SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 68
Descargar para leer sin conexión
3
16
286
I. NOVEDADES / NEW PRODUCTS
CAMA / BED
Mantas Ezcaray, Burrito Blanco, Marimekko,
Society Limonta, Visatex, Revert, Tejidos Reina,
Javier Larrainzar, Gamanatura, Sampedro, Nico-
leta, Monesal, Hierba, Tag House, Camillatex,
Cecchi e Cecchi, Virginia Co. Distribuciones,
Risart, Trovador, Casa Luyton, Desigual...
... en / in...
10 Nuevas propuestas
New proposals
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
Sandra Adrubau, Gamanatura, Burrito Blanco,
Tejidos Reina-Javier Larrainzar, Risart, Belino,
Circu...
... en / in...
23 Novedades jóvenes
New products for the Youth
Sumario / Content
Nº 286
MAYO-JUNIO 2016
MAY-JUNE 2016
Depósito legal
B-993-1968
issn (papel)
0211-7975
issn (internet)
2013-6102
Editada por Publisher
Dirección General General Managing
JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es
JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es
Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain)
Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972
E-mail: publica@publica.es
www.publica.es
Director de la Publicación Editor
JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es
Redactor Jefe Editor in Chief
MIGUEL ROIG • miguel@publica.es
Diseño y Maquetación Design & Layout
ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es
Publicidad Advertising
RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es
Facturación y Contabilidad
Billing and Accounting
MAR MIGUEL • mar@publica.es
Distribución y Suscripciones
Distribution and Subscriptions
suscripciones@publica.es
Suscripción Anual (6 números)
Year Subscription (6 issues)
España / Spain: 77,50 euros + IVA
Europa / Europe: 124,40 euros
Extranjero / Abroad: 133,60 euros
Portal Web / Website
Registro anual / Yearly registration: 38 euros
Impresión Printing
Comgrafic - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la repro-
ducción total o parcial por ningún medio, electró-
nico o mecánico, de los contenidos de este número
sin previa autorización expresa por escrito.
TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica ne-
cesariamente con las opiniones y conceptos expresa-
dos por los colaboradores y personas entrevistadas,
que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
“La Editorial a los efectos previstos en el artículo
32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone
expresamente a que cualquiera de las páginas de es-
ta obra o partes de ella sean utilizadas para la realiza-
ción de resúmenes de prensa.
Cualquier forma de reproducción, distribución,
comunicación pública o transformación de esta
obra solo puede ser realizada con la autorización
de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley.
Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos
Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear al-
gún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com;
91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para
Available also for
II. EMPRESAS / COMPANIES
06 BURRITO BLANCO
08 MASH - PRODUCTOS KOL - GRUPO FLEX
III. FERIAS / TRADE FAIRS
48 Domotex 2017: alta demanda de superficie
de exposición
Domotex 2017: strong demand
for exhibition space
34 Home Textiles Premium by Textilhogar
crece un 25%
Home Textiles Premium by Textilhogar
grows by 25%
46 La fórmula de HOMI da valor a la creatividad
The HOMI formula adds value to creativity
43 Intertextile Shanghai Home Textiles:
Let your inspiration fly!
33 MoOD: New concept & location catch on!
36 Proposte 2016: E la nave va...
ESPAÑA EN PROPOSTE 2016
SPAIN AT PROPOSTE 2016
40 Seis empresas, seis
Six companies
IV. Y MÁS... / AND MORE...
COMERCIO / BUSINESS
30 El consumidor por #postureo
The #poser consumer
Albert Vinyals
63 GUÍA DEL COMPRADOR
BUYER’S GUIDE
HÁBITOS / HABITS
26 La rutina antes del sueño de los niños
según Ecus
The bedtime routine according to Ecus
50 NOTICIAS / NEWS
OPINIÓN / OPINION
28 Presupuestos
Estimates
Toni Prat
65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN
SUBSCRIPTION FORMS
TRENDS
44 Heimtextil Trends 2017/2018
on their way to January
ÍNDICE DE ANUNCIANTES
INDEX OF ADVERTISERS
BURRITO BLANCO, S.L.U. . . . . . . . . . . . . . .8-9
GUÍA DEL COMPRADOR
BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64
HOMETEXTILESPREMIUM2016 . .Contraportada /
Back cover
ITMA ASIA + CITME 2016 . . . . . . . . . . . . . . . .19
LAMINATS ORIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MASH - PRODUCTOS KOL
GRUPO FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . .Interior portada
Pág. 3 + Pág. 6-7 + Pág. 13 /
Inside cover + Page 3 + Pages 6-7 + Page 13
MoOD 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada /
Inside back cover
En este número…
En este número de Textiles para el Hogar, fieles
a nuestro programa editorial, revisamos el mun-
do de la cama en un sentido amplio, con varias
páginas dedicadas a las novedades en este sub-
sector.
También destacamos un artículo dedicado al
postureo... No decimos más, pero viene firma-
do, de nuevo, por el Prof. Albert Vinyals. Es un
texto sorprendente que nos permitirá profundi-
zar en el conocimiento del consumidor y sus mo-
tivaciones, lo que siempre viene bien para me-
jorar las cifras de ventas.
No olvidamos, por supuesto, el mundo ferial, que
sigue navegando con suertes variadas depen-
diendo del salón al que nos queramos referir.
¡Hasta el próximo número!
In this issue…
In this issue of Textiles para el Hogar, faithful to
our editorial schedule, we take a broad look at the
world of beds in the widest sense, with several pages
devoted to novelties in this subsector.
You will also find an article about posing... We
won't reveal any more details, but once again, it is
a piece written by ProfessorAlbert Vinyals. It is an
interesting article that gives us a deeper
understanding of consumers and what motivates
them, which is always a good idea when it comes
to improving sales figures.
Of course, we haven't forgotten the trade fair
world, which is still navigating with some degree
of success depending on the event in question.
See you next issue!
6 | Textiles para el Hogar 286
MASH
Disfruta de un sueño fresco
y natural cada día con Tencel®
Enjoy a fresh and natural sleep
with Tencel®
Tencel®
de mash®
es un producto con un tejido 100% natural, eco-
lógico, biodegradable, impermeable y transpirable para asegurar que tu
descanso y el de tus hijos sea completamente placentero.
Tencel®
es un tipo de fibra que dota al tejido de unos beneficios muy
importantes para lograr un sueño duradero. Su impermeabilidad hace
que sea un producto idóneo para toda la familia, creando una capa pro-
tectora entre el cuerpo y el colchón sin aportar calor ni generar ruidos.
Facilita la circulación del aire y reduce la aparición de la humedad. Su
poder de absorción permite absorber o incluso liberar la humedad genera-
da tanto por el ambiente como por el propio cuerpo a lo largo de la noche.
Su excelente transpiración permite un gran aislamiento térmico,
creando un microclima en la cama. Trabaja como una segunda piel, re-
gulando la temperatura y manteniendo un equilibrio óptimo para evitar
despertares repentinos.
Ofrece un tacto extremadamente suave, aportando la máxima confor-
tabilidad para tu piel, proporcionando un entorno saludable al cuerpo,
sobre todo para pieles sensibles.
Los protectores de colchón y fundas de almohada Tencel®
cuentan con
una protección natural antiácaros, antibacterias y antihongos, así
como una máxima resistencia al paso del tiempo.
Los productos Tencel®
de mash®
contienen también Smartcel®
, óxido
de zinc a nivel cosmético incorporado al tejido mediante un proceso
patentado que permite que no se vaya tras los lavados. El zinc, de
origen natural, es esencial para la vida y posee propiedades cosmé-
ticas protectoras y regenerantes. Cuenta con una protección natural
antibacteriana que reduce la aparición de olores. El óxido de zinc tiene
la capacidad de adherirse a la superficie cutánea para aislarla de los
factores externos que puedan dañar la piel.
Si lo que buscas es dar color a tu dormitorio, desde mash®
recomenda-
mos el uso de los protectores de colchón y fundas de almohada Tencel®
colores para crear un espacio actual y colorido. Hay 16 colores dis-
ponibles para que se adapten a cualquier gusto y a cualquier edad.
Si quieres disfrutar de las propiedades del Tencel®
con un toque más
clásico, disponemos del protector de colchón y funda de almohada en
color blanco.
Tencel®
ofmash®
isaproductwitha fabric 100% natural,environmentally
friendly, biodegradable, waterproof and breathable to ensure your rest and
your children’s is perfect.
Tencel®
is a type of fiber that gives the fabric many benefits to achieve a
lasting sleep. Impermeability makes it an ideal product for the whole
family, creating a protective layer between the body and the mattress
without providing heat or generating any noise.
It facilitates air circulation and reduces the appearance of humidity.
Its absorption power can absorb or release humidity generated by the
environment and by the body throughout the night.
Its excellent breathability allows great thermal insulation, creating a
microclimate in bed. It works like a second skin, regulating temperature
and maintaining an optimal balance to avoid sudden awakenings.
It provides an extremely soft touch, providing maximum comfort for your skin,
providing a healthy environment for the body, especially for sensitive skin.
Mattress protectors and pillowcases Tencel®
have a natural protection mite,
anti-bacterial and anti-fungal and maximum resistance over time.
The Tencel®
of mash®
products also contain Smartcel®
, zinc oxide at
cosmetic level incorporated into the tissue, using a patented process that
allows not go after washing. Zinc, of natural origin, is essential for life
and has protective and regenerating cosmetic properties. It has a natural
antibacterial protection that reduces the appearance of odors. Zinc oxide
Textiles para el Hogar 286 | 7
MASH
has the ability to adhere to the skin surface to isolate it from external
factors that can damage the skin.
If you are looking to add color to your bedroom, mash®
recommends using
protective mattress and pillow covers Tencel®
colors to create a modern
and colorful space. There are 16 colors available to suit any taste and any
age. If you want to enjoy the properties of Tencel ®
with a classic touch,
there are mattress covers and pillowcases in white.
¿Para quién es idóneo este producto?
Who can use this product?
