovenia) y en 2014-2015 fue campeón de España de slopestyle en freestyle. Este año ya ha participado en una prueba de Copa del Mundo, en Font Romeu y logró la décima posición en la Copa de Europa de St Anton. Being only 19 years old, this native of Madrid and resident in Cerler came third at the European Slopestyle Cup inVogel (Slovenia) and in 2014-2015 he was the Spanish Slopestyle Champion in Freeskiing. He has already participated in a trial at the World Cup in Font Romeu this year and he finished tenth at the European Cup in St Anton. @javilliso javilliso MARTÍN ROMERO Freestyle ski El joven andaluz del Club Caja Rural, de 18 años, cuenta con experiencia en Copas de Europa. Esta temporada ha disputado 4 (3 de ellas en la modalidad de moguls y una en dual moguls), en las que ha conseguido posicionarse siempre entre los 40 mejores. Durante la pasada temporada participó en 4 Copas de Europa y en dos FIS Junior World Ski Championships. This 18-year-old Andalusian boy from the Caja Rural Club has experience in European Cups.He has taken part in 4 of them this season (3 of them in moguls and one in dual moguls), where he has always been among the top 40.Last season he took part in 4 European Cups and in two FIS Junior World Ski Championships. Driving Smart Customer Data Age: 40 MaleMaleMaleMale Loyalty Points: 4040Season Ticket Residence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: MadridResidence: Madrid Name: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John DoeName: John Doe free-style-ski-snowboard-championship-2017_es.indd 1 26.01.17 14:58
  • 24. 24 Calendariodecompetición MO: moguls · DM: dual moguls · AE: aerials · SS: ski slopestyle · SBS: snowboard slopestyle · HP FR: ski halfpipe · HP SB: snowboard halfpipe · SX: ski cross · SBX: snowboard cross · SBX Teams: snowboard cross team · PSL: parallel slalom · PGS: parallel giant slalom · BA: big air DISCIPLINAS DISCIPLINES MO: moguls DISCIPLINAS Competition Schedule MMonday 6 MO DM Training Training MO Training DM Training M Monday 13 SBX TEAMS Training Prado Monjas PGS PSL MORNING AFTERNOON NIGHT MORNING AFTERNOON NIGHT
  • 25. 25 Competitionschedule SNOWBOARD AE TTuesday OPENING CEREMONY 7 MO DM SBS Training Training Training Training AE Training MO Training DM Training ng ng ng ng Th Thursday 9 DM Men QUAL QUAL DM FINAL SBS HPSB QUAL Ladies Training Men HPSB AE QUAL Training Ladies SBS WWednesday 8 MO SBS QUAL AE Training HPSB Training Men MO FINAL AE Training Ladies Training HPSB Training FFriday 10 AE FINAL HPSB Training QUAL Men HPSB Training Ladies SBX Training Men SBX SBS Ladies QUAL Saturday Sa11 SBSFINAL QUAL Ladies HPSB FINAL SBX QUAL MenSBX Sunday Su 12 SBX FINAL TrainingPGS TrainingPSL onjas TTuesday 14 Training Men PGSFINAL HPFR Training Ladies PGS HPFR BA Training QUAL WWednesday 15 Training Ladies PSL Training Men PSLFINAL HPFR HPFR BA Training QUAL Th Thursday 16 Training QUAL Men BA SS QUAL Ladies SX HPFR Training Training SX HPFR QUAL F Friday 17 Training Men SBS QUAL Ladies SX Training HPFR BA FINAL Training SS QUAL Men SX HPFR Training Ladies Sunday CLOSING CEREMONY SS FINAL Su19 Saturday Sa18 SX FINAL HPFR FINAL Training QUALSX SS FREESTYLE SKIING 2017 MARCH
  • 26. Tricks you must know 26 Trucos FLIPS Rotación del cuerpo donde los esquís pasan por encima de la cabeza Inverted flips include all jump somersaults. TIPOS TYPES Hacia atrás, hacia delante, agrupados, planchados, grapados, combinados Backward, forward, grouped, ironed, stapled, combined. RODEO Mortal lateral donde los pies salen por delante con giros combinados, que suelen ser dobles Side back flips with twist; can be double. TIPOS TYPES 720º, 900º, 1080º, 1260º y 1440º MISTY Mortal hacia delante con giros combinados, que suelen ser dobles. Side front flips with twist; can be double. TIPOS TYPES 540º, 720º, 900º, 1080º, 1260º y 1440º CORK Rotación fuera del eje vertical que puede ser simple, dobles y triples Off vertical axis rotation that may be simple, double and triple TIPOS TYPES 360º, 720º, 1080º, 1440º FREESTYLE SKI (FS) & SNOWBOARD (SB) Todos los trucos de snowboard y freestyle ski que verás a continuación incluyen rotaciones que el rider aplica sobre su eje para ejecutar la acrobacia elegida. Así, los tipos de rotaciones van desde 360º (vuelve completa) hasta 1620º (cuatro vueltas y media) All the snowboard`s tricks you are about to see include rotation that the ryder applys on his axis to perform the chosen trick.This way, the kind of rotations may be a 360ª (complete lap) and you can reach til 1620º (four laps and a half) SABÍAS QUE? DID YOU KNOW? Los riders pueden combinar en un mismo salto diferentes posiciones y giros. Por ejemplo: Front Side, Doble Cork 1080, Mute Grab Riders may combine diferents spins and positions in the same jump. Example Front side Doble Cork 1080 mute grab.
