SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 48
Descargar para leer sin conexión
01

Innovación y estética depurada, sobria y
contundente.
Así es BEDA, un sistema operativo diseñado
por Josep Lluscà para Ofita.
Flexibilidad y altas prestaciones para un diseño
moderno, con detalles vanguardistas.
Innovation and refined, restrained and convincing aesthetics.   Innovation et esthétique épurée, sobre et vigoureuse.
That is BEDA, an operating system designed by Josep             Collection de mobilier opératif dessiné par Josep Lluscà
Lluscà for Ofita.                                               pour Ofita.
Flexibility and high-performance for a modern design, with      Flexibilité et hautes prestations pour un design contemporain,
avant-garde details.                                            aux détails d'avant-garde.
SPIGA
  RAIL / PORTIQUE
Su carácter innovador define este programa,
con un elemento diferenciador: la ESPIGA.
De aluminio extrusionado, este elemento es-
tructural es el corazón del sistema; actúa
como soporte de distintos elementos, hori-
zontales y verticales, además de la conducción
del cableado.




This programme is defined by its innovating
style, which sets it off from the rest: the RAIL.
Made from extruded aluminium, this structural
element is the heart of the system; it acts like
a support for different horizontal and vertical
components, as well as for wire management.




Un élément de différenciation, le PORTIQUE,
exprime tout le caractère innovant de ce
programme. En aluminium extrudé, cet élément
structural est le coeur du système. Le portique
constitue le support de différents éléments,
horizontaux et verticaux, outre la conduite des
câbles.




                             OFITA BEDA 02-03
STANTERÍAS
   SHELVING UNITS / RANGEMENTS
                      El sistema permite la incorporación de estanterías
                      en el puesto de trabajo, facilitando el acceso
                      inmediato al archivo por parte de los usuarios.




                      The system allows the incorporation of shelving
                      units into the workstation, facilitating the immediate
                      access of users to the filing system.




                      Des étagères peuvent être incorporées au poste
                      de travail, pour un accès immédiat de l'usager
                      aux documents. En plus de cela, il nous permet
                      d’éliminer des armoires á proximité des postes
                      de travail.
OFITA BEDA 04-05
NET
Entre sus diferentes aportaciones estéticas,
BEDA presenta NET, una novedosa malla para
panel, en cuatro colores. Ligera, traslúcida y
con un doble efecto óptico, más ó menos
opaco, según la perspectiva.




Within its range of different aesthetic features,
BEDA presents NET, a novel mesh for panels,
in four colours. Light, translucent and with a
dual optical effect, more or less opaque,
according to the viewing point.




Parmi ses différents apports esthétiques, BEDA
présente NET, un tissu résille original pour
cloison, en quatre couleurs. Légère, translucide
et à double effet optique, plus ou moins opaque,
selon la perspective.




                                                    OFITA BEDA 06-07
El espacio de trabajo se organiza a través     This system can be used to organize the          L’espace de travail s’organise en système
de un sistema que integra la división del      workspace, through vertical elements such        qui intègre ses propres divisions d’espace,
mismo por medio de planos verticales como      as desk screens, horizontal surfaces for         définis à la verticale par les cloisons et à
separadores y planos horizontales como         working and storage solutions, all in a single   l’horizontale par les plans de travail et les
superficies de trabajo y archivo, todo en un   programme.                                       rangements, le tout, inclus dans le même
mismo programa.                                                                                 programme.




                                                                                                                          OFITA BEDA 08-09
ESTANTERÍA
AUTOPORTANTE
SELF-STANDING SHELVING UNITS / RAYONNAGES AUTOPORTANTS




      BEDA presenta diferentes soluciones de archivo, tanto integradas en
      el sistema como independientes.



      BEDA presents system-integrated and independent filing solutions.



      BEDA présente plusieurs solutions de rangement, intégrées au système
      ou indépendantes.




                                                         OFITA BEDA 10-11
COMPARTIM                                       NTACIÓN
                       COMPARTMENTALISATION / ORGANISATION DE L'ESPACE




     Máxima operatividad con una funcionalidad dual: compartimentación de espacios y
     soporte de superficies de trabajo y diversos accesorios.


     Maximum operability and with a dual functionality: compartmentalisation of spaces and
     support for working surfaces and a variety of accessories.


     Efficacité maximale pour une double fonctionnalité: aménagement des espaces et support
     des plans de travail et d'accessoires divers.
OFITA BEDA 12-13
OFITA BEDA 14-15
ISLAS
 CLUSTERS / ILOTS




    Funcional conjunto de cuatro puestos configurados
    en isla, pensado para el trabajo individual y con
    una novedosa disposición en aspa.



    Functional assembly of four workstations configured
    in the form of a cluster, designed for individual
    working and with a novel cross arrangement.



    Ensemble fonctionnel de quatre postes, conçu
    pour le travail individuel avec une disposition originale
    en forme d’ailes de moulin.




                                        OFITA BEDA 16-17
El elemento conductor del sistema actúa como apoyo de las superficies.


The base element of the system acts as a support for surfaces.


Le portique, colonne vertébrale du système, joue le rôle d’appui des plans de travail.
Máximas prestaciones como la posibilidad de
incorporar soportes para pantallas planas,
lámparas y otros accesorios que liberan espacio
en la mesa.



Maximum features, such as the possibility of
incorporating brackets for flat screens, lamps
and other accessories, which free worktop
space.