Este producto puede ser usado por toda la familia. Estos protectores
de colchón y fundas de almohada de mash®
contienen Tencel®
y
poliuretano, para asegurar que no se moje el colchón en caso de ser
usado por un niño pequeño, una persona de avanzada edad o que se
manche por cualquier otra razón. El Tencel®
, gracias a su capacidad
de absorción de la humedad, ayuda a mantener completamente seca la
capa que está en contacto con nuestro cuerpo para evitar irritaciones
en las pieles sensibles. Al contener también Smartcel®
aportamos un
extra de protección para pieles sensibles.
This product can be used by the whole family. These mattress protectors
and pillowcases mash®
contain Tencel®
and polyurethane, to ensure that
the mattress does not get wet in case of being used by a small child, elderly
person or getting wet for any other reason. Tencel®
, thanks to its ability to
absorb humidity, helps keeping the layer that is in contact with our body
completely dry to avoid irritating sensitive skin. The Smartcel®
gives an
extra protection for sensitive skin.
¿Al llevar una capa de poliuretano,
puede dar calor o hacer ruido durante la noche?
Does the polyurethane give heat or make noise at night?
Tencel®
es un tejido altamente transpirable que permite que circule el
aire a través del producto. Por otro lado, el poliuretano utilizado en los
productos mash®
no hace ningún ruido para evitar despertares durante
la noche.
Tencel®
is a highly breathable fabric that allows air circulation through
the product. Furthermore, the polyurethane used in mash®
products
makes no noise to prevent nighttime awakenings.
En mash®
llevamos desde 1969 desarrollando y confeccionando
complementos de descanso. Creemos firmemente que la innova-
ción y la experiencia obtenida tras más de 40 años, hace que nues-
tros productos sean sinónimo de calidad. Somos los únicos licencia-
tarios de Dacron®
, líder europeo de fibras de poliéster, realizamos
estrictos controles de calidad y apostamos por una constante mejora
en el proceso de producción. Nuestra fábrica está situada en San-
güesa (Navarra) y cuenta con las instalaciones más avanzadas del
sector, permitiéndonos el uso de tecnologías, tejidos y tratamientos
novedosos que nos convierten en pioneros en el desarrollo de pro-
ductos dirigidos a mejorar el descanso de nuestros clientes.
Mash®
has been developing and manufacturing compliementary
products for bedding since 1969. We firmly believe that innovation
along with the experience gained over more than 40 years, makes our
products synonymous with quality. We are the sole licensees in Spain
of Dacron®
, leader in Europe for polyester fiber, we carry out strict
quality controls and we are committed to constant improvement in our
production processes. Our factory, located in Sangüesa (Navarre) has the
most advanced installations in the sector enabling us the use of exclusive
technology, materials and new treatments that make us pioneers in the
development of products designed to improve your rest experience.
Polígono Industrial Rocaforte s/n • 31400 SANGÜESA (Navarra, Spain)
Tel. +34 948 430 200 • Fax +34 948 430 444
www.mash.com.es
8 | Textiles para el Hogar 286
BURRITO BLANCO
Juego de sábanas estampado, colección Fashion, con mandalas
en diferentes tonos. 50% Pol. / 50% Alg.
Plaid confeccionado con tejido Nacarina, más suave, más ligero y muy cálido.
100% poliéster, microfibra de 260 g/m2
.
Funda de cojín diseño 40 granate. Con cremallera.
Printed sheets set, Fashion collection, with mandalas in several tones.
50% Pol. / 50% Cot.
Plaid made with Nacarina fabric, softer, lighter and very warm.
100% polyester, 260 g/m2
micofibre.
Cushion cover design 40 garnet. With zipper.
Juego de sábanas, colección Gran Selección, diseño 13 caldera.
50% Pol. / 50% Alg.
Colcha boutí 395 beige. Conjunto reversible con cuadrantes.
Diseño acolchado, tejido liso de algodón 100%, una cara beige
y la otra marrón. Relleno de 100% poliéster 160 g/m2
.
Sheets set, Gran Selección collection, design 13 brick red.
50% Pol. / 50% Cot.
Beige boutí spread 395. Reversible set with square pillows.
Quilted design, 100% cotton plain fabric, one side beige
and the other brown. Filling: 100% polyester 160 g/m2
.
Textiles para el Hogar 286 | 9
BURRITO BLANCO
Juego de sábanas estampado, colección Claro de Luna diseño
439 coral. Bajera lisa ajustable en color coral. 50% Pol. / 50% Alg.
Cojín 70, estampado, acabado tacto melocotón, con cremallera.
Cuadrante de la colección Puzzle color malva. 100% algodón.
Funda nórdica lisa, colección Puzzle, rosa.100% algodón.
Printed sheets set, Claro de Luna collection, design 430 coral.
Coral plain fitting bottom sheet. 50% Pol. / 50% Cot.
Printed 70 cushion; with velvety touch finishing, with zipper.
Square pillow from the Puzzle collection, mauve. 100% cotton.
Plain duvet cover from the Puzzle collection, pink. 100% cotton.
Juego de sábanas estampado, colección Fashion, diseño 80 coral.
50% Pol. / 50% Alg.
Printed sheets set, Fashion collection, design 80 coral.
50% Pol. / 50% Cot.
Juego de sábanas estampado, colección Claro de Luna 442.
50% Pol. / 50% Alg.
Plaid Nacarina granate. 100% poliéster, microfibra 260 g/m2
Cojines 56, 57 y 58 con tejido jacquard de chenilla, con cremallera.
Printed sheets set from the Claro de Luna collection, 442.
50% Pol. / 50% Cot.
Nacarina plaid in garnet. 100% polyester, 260 g/m2
microfibre.
Cushions 56, 57 and 58 with chenille jacquard fabric, with zipper.
Avenida de la Vía Augusta, 3-11
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
(Barcelona- Spain)
Tel. (+34) 935 764 049
www.burritoblanco.com
10 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
Juego de sábanas estampado de microfibra, diseño 406 azul.
Bajera lisa blanca ajustable. Disponible en juego de funda nórdica.
100 % poliéster.
Printed sheets set, design 406 blue. White fitting bottom sheet.
Available as duvet cover set.Composition: 100% polyester microfibre.
Juego de funda nórdica estampado, diseño 335 azul. Bajera ajustable.
50% poliéster; 50% algodón.
Printed duvet cover set, design 335 blue. Fitting bottom sheet.
50% polyester; 50% cotton.
Juego de funda nórdica estampado de microfibra, diseño 404 azul.
Bajera ajustable. Disponible también como juego de sábanas. 100% poliéster.
Printed duvet cover set, design 404 blue.
Fitting bottom sheet. Also available as sheets set. 100% polyester microfibre.
Juego de sábanas estampado, de microfibra, diseño 405 azul.
Bajera ajustable. Disponible en juego de funda nórdica. 100% poliéster.
Printed sheets set, design 405 blue.
Fitting bottom sheet. Available as duvet cover set.
Composition: 100% polyester microfibre.
Nuevas propuestas
New proposals
Textiles para el Hogar 286 | 11
CAMA / BED
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com GAMANATURA www.gamanatura.com
GAMANATURA www.gamanatura.com GAMANATURA www.gamanatura.com
GAMANATURA www.gamanatura.com
Juego de funda nórdica, diseño 334 multi. Bajera ajustable.
50% poliéster; 50% algodón.
Duvet cover set, design 334 multi. Fitting bottom sheet.
50% polyester; 50% cotton. Lavanda.
Nice. Melodie.
Peonia.
TAG HOUSE www.taghouse.it
Izmir.
Distribución en España:
Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
12 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
TEXTILES VISATEX www.visatex.com TEXTILES VISATEX www.visatex.com
Lina.
Funda nórdica, pistacho.
Duvet cover, pistachio.
Tala.
Funda nórdica, perla.
Duvet cover, pearl.
Cretona.
Funda nórdica, burdeos.
Duvet cover, burgundy.
Mariló.
Juego de sábanas bordadas, blanco.
Embroidered sheets set, white.
Alena azul.
Funda nórdica.
Duvet cover.
Missy gris.
Funda nórdica.
Duvet cover.
14 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
DESIGUAL www.desigual.com TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
DESIGUAL www.desigual.com TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
DESIGUAL www.desigual.com TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
Cadaqués.
Primavera.
Funda nórdica de la marca Javier Larrainzar.
Composición: 50% algodón; 50% poliéster.
Duvet cover, Javier Larrainzar brand. Composition: 50% cotton; 50% polyester.
Mandala.
Marca Lois cromático.
Nórdico reversible. Composición: 50% algodón; 50% poliéster.
Reversible duvet cover. Composition: 50% cotton; 50% polyester.
Polka Dots.
Marca Lois cromático.
Nórdico reversible. Composición: 50% algodón; 50% poliéster.
Reversible duvet cover. Composition: 50% cotton; 50% polyester.
Textiles para el Hogar 286 | 15
CAMA / BED
SAMPEDRO www.sampedro.pt SAMPEDRO www.sampedro.pt SOCIETY LIMONTA
www.societylimonta.com
Mimesis.
16 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
TROVADOR www.trovador.es
TROVADOR www.trovador.es TROVADOR www.trovador.es
NICOLETA www.moretextilegroup.com NICOLETA www.moretextilegroup.com
Ref. 8462 Burbujas.
Juego de sábanas de invierno Pirineo 100% poliéster en 210 g.
Colores: beige, azul, morado.
Winter sheets set, Pirineo 100% polyester 210 g. Colours: beige, blue, purple.
Ref. 8707 Fleurs.
Juego de sábanas de invierno Coralina 100% poliéster en 220 g.
Colores: beige, azul, malva.
Winter sheets set, Coralina 100% polyester 220 g. Colours: beige, blue, mauve.
Ref. 8820 Edén.
Juego de sábanas invierno Sedalina 100% microfibra en 240 g.
Colores: azul, malva.
Winter sheets set, Sedalina 100% microfibre 240 g. Colours: blue, mauve.
Botanic. Botanic.
TROVADOR www.trovador.es
Ref. 8242 Tibet.
Juego de sábanas de invierno, franela 100% algodón. Colores: azul, lila.
Winter sheets set, flannel 100% cotton. Colours: blue, lilac.
