Las nuevas tendencias en el diseño de oficinas
hablan de adaptabilidad, flexibilidad y movilidad;
de espacios humanos, luminosos y saludables
visual y acústicamente.
En respuesta a estas tendencias, Ofita presenta
zonna, una solución completa para la distribución
y compartimentación de espacios interiores, con
amplias posibilidades creativas.
http://www.ofita.com
2. vangu rdia
adaptabilidad
fl xibilida
diseño
m vilida
zonificacion
3. zonna
zonna
Las nuevas tendencias en el diseño de oficinas
hablan de adaptabilidad, flexibilidad y movilidad;
de espacios humanos, luminosos y saludables
visual y acústicamente.
En respuesta a estas tendencias, Ofita presenta
zonna, una solución completa para la distribución
y compartimentación de espacios interiores, con
amplias posibilidades creativas.
The new trends in office design speak of adaptability, Les nouvelles tendances en matière d'aménagement
flexibility and mobility, of comfortable, bright and healthy de bureaux se déclinent en adaptabilité, souplesse et
spaces, both to the eye and to the ear. mobilité, pour des espaces humains et lumineux, au
sein desquels le confort visuel et acoustique est garanti.
In response to these trends, Ofita presents zonna, a
comprehensive solution for the distribution and Ofita présente zonna, une ligne complète pour
compartmentalisation of interior spaces, with a wide l'agencement des espaces intérieurs. Une ligne toute
range of creative options. en potentialités créatives.
Ofita zonna 1
4. zonna flexibilidad flexibility / souplesse
Gracias a la flexibilidad en la modulación del sistema, tanto horizontal como vertical, zonna compartimenta el espacio
teniendo en cuenta las necesidades del momento y las futuras ampliaciones.
Thanks to the modular flexibility of this system, both horizontally and vertically, zonna compartmentalises the space
taking into consideration both the needs of the moment and possible future extensions.
La souplesse du système modulaire, tant horizontalement que verticalement, permet de compartimenter l'espace,
en fonction des besoins du moment et de futurs agrandissements à prévoir.
5. Ofita zonna 2 - 3
Dada la variedad en la amplia gama de In view of the wide range of materials, zonna La gamme variée de matériaux de zonna
materiales, zonna permite una integración allows for harmonious and manageable permet une intégration harmonieuse et discrète
armónica y ligera en cualquiera de las integration in any of the compartments. de tous les cloisonnements.
compartimentaciones realizadas.
6. zonna zonificación
Racionalizar el espacio es optimizarlo. zonna aporta un mundo de soluciones
para la distribución más adecuada al proyecto de su oficina.
Rationalising space is tantamount to optimising it. zonna provides a full range
zoning / agencement
of solutions to ensure the most appropriate distribution for your office design.
La rationalisation de l'espace est synonyme d'optimisation. zonna propose tout
un monde de solutions pour l'agencement des bureaux.
7. Ofita zonna 4 - 5
Según la distribución y combinación de los According to the distribution and combination Grâce à la distribution de l'espace et à
múltiples elementos arquitectónicos, zonna of architectural elements, zonna allows you la combinaison de multiples éléments
permite crear diferentes ambientes. to create a number of different ambiences. architecturaux, zonna permet de créer des
ambiances variées.
8. zonna vanguardia
Los módulos garantizan las prestaciones propias de un equipamiento atractivo y de calidad.
avant-garde / avant-garde
Soluciones técnicas de vanguardia para un sistema que aporta la armonía de un diseño refinado y discreto.
Modules guarantee the features typical of attractive and quality equipment.
Advanced technical solutions for a system that conveys the harmony of a sophisticated and discreet design.
Le système de modules offre les prestations d'un aménagement attrayant et de qualité.
Des solutions techniques d'avant-garde pour un système apportant l'harmonie d'un design discret et raffiné.
9. Ofita zonna 6 - 7
El equipo técnico de Ofita, en su camino In their pursuit of continuous improvement, L'équipe technique d'Ofita, sur la voie de
hacia la mejora continua, investiga nuevas Ofita's design team seeks new solutions to l'amélioration continue, est en quête de
soluciones constructivas para ofrecer offer modern and innovating products. nouvelles solutions afin de proposer des
productos actuales e innovadores. produits actuels et innovants.