  • 27. 27 Tricks BACK SIDE BACK SIDE Truco que un rider regular realiza en el sentido de las agujas reloj y un rider goofy, contra el sentido del reloj. Trick a regular rider performs clockwise and a rider goofy counterclockwise TIPOS TYPES 540º, 720º, 900º y 1080º FRONT SIDE FRONT SIDE Truco que un regular rider realiza contra el sentido del reloj y un goofy rider en el sentido del reloj Trick which is done anticlockwise for a regular rider and clockwise for a goofy rider TIPOS TYPES 540º, 720º, 900º y 1080º SWICH SWICH Cuando un rider anda o ejecuta un truco en su posición no natural; es decir, cuando un regular va en goofy o viceversa Riding with the opposite foot leading than usual. Regular Rider: Ir en la tabla con el pie izquierdo delante Go on the board with the left foot leading CAB CAB Todos los giros que empiecen con swich frontside Refers to any switch-frontside spin Goofy Rider: Ir en la tabla con el pie derecho delante Go on the board with the right foot leading SABÍAS QUE? DID YOU KNOW? Agarrar los esquís o la tabla en diferentes posiciones lo que mejora la puntuación general de la ronda. Mute grab, Trail grab... Grabs involve thar the rider grabs with his hand the skies/board in diferent positions,which raises the difficulty of the trick and its score (mute grab, tail grab)
  • 28. 28 mogulsMOGULS FS Los trucos más utilizados en los saltos son rotaciones sobre el eje vertical (360), flips (mortales) simples, cork 720 o 1080 y piruetas simples o dobles. Most used tricks in jumps are rotations on vertical axis (360), flipsn simples, cork (720/1080) and simple or doubles tricks. aerialsAERIALS FS En los aerials se utilzan todo tipo de combinaciones. In aerials are used all kinds of combinations. SIMPLES DOBLES TRIPLES SABÍAS QUE? DID YOU KNOW? En una bajada de Moguls cuenta la técnica de esquí un 60% de la puntuación final, un 20% la técnica de salto y un 20% el tiempo. In a Moguls slope/descen the thecnique counts a 60% of the final score, 20% jump technique and 20% the time you get. SABÍAS QUE? DID YOU KNOW? Estos deportistas entrenan los saltos en el agua antes de probarlos en la nieve. This atlhetes train the jumps in the water before they try them on the snow? Aseguradora Oficial Faldón Sierra Nevada 170x55.indd 1 31/01/17 16:47 Trucos
  • 29. 01 Tricks WHEREVER YOU GO Heading out on a hike, cycling in the countryside or sledging on the slopes, don’t leave your DJI Mavic Pro behind. DJI’s Mavic Pro is one of the world’s where you are is always on hand to capture your moment from the air. As small as a sport drink bottle and yet as powerful as a sports car, the DJI Mavic Pro is your personal drone, ready to capture smooth photo and www.dji.com/mavic MAVIC PRO
  • 30. march MARZO Events 30 Eventos No pares de esquiar y ven a Telepizza en Montebajo Estamos a la salida del Telesilla JARA Telepizza patrocinador oficial C M Y CM MY CY CMY K A-F Telepi-Pag-SierraNevada-17x5,5-250117.pdf 1 26/1/17 14:01 C M Y CM MY CY CMY K Pradollano. Sierra Nevada. (plaza de Andalucía, junto hotel Ziryab) Pradollano. Sierra Nevada. (Plaza de Andalucía, next to Hotel Ziryab) Carpa Monster Vídeos, impresión 3-D, sala de juegos Música: DJ DARK EL KANTE Videos, 3-D printer, games room Live music. Dj Dark el Kante Actividades diarias Daily activities Canon tutorial de fotografía Photography Tutorial with Cannon 14, 15 y 16 de marzo 14th ,15th and 16th march Plaza del Humilladero. Granada Plaza del Humilladero. Granada Fun Zona Granada Actividades deportivas Música Retransmisión en patantalla gigante de pruebas nocturnas SN2017 Viernes y sábados de campeonato Fridays and saturdays during championchip Sports activities Music Live transmission on giant screen of night races SN2017 Plaza de Pradollano. Sierra Nevada . Pradollano Square.Sierra Nevada. Actividades culturales Información turística Cultural activities