18 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
MONESAL www.hierba.net MONESAL www.hierba.net
MONESAL www.hierba.net MONESAL www.hierba.net
NICOLETA www.moretextilegroup.com NICOLETA www.moretextilegroup.com
Drop verde (green). Swimsuit.
Petals rosa (pink). Blossom.
Graphic. Graphic.
20 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
MARIMEKKO www.marimekko.fi MARIMEKKO www.marimekko.fi CAMILLATEX www.camillatex.com
MARIMEKKO www.marimekko.fi MARIMEKKO www.marimekko.fi CAMILLATEX www.camillatex.com
Punainen.
Almohadón.
Cushion.
Kumiseva.
Funda nórdica.
Duvet cover.
Tritone.
Distribución en España:
Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones
(www.virginiaco.es).
Vela.
Distribución en España:
Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones
(www.virginiaco.es).
Suovilla.
Juego de cama.
Bed linen set.
Tuppura
Funda de almohada.
Pillowcase.
Textiles para el Hogar 286 | 21
CAMA / BED
MANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.com MANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.com
RISART www.risart.net RISART www.risart.net
Copos. Diagonal.
MANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.comMANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.com
Telar.
Weaving machine
Producción.
Manufacturing.
Stitching.
Manta.
Blanket.
Manta Australia Otoño.
Australia Autumn blanket.
22 | Textiles para el Hogar 286
CAMA / BED
REVERT www.revert.esCECCHI E CECCHI www.cecchicecchi.it NICOLETA www.moretextilegroup.com
CECCHI E CECCHI www.cecchicecchi.it REVERT www.revert.es NICOLETA www.moretextilegroup.com
Eleon.
Edredón.
Eiderdown.
Fredde.
Distribución en España:
Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones
(www.virginiaco.es). Botanic.
Fredde.
Distribución en España:
Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones
(www.virginiaco.es).
Lefka.
Edredón.
Eiderdown. Graphic.
Textiles para el Hogar 286 | 23
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
Novedades jóvenes
New producs for the Youth
BELINO www.belino.es BELINO www.belino.es
TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
Colchonetas para sillas de paseo. Tejidos de microfibra transpirables.
Pads for stroll chairs. Bretahable microfibre fabrics.
Cojines de lactancia Funnybaby, desenfundables, con relleno de fibra
hueca de poliéster 100%.
Funnybaby nursing pillows, removable cover, with filling of 100% hollow
fiber polyester.
Zapatillas.
Funda nórdica de la marca Javier Larrainzar.
Composición: 50% algodón; 50% poliéster.
Duvet cover, Javier Larrainzar brand.
Composition: 50% cotton; 50% polyester.
Arrullo, rosa.
Small blanket, pink.
24 | Textiles para el Hogar 286
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
CIRCU www.circu.net CIRCU www.circu.net CIRCU www.circu.net
Little Mermaid.
Cama.
Bed.
Fantasy Air Balloon
Cama y sofá.
Bed & sofa.
Bun Van.
Cama.
Bed.
GAMANATURA www.gamanatura.com GAMANATURA www.gamanatura.com
Carousel Horse.
Funda nórdica.
Duvet cover.
North Coast.
Funda nórdica.
Duvet cover.
GAMANATURA www.gamanatura.com
Pink Bunny.
Funda nórdica.
Duvet cover.
Textiles para el Hogar 286 | 25
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
RISART www.risart.net RISART www.risart.net BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
SANDRA ADRUBAU
www.sandraadrubauhome.com
SANDRA ADRUBAU
www.sandraadrubauhome.com
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
Pandas.
Toallas infantiles.
Children towels.
Ballenas.
Toallas infantiles.
Children towels.
Dorm 152 azul. / Dorm 152 blue.
Diseño disponible en juego de sábanas y saco nórdico.
Composición: 50% poliéster, 50% algodón.
Available as sheets set and duvet pod.
Composition: 50% polyester, 50% cotton.
Serie Vichy, azul.
Vichy series, blue.
Sábanas Oso, marrón.
Oso (Bear) sheets set, brown
Saco nórdico Dorm 153 verde (cuatro prendas).
Diseño disponible también en juego de sábanas
y funda nórdica.
Composición: 50% poliéster, 50% algodón.
Duvet pod Dorm 153 green (four pieces).
Available also as sheets set and duvet cover.
Composition: 50% polyester, 50% cotton
26 | Textiles para el Hogar 286
HÁBITOS
La rutina antes del sueño
de los niños, según Ecus
Ecus, como especialista en sistemas de descanso,
sugiere varias claves para crear la rutina perfecta antes de dormir.
The bedtime routine
according to Ecus
As specialist in sleep systems, Ecus provides the best tips to create the perfect bedtime routine.
Ecus Kids piensa en las personas desde el día
de su nacimiento. Su equipo de diseño crea
colchones para los más pequeños de la casa, y
para ello desarrolla estudios que lo convierten
en un sabio conocedor de qué necesitan para
un sueño perfecto.
Hay ciertas pautas que ayudan a estimular la
llegada del sueño. Para ello es importante es-
tablecer una rutina tanto para los padres como
para el “peque” y un buen momento para co-
menzar con ella es a partir de la 6 u 8 semanas.
Esta rutina irá variando en función de la edad,
pero existen unos pasos básicos que le ayuda-
rán a conciliar el descanso.
1. Deja que juegue un poco. Así descargará la
energía acumulada.
2. La hora del baño. Un buen baño relaja y
hace que el bebé esté calentito, limpio y
seco. Es una gran forma de irse a la cama. Si
el bebé se pone nervioso durante los baños
o no los disfruta, probablemente sería mejor
eliminarlos del ritual nocturno.
3. Ponerse el pijama. El momento de poner-
se el pijama es una buena oportunidad para
dedicar un rato a hablar con él. Este último
contacto del día entre padre e hijo favorece su
maduración psicológica y física, además de re-
forzar el vínculo afectivo entre padres e hijos.
4. Buenas noches a todos. A muchos bebés les
gusta darles las buenas noches a sus jugue-
tes favoritos, a personas… transformarlo en
un momento especial es una opción ideal.
5. Y durmieron felices. Es un clásico pero les
encanta escuchar un cuento en la cama.
Es el final perfecto para el ritual, por eso
Ecus Kids ha incluido una zona especial
cuentacuentos en su colchón Dubi Nature,
especialmente diseñado para que los padres
puedan sentarse a los pies de la cama.
Colchón Dubi Nature de Ecus.
Mattress Dubi Nature Ecus.
Textiles para el Hogar 286 | 27
HABITS
Un buen descanso para los más pequeños es
garantía con Dubi Nature de Ecus Kids, el col-
chón ideal para los más pequeños a la hora de
dejar la cuna.
Dubi Nature cuenta con una zona más consis-
tente para que los padres se sienten y no se de-
forme el colchón con su peso, y así poder leer
un cuento a sus niños cada día completando la
rutina de antes del sueño con éxito. Una origi-
nal y práctica idea que alarga la durabilidad del
colchón en perfecto estado.
Además, el colchón cuenta con las propieda-
des que todo sistema de descanso para los más
peques debería tener:
• 	El tejido es de algodón de cultivo orgáni-
co además de componerse también de te-
jido con lino, característica que convierte a
Dubi Nature en el colchón perfecto para los
niños de piel más delicada.
• 	Su espuma es hiperventilada.
• 	Es adaptable al cuerpo del niño, por su di-
seño y porque además contiene un acolcha-
do anatómico.
• 	Tiene barreras laterales de seguridad.
• 	Es reversible y lavable.
• 	Cuenta con Oeko-Tex®
Standard 100.
Dubi Nature de Ecus Kids es el colchón más
saludable del mercado, por su composición y
su función, que hace del descanso de los más
pequeños un momento ideal.
Con un clara vocación de ofrecer soluciones
integrales de descanso, Ecus es una empresa
española con 25 años de experiencia en el sec-
tor, que hoy cuenta con presencia internacio-
nal en varios continentes.
Ecus es una firma comprometida con una
política de minimizar el impacto de sus acti-
vidades en el entorno. Por ejemplo, produce
electricidad mediante tecnología fotovoltaica,
reduciendo así su huella de carbono.
La innovación está en el ADN de la empresa.
Es pionera en algunas de las tecnologías más
importantes en el sector del descanso.
Ecus Kids thinks sleep is important for each
individual since the very first day. Its design team
createscribmattressesforthelittleones,anddevelops
studies that make Ecus Kids a wise connoisseur of
what they need for a good night sleep.
There are certain guidelines that help to
stimulate a sound sleep. Is important to establish
a routine for both parents and babies and a good
time to start with it is from 6 to 8 weeks since
birth. This routine must be different depending
on age, but there are some basic steps that will
always help.
1. 	Let them play a little. So they’ll get to bed
fully relaxed.
2. 	Bath time. A good bath relaxes and makes
the baby feel warm, clean and dry. It’s a great
sensation before going to bed. If the baby
gets nervous during baths or does not enjoy
it would probably be best to remove this as a
night ritual.
3. 	Put on pajamas. Time to get the pajamas
is a good opportunity to spend some time
talking to the baby. This contact at the end
of the day between parents and son promotes
their psychological and physical growth, in
addition to strengthening the emotional bond
between parents and children.
4. 	Good night to everyone. Many babies like to
say good night to their favorite toys, people...
turns out to be a special moment to call it
a night.
5. 	Fairy tales. It’s true, children love bedtime
stories. It is the perfect place to end the ritual,
so Ecus Kids has designed an area on Dubi
Nature mattress for the storyteller, specially
designed for parents to sit at the foot of the bed.
Dubi Nature guarantees a good night sleep and
is the best mattress to make an easy transition
from crib to toddler bed.
The story telling area for parents has a different
cut on the HR foam core, so they can read a story
to children every day completing routine before
they fall sleep. A great and practical idea to
extend mattress durability and make everybody
comfortable.
In addition, the mattress has all the features
required for a good night sleep:
• 	Organic cotton for a soft touch in one side
and resistant linen fabric
• 	Open cell high resilience foam for extra
breathability
• 	Anatomical padding, reinforced lumbar area
• 	Perimeter barriers to keep the child in the
middle of the mattress
• Removable and whasable covers
• Oeko-Tex®
Standard 100.
www.ecuskids.com
Detalle de zona “léeme un cuento”.