10. zonna adaptabilidad adaptability / adaptabilité
zonna se adapta a cualquier espacio. Aporta una amplia gama de módulos para una perfecta integración a todo
tipo de necesidad y diseño.
zonna adapts to any space. It offers a wide range of modules to adapt perfectly to any need and design.
zonna s'adapte à tous les espaces. Une large gamme de modules pour une intégration parfaite à tous les besoins
et à toutes les ambiances.
11. Ofita zonna 8 - 9
Gracias a la tabiquería desmontable, zonna Thanks to its removable partitions, zonna Grâce aux cloisons mobiles, zonna apporte
aporta soluciones arquitectónicas que se provides architectural solutions that adapt des solutions architecturales s'adaptant
adaptan perfectamente a cualquier entorno. perfectly to any environment. parfaitement à tous les intérieurs.
12. zonna diseño
Mediante sus diferentes soluciones constructivas, zonna aporta diseño e innovación para satisfacer las expectativas
funcionales. Esencialismo en formas y componentes. zonna otorga al espacio un aire sumamente moderno y cosmopolita.
design / design
Through its different constructive solutions, zonna provides design and innovation to satisfy functional expectations. With its
essential shapes and components, zonna gives each space an extremely modern and cosmopolitan atmosphere.
Les différentes solutions proposées par zonna apportent design et innovation afin de satisfaire les attentes fonctionnelles
les plus exigeantes. Essence des formes et des accessoires. zonna dote l'espace d'une atmosphère moderne et cosmopolite.
13. Ofita zonna 10 - 11
Los diseños de zonna ofrecen perso- zonna's designs allows companies to Les formes et les couleurs de zonna
nalización en cada uno de los ambientes e personalise each environment and adapt its permettent de personnaliser chaque zone,
integración de la imagen corporativa de las design to their corporate image. tout en y intégrant l'image de marque de
empresas. votre société.
14. zonna movilidad mobility / mobilité
Las nuevas tendencias que se aprecian dibujan espacios cada vez más flexibles, coherentes con la identidad corporativa,
sus dinámicas de trabajo y los requerimientos funcionales de cada momento. Las tendencias hablan de movilidad.
New emerging trends outline ever more flexible spaces, consistent with corporate identities,
their work dynamics and functional requirements at all times. Trends speak of mobility.
Les nouvelles tendances façonnent des espaces de plus en plus flexibles, répondant à l'identité corporative de manière cohérente,
aux dynamiques de travail et aux exigences fonctionnelles de chaque instant. Ces tendances font appel à la mobilité.
15. Ofita zonna 12 - 13
La evolución del mundo laboral provoca con- The evolution of the working world causes L'évolution du monde professionnel entraîne
tinuas metamorfosis. Con zonna hoy es factible continuous metamorphic changes. With des métamorphoses permanentes. Grâce à
planificar, diseñar y construir los espacios de zonna, today it is feasible to plan, design and zonna, il est aujourd'hui possible de planifier,
trabajo desde el criterio de la movilidad más construct work spaces from the more functional concevoir et aménager des espaces de travail
funcional y ergonómica. and ergonomic criteria of mobility. en appliquant un critère de mobilité du plus
fonctionnel et ergonomique.
16. zonna tabique armario partition cabinet / cloison placard
Doble funcionalidad, compartimentación y archivo. El sistema de tabique armario zonna se integra estética y técnicamente en el espacio.
Gracias a la gran versatilidad de sus módulos, componentes y accesorios, soluciona las necesidades de separación y almacenaje de los
entornos de trabajo.
Double functionality, compartmentalisation and archive. The zonna partition cabinet technically and aesthetically integrates into the work
space.Thanks to the great versatility of its modules, components and accessories, it provides a solution to the need for separation and
storage in work environments.
Double fonctionnalité, cloisonnement et archivage. Le système de cloison placard zonna se fond techniquement dans l'espace de manière
esthétique. Grâce à l'incroyable polyvalence de ses modules, composants et accessoires, cette gamme répond aux besoins de cloisonnement
et d'archivage des postes de travail.