Tourist information Actividades diarias Daily activities Carpa Monachil - Diputación Granada Plaza de Pradollano. Sierra Nevada. Pradollano Square. Sierra Nevada. Pruebas de productos Información de interés Experience different products Product information Actividades diarias Daily activities Official sponsors and suppliers tents Carpas patrocinadores y proveedores oficiales Loma de Dílar. Sierra Nevada (estación inferior telesilla Monachil) Loma de Dílar. Sierra Nevada (lower chairlift Monachil) Música en directo Live music Saedin Sábado 11 y 18 marzo (13.00 h) Saturday,11 and 18th March (13.00h). Live concerts Conciertos Telepizza Plaza de Andalucía Ipop Jueves 9 marzo (19.30 horas) Thursday,9th March. 19.30h Jueves 16 marzo (19.30 horas) Thursday,16th March.19.30h Nasty Monday´s Sábado 18 marzo (19.30 horas) Saturday,18th March.19.30 h. Música en directo Live music (16:00-21:00)
  • 32. 32 Historia More than one hundred years of history Semana Deportiva de Sierra Nevada Sports Week in Sierra Nevada 1933 VIII Semana Deportiva “Sierra Nevada” VIII Sports Week in “Sierra Nevada” 1933-1934 XI Semana Deportiva “Sierra Nevada” XI Sports Week in “Sierra Nevada” 1948 X Campeonato Nacional de Esquí X National Ski Championship 1954 XXII Semana Deportiva “Sierra Nevada” XXII Sports Week in “Sierra Nevada” 1960 XII Semana Deportiva “Sierra Nevada” XII Sports Week in “Sierra Nevada” 1950 Semana Deportiva de Sierra Nevada Sports Week in Sierra Nevada 1933 XI Semana Deportiva “Sierra Nevada” 1948 VIII Semana Deportiva “Sierra Nevada” VIII Sports Week in “Sierra Nevada” 1933-1934 XII Semana Deportiva “Sierra Nevada” XII Sports Week in “Sierra 1950 Sports Week in “Sierra Nevada” 1954195419541954 XI Semana Deportiva “Sierra Nevada” 1948
  • 33. 33 History XXXII Semana Deportiva Nacional Sociedad Sierra Nevada National Sports week Sociedad Sierra Nevada 1970 Campeonatos Universitarios Nacionales de Esqui National University Ski Championship 1971 XXVI Semana Deportiva Internacional XXVI International Sports Week 1964 XXVI Semana Deportiva InternacionalInternacional XXVI International Sports Week 19641964 Campeonatos del Mundo de Ski Alpino Alpine Ski World Championships 1995
  • 34. Big events in Sierra Nevada Big events in Sierra Nevada Final Copa del M undo de Esquí Alpino Con la “Final de la Copa del M undo de Esquí Alpino para hom bres y dam as” (1977) se inició una abundante actividad com petitiva que dura hasta nuestros días. Alpine Skiing W orld Cup Final W ith the “Men and W om en’s Alpine Skiing W orld Cup Final” (1977), a throng of com petitive activity began which has continued to the present day. Final Copa del M undo de Esquí Alpino Con la “Final de la Copa del M undo de Esquí Alpino para hom bres y dam as” Final de la Copa de Europa de Esquí Alpino Un evento que supuso el reconocimiento oficial a nivel mundial de la calidad que atesora Sierra Nevada. Alpine Ski European Cup Final This sporting event marked a turning point in the life of the Granada resort, and an official worldwide recognition of the quality of Sierra Nevada. Final de la Copa de Europa de Final Copa del Mundo de Esquí Alpino Veintidós años después de aquella que se celebrara allá por el año 77, los mejores atletas de este deporte se dieron cita en la estación más meridional de Europa. Alpine Ski World Cup Final Twenty-two years after it was held there in 77, the best athletes in this sport gathered again at the southernmost ski resort in Europe. Copa del Mundo de Ski Cross Se celebra una importante competición internacional de una nueva disciplina de esquí competitiva y atractiva por su espectacularidad: Copa del Mundo de Ski-Cross. Ski Cross World Cup An important international competition is celebrated of a new discipline of competitive and attractive skiing for its spectacularity: Ski Cross World Cup. Campeonatos del Mundo de Esquí Alpino No cabe duda de que el tremendo éxito de organización y público que supusieron los Campeonatos del Mundo en 1996, constituyeron el colofón del proceso de consolidación de la Sierra. World Alpine Ski Championships There was no doubt that the tremendous organizational and publicity successes of the World Championships in 1996 were the culmination of the consolidation process of the Sierra. Campeonatos del Mundo de Esquí 34 Historia