Ecus Kids has designed an area for the storyteller
on Dubi Nature mattress.
Colchón Dubi Nature de Ecus.
Mattress Dubi Nature Ecus.
28 | Textiles para el Hogar 286
OPINIÓN
Quizás sea porque si no podemos tocar el ar-
tículo, si no podemos ver al vendedor ni su
empresa, si toda la información viene dada
por una foto (no siempre de buena resolución)
y las descripciones de estos son muy genéri-
cas… ¡¡ah!! y si además está cayendo la que
está cayendo… entonces la variable “precio”
es la única que parece objetiva y cuantifica-
ble, por ello la cuestión es que cada vez más
se está trabajando sobre presupuesto, bien sea
cerrado o abierto.
La facilidad que nos da internet para mante-
ner un cierto anonimato desempeña un papel
impresionante a la hora de solicitar uno de es-
tos cálculos, ya que se puede hacer desde una
dirección de correo electrónico totalmente
ambigua e impersonal. Esto al sector empre-
sarial le permite muchas veces “jugar con dos
barajas”, pues al tiempo que a una empresa le
solicitan un presupuesto ésta tiene la posibi-
lidad de solicitar el mismo a la competencia
bajo el seudónimo implícito de una compo-
sición de e-mail y así comprobar la viabilidad
que pueden tener nuestros precios.
Otra de las posibilidades que nos facilita este
sistema es la osadía de pedir presupuestos de
importes tan pequeños en los que el trabajo de
contarlo, responder, archivar el documento y
reclamar una respuesta sea mucho mayor que
las posibles ganancias obtenibles del mismo.
Ya que para hacer un buen presupuesto que
permita ser comparado con otras ofertas debe-
ríamos referenciar muy bien las características
técnicas del producto, la garantía, los portes,
las condiciones financieras, la caducidad, etc.,
y esto significa un trabajo considerable.
También cabe destacar la inmediatez que
comporta este método, ya que por miedo a
llegar tarde, todas las demandas suelen ser
contestadas al momento de ser recibidas, lo
cual puede conllevar una falta de esmero a la
hora de ofrecer el producto más idóneo, pero
ante la posibilidad de ser tildados de poco efi-
cientes se suele “disparar antes de preguntar”
y casi siempre proponiendo los artículos más
bajos de precio. No cabe ni decir que obviando
medidas, calidades, portes, etc.
Volvemos a topar con la cultura del precio.
No son pocas las páginas web que anuncian
productos a precios sorprendentemente ba-
jos, pero preguntando por ellos no es menor
la sorpresa que podemos tener cuando bajo
el epígrafe de “toalla” (por ejemplo) se evade
“casualmente” la palabra que más o menos de-
fine su medida, como es: “de tocador”. Parece
que precio y picaresca vayan de la mano como
una pareja casada por un régimen dictatorial.
Compacta y para siempre.
Como suele pasar con las modas, conllevan
consecuentemente fecha de caducidad. Al
principio parece que hayamos descubierto
América y poco a poco van aflorando las cier-
tas desventajas que dan pie a los expertos en
marketing a lanzar nuevas propuestas y nuevas
promesas de progresión infinita que desafortu-
nadamente se le quieren atribuir al ámbito de
la producción.
Toni Prat es el gerente de Risart.
antonipratoriols@josoc.cat
Si desea comentar los poemas visuales
puede dirigirse a poemesvisuals.com.
Volvemos a topar
con la cultura del precio.
Concepto: Toni Prat.
Realización: Pepe Serrano.
Presupuestos
Toni Prat
OPINION
Perhaps because we can’t touch the products,
we can’t see the seller or the company and have
to rely on information from photographs (not
always as clear as they might be) and some
very generic descriptions... and ah, because of
the situation we are in, the “price” factor is the
only one that seems objective and quantifiable,
therefore, more and more work is based on
estimates, whether closed or open.
Theeasewithwhichtheinternetallowsustoenjoy
a certain degree of anonymity has an amazing
impact when it comes to asking for an estimate,
because these request can come in from totally
ambiguous and impersonal email addresses. This
gives the business sector an opportunity to “play
with two decks”, because while you are asking
a company for an estimate you can ask the
competition for another one under a pseudonym
in an e-mail and check whether you are being
offered the most advantageous prices.
The system also allows us to request estimates
for such small amounts that the work involved
in calculating it, sending an answer, filing the
document and chasing up a replay is far in
excess of the likelihood of making any profit from
an eventual transaction. To provide an estimate
that can be compared with other offers, we need
to specify the technical characteristics of the
product, guarantee conditions, delivery charges,
financial conditions, shelf life, and so on, and
that is a lot of work.
Another factor to take into account is the
immediacy of this method, because, so as not to
be late, all requests are usually answered as soon
as they are received. This may mean that we do
not take care to offer the most suitable product,
however, at the risk of looking inefficient we
tend to “shoot before we ask”, and almost always
suggest the lowest priced items. Then there
is a risk of making mistakes or missing out
measurements, qualities, delivery charges, etc.
Once again, we are running into the culture of
price. Numerous websites advertise products at
surprisingly low prices, but when we enquire
about them we are equally surprised that
under the title of “towel”, for example, they
“casually” fail to include a word that describes
its measurements, such as: “hand”. The price
and the subterfuge go hand in hand like a
couple married under a dictatorial regime. Close
and forever.
As tends to happen with fashions, they have
an expiry date. In the beginning we think
we’ve discovered America, and then, little by
little an infinite variety of drawbacks start
appearing that marketing experts have used to
launch new proposals and new promises, which,
unfortunately, they want to attribute to the
production area.
Toni Prat is the manager of Risart.
antonipratoriols@josoc.cat
If you have any comment about the visual
poems please send it to poemesvisuals.com
Textiles para el Hogar 286 | 29
Estimates
Toni Prat
Once again,
we are running into
the culture of price.
Concept: Toni Prat.
Performed by Pepe Serrano.
30 | Textiles para el Hogar 286
COMERCIO
El consumidor por #postureo
En nuestra sociedad de consumo cada vez más polarizada, continuamente intentamos etiquetar el nuevo perfil de
consumidor. Se habla del smartshopper, del consumidor ahogado, del prosumer, del turboconsumidor… Pero hay
un concepto que he aprendido de mis alumnos más jóvenes, que es el que realmente buscan (y encuentran) grandes
marcas como Nespresso, El Ganso, Audi, Apple, Zara o Nike. Son marcas que han crecido en plena crisis, pese a no
ser las más económicas ni dirigirse a la población con mayor poder adquisitivo. Se trata del “#postureo consumer”.
The #poser consumer
In our increasingly polarised consumer society, we are continuously trying to label the new consumer profile. We talk
about the smart shopper, the swamped consumer, the prosumer, the turbo consumer… But there is one concept that
I have learned from my youngest students, and that is what they really want (and find) are big brands like Nespresso,
El Ganso, Audi, Apple, Zara and Nike. These brands managed to grow throughout the crisis even though they are not
the most economical and they do not target the wealthiest audience. They are for the “#poser consumer”
Albert Vinyals,
psicólogo y profesor de Psicología del Consumidor
en el Grado en Gestión de Empresas en Comercio y Distribución.
Psychologist and lecturer in Consumer Psychology on the Marketing and Distribution Degree
Últimamente cada vez me es más fácil explicar
a los jóvenes un concepto tan abstracto como
es el del consumo simbólico. En las asignaturas
que imparto en la universidad sobre psicología
del consumo, o en charlas que doy sobre con-
sumo consciente y responsable, explico cómo
compramos productos más por lo que significan
que por lo que realmente son. El significado de
éstos viene dado por su marca, que se ha forja-
do socialmente a través de grandes presupuestos
publicitarios, basados en hablar sobre valores y
emociones más que en características objetivas
del producto. El famoso libro No logo (Klein,
2000) lo explica muy bien. El significado de estas
marcas nos sirve para comunicarnos, para forjar
nuestra identidad, en resumen, para mostrarnos
en sociedad. Por esta razón, principalmente se
busca crear un valor simbólico en productos que
se muestran externamente (Bourne, 1957) como
puede ser la ropa, el coche o el teléfono móvil,
más que en productos de consumo doméstico.
Crear este valor simbólico en una marca no
es algo fácil; se necesita un gran conocimien-
to de los valores y las emociones que pueden
despertar el deseo de posesión del consumidor.
Pero una vez se ha encontrado la clave, un logo
puede llegar a grabarse en nuestro cerebro para
siempre, tal como lo han conseguido grandes
marcas como Nike y Apple, o a escala más lo-
cal, tiendas como Natura. Nos es más fácil eti-
quetar estas marcas por lo que significan, que
explicar qué es lo que realmente venden.
Para explicar este concepto pongo el ejemplo
de un combate imaginario entre unas deporti-
vas de Decathlon que valen 19,90 EUR y unas
Nike de 99 EUR. Les pregunto a los jóvenes
cuáles creen qué ganarían. La respuesta suele
ser unánime: las Nike. Al preguntarles por qué,
me hablan de calidad, dicen que las Nike son
más “guapas”, hablan del diseño, dicen que es
la marca que llevan CR7 e Iniesta, pero cada
vez se acercan más a la respuesta correcta: va-
len más por la marca. Lo sorprendente es que
en los últimos meses se ha impuesto otra res-
puesta que, después de una amplia reflexión,
he visto que es tan correcta como el soliloquio
que he soltado en los dos párrafos anteriores:
ganan las Nike por postureo. Hace poco, una
oyente, de dieciséis años, de mis ponencias, en
un barrio con bajo poder adquisitivo, me dio
una definición de manual: “la gente se compra
marcas para hacer más bonita su coraza, aun-
que no enseñan lo que esconden detrás”. Des-
pués puntualizaba: “aunque no tengas dinero,
te lo compras en Aliexpress y da el pego”.