17. Ofita zonna 14 - 15
Este tabique permite proyectar y definir espa- This partition allows projection and definition Cette cloison permet de projeter et de définir
cios optimizados al máximo, tanto en el exterior of spaces that are optimised to the maximum des espaces optimisés au maximum aussi
como en el interior de los armarios. Un sistema extent, both outside and inside the cabinets. bien à l'extérieur qu'à l'intérieur des armoires.
que ofrece múltiples posibilidades para cual- A system which offers multiple possibilities for Ce système offre une multitude de possibilités
quier proyecto arquitectónico al quedar total- any architectural project as they become pour n'importe quel projet architectural grâce
mente integrado en el conjunto. completely integrated within the unit. à une intégration totale à l'ensemble.
19. secciones
tabiquería desmontable
removable partition sections
sections des cloisons mobiles
TABIQUERÍA DESMONTABLE ZONNA CON PERFILERÍA OCULTA
ZONNA REMOVABLE PARTITIONS WITH HIDDEN PROFILES / CLOISONS MOBILES ZONNA, À PROFILÉ NON APPARENT
Tabique opaco Tabique opaco con Tabique mixto con Tabique mixto con Tabique mixto con Tabique mixto con Tabique acristalado Tabique acristalado
montante opaco doble cristal y cristal sencillo y peto opaco y doble peto opaco y cristal de suelo techo con de suelo techo con
montante opaco montante opaco cristal hasta techo sencillo hasta techo doble cristal cristal sencillo
Solid partition Solid partition with Mixed partition with Mixed partition with Mixed partition with Mixed partition with Double glazed partition Single glazed partition
solid transom panel double glazing and single glazing and solid transom and solid transom and single from floor to ceiling from floor to ceiling
solid transom panel solid transom panel double glazing to ceiling glazing to ceiling
Cloison sèche Cloison sèche avec Cloison mixte avec Cloison mixte à vitrage Cloison mixte à imposte Cloison mixte à imposte Cloison vitrée sur Cloison vitrée sur
imposte sèche double vitrage et simple et imposte sèche et double vitrage sèche et vitrage simple hauteur d'étage, à hauteur d'étage, à
imposte sèche sèche sur toute la hauteur sur hauteur d'étage double vitrage vitrage simple
20. alzados módulos estándar
tabiquería desmontable
elevation views of standard removable partition modules
vue en élévation de modules standards de cloisons mobiles
0,485
0,925
0,905
0,905
0,905
0,905
0,485
0,485
1,115
1,115
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
0,485
2,065
2,065
2,065
0,485
0,920
0,920
0,485
1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200
A B C D E F
Tabique opaco Tabique opaco Tabique opaco Tabique mixto Tabique mixto con 1 cristal Tabique mixto con 1 cristal
con montante opaco a franjas con 1 cristal centrado en montante superior en el centro y otro montante superior
Solid partition Solid partition Solid partition Mixed partition Mixed partition with 1 glass pane Mixed partition with 1 centred glass pane
with solid transom panel with bands with 1 centred glass pane in top transom panel and another in top transom panel
Cloison sèche Cloison sèche Cloison sèche Cloison mixte Cloison mixte avec 1 vitre Cloison mixte à 1 vitre centrée
avec imposte sèche à bandeaux avec 1 vitre centrée sur imposte supérieure et 1 autre sur imposte supérieure
0,905
0,910
0,925
0,910
0,905
0,905
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
2,070
2,070
2,065
2,065
2,065
2,065
0,900 0,900 1,350 1,350 1,800 1,800
PMS PMT PTS PTT PDS PDT
Puerta opaca Puerta opaca Puerta opaca con tarja lateral Puerta opaca con tarja lateral Puerta opaca doble Puerta opaca doble
con montante opaco a techo y montante ciego de suelo atecho con montante opaco de suelo a techo
Solid door Solid door Solid door with inactive side leaf Solid door with inactive side leaf Double solid door Double solid door