  • 35. HistoryHistoryHistoryHistoryHistory Copa delM undo Snow board Con la celebración de pruebas de Snow board Cross y Paralelo m ás de 150 corredores,los m ejores delm undo de esta naciente m odalidad,se dieron cita en nuestra estación. Snow boarding W orld Cup W ith theCrossand ParallelSnowboarding contests oftheSnowboarding W orld Cup,m orethan 150 athletes,thebestin theworld ofthisrising winter sport,gathered atourskiresort. Copa delM undo Snow board Con la celebración de pruebas de Snow board Cross y Paralelo m ás de 150 corredores,los m ejores delm undo de esta Copa del Mundo de Freestyle Ski Cross y Baches Sierra Nevada reunió a los mejores saltadores y corredores del mundo, algunos de ellos medallistas olímpicos en Vancouver. Freestyle Ski World Cup - Ski Cross and Moguls Sierra Nevada gathered the best jumpers and runners in the world, one of them an Olympic medalist in Vancouver. Universiada de Invierno Sierra Nevada celebró en la estación invernal dieciséis finales de esquí alpino, freestyle ski y snowboard, pudiendo encajar todas las disciplinas deportivas de alpino en una sola pista. Winter Universiade Sierra Nevada held sixteen finals in alpine skiing, freestyle skiing and snowboarding in the winter resort, bein able to celebrate all of the alpine sports on a single slope. Campeonatos del Mundo Fis Junior de Snowboard Tras una temporada sin competiciones internacionales, Sierra Nevada acogió, por segunda vez en su historia deportiva, un Campeonato del Mundo. FIS Junior Snowboarding World Championships After a quiet season without international competitions, Sierra Nevada hosted for the second time in its sporting history a World Championship. Super Final Copa del Mundo de Snowboard y Freestyle Esta competición, que unificó las dos finales en Sierra Nevada por primera vez en la historia de los deportes de invierno, reunió a los mejores riders y esquiadores de todo el mundo. Super Final Snowboarding and Freestyle World Cup This competition, which unified the two finals in Sierra Nevada for the first time in the history of winter sports, gathered the best riders and skiers from around the world. 35
  • 36. Voluntarios Alrededor de 400 personas apoyarán, con su colaboración desinteresada, a la organización de los Campeonatos del Mundo de Freestyle Ski y Snowboard Sierra Nevada 2017. Son los voluntarios del Mundial, en su mayoría jóvenes universitarios, aunque también veteranos esquiadores o simplemente amantes de los deportes de nieve, que se dejarán la piel por contribuir al buen desarrollo del evento. Escogidos de entre más de 1.000 solicitudes recibidas, el grupo de voluntarios se ha sometido a un riguroso proceso selectivo y ha recibido formación específica acorde a las funciones que desarrollarán durante el evento. Con ilusión y esfuerzo colaborarán en prácticamente todos los departamentos de la organización: comunicación y prensa, acreditaciones, control de accesos, logística, salud, señalización, pistas... Un grupo en apariencia heterogéneo en cuanto a procedencia, formación e incluso edad, pero con un denominador común: todos y cada uno de ellos son imprescindibles para el desarrollo del Mundial en la estación de Sierra Nevada. Volunteers El grupo de voluntarios apoyarán, con su esfuerzo y dedicación, el buen desarrollo del Mundial OFICINAVOLUNTARIOS EN SIERRA NEVADA Edificio del Comité Organizador, planta – 4, Acceso Parking Subterráneo. voluntarios@sierranevada2017.es 36