Cada vez incorporamos más neologismos pro-
venientes del uso que los más jóvenes hacen
de la tecnología: guatsapear, selfie, nerd, fake,
followers, influencer, troll, hater, memes… Las
nuevas generaciones se adaptan más fácilmen-
te al entorno tan cambiante de la sociedad de
la información. Los millenials han nacido con
la Play y la Wii, que les han enseñado a jugar;
con Google, que les ha enseñado a gestionar la
información; con Aliexpress o Privalia, que les
enseñan a comprar; o con Fotolog, Facebook
y ahora Instagram, de donde han aprendido
a generar su identidad digital y donde se ha
explotado el mundo del postureo y las selfies.
En esta sociedad narcisista se impone la mos-
tración, a través de nuestra imagen pública.
Tal como explica el filósofo Gilles Lipovetsky,
“lo superficial pasa a ser la verdad histórica en
la era de la seducción generalizada”. No paran
de proliferar los gimnasios, las depilaciones
láser para todos o las personas que viven de
El significado de estas
marcas nos sirve para
comunicarnos, para forjar
nuestra identidad, en
resumen, para mostrarnos
en sociedad.
BUSINESS
Textiles para el Hogar 286 | 31
sus selfies en Instagram; en resumen, el puro
postureo. Hace poco me decía un alumno que
trabaja en una discoteca: “la gente ahora no
sabe salir de fiesta, está más pendiente de la
foto que se hará y de colgarla pareciendo que
están superfelices que de pasárselo bien”.
Como conclusión, voy a hacer un spoiler de
mis charlas. Si tenéis que venir a una en bre-
ve, os aconsejo que no sigáis leyendo. Hace ya
cinco años que estoy utilizando la imagen del
“combate entre las Nike y las Decathlon”. He
contado que se la he pasado a unos 80 grupos,
con una media de unos 40 asistentes, por lo que
la deben haber visto cerca de 3.000 personas.
Lo sorprendente es que aún nadie se ha dado
cuenta de que la foto es un fake. Es un montaje
hecho en cinco minutos con Photoshop, en el
que simplemente cambié el logo de las Nike,
por el de las Decathlon, haciendo que el pro-
ducto multiplicase su precio por cinco. Este es
el poder de las marcas y este lenguaje se con-
vierte en la principal vía de comunicación de la
identidad del consumidor por postureo.
Recently I have found it easier to explain the
abstract concept of symbolic consumption to
youngsters. In the subjects that I teach at the
university on consumer psychology and in the talks
I give on conscious, responsible consumption, I
explain that we buy products more for what they
represent than for what they really are. They get
their meanings from a brand, which has been
introduced into society by way of large advertising
budgets, and by talking about values and emotions
rather than the actual characteristics of the
product. The famous book No logo (Klein, 2000)
explains it very well. The meaning of these brands
is a way of communicating, of strengthening our
identity and, in short, showing ourselves to society.
This is why, we mainly want to create symbolic
value in products that are seen by the outside
world (Bourne, 1957) such as clothes, cars and
mobile phones, more than products consumed in
the home.
Creating this symbolic brand value is not an
easy task. It requires an in-depth understanding
of values and the emotions capable of triggering
the consumer’s desire to possess them. However,
once they find the key, the logo can be imprinted
on our brains forever, just as big brands such
as Nike and Apple have managed to do, or at a
more local level, stores like Natura. It is easier
for us to label brands for what they mean rather
to explain what they are actually selling.
To explain this concept, I use the example of
an imaginary battle between some Decathlon
trainers that cost EUR 19.90 and some Nike
trainers that cost EUR 99. I ask the youngsters
which they think will win. The answer is usually
unanimous, the Nike trainers. When I ask them
why, they mention quality, they say that the Nike
trainers look better, they talk about design, they
say that CR7 and Iniesta wear this brand, and
each time they get closer to the right answer:
they are worth more because of the brand. What
is surprising is that in recent months I have been
getting a different answer which, after a lot of
thought, I have seen is just as correct as the
soliloquy I have given in the last two paragraphs:
Nike wins because of the posing factor. Not
so long ago, a 16-year old listening to one of
my talks in a modest area gave me a textbook
definition: “people buy themselves brands to
make their shells more beautiful, so you can’t see
what they are hiding behind them”. He went on:
“If you’ve got no money you can still buy from
Aliexpress and get the look”.
More and more neologisms are being introduced
by young people to talk about technology every
day: whatsapp, selfie, nerd, fake, followers,
influencer, troll, hater, memes… New generations
are finding it easier to adapt to the fast-changing
information society. The millennials were born
into a world of PlayStations and Wiis, which
taught them to play; Google, that has shown
them how to manage information; Aliexpress and
Privalia, which teach then about shopping; and
Fotolog, Facebook and now Instagram, were they
have learned to create a digital identity and where
they have exploited the world of posing and selfies.
In this narcissistic society, appearance is
everything to our public images. As philosopher
Gilles Lipovetsky explains, “the superficial
becomes real history in the era of generalised
seduction”. Gyms are springing up everywhere,
laser hair removal for all and people who live for
their selfies on Instagram; in short, purposeful
posing. A while ago, a student who works at a
nightclub told me: “People don’t know how to go
out and have a good time any more. They’re more
concerned with taking photos that make them
look super happy than enjoying themselves”.
To conclude, I am going to give you a spoiler for
my talks. If you are about to come to one soon,
I advise you to stop reading now. I’ve been using
the “fight between Nike and Decathlon trainers”
image for five years now. I have told the same
story to around 80 groups, with an average of
40 attendees at each, so it must have been seen
by some 3,000 people. What is surprising is that
nobody has yet noticed that the photo is a fake.
It is a montage put together with Photoshop in
five minutes, just by switching the Nike logo and
Decathlon logo, which is enough to increase the
price of the product fivefold. That is the power
of brands, and this language has become the
main means for communicating identity with
consumer who are posers.
The meaning of these
brands is a way of
communicating, of
strengthening our identity
and, in short, showing
ourselves to society.
32 | Textiles para el Hogar 286
TRADE FAIRS
MoOD 201:
New concept & location
catch on!
What started out as a trade fair for row upon row of upholstery fabrics will continue to grow, innovate and extend
in the next edition (Tour&Taxis Brussels, 6-8 September 2016), into a true experience and trendsetter in the market.
An event where face to face contacts are established, the future is shown and where customers and manufacturers
can meet each other in an innovative and relaxed environment.
Personal contact is of course the most
important. MoOD (Producers of Upholstery,
Window and Wall coverings + Yarns MoOD)
and Indigo Brussels Home Edition (creative
textile & surface design show) present leading
global brands alongside specialist companies
offering new techniques and materials. This
provides maximum expose for everybody and
visitors will return home with the contacts
spanning the entire industry from concept to
final product.
It’s no longer all about sales, it’s about developing
together, co-creation, delivering precisely what
the customer demands and needs. Cooperating
to develop new products and applications,
inform each other, inspire and taking a peek
behind the scenes in other businesses.
Companies not only display their products,
collections and trends, but also offer a sympathetic
ear. Cooperation and collaboration are highly
valued. Look and feel, but more importantly
experience and explore; because what is discussed
here, can be realised in the future.
The trends and Innovation platforms complete
the picture and provide a comprehensive
experience in the unique Tour&Taxis in Brussels,
the new location, where top quality opens doors
to new opportunities and possibilities in a
relaxed atmosphere where it is pleasant to linger.
And it shows, because 75% of MoOD/Indigo
was already reserved before May. We can say that
the new concept of Fabrics, Future & Fun is
well received.
Building an epic textile journey
Textile design is so much more than the products
themselves. It is part of a story. An epic story
used by designers to give their creations a unified
appearance and, more particularly, a deeper
meaning. Textile narrates their pathos, through
the design, the materials and the colours.
MoOD & Indigo Brussels want to capture these
stories, store and register them and above all:
share them. Epic stories about the experience
and the amazement about textile. True stories as
well, in which textile takes the centre stage and
those that are stored into our collective memory.
We envision a speaker’s corner where fairy tales
are alternated with pitches for products and
concepts. We want to show finishings that can
turn a simple cloth into an epic creation. Just
think of wonderfully soft velvet or printing a
trompe-l’oeil. And there will be room for great
stories: the origins of iconic fabrics like damask
or the search for the ultimate material for
aviation for instance.
The trend theme Epic set up by Niek De Prest
for MoOD & Indigo Brussels 2017/2018, is
creating the basis. It tells a tale of passion,
amazement and experience. Because everything
has to be ‘epic’ nowadays.
MoOD & Indigo Brussels are building an
Epic Journey for this in the Sheds 1&2 bis of
Tour&Taxis: a course interwoven with stories
about textile. Stories about the near future,
today and of days gone by.Tour&Taxis is the new venue for both fairs.
Textiles para el Hogar 286 | 33
TRADE FAIRS
Visual, tactile and foremost focussed on
experience. It will be an epic journey appealing
to all senses. A journey in which technical
performances compete with nearly forgotten
craftsmanship, to name but a few. In short,
a story that fits perfectly to what is on offer at
MoOD & Indigo Brussels.
New trend story is Epic
Epic is the new trend story for MoOD/Indigo
Brussels. But what does it mean? It is probably
the most overused word ever. Look it up and you
will find that it is slang for the awesome and
the cool, the amazing and the sweet. Perhaps
even for the epic fail, the badass and the crazy.
But most of all epic is about a good story and
a fantastic experience. Epic! We ask Niek De
Prest, trend coach for MoOD/Indigo Brussels
why she chose ‘Epic’ for the trend theme.
Niek: “More than ever it’s the stories and
experiences that stimulate us. An epic concert,
an epic dinner or an epic journey: it’s always
about the experience and the story we can share
with our friends afterwards.”
“And we notice that design is also telling a story.
Whenacompanymarketsadesignbasedonajourney
through the wilderness, and it is inspired by the bark
ofanancienttreeforexample,itcanbethebeginning
of a narrative masterpiece.And of an epic experience
for those customers whom are attracted by this.”
Epic consists of three themes. How do they interact
with the main theme? Niek: “The first theme,
Wanderlust, is looking for the extreme experience.