with solid transom panel to ceiling and blind transom panel from floor to ceiling with solid transom panel from floor to ceiling
Porte sèche Porte sèche Porte sèche tiercée Porte sèche tiercée Double porte sèche Double porte sèche
avec imposte sèche pleine hauteur avec imposte sèche pleine hauteur avec imposte sèche pleine hauteur
0,925
0,905
3,000
3,000
3,000
3,000
2,065
2,065
0,900 0,900 0,900 3,000
K
PCS PC1 PCT
Puerta de cristal Puerta cristal Puerta de cristal securizado Tabique acristalado total
securizado de 10 mm securizado de 10 mm de suelo a techo con 3 cristales a hueso
con montante opaco con montante acristalado
sencillo
10 mm security glass door 10 mm security glass door Security glass door Totally glazed partition
with solid transom panel with single glazed transom pane from floor to ceiling with 3 glass panes
without mortar
Porte en verre Porte en verre Porte en verre sécurisé Cloison vitrée
sécurisé de 10 mm sécurisé de 10 mm sur hauteur d'étage à 3 vitres
avec imposte sèche avec imposte vitrée joints verre-verre
21. 0,905
0,905
2,050
3,000
3,000
3,000
3,000
2,065
2,065
0,920
1,200 1,200 1,200 1,200
G H I J
Tabique mixto con 1 cristal Tabique acristalado total Tabique acristalado total Tabique acristalado total
en parte superior con un solo cristal con cristal y montante ciego con montante de cristal
Mixed partition Totally glazed partition Totally glazed partition Totally glazed partition
with 1 glass pane at the top with 1 glass pane with glass pane and blind transom panel with glazed transom panel
Cloison mixte à 1 vitre Cloison vitrée Cloison vitrée Cloison vitrée
sur partie supérieure pleine hauteur avec imposte sèche avec imposte vitrée
0,905
0,905
0,905
3,000
3,000
3,000
2,065
2,065
2,065
0,900 1,350 1,800
PS1 PT1 PD1
Puerta opaca Puerta opaca con tarja lateral Puerta opaca doble
con montante acristalado y montante acristalado con montante acristalado
sencillo sencillo sencillo
Solid door Solid door with inactive side leaf Solid double door
with single glazed transom pane and single glazed transom pane with single glazed transom pane
Porte sèche Porte sèche tiercée Double porte sèche
avec imposte vitrée avec imposte vitrée avec imposte vitrée
PERFILERÍA EN ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR
CRISTALES DE TIPO LAMINAR 5+5 mm. PARA LOS MÓDULOS UN SOLO CRISTAL
CRISTALES DE TIPO LAMINAR 3+3 mm. PARA LOS MÓDULOS DE DOBLE CRISTAL
DIMENSIONES DE MÓDULOS BASE DE: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
ALUMINIUM PROFILES WITH NATURAL ANODISED COLOUR
LAMINATE TYPE GLASS PANES 5+5 mm. FOR MODULES WITH ONLY ONE GLASS PANE
LAMINATE TYPE GLASS PANES 3+3 mm. FOR DOUBLE GLAZED MODULES
BASE MODULE DIMENSIONS OF: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
OSSATURE EN ALUMINIUM TON NATUREL ANODISÉ
VITRAGES DE TYPE FEUILLETÉ 5+5 mm. POUR LES MODULES À VITRAGE SIMPLE
VITRAGES DE TYPE FEUILLETÉ 3+3 mm. POUR LES MODULES À DOUBLE VITRAGE
DIMENSIONS DES MODULES DE BASE: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
Ofita zonna 18 - 19
22. tabique armario storage wall / cloison placard
COMPONENTES
COMPONENTS / COMPOSANTS
1.- Perfil de aluminio o madera
2.- Baldas regulables de:
1 Melamina 30 mm.
Chapa de acero
3.- Bisagras de 170º
4.- Anclaje cerradura superior e inferior
5.- Puertas de madera o de cristal con marco de aluminio
6.- Doble trasera para el paso de instalaciones
7.- Costados
2
8.- Zócalo de alumnio
1.- Aluminium or wooden profiles
2.- Adjustable shelves:
Melamine, 30 mm.
3
Steel plate
3.- 170º hinges
4.- Locking bolts at top and bottom
5.- Wooden or glazed doors with aluminium frame
5
6.- Double rear door for cable runs
7.- Side flaps
8.- Aluminium base
6 4
1.- Profilé d’aluminium ou en bois
2.- Étagères réglables:
Mélamine 30 mm.