Prestations optionnelles : possibilité d’incorporer
des supports pour écrans plats, lampes et
autres accessoires, pour davantage d'espace
sur la table.




                                                      OFITA BEDA 18-19
ELECTRIFICACIÓN A VIGA
WIRE MANAGEMENT ALONG BEAM / GOULOTTE D'ÉLECTRIFICATION




                    Detalle del sistema de electrificación del puesto. La canaleta horizontal que se sustenta
                    en la viga principal tiene dos posiciones, una horizontal de conducción y otra inclinada
                    para acceder al cableado.



                    Detail of the wire management system of the workstation. The horizontal channel, which
                    is mounted on the main beam, has two positions. One is horizontal for carrying wires and
                    the other, inclined position is for providing access to wiring.



                    Détail du système d’électrification du poste de travail. La goulotte horizontale qui repose
                    sur la poutre principale peut adopter deux positions, l'une horizontale pour la conduite
                    et l'autre inclinée pour l'accès au câblage.




                                                                                                                  OFITA BEDA 20-21
COMUNICACIÓN   CREATIVE
               COMMUNICATION

    CREATIVA   COMMUNICATION
               CRÉATIVE




                  Espacio para la creatividad y la innovación.
                  Alrededor de un espacio central rotatorio,
                  se disponen cuatro puestos ideados para
                  áreas de intenso trabajo en equipo, donde
                  la información tiene que ser compartida en
                  todo momento y la comunicación es el eje
                  de su actividad.




                  Space for creativity and innovation. Around
                  a central rotating space, four workstations,
                  designed for intense teamwork areas, are
                  arranged, in which information has to be
                  shared at all times and communication is
                  the key aspect of the activity.




                  Espace pour la créativité et l’innovation.
                  Autour d’un espace central pivotant, sont
                  distribués quatre postes conçus pour le
                  travail d'équipe, où l’information doit circuler
                  en permanence, et où la communication
                  entre les membres de l’équipe est essentielle.




                                                 OFITA BEDA 22-23
Propuesta innovadora para un espacio de
trabajo compartido por un equipo. Los
usuarios de esta estación de trabajo pueden
acceder fácilmente a todos los objetos y
documentos de esta área central rotatoria.




Innovating proposal for a workspace shared
by a team. The users of this workstation
can easily gain access to any object or
document in this central rotating area.




Proposition innovante pour un espace
conçue pour le travail d'équipe. Les usagers
de cette station de travail ont aisément
accès à tous les objets et documents de
l'aire centrale pivotante.




                                               OFITA BEDA 24-25
ATENCIÓN
AL CLIENTE
CUSTOMER ATTENTION / SERVICE CLIENTÈLE




                                         OFITA BEDA 26-27
Conjunto de dos mesas diseñado para una óptima
atención al cliente. Elemento de compartimentación
central soportado firmemente por la ESPIGA, que a su
vez sirve de apoyo a las mesas. Estantería compartida
con un estante para cada usuario.




Double work station with optimum design for customer
attention. The centre compartmentalisation element is
firmly supported by the RAIL system, which also supports
the desks. Shared shelving unit with one shelf for each
user.




Ensemble de deux postes conçu pour accueillir les
clients dans les meilleures conditions. Cloison centrale
soutenue fermement par le PORTIQUE, servant également
d’appui aux bureaux. Rangement commun, avec une
étagère par usager.




                                                 OFITA BEDA 28-29
MOSTRADOR              COUNTER / BANQUE D'ACCUEIL




Operatividad y diseño en una recepción
singular. La ESPIGA es el hilo conductor
de un mostrador que incorpora superficies
de trabajo operativas y bloques de cajones.
Una propuesta además adaptable a per-
sonas con minusvalías y problemas de
accesibilidad, al incorporar módulos de
850 mm de altura.



Operability and design in a singular
reception station. The RAIL system is the
basis of the counter, which incorporates
operator work surfaces and pedestals. A
proposal that is also adaptable to
handicapped persons or those with
accessibility problems, as 850 mm high
modules are incorporated.



Fonctionnalitè et design d’un espace
réception de caractère. Le PORTIQUE est
l’épine dorsale de cette banque d’accueil
combinant plans de travail et caissons à
tiroirs. Solution aménageable pour les
personnes handicapées ou souffrant de
problèmes d’accessibilité, grâce à ses
modules de 850 mm de hauteur.
OFITA BEDA 30-31
ESTANTERÍA A PARED           WALL MOUNTED SHELVING UNIT / RAYONNAGES ADOSSÉS

 Soluciones de archivo para todos los espacios y
 necesidades. Original disposición de estantería a
 pared que completa las diferentes propuestas de
 BEDA para el archivo. El diseño llega a todos los
 elementos de la oficina.




 Filing solutions for all spaces and needs. Original
 arrangement of shelving unit on wall, which completes
 the different proposals BEDA for filing. Design applied
 to all office elements.




 Solutions de rangement pour tous les espaces et
 tous les besoins. Configuration originale de rayonnage
 venant compléter les différentes propositions de la
 gamme BEDA. Le design appliqué à tous les éléments
 du bureau.
OFITA BEDA 32-33
FLIGHT
         FLIGHT, un tablero angular con dos áreas muy
         definidas, una para el trabajo con pantalla y
         otra lateral para la consulta de documentación.
         Una luminaria personal sujeta al panel, refuerza
         la iluminación de esta segunda zona.