From getting lost in the jungle to the hobo sleeping
under the bridge. In fashion you’ll recognise the
influence of people who are willing to live far
removed from all comforts for the mere sensation of
it. Their spontaneity leads to a maximalist, eclectic
style. This theme encompasses a large sense of
freedom, that many of us can only dream of.
The second theme is going to the city?
Niek: “It was named Nearness. You could say
that it is about the need to chat with the maker,
the shop owner and the professional. Internet
cannot replace everything. It is only part of our
experience. The epic experience is all about
the small things in life: about closeness to your
environment or the nature that was imported
into the city.
But do we really need all this technology
in the future?
Niek: “I believe in technology that provides
solutions. In algorithms and Artificial
Intelligence that create new dimensions
of creativity. The search for new creations
and innovations is an epic story on its own.
And moreover: sometimes it entails chance
discoveries. Hence the name Flukiness, which
means something like: obtained or achieved by
chance.”
MoOD & Indigo Brussels are organised by
Textirama vzw.
www.moodbrussels.com
www.indigobrussels.com
Patrick Geysels, director of MoOD, during a speech to
the trade press in Cernobbio.
Layout of the next edition of MoOD and Indigo Brussels Home edition.
34 | Textiles para el Hogar 286
FERIAS
HOME
Textiles Premium
by Textilhogar crece un 25%
La feria presenta sus mejores números y ha abierto ya el registro de visitantes y entradas on line a falta de varios
meses para su celebración, del del 8 al 10 de septiembre en el madrileño Altillo de Chamartín.
Home Textiles Premium
by Textilhogar grows by 25%
The fair presents its best records and opened the registration process for the visitors with still four months left prior
to the fair which takes place from 8 to 10 of September in the Madrid’s Chamartin Altillo.
Excelentes perspectivas para Home Textiles Pre-
mium by Textilhogar 2016: a falta aún de cuatro
meses para el inicio de su segunda edición, la
única cita especializada en nuestro país en textiles
para el hogar, el contract y la decoración, registra-
ba ya la inscripción de 59 firmas expositoras, lo
que supone un crecimiento del 25,5 % respecto a
los números de la edición del año pasado. Ade-
más, la oferta que estará presente en esta segun-
da cita crecerá de forma notable hasta las 123
firmas y marcas representadas, lo que supone un
25% más de las registradas en 2015.
Este incremento se debe, especialmente, a la
suma al escaparate de Home Textiles Premium
by Textilhogar de un buen número de marcas y
firmas de alta gama, siguiendo la particularidad
del encuentro de ofrecer al visitante y al profe-
sional del sector un rango de oferta ‘premium’ y
de alta calidad. Se trata, en este sentido, de fir-
mas como JAB, Alhambra Internacional, Pepe
Peñalver, Tres Tintas Barcelona, Rioma, Lizzo
o Castilla Textil. También debutarán en la fe-
ria nombres como Aroa Proyecto XXI, Avdela-
ra, Duvedecor, González Lladó, Tejidos Reina,
MN Decormed, Norfil & KO Gardisettte, Stor-
panel, Textiles Europeos Sierra, Joyper, Textiles
Latinos y Textiles Frau Pérez.
Junto a ellas, volverán a estar en el escaparate
de Home Textiles Premium by Textilhogar fir-
mas y marcas españolas referentes en el sec-
tor, como Aznar Textil, Comersan, Coordonné,
Destiny by Interfabrics, Don Algodón, Equipo
DRT, Francisco Jover, Froca, Grupo Lama-
drid, Hijos de Antonio Ferre, Manuel Revert,
Texol, Tèxtils Mora y Yebane.
También mostrarán sus últimas colecciones
empresas punteras como Artex, Atelie, Bel-
nou, CR Class, Escrig, Galerías Álvarez, Bitex,
Murtra, Lasa Home, Loneta, Luisa Sempere,
Pielsa, Rosatex, S. Gramage, Tejidos Ignífu-
gos, Texathenea, Visatex, Tuvatextil, Velfont y
Viuda de Rafael Gandía.
Además, Home Textiles Premium by Textilhogar
volverá a contar con una presencia muy destaca-
da de las mejores firmas portuguesas del sector,
como Aldeco, Evo Fabrics y HR Henrique & Ro-
drigues, que regresarán al escaparate de la cita por
excelencia para el sector en la península ibérica.
Imagen de la anterior edición de Home Textiles Premium by Textilhogar.
The 2015 edition of Home Textiles Premium by Textilhogar.
Las buenas expectativas
se están refrendando
tanto por el crecimiento
de la oferta expositiva
como por el interés de los
profesionales del sector.
Textiles para el Hogar 286 | 35
TRADE FAIRS
El escaparate expositivo lo completarán la
siempre destacada participación de organis-
mos e instituciones sectoriales como la patro-
nal española Ateval, el instituto tecnológico
AITEX y la asociación portuguesa Home from
Portugal.
En total, se trata de un escaparate que, a jui-
cio del director del salón, Máximo Solaz, “me-
jora de forma notable la oferta de la primera
edición y que hace que la segunda edición de
Home Textiles Premium by Textilhogar sea
una cita ineludible para todos los profesiona-
les del sector, que van a poder ver y comprobar
de primera mano las últimas colecciones y no-
vedades de las principales firmas españolas y
portuguesas”.
Cabe recordar que la edición de este año es-
trena ubicación ya que se celebrará, del 8 al
10 de septiembre, en el recinto expositivo
del madrileño altillo de Chamartín. Es un re-
modelado espacio multiusos situado sobre el
importante núcleo de comunicaciones de la
estación de ferrocarril de Chamartín, que en-
laza tanto con el AVE de Atocha como con el
aeropuerto de Barajas. “Con ello ganamos ser-
vicios y comodidades para los expositores, pero
especialmente para el visitante, que tendrá un
acceso rápido, sencillo y fácil desde cualquier
parte del mundo”, explica Solaz.
Abierto el registro y venta
de entradas on line
Las buenas expectativas se están refrendando
tanto por el crecimiento de la oferta expositi-
va como por el interés de los profesionales del
sector. De hecho, el encuentro decidió hace se-
manas abrir el registro on-line de visitantes y la
venta anticipada de entradas, ya disponibles ya
en la web oficial.
Excellent expectations for Home Textiles
Premium by Textilhogar 2016: With still four
months left before the celebration of its second
edition, the only event in Spain specialising in
textile for home, contracting and decoration
had already welcomed the registration of 59
exhibitors, representing an increase of 25.5%
compared to the number of exhibitors from the
last year’s edition. Furthermore, the supply that
will be present at this event will grow significantly
until reaching the number of 123 firms and
representing brands that will account for 25%
more than those registered in the 2015 event.
This increase is due to the number of Home
Textiles Premium by Textilhogar showcases of
high-end firms and brands, as well as following
the distinctiveness of the event by offering its
visitors and industry professionals range of
“premium” and high quality offers. The event
deals with Spanish well firms such as JAB,
Alhambra Internacional, Pepe Peñalver, Tres
Tintas Barcelona, Rioma, Lizzo o Castilla Textil.
Also, debuting at the fair, firms such as Aroa
Proyecto XXI, Avdelara, Duvedecor, González
Lladó, Tejidos Reina, MN Decormed, Norfil &
KO Gardisettte, Storpanel, Textiles Europeos
Sierra, Joyper, Textiles Latinos and Textiles Frau.
Together with these firms, in the Home Textiles
Premium by Textilhogar showcases will return
leading firms and brands of the Spanish sector such
as Aznar Textil, Comersan, Coordonné, Destiny by
Interfabrics, Don Algodón, Equipo DRT, Francisco
Jover, Froca, Grupo Lamadrid, Hijos de Antonio
Ferre,ManuelRevert,Texol,TèxtilsMora,oYebane.
There also will be demonstrations of the ultimate
collections by the leading firms: Artex, Atelie,
Belnou, CR Class, Escrig, Galerías Álvarez,
Bitex, Murtra, Lasa Home, Loneta, Luisa
Sempere, Pielsa, Rosatex, S. Gramage, Tejidos
Ignífugos, Texathenea, Visatex, Tuvatextil,
Velfont y Viuda de Rafael Gandia.
Moreover, Home Textiles Premium by Textilhogar,
will return to count on a bold presence of the best
Portuguese firms of the sector such as Aldeco, Evo
Fabrics y HR Henrique & Rodrigues that will
return to event to showcase their excellence to rest
of the sector of Iberian Peninsula.
The exhibition showcase will be complemented
by the outstanding participation of organisations
and institutions of the sector such as the Spanish
patron Ateval, technological institute AITEX and
the Portuguese association Home from Portugal.
Overall, it is a showcase that, according to the
director of the fair, Máximo Solaz, “Significantly
improves the supply of the first edition and
that makes the Home Textiles Premium by
Textilhogar second edition a must for all industry
professionals who will be able to see and witness
first-hand the latest collections and innovations
from the major Spanish and Portuguese
companies.”
The event, which will be held from 8 to 10 of
September, will take place in the exhibition area
of Madrid’s Chamartin loft. It is a revamped,
multipurpose space located upon the core of the
communications hub - The Chamartin railway
station which connects both- the AVE de Atocha
and the Barajas Airport. “With this we win
more services and comfort for our exhibitors and
especially our visitors who will have a quick,
simple and easy access from anywhere in the
world”, Solaz said.
Registration
and tickets sales are open
The good expectations are endorsing both - the
growth of the exhibition supply and the interest
of the sector’s professionals. In fact, the event
decided some weeks ago to open the online
registration for visitors and advanced ticket sales,
available now on the official website.
www.textilhogar.com
El Altillo de Chamartín es el nuevo emplazamiento del salón.
A view of the new venue for the fair.
The good expectations
are endorsing both - the
growth of the exhibition
supply and the interest of
the sector’s professionals.
36 | Textiles para el Hogar 286
FERIAS
Proposte 2016:
E la nave va...
Quizá ya utilizamos, algunos años ha, este felliniano titular para referirnos a esta feria a orillas del lago de Como.
Pero no importa: es cierto, de modo que podemos repetir la idea. La edición 24 de Proposte (estreno mundial del
tejido para decoración de interiores y cortinajes) tuvo lugar del 27 al 29 de abril en Villa Erba, Cernobbio, cerca de
Como, en la Italia septentrional.