  • 37. A non-profit group of 400 people will work together to help and support the organisation of the Freestyle Ski and Snowboard World Championships Sierra Nevada 2017.These volunteers are mostly young university students, although we can also find ski veterans or simply winter sports lovers who are also more than willing to help. Our volunteers will do their best to contribute to the successful development of the event. We have received more than 1,000 applications, from which they have been selected. Our volunteers have passed a very strict selective procedure and they have received specific training concerning the different tasks that they will carry out during the event. Full of enthusiasm and willing to do their best to help, they will participate in practically all the organisation departments: press and communication, accreditations, access control, logistics, health, signalization, slope service… Our group may be made up with people from different backgrounds, origins, education and even different ages, however a common goal unites them: each of them is key for the successful performance of this Sierra Nevada World Championship. A devoted group of volunteers will be committed to work hard for the success of the World Championship 37 Volunteers lesillaVirgen de las Nieves lesillaVirgen de las Nieves 04
  • 38. 38 Informacióndeinterés P 14 CAR Information of interest ENTREGA DE PREMIOS //AWARDS CEREMONY 03 BANCO //BANK 04 CENTRO DE ALTO RENDIMIENTO //HIGH PERFORMANCE CENTER CAR ZONA DE ENCUENTRO //HOSPITALITY 02 COMITÉ ORGANIZADOR SN2017 //ORGANIZING COMMITTE SN2017 01 REMONTES SN2017 //LIFTS ACCESS SN2017 PUNTOS DE INTERÉS POINTS ON INTEREST RESTAURANTE SN2017 //PROVISIONING SN2017 CENTRO MÉDICO //MEDICAL CENTER FARMACIA //PHARMACY P APARCAMIENTO //PARKING TAQUIILLA //TICKETS T TIENDA OFICIAL SN2017 //SN2017 OFFICIAL SHOP SN2017 ATENCIÓN AL CLIENTE //CUSTOMER SUPPORT TRANSPORTE TRANSPORT TELESILLA URBANO //CHAIRLIFT TELESILLA URBANO //CHAIRLIFT BUS 1 - CIRCULAR //BUS 1 - CIRCULAR BUS 2 - ALBERGUE JUVENIL //BUS 2 - ALBERGUE JUVENIL TRANSFER OF RESORT Information ph.............................+34 958 26 37 25 BUS41 Price..................................2.20€ per person/way Timing – Pradollano-Peñones....(frecuency 20’’) Sunday to Thursday.....................8:40am -8:50pm Friday and Saturday.....................8:40am -10:50pm PARADA DE BUS Y SENTIDO DE CIRCULACIÓN //BUS STOP AND SENSE OF CIRCULATION HOTEL ZIRYAB (3*) //+34 958 48 05 12 1 HOTEL MELIÁ SOL Y NIEVE (4*) //+34 958 48 03 00 2 HOTEL MONT BLANC (3*) //+34 958 48 21 54 3 HOTEL MELIA SIERRA NEVADA (4*) //+34 958 48 04 00 4 HOTEL KENIA NEVADA (4*) //+34 958 48 09 11 5 HOTEL NEVASUR (3*) //+34 958 48 03 50 6 HOTEL MARIBEL (4*) //+34 958 48 10 19 7 HOTEL GHM MONACHIL (3*) //+34 958 48 14 50 8 APARTAHOTEL TREVENQUE (3*) //+34 958 48 08 62 9 HOTEL TELECABINA (2*) //+34 958 48 20 00 10 INSIDE PLAZA APARTAMENTOS //+34 958 48 07 06 11 APARTAMENTOS GORBEA //+34 958 48 14 50 12 RESIDENCIA DE TIEMPO LIBRE //+34 958 89 44 70 13 HIGH PERFORMANCE CENTRE (CAR) //+34 958 48 20 03 14 APARTAMENTOS MONTREAL //+34 91 441 30 91 15 HOTEL STA CRUZ (3*) 5 min. to Ski Resort //+34 958 48 19 20 16 HOTELES OFICIALES SN2017 OFFICIAL HOTELS SN2017 PARADAS DE BUS BUS STOPS Parking 1 Pradollano - Vial 1- Fuente Alta - Vail 2 - Edificio Telefónica - CAR - Parking Los Peñones - Edificio Montaire - Cumbres Blancas - Las Tuyas - Residencial Pradollano - Edificio Bulgaria - Hotel Santa Elena - Disco Bar Cha-Cha - Hotel Meliá - Parking 1 Pradollano