Tôle d’acier
7 3.- Charnières de 170 º
4.- Crémone supérieur et inférieur
8
5.- Portes en bois ou en verre avec cadre en aluminium
6.- Double paroi arrière pour passage des installations
7.- Parois latérales
8.- Socle en aluminium
23. Ofita zonna 20 - 21
módulos base
basic modules / modules de base
I II
Tabique armario Tabique armario
con puertas de cristal con puertas de madera
y altillo con puertas y altillo con puertas
de madera de madera
Storage wall with Storage wall with
glazed doors and wooden doors and
storage cupboard with storage cupboard with
wooden doors wooden doors
Cloison placard à Cloison placard à portes
portes en verre et partie en bois et partie
supérieure à portes en supérieure à portes en
bois bois
III IV V
Tabique armario Tabique armario Tabique armario
con baldas, con baldas, con baldas,
altura de montante bajo altura de puerta a techo
Storage wall with Storage wall with Storage wall with
shelves, to height of low shelves, to height shelves, to ceiling
transom panel of door
Cloison placard à Cloison placard à Cloison placard à
étagères sur hauteur étagères sur étagères pleine
d’imposte basse hauteur de porte hauteur
VI VII VIII
Tabique armario Tabique armario Tabique armario
con puertas de madera, con puertas de madera, con puertas de madera,
altura de montante bajo altura de puerta a techo
Storage wall with wooden Storage wall with wooden Storage wall with wooden
doors, to height of low doors, to height of door doors, to ceiling
transom panel
Cloison placard à portes Cloison placard à portes Cloison placard à portes
en bois sur hauteur en bois sur hauteur de en bois pleine hauteur
d’imposte basse porte
IX X XI
Tabique armario Tabique armario Tabique armario
con puertas de cristal, con puertas de cristal, con puertas de cristal,
altura de montante bajo altura de puerta a techo
Storage wall with glazed Storage wall with glazed Storage wall with glazed
doors, to height of low doors, to height of door doors, to ceiling
transom panel
Cloison placard à portes Cloison placard à portes Cloison placard à portes
en verre sur hauteur en verre sur hauteur de en verre pleine hauteur
d’imposte basse porte
25. Ofita zonna 22 - 23
POSIBILIDADES DE LA TABIQUERÍA DESMONTABLE ZONNA
POSSIBILITIES OF ZONNA REMOVABLE PARTITIONS / POSSIBILITÉS OFFERTES PAR LES CLOISONS MOBILES ZONNA
Disponibilidad de tabiquería con perfilería Partitions with hidden profiles, available with Cloisons à profilé non apparent, avec ou
oculta, con y sin lambeta de PVC. and without PVC joint cover. sans couvre-joints PVC.
Disponibilidad de tabiquería con perfilería Partitions with visible profiles, available with Cloisons à profilé apparent avec couvre-
vista con tapeta de aluminio o de PVC. aluminium or PVC joint cover. joints aluminium ou PVC
Posibilidad de elección de acabado de los Profile colour finish can be chosen according Finition des profilés au choix, selon la carte
colores de la perfilería, según carta RAL y to the RAL colour card and special colours RAL, et couleurs spéciales en fonction des
colores especiales según cantidad a realizar. are available according to quantity. quantités commandées.
Posibilidad de elección de acabado de los A range of different panel finishes are Finition des panneaux au choix.
paneles. available.
Panneaux en bois aggloméré ou MDF, finition
Panel de madera aglomerada o MDF, aca- Chipboard or MDF panel, melamine finish, mélamine, lamellé, plaqué en bois naturel,
bado melamínico, laminado, chapado en laminate, veneered with natural wood as well ainsi que tout revêtement pouvant être monté
madera natural así como cualquier otro tipo as any other kind of covering that can be sur un panneau en aggloméré ou MDF.
de revestimiento que se pueda montar sobre mounted on chipboard or MDF panels.
tablero de madera aglomerada o MDF. Panneau en plaque de plâtre recouvert d'une
Gypsum plasterboard panel coated with vinyl feuille de vinyle, utilisé uniquement sur les
Panel de cartón yeso revestido de lámina laminate. This panel will only be used for cloisons à profilé apparent.
de vinilo. Este panel sólo se utilizará para la partitions with visible profiles.
tabiquería con perfilería vista. Souplesse de modulation, horizontalement
Flexibility both in horizontal and vertical et verticalement, les limites étant définies par
Flexibilidad en la modulación tanto en sentido modulation; maximum dimensions les dimensions des panneaux, vitres et
horizontal como en sentido vertical; los límites established by the manufactured sizes of profilés.
los marcan las medidas de la fabricación de panels, glass panes and profiles.
los tableros, los cristales y la perfilería. Les cloisons mobiles sont réutilisables sur
Partitions can be removed and re-used on de nouveaux emplacements, ou pour
Desmontabilidad y posibilidad de reutilización new sites or to modify previously created modifier les espaces existants.
de la tabiquería para nuevos emplazamientos spaces.
o modificación de los espacios anteriormente Large gamme de modules standards pour
creados. Wide range of standard modules that adapt une adaptation parfaite à tout type de besoins
perfectly to any kind of requirement and et de décoration.