         FLIGHT, an angular desktop with two, well-
         defined areas. One for working with a screens
         and another lateral area for consulting
         documentation. A task light, which is attached
         to the screen, strengthens the illumination of
         this second area.




         FLIGHT, un plateau compact avec deux aires
         bien définies, l’une pour le travail sur écran,
         et l’autre latérale pour la consultation de
         documents. Une lampe individuelle fixée sur
         la mini-cloison éclaire l’aire documents.




                                          OFITA BEDA 34-35
Su estética retro rinde culto al diseño pop, al tiempo que
aporta una magnífica solución para tener al alcance de la
mano el archivo del puesto de trabajo. Sin complejas
estructuras para soportarlo, con estos contenedores,
BEDA posibilita un "tercer nivel" de archivo del puesto de
trabajo.




Its retro aesthetics pays homage to pop design, and also
provides an excellent solution to bring the workstation filing
unit within reach. Without the need for complex supporting
structures, with these containers BEDA provides for a
"third level" of workstation filing.




Esthétique rétro rendant hommage au style pop et
constituant en même temps une excellente solution pour
avoir la documentation à portée de la main. Ces containers,
dépourvus de structures complexes d'appui, intègrent un
"troisième niveau" de rangement au poste de travail.
OFITA BEDA 36-37
MESAS INDEPENDIENTES
INDEPENDENT DESKS / BUREAUX AUTOPORTANTS
BEDA dispone también de mesas independientes. En estos modelos podemos apreciar
el diseño de su estilizado apoyo, de estética sobria y formas muy depuradas, así como
la incorporación de paneles como el modelo TWENTY que aparece en la imagen.



BEDA also has independent desks. In these models we can see the design of the stylised
leg, with restrained aesthetics and very refined shapes, as well as incorporation of panels
such as the TWENTY model that appears in the picture.



BEDA dispose également de bureaux autoportants. Dans cette configuration on peut
remarquer les piétements d'une esthétique épurée, sobre et définitive, aux formes très
stylisées, et l’ajout de mini-cloisons comme le modèle TWENTY présenté ici.




                                                                                              OFITA BEDA 38-39
En las mesas independientes BEDA se
pueden colocar paneles separadores de
diferentes materiales y programas, como el
innovador Xenon.



Desk screens of different materials and from
several programmes, such as the innovative
Xenon, can be used with BEDA’s independent
desks.



Aux bureaux autoportants de la gamme BEDA,
on peut fixer des mini-cloisons en différents
matériaux et appartenant à des programmes
tel que l’innovateur Xénon.
La gestión vertical del cableado en las mesas independientes se realiza a
través de un conducto vertical que se acopla al canto del apoyo cuando
así se precisa.
La gestión horizontal se realiza mediante canaleta de acero fijada bajo el
tablero a la estructura de la mesa.



Wiring is managed vertically by means of a vertical conduit, which rests
against the edge of the support when required.
Wires are managed horizontally by means of a steel trough secured under
the desktop to the table structure.



Sur les bureaux autoportants, la conduite verticale du câblage est effectuée
grâce à une goulotte pouvant être, le cas échéant, fixé au chant du
piétement.
La gestion horizontale est effectuée grâce à une goulotte en acier, fixée à
la structure du bureau sous le plateau.




                                                                               OFITA BEDA 40-41
DIRECCIÓN
   MANAGEMENT / DIRECTION
OFITA BEDA 42-43
design by Josep Lluscà




Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona, profesor de su departamento de diseño de producto y
miembro del Consejo Rector de éste.
Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee,
Seat, WMF.
Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de la Industrial Design
Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" del IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" en
Chicago, "Premio Internacional del Aluminio ALAN" de la Fundación Sueca de Diseño Industrial, "Premio Nacional de Diseño" en España etc.




Josep Lluscà (Barcelona, 1948). He studied industrial design at the Escuela Eina of Barcelona, and is a teacher in its Product Design Department
and a member of its Governing Council.
Since 1972 he has worked for prestigious international companies: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee,
Seat, WMF.
He has received important international design awards: The Golden Delta of ADI-FAD, the Industrial Design Excellence Award of the Industrial
Design Society of America, the IF-Product Design Award for Excellence Design of the IF-Industrie Forum Design of Hanover, the Best of Neocon
in Chicago, the ALAN International Aluminium Award of the Swedish foundation of Industrial Design, the National Design Award in Spain, etc.




Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diplômé en design industriel à l’école EINA de Barcelone, il enseigne dans le département de design produit et
fait partie du Conseil Recteur de cette école.
Depuis 1972, il a apporté sa collaboration à de nombreuses entreprises au plan international: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita,
Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF.
Des prix internationaux prestigieux lui ont été décernés: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de l’Industrial Design
Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" de l’IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" à
Chicago, "Prix International de l’Aluminium ALAN" de la Fondation Suédoise de Design Industriel, "Premio Nacional de Diseño" en Espagne, etc.




                                                                                                                                                    OFITA BEDA 44
La serie BEDA ha sido diseñada resuciendo al máximo el impacto ambiental del producto en sus fases de producción, uso y deshecho.

The BEDA series has been designed to minimise the environmental impact of the product during production, use and disposal.

La série BEDA est conçue pour réduire au maximum l'impact environnemental du produit au cours des différentes phases de production, usage et mise
au rebut.