  • 39. 39 Informationofinterest Telecabina Borreguiles Telecabina Borreguiles Telecabina Al-Andalus Telecabina Al-Andalus TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaParadorI TelesillaParadorI 03 04 04 0102 TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara 04 P P 1 9 10 PPP 11 12 13 15 2 121212 3 4 5 6 7 8 9 SN2017 SN20172017 T Pl . Andalucía Pl . Pradollano TELÉFONOS DE INTERÉS PHONES OF INTEREST Emergencias Emergency ....................................112 Policía local Local Police....................................+34 958 48 14 11 Bomberos Firefighters.........................................+34 958 16 32 22 Aeropuerto de Granada Granada Airport ..........+34 958 24 52 00 Aeropuerto de Málaga Málaga Airport..............+34 91 321 10 00 Información de carreteras Road Information ..+34 900 123 505 SOS en pistas SOS on the slopes........................+34 958 24 91 00 Sierra Nevada Callcenter..................................+34 902 70 80 90 BANCOS BANKS BMN Pz. Pradollano, S/N .........+34 958 48 04 25 Opening .........Monday-Friday 8:30am-2:15pm .........ATM 24 hrs Caja Rural Pz. Pradollano, S/N .........+34 958 48 25 07 Opening .........Monday-Friday 8:30am-2:15pm .........Saturday 9:30am-1pm .........ATM 24 hrs ATENCIÓN MÉDICA MEDICAL CARE Sierra Nevada Medical Clinic Opening .........10am-6pm Phone .........+34 958 48 02 20 Pharmacies Opening .........9am-8:30pm Phone .........+34 958 48 04 10 .........+34 958 48 08 86 .........+34 659 015 151
  • 40. 40 Informacióndeinterés How to getCÓMO LLEGAR Granada - 31 km. Málaga - 160 Km. Madrid - 453 km. Barcelona - 948 Km. Bilbao - 863 km. Sevilla - 283 km. Granada - 54 km. Málaga - 169 Km. Almería - 206 km. Barcelona - 948 Km. Sevilla - 288 km. Madrid - 460 km. ALHAMBRA Y GENERALIFE Ciudad, fortaleza y palacio erigida por la dinastía Nazarí del Reino de Granada. Es el símbolo de la ciudad, el monumento más visitado de España y la obra cumbre del arte musulmán en Europa. Es, junto al Generalife, Patrimonio de la Humanidad por la Unesco desde 1984. Is the city,fortress and palace built by the monarchs of the dynasty Nazari Kingdom of Granada. It is the symbol of the city, the most visited monument in Spain and the top work of Muslim art in Europe. It was declared,together with the Generalife,Patrimony of the Humanity by Unesco in 1984. /alhambra-patronato.es EnvironmentsENTORNO GRANADA A tan solo 30 minutos en coche de Sierra Nevada encontramos la ciudad monumental de Granada. Tierra de historia milenaria, cuenta con un rico patrimonio artístico y cultural legado por musulmanes y cristianos. Just a 30-minute drive from Sierra Nevada is the monumental city of Granada, a land imbued with ancient history with a rich artistic and cultural heritage bequeathed by Muslims and Christians. /granadatur.com ANDALUCÍA Vértice entre Europa y África. El territorio andaluz representa el 17,3% de España, con 87.268 km² de superficie. Los casi 900 km de litoral andaluz albergan gran número de pueblos y playas que son la delicia de cuantos las visitan. The corner between Europe and Africa and the meeting point of the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea. The Andalusian territory represents 17.3% of Spain, with 87,268 square kilometres of surface.The Andalusian coast, almost 900 km in length, hosts a number of towns and beaches which are the delight of all who visit. /andalucia.org PROVINCIA En apenas 13.000 km2 de extensión, la provincia de Granada atesora una inimaginable cantidad y variedad de atractivos turísticos, con diversidad de climas, paisajes, productos y recursos, en el que, en apenas 75 minutos en coche, se puede cambiar la nieve por las playas de la Costa Tropical. The province of Granada holds an unimaginable quantity and variety of tourist attractions in an area of a just 13.000 square kilometres. It is considered a tourist continent. Just a 75 minutes away by car, we swap the snow for the beaches of the Tropical Coast, with enviable temperatures all year round. /turgranada.es MONACHIL Enclavado en un fértil valle del macizo de Sierra Nevada y mirando hacia la Vega granadina se encuentra Monachil, a tan