Amplia gama de módulos estándar para una design.
perfecta adaptación a cualquier tipo de
necesidad y diseño.
26. ESTRUCTURA
FRAME / STRUCTURE
Estructura auto portante de perfilería oculta, de aluminio extrusionado, calidad según norma UNE L-3441/38.337. Perfilería vista acabado anodizado en
su color o lacada.
Self-supporting frame of hidden extruded aluminium profiles, quality according to UNE L-3441/38.337. Visible profiles with natural anodised colour or
lacquered.
Structure autoportante à profilé non apparent, en aluminium extrudé, conforme à la norme UNE L-3441/38.337. Ossature extérieure ton naturel anodisé
ou laqué.
PERFILERÍA DE ALUMINIO
ALUMINIUM PROFILES / PROFILÉ D'ALUMINIUM
Normas / Standards / Normes UNE L-3441/38.337
- Temple: T-5 - Hardening: T-5 - Trempe: T-5
- Aleación: 6063 - Alloy: 6063 - Alliage: 6063
- Composición química - Chemical composition - Composition chimique
(en% min.-max.) (in% min.-max.) (% mini-maxi) Si (0,30-0,60), Fe (0,10-0,30) Cu (0,10), Mn (0,30),
Mg (0,40-0,60), Cr (0,50), Zn (0,15), Ti (0,20),
OTROS / OTHERS / AUTRES (0,15)
AL (resto / rest / reste)
Propiedades físicas / Physical properties / Propriétés physiques
- Peso específico kg/dm3 - Specific weight kg/dm3 - Poids spécifiques kg/dm3 2,70
- Intervalo de fusión ºC - Melting range ºC - Palier de fusion ºC 580-650
- Coeficiente dilatación lineal - Linear expansion coefficient - Coefficient de dilatation linéaire 23,2 (0 a 100 ºC) ºC-1 x 106
- Módulo de elasticidad Mpa - Elasticity modulus and Mpa - Module d'élasticité Mpa 69.000
- Coeficiente de Posisson - Poisson coefficient - Coefficient de Poisson 0,33
- Conductividad térmica - Thermal conductivity - Conductivité thermique (T6) 170 (0 a 100 ºC) – W/m ºC
- Resistividad eléctrica a 20º C - Electrical resistivity at 20º C - Résistivité électrique à 20º C (T6) 3,6
- Calor específico - Specific heat - Chaleur spécifique 940 (0 a 100º C) - J/Kg. ºC
- Potencial de disolución V - Dissolution potential V - Potentiel de dissolution V – 0,80
Propiedades mecánicas a temperatura ambiente / Mechanical properties at room temperature / Propriétés mécaniques à température ambiante
- Índice de resistencia - Strength index - Indice de résistance R 14
- Características - Characteristics - Caractéristiques (MPa) (140-150) Rp 0,2 (105) A 5,65 % min (7)
- Dureza Brinell HB - Brinell hardness HB - Dureté Brinell HB 65
ANODIZADO DE PERFILERÍA
PROFILE ANODISING / PROFILÉ ANODISÉ
Su duración y resistencia viene avalada al utilizar el proceso METACOLOR DE METACHEN (Alemania). Así mismo el sellado se garantiza por la estricta
observancia de las normas detalladas a tal efecto por EWAA/EURAS.
The duration and strength of our profiles is guaranteed as we use the METACOLOR process of METACHEN (Germany). Our profile seals are guaranteed
thanks to a strict observance of EWAA/EURAS standards.
Durée et résistance garanties grâce au procédé MÉTACOLOR DE METACHEN (Allemagne). L'étanchéité est de même garantie par le respect strict des
normes édictées à cet effet par EWAA/EURAS.
LACADO DE PERFILERÍA
PROFILE LACQUERING / PROFILÉ LAQUÉ
Los perfiles de aluminio reciben el siguiente proceso: desengrase por baño alcalino y baño ácido. Secado y limpiado. Aplicación final de pintura en polvo
poliéster, negro mate 20% con un espesor de 70 micras de película y cocido a una temperatura de 180º durante 15 minutos.