Como resultado del compromiso de mejora con-         As a result of OFITA´s commitment to the concept       Suite á léngagement d’amélioration permanente
tinua de los productos OFITA, las especificaciones   of continuous improvement, technical specifications,   des produits pris par OFITA, les spécifications
técnicas, equipamientos y fotografías de los pro-    equipment and photographs of products, as well         techniques, équipements et photos, ainsi que tout
ductos, así como cualquier otra información aquí     as other information included in the catalogue,        renseignement figurant dans ce catalogue, sont
recogida en el catálogo, puede variar sin previo     may vary without prior warning.                        susceptibles de modification sans avertissement
aviso.                                                                                                      préalable.
Servicio de Atención al Cliente
                    902 11 46 12
              marketing@ofita.com


Customer Service / Service Clientèle
                 +34 945 263 700
           com.exterior@ofita.com

                     www.ofita.com

Más contenido relacionado

Destacado

H:\Presentació Haití
H:\Presentació HaitíH:\Presentació Haití
H:\Presentació Haitíguest1adcc92
 
El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (
El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (
El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (guestce1199
 
Clannad Slide
Clannad SlideClannad Slide
Clannad Slidemusichef
 
Asia Fryderyk
Asia FryderykAsia Fryderyk
Asia FryderykSP ...
 
conte marta
conte martaconte marta
conte martarperera
 
Arena Capibaribe
Arena CapibaribeArena Capibaribe
Arena CapibaribeDimas Lins
 
Doazóns e transplantes
Doazóns e transplantesDoazóns e transplantes
Doazóns e transplantesAna Urbieta
 
Hormiga Bulldog2
Hormiga Bulldog2Hormiga Bulldog2
Hormiga Bulldog2lola009
 
A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738
A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738
A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738Reikienlinea
 
Unitat DidàCtica Iii
Unitat DidàCtica IiiUnitat DidàCtica Iii
Unitat DidàCtica Iiisinaig12
 
C:\Fakepath\Slideshare
C:\Fakepath\SlideshareC:\Fakepath\Slideshare
C:\Fakepath\Slidesharelyjh
 
Drupalizando no Summer of Code 2011
Drupalizando no Summer of Code 2011Drupalizando no Summer of Code 2011
Drupalizando no Summer of Code 2011Chuva Inc.
 
5555555555555555
55555555555555555555555555555555
5555555555555555guest6bbf36
 
Apresent_enc_bibliotecas sem fronteiras
Apresent_enc_bibliotecas sem fronteirasApresent_enc_bibliotecas sem fronteiras
Apresent_enc_bibliotecas sem fronteirasTeresa Pombo
 

Destacado (19)

H:\Presentació Haití
H:\Presentació HaitíH:\Presentació Haití
H:\Presentació Haití
 
El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (
El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (
El Llenguatge Dels Nous Mitjans De Comunicació (
 
Clannad Slide
Clannad SlideClannad Slide
Clannad Slide
 
Asia Fryderyk
Asia FryderykAsia Fryderyk
Asia Fryderyk
 
Ciencias de la Tierra
Ciencias de la TierraCiencias de la Tierra
Ciencias de la Tierra
 
Les marietes (2009-20010)
Les marietes (2009-20010)Les marietes (2009-20010)
Les marietes (2009-20010)
 
conte marta
conte martaconte marta
conte marta
 
Arena Capibaribe
Arena CapibaribeArena Capibaribe
Arena Capibaribe
 
Doazóns e transplantes
Doazóns e transplantesDoazóns e transplantes
Doazóns e transplantes
 
Hormiga Bulldog2
Hormiga Bulldog2Hormiga Bulldog2
Hormiga Bulldog2
 
Cosmogonia Inuit
Cosmogonia InuitCosmogonia Inuit
Cosmogonia Inuit
 
A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738
A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738
A Cada Dia Le Basta Su Afan 1738
 
Saa Sure
Saa SureSaa Sure
Saa Sure
 
Unitat DidàCtica Iii
Unitat DidàCtica IiiUnitat DidàCtica Iii
Unitat DidàCtica Iii
 
C:\Fakepath\Slideshare
C:\Fakepath\SlideshareC:\Fakepath\Slideshare
C:\Fakepath\Slideshare
 
Drupalizando no Summer of Code 2011
Drupalizando no Summer of Code 2011Drupalizando no Summer of Code 2011
Drupalizando no Summer of Code 2011
 
Trufas
TrufasTrufas
Trufas
 
5555555555555555
55555555555555555555555555555555
5555555555555555
 
Apresent_enc_bibliotecas sem fronteiras
Apresent_enc_bibliotecas sem fronteirasApresent_enc_bibliotecas sem fronteiras
Apresent_enc_bibliotecas sem fronteiras
 

Similar a Mobiliario de oficina Sistemas Operativos BEDA

Similar a Mobiliario de oficina Sistemas Operativos BEDA (20)

Deber de equipos de computo
Deber de equipos de computoDeber de equipos de computo
Deber de equipos de computo
 
Deber de equipos de computo
Deber de equipos de computoDeber de equipos de computo
Deber de equipos de computo
 
Deber de equipos de computo
Deber de equipos de computoDeber de equipos de computo
Deber de equipos de computo
 
Edificaciones de oficina
Edificaciones de oficinaEdificaciones de oficina
Edificaciones de oficina
 
Itald Es V.07
Itald Es V.07Itald Es V.07
Itald Es V.07
 
Itald Es V.07
Itald Es V.07Itald Es V.07
Itald Es V.07
 
Presentación1 herramientas office y open oficce de nancy
Presentación1 herramientas office y open oficce de nancyPresentación1 herramientas office y open oficce de nancy
Presentación1 herramientas office y open oficce de nancy
 
Cuarta y quinta generación de computadoras
Cuarta y quinta generación de computadorasCuarta y quinta generación de computadoras
Cuarta y quinta generación de computadoras
 
Cajas del ordenador
Cajas del ordenadorCajas del ordenador
Cajas del ordenador
 
Guia 6.
Guia  6.Guia  6.
Guia 6.
 