solo 8 Km de la capital y que incluye en su término lugares tan señalados como el pico Veleta o la Estación de Esquí de Sierra Nevada. Inigualables rutas de senderismo hacen de este municipio destino obligado para los amantes de la naturaleza. Nestled in a fertile valley of the Sierra Nevada massif and facing Vega Granadina lies Monachil, just 8 km from the capital and which includes in its term places as marked as the peak Veleta or the Ski Resort of Sierra Nevada. Unparalleled hiking routes make this municipality a must destination for nature lovers. /monachil.es EXPOSICIONES ROCK LA ROUS ELISABETHS BLACKWELLS TE LOR CAAT RO MATSURI GRANADA FANZONE COMIC GRANADA CON EL MUNDIAL CONCIERTOS
  • 41. ESQUÍA DE NOCHE EN LOS CAMPEONATOS Night-skiing in the Championships Sierra Nevada abrirá la Pista del Río y el Snowpark de iniciación (con acceso desde telesilla jara y telesilla Loma de Dílar) para la práctica del esquí nocturno durante todas las noches del campeonato, excepto el domingo 12 y lunes 13 de marzo. Sierra Nevada will open the Rio slope and the Progression Terrain park (access from Jara Loma de Dílar chairlifts) for night skiing during all days in wich the Cnampionships take place, except Sunday March 12th an Monday March 13th. PISTA DEL RÍO NOCTURNO Y MINI SNOWPARK RÍO SLOPE AND NIGHT SNOWPARK Horario de apertura Opening hours 19.00-22.00 h Última subida a las Last ascent at 21.30 h Y accede gratis a los escenarios de competición nocturno And get free access to the night competition settings SKI & SNOW NOCTURNO MIÉRCOLES 8 WED8 ABIERTO OPEN JUEVES 9 THU9 ABIERTO OPEN VIERNES 10 FRI10 ABIERTO FINAL AERIALS META RÍO SÁBADO 11 SAT11 ABIERTO FINAL HALFPIPE SB NEXT TO MINI SNOWPARK DOMINGO 12 SUN12 CERRADO CLOSED LUNES 13 MON13 CERRADO CLOSED MARTES 14 TUE14 ABIERTO OPEN MIÉRCOLES 15 WED15 ABIERTO OPEN JUEVES 16 THU16 ABIERTO OPEN VIERNES 17 FRI17 ABIERTO FINAL BIG AIR META RÍO SÁBADO 18 SAT11 ABIERTO FINAL HALFPIPE SB NEXT TO MINI SNOWPARK 41 Informationofinterest
  • 42. SoyVerano 42 2 remontes 2 lifts Campamentos para jóvenes Youth camps Rutas de senderismo Hiking paths Circuitos de running Running circuits Eventos de deporte extremo Extrem sport events Observación astronómica y eventos Astronomical observation and events Música en directo Live music 3 remontes 3 lifts 8 rutas (37,5 km) 8 routes (37,5 km) 925 metros de desnivel 925 metres vertical drop BikePark 3025 - 2100 2 remontes Open from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rdOpen from Jue 24th to Sept 3rd Abierto desde el 24 de junio al 3 de septiembre
  • 43. Alhambra (Granada) andalucia.org En cuanto pones un pie en Andalucía, ya no eres tú. Eres
  • 44. 44 Informacióndeinterés Merchandising TIENDA OFICIAL 20€ Camiseta Shirt 20€ Camiseta Shirt 20€ Camiseta Shirt 20€ Camiseta Shirt 40€ Sudadera Sweatshirt 15€ Peluche Suly Teddy Suly 15 Peluche Suly Teddy Suly 40€ Sudadera Sweatshirt 40€ Sudadera Sweatshirt 15€ Gorra Cap 15€ Gorro lana Wool cap Gorro lana Wool cap 20€ SudaderaSudadera SweatshirtSweatshirt 10€ Gymbag 10€ Taza Mug 12€ Bolígrafo Pen 12€ 10€ Llavero doble Double key chain 5€ LLavero Key chain 3€ Pin logoPin logo 5€ Lanyard 5€ Lanyard 15€ Reloj Watch Adquiere productos oficiales SN2017 en: Acquire official SN2017 products at: TIENDAS OFICIALES SN2017 OFFICIAL SHOPS SN2017 en Plaza de Andalucía y en Loma de Dílar TIENDA CETURSA CETURSA SHOP en Galería Comercial Borreguiles ONLINE: www.sierranevada2017shop.es