Veamos rápidamente cómo fueron los tres días
de trabajo. A pesar de un descenso estadístico
del 7% en el número de visitantes y de un 4%
en el de expositores (pero con un 3% de incre-
mento en la cifra de firmas extranjeras), lo que
es normal dado el estado actual el mercado, la
satisfacción y optimismo de los expositores de-
mostraron que la feria sigue siendo un escapa-
rate excelente para las nuevas colecciones. Este
entusiasmo lo compartían también las empre-
sas nuevas en el salón. Proposte ha confirmado
su posición de feria de intenso carácter inter-
nacional, en la que casi el 70% de los visitantes
lo son en representación de firmas extranjeras.
Relevo en la dirección
Tan pronto como cerraron las puertas de Villa
Erba, el consejo directivo abrió las suyas y anun-
ció su nueva composición. Para la presidencia, y
manteniendo la alternancia entre fabricantes de
telas de decoración y los de cortinas, Piercarlo Vi-
ganò cedió su puesto a su amigo y colega Mauro
Cavelli, tomando Viganò al mismo tiempo la vi-
cepresidencia. Son nuevos miembros Gianmarco
Zamaroni y Marco Cazzaniga, mientras que Gus-
tavo De Negri fue reemplazado por Alessandro
Tessuto. El consejo agradeció al miembro saliente
el trabajo desarrollado en su mandato.
Rueda de prensa
Nutrida fue la asistencia a la rueda de prensa
en la que Alberto Jelmini, fundador, tomó par-
te, con su hermana Rosita Missoni, de la sec-
ción de hogar del Grupo Missoni; el presiden-
te Piercarlo Viganò y el vicepresidente Mauro
Cavelli, quienes reafirmaron la atención que
el sector pone en la certificación y trazabilidad
de las telas, concepto subrayado por Jelmini:
“La manera como se hacen las cosas es a me-
nudo más importante que las cosas mismas.”
Cavelli también destacó la tendencia hacia los
colores naturales en el mundo de la cortina,
mientras que las telas de decoración optan
por colores y texturas más llamativos, tal como
adelantaba el lema de esta edición de Propos-
te: Blooming your home.
(Fotos: Textiles para el hogar.)
Textiles para el Hogar 286 | 37
FERIAS
Gala del jueves
La tradicional gala del segundo día de la feria,
organizada por I-AM Comunicazione, con el
apoyo de los equipos de Villa Erba y Proposte,
fue un éxito una vez más. La velada tuvo lugar
en los salones de la Villa Antica y en la esca-
linata que baja hacia la orilla del lago, vestida
para la ocasión con decenas de almohadones
y cojines cedidos por los expositores. La ma-
yoría de ellos desaparecieron misteriosamente
durante y después de la gala...
El núcleo de la fiesta, además de la música del
DJ milanés Lele Sacchi, fue la proyección de
un video mapping, obra de OLO Creative farm
en el precioso vestíbulo de la Villa, en un es-
pectáculo en que la naturaleza, los colores y
las telas compartieron protagonismo.
Y muy cerca...
Hubo también más encuentros textiles cerca
de Villa Erba, como Comocreainterni (perdo-
nen la redundancia), con 22 diseñadores para
el sector del textil hogar, y el International Ob-
servatory (II edición), con cuatro sedes: Cer-
nobbioshed, Sheraton Lake Como Hotel, el
Spazio Como del mismo hotel y Villa Bernas-
coni. El International Exhibit of Furnishing
Fabrics and Curtains (que es el nombre com-
pleto del International Observatory), organiza-
do por Ascontex, reunió a más de 40 firmas de
Turquía, India, los EE.UU. y Marruecos.
Colaboración
de la Italian Trade Agency
Testimonio irrefutable de la excelente relación
de colaboración entre la ITA (agencia de pro-
moción e internacionalización de las firmas
italianas en el extranjero) y Proposte fue la pre-
sencia del director General de la Agencia, Ro-
berto Luongo, quien hizo posible una vez más
que una delegación de 18 periodistas visitaran
la feria, con orígenes bien diversos: EE.UU.,
Ucrania, Turquía, India, Polonia, Bélgica, Ale-
mania, Rusia, España (Miguel Roig, de parte
de Textiles para el Hogar), Emiratos Árabes
Unidos, Gran Bretaña y Hungría.
Y pronto...
Con Proposte 2016 recién terminada, los organi-
zadores ya estaban pensando en la edición nº 25.
Considerando el calendario, las vacaciones y otras
citas feriales internacionales, el consejo directivo
de Proposte Srl decidió, con el nuevo presidente
Cavelli, las fechas para 2017: será del miércoles 3
al viernes 5 de mayo y tendrá lugar en el emplaza-
miento habitual: Villa Erba y la VillaAntica.
Llegaremos así a la XXV edición, y esto es un
hito destacable. La primera vez que las puertas
de la feria abrieron fue el 4 de mayo de 1993,
y el 4 de mayo será precisamente la segunda
jornada de la próxima edición, es decir, el co-
razón de la feria de 2017, que contará con la
rueda de prensa y la velada de gala. En 1993
hubo 42 expositores; este año fueron 90 y el
máximo número de firmas se alcanzó en 1999,
con 114. Ha habido muchos cambios en estos
años, pero una cosa se mantiene inalterada:
año tras año Proposte se reafirma como un
excelente escaparate para mostrar nuevas co-
lecciones de telas de decoración y cortinajes.
¡Felicidades!
Happy Birthday!
Parà se refirió al mundo de la literatura: Baudelaire,
Dickens, Kipling, Wilde...
Parà referred to the world of literature: Baudelaire,
Dickens, Kipling, Wilde...
Standfast & Barracks.
Spinelli Vincenzo.
Redaelli halló inspiración en las artes visuales.
Redaelli found inspiration in visual arts.
38 | Textiles para el Hogar 286
TRADE FAIRS
Proposte 2016:
E la nave va...
Maybe some years ago we used this Fellinian headline also referring to the fair held in the shores of Lake Como.
But it doesn’t matter: it is true, so we can repeat the concept. The 24th Proposte (World preview of furnishing, fabrics
and curtains) was held on 27, 28 and 29 April, 2016, at Villa Erba, Cernobbio, near Como in northern Italy.
We’ll do now a quick assessment of the three days
of work. Despite there was a statistical drop of 7%
in the number of visitors and 4% in the number of
companies participating (but with a 3% increase
in participation from foreign companies), which
is perfectly in line with the current state of the
market, the satisfaction and optimism of the
exhibitors demonstrated that the fair remains
an excellent showcase for new collections, and
that enthusiasm was also affirmed by the new
participants. Proposte confirms its status as a
highly international fair, with representatives of
foreign companies making up nearly 70% of the
total number of visitors.
Handover during the board
of directors meeting
As soon as the doors to Villa Erba closed the
Board of Directors opened theirs and announced
the new officers. For the handover of the
Presidency, maintaining the alternation between
curtain and fabric makers, Piercarlo Viganò
leaves his post to his friend and colleague Mauro
Cavelli, and himself takes on the role of Vice
President. The new board members Gianmarco
Zamaroni and Marco Cazzaniga were confirmed,
and taking the place of Gustavo De Negri is
Alessandro Tessuto. The Board thanked the
outgoing Member for the excellent work carried
out during his mandate.
Press conference
There was strong attendance at the press
conference in which Alberto Jelmini, the
founder, participated along with his sister Rosita
Missoni, from the Home sector of the Missoni
Group, the President Piercarlo Viganò and the
Vice President Mauro Cavelli, who reaffirmed
the great degree of attention that is paid to the
certification and traceability of fabrics, a concept
that was underscored by Jelmini who said, “the
way in which things are made is often more
important than the thing itself”.
Cavelli also underlined the trend to favour
natural colours as far as curtains are concerned
and more striking textures and colours for
furnishings, as was prefigured by the choice for
the title of this edition, Blooming your home.
Gala event
The gala evening, which was organized by I-AM
Comunicazione, with the invaluable support of the
staff of Villa Erba and Proposte, was a great success
with the public who attended the event, which took
place in the interior rooms of the Villa Antica and
the lakefront staircase, dressed up for the occasion
with hundreds of pillows kindly provided by the
exhibitors. Most of these pillows were mysteriously
abducted during and after the gala...
Esquema de las cuatro ubicaciones
del International Observatory
Plan of the for venues of the International Observatory.
Textiles para el Hogar 286 | 39
TRADE FAIRS
The centrepiece of the event, accompanied by
the music of Milanese DJ Lele Sacchi, was the
video mapping projection that was done by OLO
Creative farm in the picturesque atrium of the
Villa, a spectacle in which nature, colours and
fabrics were the protagonists.
Surroundings
There also more textile events near Villa Erba, as
Comocreainterni with 22 designers for the home
textile sector and the International Observatory
(2nd edition) with four venues: Cernobbioshed,
Sheraton Lake Como Hotel, Sheraton Lake
ComoHotel-SpazioComoandVillaBernasconi.
The International Exhibit of Furnishing Fabrics
and Curtains (which is the extended name for
the International Observatory) was organised
by Ascontex, gathered more than 40 companies
from Turkey, India, the US and Morocco.
A special thanks
to the Italian Trade Agency
Atestamenttotheexcellentcollaborativerelationship
between ITA-Agency for the promotion of Italian
businesses abroad and the internationalisation of
Italian companies and Proposte, was the presence
of the agency’s General Manager, Roberto Luongo,
who once again this year made it possible for an
important delegation of 18 foreign journalists to
participate, originating from: The United States,
Ukraine, Turkey, India, Poland, Belgium, Germany,
Russia, Spain (Miguel Roig on behalf of Textiles
para el Hogar), The United Arab Emirates, The
United Kingdom and Hungary.
And coming soon...
Proposte 2016 just wrapped up and organisers are
already thinking about the XXV edition. Bearing
in mind the calendar, the holidays and the other
internationalfairs,theBoardofDirectorsofProposte
Srl together with the new President Mauro Cavelli
decidedthatthedatesforthe2017editionoftheFair
will be from Wednesday 3 to Friday 5 May and will
be held as always in the modern exhibition centre of
Villa Erba in Cernobbio and in the marvellous and
picturesque VillaAntica.