Guia 6.
Guia  6.Guia  6.
Guia 6.
 
Guia 6.
Guia  6.Guia  6.
Guia 6.
 
Guia 6.
Guia  6.Guia  6.
Guia 6.
 
Guia 6.
Guia  6.Guia  6.
Guia 6.
 
Guia 6.
Guia  6.Guia  6.
Guia 6.
 
Equipos de computo
Equipos de computoEquipos de computo
Equipos de computo
 
Sistema gestor de base de datos jaime valdez
Sistema gestor de base de datos jaime valdezSistema gestor de base de datos jaime valdez
Sistema gestor de base de datos jaime valdez
 
Operación y control
Operación y controlOperación y control
Operación y control
 
Dia lux 44_cad_optimierung_span
Dia lux 44_cad_optimierung_spanDia lux 44_cad_optimierung_span
Dia lux 44_cad_optimierung_span
 
CATALOGO ERGOTRON
CATALOGO ERGOTRONCATALOGO ERGOTRON
CATALOGO ERGOTRON
 

Más de Ofita

Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012 Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012 Ofita
 
Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)Ofita
 
Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)Ofita
 
FCC (Madrid)
FCC (Madrid)FCC (Madrid)
FCC (Madrid)Ofita
 
Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)Ofita
 
Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)Ofita
 
Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)Ofita
 
Silleria BOSSA
Silleria BOSSASilleria BOSSA
Silleria BOSSAOfita
 
Instalación CSIC
Instalación CSICInstalación CSIC
Instalación CSICOfita
 
Instalación Centum
Instalación CentumInstalación Centum
Instalación CentumOfita
 
Catálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contractCatálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contractOfita
 
Catálogo meta
Catálogo metaCatálogo meta
Catálogo metaOfita
 
Catálogo dhara contract
Catálogo dhara contractCatálogo dhara contract
Catálogo dhara contractOfita
 
Catálogo mya
Catálogo myaCatálogo mya
Catálogo myaOfita
 
Ofilab 2011
Ofilab 2011 Ofilab 2011
Ofilab 2011 Ofita
 
Ofita campus area
Ofita campus areaOfita campus area
Ofita campus areaOfita
 
Catálogo fresh
Catálogo freshCatálogo fresh
Catálogo freshOfita
 
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)Ofita
 
Instalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de JerezInstalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de JerezOfita
 
Museo del Ejército
Museo del EjércitoMuseo del Ejército
Museo del EjércitoOfita
 

Más de Ofita (20)

Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012 Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012
 
Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)
 
Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)
 
FCC (Madrid)
FCC (Madrid)FCC (Madrid)
FCC (Madrid)
 
Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)
 
Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)
 
Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)
 
Silleria BOSSA
Silleria BOSSASilleria BOSSA
Silleria BOSSA
 
Instalación CSIC
Instalación CSICInstalación CSIC
Instalación CSIC
 
Instalación Centum
Instalación CentumInstalación Centum
Instalación Centum
 
Catálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contractCatálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contract
 
Catálogo meta
Catálogo metaCatálogo meta
Catálogo meta
 
Catálogo dhara contract
Catálogo dhara contractCatálogo dhara contract
Catálogo dhara contract
 
Catálogo mya
Catálogo myaCatálogo mya
Catálogo mya
 
Ofilab 2011
Ofilab 2011 Ofilab 2011
Ofilab 2011
 
Ofita campus area
Ofita campus areaOfita campus area
Ofita campus area
 
Catálogo fresh
Catálogo freshCatálogo fresh
Catálogo fresh
 
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
 
Instalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de JerezInstalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de Jerez
 
Museo del Ejército
Museo del EjércitoMuseo del Ejército
Museo del Ejército
 

Último

Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfCeciliaTernR1
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizingagbhuizinga2000
 
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdfMARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdfitssmalexa
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfAsol7
 
La arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historiaLa arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historiaCamilaIsabelaRodrigu
 
Que es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdf
Que es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdfQue es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdf
Que es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdfandrea Varela
 
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)lemg25102006
 
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdfCurso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdfirisvanegas1990
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdforianaandrade11
 
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2darquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2dheribertaferrer
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezNaza59
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabrielaMarcano12
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEgonzalezdfidelibus
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .Rosa329296
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfBrbara57940
 
Arquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdfArquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdfduf110205
 
La Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel Velásquez
La Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel VelásquezLa Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel Velásquez
La Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel VelásquezRosibelVictoriaVelas
 

Último (20)

Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
 
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdfMARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
 
La arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historiaLa arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historia
 
Que es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdf
Que es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdfQue es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdf
Que es la arquitectura griega? Hecho por Andrea varela, arquitectura iv.pdf
 