  • 46. 46 Informacióndeinterés TicketsTARIFAS PEATONES 10€ 20€ ANTICIPADA PEATÓN 1 DÍA 1 DAY PEDESTRIAN TODAS LAS ENTRADAS INCLUYEN EACH TICKET INCLUDES Remonte, acceso a meta, bebida y tapa por peatón. *excepto Big Air y Aerials (zona El Río). Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone). TARIFAS PEATONES 10€ 20€ ANTICIPADA PEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍA 1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN1 DAY PEDESTRIAN TODAS LAS ENTRADAS INCLUYEN Remonte, acceso a meta, bebida y tapa por peatón. Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone). 16€ 31€ ANTICIPADA PEATÓN 2 DÍAS O 2 PERSONAS 2 DAYS PEDESTRIAN OR 2 PEOPLE 1 DAY TicketsTicketsTARIFAS PEATONESTARIFAS PEATONES PEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍAPEATÓN 1 DÍA TODAS LAS ENTRADAS INCLUYEN EACH TICKET INCLUDES Remonte, acceso a meta, bebida y tapa por peatón. *excepto Big Air y Aerials (zona El Río).*excepto Big Air y Aerials (zona El Río). Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone).Lift,acces to finish area,drink and “tapa” by person.*except Big Air and Aerials (El Río zone). 16€ 31€ ANTICIPADA PEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍASPEATÓN 2 DÍAS O 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONASO 2 PERSONAS 2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR2 DAYS PEDESTRIAN OR 2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY2 PEOPLE 1 DAY 31€ 55€ PACK 4 DÍAS O AMIGOS/FAMILIA ANTICIPADA PACK FRIENDS/FAMILY 4 PEDESTRIAN OR 4 DAYS ¿DÓNDE ADQUIRIR TUS ENTRADAS? ¿WHERE TO BUY TICKETS? COMPRA ONLINE ONLINE PURCHASE Podrás adquirir tus tickets en: www.sierranevada2017.es www.sierranevada.es Pudiendo recoger el pase para el remonte en las taquillas generales o en los cajeros expendedores canjeando el bono recibido a la confirmación de la compra (obligatorio presentarlo). You can buy tickets online at: www.sierranevada2017.es www.sierranevada.es For online purchases,lift passes must be collected at the general ticket offices or from ticket machines by swapping the voucher obtained with the purchase confirmation (it is obligatory to show it). COMPRA EN PRADOLLANO BUY IN PRADOLLANO Los tickets de acceso pueden adquirirse en las taquillas generales de Cetursa o en los cajeros expendedores colocados en la Plaza de Andalucía. Access tickets can be purchased at the Cetursa general ticket offices or at the ticket machines located in Plaza de Andalucía. ACCESO PRUEBAS NOCTURNAS ACCESS TO EVENING RACES PISTA NEVEROS - BIG AIR Y AERIALS NEVEROS SLOPE (BIG AIR AND AERIALS) Peatones: A la pista del Río se accederá hasta la zona de meta por el recorrido señalizado desde el ramal del telesilla Antonio Jara. Accederán a zona de público con ticket. Los clientes esquiadores o snowboarders: Podrán acceder al área de espectadores con el forfait nocturno. Con el pase podrán hacer rotaciones por el TC Al Ándalus. Pedestrians: Access to the Río slope will be from the finish line zone via the route from the fork at the Antonio Jara Ski Lift. A ticket is required to access the public zone. Ski or snowboard customers can access the spectator area with an evening pass.They can rotate around the TC Al Ándalus with the pass. LOMA DÍLAR - HALFPIPE LOMA DÍLAR - HALFPIPE Peatones: Acceso por telesilla Jara. Los clientes esquiadores o snowboarders: Podrán acceder al área de espectadores con el forfait nocturno, que se adquirirá on line, en las taquillas generales o en los cajeros expendedores. Con el pase podrán hacer rotaciones en el miniparque de iniciación (Ts Loma Dílar) o en la pista Loma Dílar (Ts Jara). Pedestrians: Access via the Jara chairlift. PRECIOS EN PROMOCIÓN POR COMPRA ANTICIPADA ANTES DEL 3 DE MARZO DE 2017 PROMOTION PRICES UP TO MARCH 3, 2017
  • 47. TelecabinaBorreguiles TelecabinaBorreguiles TelecabinaAl-Andalus TelecabinaAl-Andalus TelesillaAntonioJara TelesillaAntonioJara TelesillaLomadeDílarTelesillaLomadeDílar Telesilla Parador I Telesilla Parador I Alfombra Dauro Alfombra Borreguiles MOGULS & DUAL MOGULS PARALLEL SLALOM & PARALLEL GIANT SLALOM CROSS SLOPESTYLE HALFPIPE AERIALS & BIG AIR PRADOLLANO LOMA DE DÍLAR BORREGUILES 47 Informationofinterest Pedestrian access to tracks ACCESO PEATONAL A PISTAS //LIFT REMONTE A PIE //WALKING