Aluminium profiles are subjected to the following process: They are degreased in an alkaline bath and acid bath. Then they are dried and cleaned. A final
coat of 20% matt black polyester powder paint is applied with a film thickness of 70 microns. They are then annealed at a temperature of 180°C for 15 minutes.
Les profilés d'aluminium sont traités comme suit: dégraissage par bain alcalin et bain acide; séchage et nettoyage; application finale de peinture polyester
en poudre, noir mat 20%, pellicule de 70 micras, cuite à 180º pendant 15 minutes.
AISLAMIENTO
INSULATION / ISOLATION
Aislamiento interior de lana mineral de 50 mm de espesor y 30/40 Kg/m3 de densidad, con posibilidad de llegar a 75 Kg/m3 de densidad.
50 mm-thick internal rock wool insulation with a density of 30/40 Kg/m3. Densities of up to 75 Kg/m3 are available.
Isolation intérieure en laine minérale de 50 mm d'épaisseur, et 30/40 kg/m3 de densité, avec possibilité d'atteindre les 75 kg/m3 de densité.
27. Ofita zonna 24 - 25
PANELES ACABADO EN MELAMINA
MELAMINE-FINISH PANELS / PANNEAUX FINITION MÉLAMINE
Tablero de partículas de madera aglomerada o MDF recubierto (presión y temperatura por ambas superficies) con papel impregnado con resinas melamínicas.
Chipboard or MDF panel covered with paper impregnated with melamine resins (pressure and temperature on both surfaces).
Panneau de particules en bois aggloméré ou MDF recouvert (pression et température sur les deux surfaces) avec panneau imprégné de résines mélamine.
PANELES ACABADO EN YESO LAMINADO
LAMINATED GYPSUM FINISH PANELS / PANNEAUX FINITION PLTRE LAMELLÉ
Paneles de placa de yeso laminado MODUPLAC de 15 mm de espesor, revestidos de lámina de vinilo de 0,2 mm.
Clasificación al fuego M1 según norma UNE 23.727-90.
15 mm-thick MODUPLAC gypsum panels, coated with 0.2 mm vinyl laminate.
M1 fire rating according to the UNE 23.727-90 standard.
Panneaux en plaque de plâtre lamellé MODUPLAC de 15 mm d'épaisseur, recouvert d'une feuille de vinyle de 0,2 mm.
Classement au feu M1 selon la norme UNE 23.727-90.
ACRISTALAMIENTO SENCILLO ACRISTALAMIENTO DOBLE
SINGLE GLAZING / VITRAGE SIMPLE DOUBLE GLAZING / DOUBLE VITRAGE
Acristalamiento de vidrio laminar 5+5 mm butiral transparente, colocado Acristalamiento de doble vidrio laminar 3+3 mm butiral transparente,
con junquillo perimetral desmontable. colocados con junquillos perimetrales desmontables.
5+5 mm transparent butiral laminated glazing, fitted with a removable 3+3 mm transparent butiral laminated double glazing, fitted with removable
perimeter spline. perimeter splines.
Verre en vitre feuilletée de 5+5 mm, film butyral transparent, monté sur Double vitre feuilletée de 3+3 mm, film butyral transparent, monté sur
languette démontable sur périmètre. languette démontable sur périmètre.
DIMENSIONES GENERALES ESTÁNDAR
STANDARD GENERAL DIMENSIONS / DIMENSIONS GÉNÉRALES STANDARD
Modulación horizontal entre ejes / Horizontal modulation between axes / Modulation horizontale entre axes 900 mm y 1.200 mm
Alturas de suelo a techo / Heights from floor to ceiling / Hauteur sol-plafond 2.500 mm y 3.000 mm
Espesor total del tabique / Total thickness of partition / Epaisseur totale de la cloison 82 mm
Espesor total de trasdosado / Total thickness of backing / Epaisseur totale de l'appui 65 mm
El Centro de Investigación Tecnológica CIDEMCO certifica que la mampara Zonna de Ofita ha sido ensayada y certificada
conforme con las exigencias de las normas: la UNE-EN ISO 140-3: 1995 de Aislamiento Acústico a Ruido Aéreo y la
UNE- EN 1350-1-2:2004 de Resistencia al Fuego.