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
 
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdfCurso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
 
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2darquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
 
Arquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdfArquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdf
 
La Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel Velásquez
La Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel VelásquezLa Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel Velásquez
La Modernidad y Arquitectura Moderna - Rosibel Velásquez
 

Mobiliario de oficina Sistemas Operativos BEDA

  • 1.
  • 2.
  • 3. 01 Innovación y estética depurada, sobria y contundente. Así es BEDA, un sistema operativo diseñado por Josep Lluscà para Ofita. Flexibilidad y altas prestaciones para un diseño moderno, con detalles vanguardistas. Innovation and refined, restrained and convincing aesthetics. Innovation et esthétique épurée, sobre et vigoureuse. That is BEDA, an operating system designed by Josep Collection de mobilier opératif dessiné par Josep Lluscà Lluscà for Ofita. pour Ofita. Flexibility and high-performance for a modern design, with Flexibilité et hautes prestations pour un design contemporain, avant-garde details. aux détails d'avant-garde.
  • 4. SPIGA RAIL / PORTIQUE
  • 5. Su carácter innovador define este programa, con un elemento diferenciador: la ESPIGA. De aluminio extrusionado, este elemento es- tructural es el corazón del sistema; actúa como soporte de distintos elementos, hori- zontales y verticales, además de la conducción del cableado. This programme is defined by its innovating style, which sets it off from the rest: the RAIL. Made from extruded aluminium, this structural element is the heart of the system; it acts like a support for different horizontal and vertical components, as well as for wire management. Un élément de différenciation, le PORTIQUE, exprime tout le caractère innovant de ce programme. En aluminium extrudé, cet élément structural est le coeur du système. Le portique constitue le support de différents éléments, horizontaux et verticaux, outre la conduite des câbles. OFITA BEDA 02-03
  • 6. STANTERÍAS SHELVING UNITS / RANGEMENTS El sistema permite la incorporación de estanterías en el puesto de trabajo, facilitando el acceso inmediato al archivo por parte de los usuarios. The system allows the incorporation of shelving units into the workstation, facilitating the immediate access of users to the filing system. Des étagères peuvent être incorporées au poste de travail, pour un accès immédiat de l'usager aux documents. En plus de cela, il nous permet d’éliminer des armoires á proximité des postes de travail.
  • 8. NET
  • 9. Entre sus diferentes aportaciones estéticas, BEDA presenta NET, una novedosa malla para panel, en cuatro colores. Ligera, traslúcida y con un doble efecto óptico, más ó menos opaco, según la perspectiva. Within its range of different aesthetic features, BEDA presents NET, a novel mesh for panels, in four colours. Light, translucent and with a dual optical effect, more or less opaque, according to the viewing point. Parmi ses différents apports esthétiques, BEDA présente NET, un tissu résille original pour cloison, en quatre couleurs. Légère, translucide et à double effet optique, plus ou moins opaque, selon la perspective. OFITA BEDA 06-07
  • 10.
  • 11. El espacio de trabajo se organiza a través This system can be used to organize the L’espace de travail s’organise en système de un sistema que integra la división del workspace, through vertical elements such qui intègre ses propres divisions d’espace, mismo por medio de planos verticales como as desk screens, horizontal surfaces for définis à la verticale par les cloisons et à separadores y planos horizontales como working and storage solutions, all in a single l’horizontale par les plans de travail et les superficies de trabajo y archivo, todo en un programme. rangements, le tout, inclus dans le même mismo programa. programme. OFITA BEDA 08-09
  • 12.
  • 13. ESTANTERÍA AUTOPORTANTE SELF-STANDING SHELVING UNITS / RAYONNAGES AUTOPORTANTS BEDA presenta diferentes soluciones de archivo, tanto integradas en el sistema como independientes. BEDA presents system-integrated and independent filing solutions. BEDA présente plusieurs solutions de rangement, intégrées au système ou indépendantes. OFITA BEDA 10-11
  • 14. COMPARTIM NTACIÓN COMPARTMENTALISATION / ORGANISATION DE L'ESPACE Máxima operatividad con una funcionalidad dual: compartimentación de espacios y soporte de superficies de trabajo y diversos accesorios. Maximum operability and with a dual functionality: compartmentalisation of spaces and support for working surfaces and a variety of accessories. Efficacité maximale pour une double fonctionnalité: aménagement des espaces et support des plans de travail et d'accessoires divers.
  • 16.
  • 18.
  • 19. ISLAS CLUSTERS / ILOTS Funcional conjunto de cuatro puestos configurados en isla, pensado para el trabajo individual y con una novedosa disposición en aspa. Functional assembly of four workstations configured in the form of a cluster, designed for individual working and with a novel cross arrangement. Ensemble fonctionnel de quatre postes, conçu pour le travail individuel avec une disposition originale en forme d’ailes de moulin. OFITA BEDA 16-17
  • 20. El elemento conductor del sistema actúa como apoyo de las superficies. The base element of the system acts as a support for surfaces. Le portique, colonne vertébrale du système, joue le rôle d’appui des plans de travail.
  • 21. Máximas prestaciones como la posibilidad de incorporar soportes para pantallas planas, lámparas y otros accesorios que liberan espacio en la mesa. Maximum features, such as the possibility of incorporating brackets for flat screens, lamps and other accessories, which free worktop space. Prestations optionnelles : possibilité d’incorporer des supports pour écrans plats, lampes et autres accessoires, pour davantage d'espace sur la table. OFITA BEDA 18-19
  • 22.
  • 23. ELECTRIFICACIÓN A VIGA WIRE MANAGEMENT ALONG BEAM / GOULOTTE D'ÉLECTRIFICATION Detalle del sistema de electrificación del puesto. La canaleta horizontal que se sustenta en la viga principal tiene dos posiciones, una horizontal de conducción y otra inclinada para acceder al cableado. Detail of the wire management system of the workstation. The horizontal channel, which is mounted on the main beam, has two positions. One is horizontal for carrying wires and the other, inclined position is for providing access to wiring. Détail du système d’électrification du poste de travail. La goulotte horizontale qui repose sur la poutre principale peut adopter deux positions, l'une horizontale pour la conduite et l'autre inclinée pour l'accès au câblage. OFITA BEDA 20-21
  • 24.
  • 25. COMUNICACIÓN CREATIVE COMMUNICATION CREATIVA COMMUNICATION CRÉATIVE Espacio para la creatividad y la innovación. Alrededor de un espacio central rotatorio, se disponen cuatro puestos ideados para áreas de intenso trabajo en equipo, donde la información tiene que ser compartida en todo momento y la comunicación es el eje de su actividad. Space for creativity and innovation. Around a central rotating space, four workstations, designed for intense teamwork areas, are arranged, in which information has to be shared at all times and communication is the key aspect of the activity. Espace pour la créativité et l’innovation. Autour d’un espace central pivotant, sont distribués quatre postes conçus pour le travail d'équipe, où l’information doit circuler en permanence, et où la communication entre les membres de l’équipe est essentielle. OFITA BEDA 22-23
  • 26.
  • 27. Propuesta innovadora para un espacio de trabajo compartido por un equipo. Los usuarios de esta estación de trabajo pueden acceder fácilmente a todos los objetos y documentos de esta área central rotatoria. Innovating proposal for a workspace shared by a team. The users of this workstation can easily gain access to any object or document in this central rotating area. Proposition innovante pour un espace conçue pour le travail d'équipe. Les usagers de cette station de travail ont aisément accès à tous les objets et documents de l'aire centrale pivotante. OFITA BEDA 24-25
  • 28.
  • 29. ATENCIÓN AL CLIENTE CUSTOMER ATTENTION / SERVICE CLIENTÈLE OFITA BEDA 26-27
  • 30.
  • 31. Conjunto de dos mesas diseñado para una óptima atención al cliente. Elemento de compartimentación central soportado firmemente por la ESPIGA, que a su vez sirve de apoyo a las mesas. Estantería compartida con un estante para cada usuario. Double work station with optimum design for customer attention. The centre compartmentalisation element is firmly supported by the RAIL system, which also supports the desks. Shared shelving unit with one shelf for each user. Ensemble de deux postes conçu pour accueillir les clients dans les meilleures conditions. Cloison centrale soutenue fermement par le PORTIQUE, servant également d’appui aux bureaux. Rangement commun, avec une étagère par usager. OFITA BEDA 28-29
  • 32. MOSTRADOR COUNTER / BANQUE D'ACCUEIL Operatividad y diseño en una recepción singular. La ESPIGA es el hilo conductor de un mostrador que incorpora superficies de trabajo operativas y bloques de cajones. Una propuesta además adaptable a per- sonas con minusvalías y problemas de accesibilidad, al incorporar módulos de 850 mm de altura. Operability and design in a singular reception station. The RAIL system is the basis of the counter, which incorporates operator work surfaces and pedestals. A proposal that is also adaptable to handicapped persons or those with accessibility problems, as 850 mm high modules are incorporated. Fonctionnalitè et design d’un espace réception de caractère. Le PORTIQUE est l’épine dorsale de cette banque d’accueil combinant plans de travail et caissons à tiroirs. Solution aménageable pour les personnes handicapées ou souffrant de problèmes d’accessibilité, grâce à ses modules de 850 mm de hauteur.
  • 34. ESTANTERÍA A PARED WALL MOUNTED SHELVING UNIT / RAYONNAGES ADOSSÉS Soluciones de archivo para todos los espacios y necesidades. Original disposición de estantería a pared que completa las diferentes propuestas de BEDA para el archivo. El diseño llega a todos los elementos de la oficina. Filing solutions for all spaces and needs. Original arrangement of shelving unit on wall, which completes the different proposals BEDA for filing. Design applied to all office elements. Solutions de rangement pour tous les espaces et tous les besoins. Configuration originale de rayonnage venant compléter les différentes propositions de la gamme BEDA. Le design appliqué à tous les éléments du bureau.
  • 36.
  • 37. FLIGHT FLIGHT, un tablero angular con dos áreas muy definidas, una para el trabajo con pantalla y otra lateral para la consulta de documentación. Una luminaria personal sujeta al panel, refuerza la iluminación de esta segunda zona. FLIGHT, an angular desktop with two, well- defined areas. One for working with a screens and another lateral area for consulting documentation. A task light, which is attached to the screen, strengthens the illumination of this second area. FLIGHT, un plateau compact avec deux aires bien définies, l’une pour le travail sur écran, et l’autre latérale pour la consultation de documents. Une lampe individuelle fixée sur la mini-cloison éclaire l’aire documents. OFITA BEDA 34-35