CENTRO DE INVESTIGACION TECNOLOGICA
The CIDEMCO Technological Investigation Centre certifies that Ofita Zonna partitions have been tested and certified in
accordance with the requirements of standards: UNE-EN ISO 140-3: 1995 on Acoustic Insulation for Airborne Sound
and UNE-EN 1350-1-2.2004 on Fire Resistance.
Le Centre de recherche technologique CIDEMCO certifie que la cloison amovible Zonna d’Ofita a été testé et homologué
conformément aux exigences des normes UNE-EN ISO 140-3: 1995 relative à l'isolation acoustique au bruit aérien et
UNE-EN 1350-1-2.2004 se rapportant à la résistance au feu.
28. zonna
acabados
REVESTIMIENTO PANELES - LAMINADOS
finishes / finitions
PANEL - COVERING LAMINATES / REVÊTEMENTS PANNEAUX - LAMELLÉS
WENGUÉ MUKALY L-02 Liso ROBLE L-02 Liso ROBLE Iroite Waw ROBLE Espejo CEREZO Duero CEREZO Urbión
WENGUÉ MUKALY L-02 Smooth OAK L-02 Smooth OAK Iroite Waw OAK Mirror CHERRY Duero CHERRY Urbión
WENGUÉ MUKALY L-02 Uni CHÊNE L-02 Uni CHÊNE Iroite Waw CHÊNE Miroir CERISIER Duero CERISIER Urbión
HAYA Catania MAPLE Torcal ALUMINIO Triana Wax AZUL Eume Soft AZUL Tarifa Wax BLANCO 100 Soft CREMA Magnolia Soft
BEECH Catania MAPLE Torcal ALUMINIUM Triana Wax BLUE Eume Soft BLUE Tarifa Wax WHITE 100 Soft CREAM Magnolia Soft
HÊTRE Catania ÉRABLE Torcal ALUMINIUM Triana Wax BLEU Eume Soft BLEU Tarifa Wax BLANC 100 Soft CRÈME Magnolia Soft
GRIS Inglés Wax ROJO Eo Soft NARANJA Cow
GREY Inglés Wax RED Eo Soft ORANGE Cow
GRIS Anglais Wax ROUGE Eo Soft ORANGE Cow
29. Ofita zonna 26 - 27
La amplia gama de acabados de zonna para paneles y estructuras, permite la adaptación de su diseño a las
necesidades de imagen corporativa de cada empresa.
Además, zonna cuenta con otros materiales y acabados adaptables a nuestros sistemas de compartimentación.
zonna's wide range of finishes for panels and frames allows its design to adapt to the corporate image requirements
of each company.
Moreover, zonna has other materials and finishes available to adapt to our compartmentalisation systems.
Grâce à sa gamme étendue de finitions pour panneaux et structures, zonna s'adapte à l'image corporative de
chaque entreprise.
En outre, zonna dispose d'autres matériaux et de finitions adaptables à nos systèmes de cloisonnement.
REVESTIMIENTO PANELES - MADERAS
PANEL COVERING - WOODS / REVÊTEMENTS PANNEAUX - BOIS
WENGUÉ CEREZO HAYA MAPLE
WENGUÉ CHERRY BEECH MAPLE
WENGUÉ CERISIER HÊTRE ÉRABLE
REVESTIMIENTO ELEMENTOS METÁLICOS - LACADOS
COVERING OF METALLIC ELEMENTS - LACQUERS / REVÊTEMENT ÉLÉMENTS MÉTALLIQUES - LAQUÉS
ALUMINIO ANODIZADO RAL 3002 RAL 5010 RAL 6034 RAL 7004 RAL 9003 RAL 9005
ANODISED ALUMINIUM Rojo Carmin Azul Genciana Turquesa Pastel Gris Señales Blanco Señales Negro Intenso
ALUMINIUM ANODISÉ Carmine Red Gentian Blue Pastel Turquoise Signals Grey Signals White Deep Black
Rouge Carmin Bleu Gentiane Turquoise Pastel Gris Blanc Noir Intense
RAL 9006 RAL 9007
Aluminio Blanco Aluminio Gris
White Aluminium Grey Aluminium
Aluminium Blanc Aluminium Gris