  • 38. Su estética retro rinde culto al diseño pop, al tiempo que aporta una magnífica solución para tener al alcance de la mano el archivo del puesto de trabajo. Sin complejas estructuras para soportarlo, con estos contenedores, BEDA posibilita un "tercer nivel" de archivo del puesto de trabajo. Its retro aesthetics pays homage to pop design, and also provides an excellent solution to bring the workstation filing unit within reach. Without the need for complex supporting structures, with these containers BEDA provides for a "third level" of workstation filing. Esthétique rétro rendant hommage au style pop et constituant en même temps une excellente solution pour avoir la documentation à portée de la main. Ces containers, dépourvus de structures complexes d'appui, intègrent un "troisième niveau" de rangement au poste de travail.
  • 40. MESAS INDEPENDIENTES INDEPENDENT DESKS / BUREAUX AUTOPORTANTS
  • 41. BEDA dispone también de mesas independientes. En estos modelos podemos apreciar el diseño de su estilizado apoyo, de estética sobria y formas muy depuradas, así como la incorporación de paneles como el modelo TWENTY que aparece en la imagen. BEDA also has independent desks. In these models we can see the design of the stylised leg, with restrained aesthetics and very refined shapes, as well as incorporation of panels such as the TWENTY model that appears in the picture. BEDA dispose également de bureaux autoportants. Dans cette configuration on peut remarquer les piétements d'une esthétique épurée, sobre et définitive, aux formes très stylisées, et l’ajout de mini-cloisons comme le modèle TWENTY présenté ici. OFITA BEDA 38-39
  • 42. En las mesas independientes BEDA se pueden colocar paneles separadores de diferentes materiales y programas, como el innovador Xenon. Desk screens of different materials and from several programmes, such as the innovative Xenon, can be used with BEDA’s independent desks. Aux bureaux autoportants de la gamme BEDA, on peut fixer des mini-cloisons en différents matériaux et appartenant à des programmes tel que l’innovateur Xénon.
  • 43. La gestión vertical del cableado en las mesas independientes se realiza a través de un conducto vertical que se acopla al canto del apoyo cuando así se precisa. La gestión horizontal se realiza mediante canaleta de acero fijada bajo el tablero a la estructura de la mesa. Wiring is managed vertically by means of a vertical conduit, which rests against the edge of the support when required. Wires are managed horizontally by means of a steel trough secured under the desktop to the table structure. Sur les bureaux autoportants, la conduite verticale du câblage est effectuée grâce à une goulotte pouvant être, le cas échéant, fixé au chant du piétement. La gestion horizontale est effectuée grâce à une goulotte en acier, fixée à la structure du bureau sous le plateau. OFITA BEDA 40-41
  • 44. DIRECCIÓN MANAGEMENT / DIRECTION
  • 46. design by Josep Lluscà Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona, profesor de su departamento de diseño de producto y miembro del Consejo Rector de éste. Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de la Industrial Design Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" del IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" en Chicago, "Premio Internacional del Aluminio ALAN" de la Fundación Sueca de Diseño Industrial, "Premio Nacional de Diseño" en España etc. Josep Lluscà (Barcelona, 1948). He studied industrial design at the Escuela Eina of Barcelona, and is a teacher in its Product Design Department and a member of its Governing Council. Since 1972 he has worked for prestigious international companies: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. He has received important international design awards: The Golden Delta of ADI-FAD, the Industrial Design Excellence Award of the Industrial Design Society of America, the IF-Product Design Award for Excellence Design of the IF-Industrie Forum Design of Hanover, the Best of Neocon in Chicago, the ALAN International Aluminium Award of the Swedish foundation of Industrial Design, the National Design Award in Spain, etc. Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diplômé en design industriel à l’école EINA de Barcelone, il enseigne dans le département de design produit et fait partie du Conseil Recteur de cette école. Depuis 1972, il a apporté sa collaboration à de nombreuses entreprises au plan international: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. Des prix internationaux prestigieux lui ont été décernés: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de l’Industrial Design Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" de l’IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" à Chicago, "Prix International de l’Aluminium ALAN" de la Fondation Suédoise de Design Industriel, "Premio Nacional de Diseño" en Espagne, etc. OFITA BEDA 44
  • 47. La serie BEDA ha sido diseñada resuciendo al máximo el impacto ambiental del producto en sus fases de producción, uso y deshecho. The BEDA series has been designed to minimise the environmental impact of the product during production, use and disposal. La série BEDA est conçue pour réduire au maximum l'impact environnemental du produit au cours des différentes phases de production, usage et mise au rebut. Como resultado del compromiso de mejora con- As a result of OFITA´s commitment to the concept Suite á léngagement d’amélioration permanente tinua de los productos OFITA, las especificaciones of continuous improvement, technical specifications, des produits pris par OFITA, les spécifications técnicas, equipamientos y fotografías de los pro- equipment and photographs of products, as well techniques, équipements et photos, ainsi que tout ductos, así como cualquier otra información aquí as other information included in the catalogue, renseignement figurant dans ce catalogue, sont recogida en el catálogo, puede variar sin previo may vary without prior warning. susceptibles de modification sans avertissement aviso. préalable.
  • 48. Servicio de Atención al Cliente 902 11 46 12 marketing@ofita.com Customer Service / Service Clientèle +34 945 263 700 com.exterior@ofita.com www.ofita.com