It will be the XXV edition, an important
milestone. The first time that the fair’s doors
opened to visitors was on 4 May 1993, a date that
will coincide with the second day in 2017, in
other words the heart of the event’s next edition,
when a press conferences and gala evening will
be held. In 1993 there were 42 exhibitors, this
year there were 90 of them and the peak was 114
companies present in 1999. There have been
lots of changes over these 25 years, but one thing
has remained unchanged: every year Proposte
reaffirms itself as an excellent showcase for new
collections of furnishing fabrics and for curtains.
www.propostefair.it
www.internationalobservatory.com
Un impresionante jacquard en B&T Textilia.
An impressive jacquard at B&T Textilia.
Villa Bernasconi fue una de las sedes del International
Observatory.
Villa Bernasconi was one of the venues for the Interna-
tional Observatory.
Comocreainterni acogió a los diseñadores cerca de Villa Erba.
Comocreainterni was the venue for designers near Villa Erba.
Forza Giovane, un debut impactante en Proposte.
Forza Giovane, a shocking premiere at Proposte.
40 | Textiles para el Hogar 286
ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 / SPAIN AT PROPOSTE 2016
Seis empresas, seis
Este año hubo oficialmente media docena de firmas españolas en Proposte: Francisco Jover, Froca, Yutes, Crevin,
Aznar Textil y Texathenea. Ofrecemos en estas páginas imágenes de los respectivos stands, a menudo muy ocupados,
con algunas de las novedades que ofrecen al mercado mundial.
Six companies
This year there were officially half a dozen Spanish companies exhibiting at Proposte: Francisco Jover, Froca, Yutes,
Crevin, Aznar Textil and Texathenea. Find here images of their booths, often very busy, and also some of the new
products they offer to the world market.
YUTES. CREVIN.
FROCA.
ATHENEA.
FRANCISCO JOVER.
AZNAR TEXTIL.
Textiles para el Hogar 286 | 41
ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 / SPAIN AT PROPOSTE 2016
ATHENEA.
AZNAR TEXTIL.
Yute.
Tuareg.
ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 / SPAIN AT PROPOSTE 2016
42 | Textiles para el Hogar 286
YUTES.
CREVIN.
Glow. Optim.
TRADE FAIRS
Textiles para el Hogar 286 | 43
Intertextile Shanghai
Home Textiles:
Let your inspiration fly!
Intertextile Shanghai Home Textiles will be held from 24 to 27 August 2016, with one day added this year. A trend
committee comprised of experts from the NellyRodi™ Agency, the internationally renowned trendsetter, and five other
specialists from diversified background has interpreted the latest consumer lifestyle trends from various perspectives.
Each expert shared their knowledge, inspiration and exchanged visions of trend evolutions.
Find below the 2017 Intertextile International
Lifestyle Trend keyword “Far Away”. Four
themes have been developed to express this
spirit.
Sweet Dreams. Under Nature’s influence, this
lifestyle looks to the great outdoors, communes
with the elements and cultivates the kind of
mystery found in the wild.
Realistic Utopias. The ambience is aesthetically
pleasing, precious and refined. It goes back to
essentials. This quest for excellence is reflected
in luxurious simplicity and a minimalist, albeit
sophisticated, lifestyle.
Happy Manifesto. This theme unites folklore,
influences and know-how in an energising,
stimulating mix. The luxuriance of these
associations of graphic and cultural references is
positively extravagant.
Exquisite Temptation. This design mode has
a predilection for collaging shapes in a clash
of periods and cultures. Late 19th-century
Victorian meets family crests as well as
surrealistic and theatrical objects. There’s an
esoteric aura and magic in the air.
Trend Area
The NellyRodi™ Agency and other committee
members will bring to life the four trend themes
through a series of product demonstrations in
the Trend Area. Exhibitors can showcase their
products in these product demonstrations to gain
extra exposure.
Trend Space Installation
Well-known local designers from the Trend
Committee will cooperate with leading
industry brands to take their products to a new
level. Working with these brands’ products,
the designers will transform them into art
installations that bring the four conceptual
trends to life, and provide inspiration for the
industry.
Forum Space
Well-known designers and trend experts get
together to express and exchange their views
on interior decorations and market trends. In
addition to design and trend events, there will
also be seminars about market information and
technology.
www.intertextilehome.com
Well-known local
designers from the Trend
Committee will cooperate
with leading industry
brands to take their
products to a new level.
Sweet Dreams. Realistic Utopias. Happy Manifesto. Exquisite Temptation.
44 | Textiles para el Hogar 286
TRENDS
Heimtextil Trends
2017/2018 on their way
to January
International designers have upcoming trend developments in their sights in Frankfurt am Main / Carlin International
from France takes on responsibility for realising trends at the Heimtextil Theme Park 2017 / Preview in September:
trend predictions will be presented to the industry in advance.
Even though it is still several months before
the next Heimtextil, International Trade
Fair for Home and Contract Textiles (10-13
January 2017), the Heimtextil Trends team
2017/2018 has already met. Across two days,
creatives from France, Japan, the Netherlands,
the United Kingdom, Germany and the
USA discussed current trends in the fields of
textiles, art, fashion and architecture. ‘Our
Trendtable with its international participants
is a place where immense creativity and a rich
variety of cultural aspects meet. This results
in some incredibly exciting views of the design
of tomorrow’, reports Olaf Schmidt, Vice
President Textiles & Textile Technologies at
Messe Frankfurt.
French designers in the vanguard
During the meeting in France, all the design
studios represented there presented their own
trend predictions; these were then discussed and
developed further. The designers incorporated
a variety of materials and textures, colours and
patterns from all over the world into the mix.
At the end of the process, a mutual, globally
applicable trend prognosis for the coming 18
months was established and will be realised
in the form of the Heimtextil Trendbook and
“Theme Park”. The preparation of the book and
realisation of the “Theme Park” is always the
responsibility of one of the agencies taking part
in the Trendtable and a different agency takes
on the role every year. For Heimtextil 2017, the
responsibility lies with the French trend studio
Carlin International under the leadership of
Exalis GmbH.
New trend theme: “Exploration”
“Exploration” is the overarching trend theme
that defines this year’s Trendtable for 2017/2018.
‘The age of discovery is not yet over’, said Italian
climberSimoneMoroin2016afterheconquered
the mountain Nanga Parbat in Pakistan in
an exceptional feat of strength. His successful
climb led him to encourage people to be brave
enough to continue making discoveries in all
areas of life and research. Driven by the vision of
reinvigorating our scientific curiosity and spirit
of discovery, Trendtable has selected a variety of
innovative materials, textures and new patterns
for the international trade fair Heimtextil that
will supply designers with innovative strength
and new creative inspiration.
Preview:
trend presentation in September
The results of the Trendtable and Heimtextil
Trendbook 2017/18 will be presented to the
public in advance of the trade fair as part of the
Theme Park Preview on 6 September 2016 in
Frankfurt am Main. Exhibitors at Heimtextil
will be sent the Trendbook in advance to assist
in their product design and collections.
Textiles para el Hogar 286 | 45
TRENDS
The following design studios are working on
Heimtextil trends 2017/2018:
• 	Carlin International (www.carlin-groupe.
fr, France) bears the main responsibility for
the development of the Heimtextil trends
2017/18. Exalis GmbH represent Carlin,
the oldest trend agency in the world and one
of the top five in the industry. Carlin offers
services in the fields of style marketing,
brand development and consultancy, the
tracking of trends, industry-related trend
books and the individual development of
colour and trend worlds with customers in
workshops.
• 	Anne Marie Commandeur from the
Stijlinstituut Amsterdam (www.stijlinstituut.
nl, Netherlands) manages a team of designers
who focus on textile innovations, predictions,
colour trends and strategic design concepts.
With Grietje Schepers, the agency acts as a
versatile and dynamic force in the industry
and keeps fashion companies and companies
involved in the fashion industry up to date
with the most important developments.
• 	Dan and Gen Namura from Dan Project
(www.dan-web.net, Japan) are young
designers from Tokyo whose artistic heritage
can be traced back to the famous yuzen craft
comprising the dyeing and weaving of kimono
materials in Kyoto. Their work ranges from
designs for upholstery materials to bags and
dresses, as well as the design of fine textiles
and colourful graphic prints.
• 	WGSN (U.S.A., www.wgsngroup.com) is
one of the leading international trend studios
for colours and design. Via a global network
of design consultants and colour specialists,
the company creates trend statements,
quantifiable forecasts, outlooks and product
data as well as reliable colour trends. Lisa
White is the trend consultant representing
WGSN at Heimtextil’s Trendtable.
• 	The British design studio FranklinTill (United
Kingdom, www.franklintill.com) with its
headquarters in London comprises trend
researchers, designers and stylists as well
as a broad-ranging international network
of creatives and visionaries with whom the
trend experts and agency founders Kate
Franklin and Caroline Till collaborate. The
multidisciplinary agency’s varied projects
include trend reports, colour forecasts, design
realisations, brand developments and the
curating of trade fairs and exhibitions. Kate
Franklin and Titia Dane from the British
studio are the representatives involved in the
development of Heimtextil trends.
• 	FelixDiener(www.felixdiener.com,Germany),
textile designer and engineer, founded his own
design studio in 2008. He designs carpets,
curtains and living accessories. His creative
work forms an interface between art and
technology and is characterised in particular
by the use of colours, materials and textures.
As his portfolio reveals, his individual design
philosophy goes far beyond colour and
shape composition: he focuses on finding
innovative structures, surfaces, compositions
and production techniques. Together with
Kristina Lehmann, Felix Diener represents
the German view of trend statements at the
Heimtextil Trendtable.
www.heimtextil.messefrankfurt.com
The Heimtextil Trends
team 2017/2018 has
already met.
46 | Textiles para el Hogar 286
FERIAS
La fórmula de HOMI da valor
a la creatividad
Gustos que cambian, nuevos mercados y mayores oportunidades...
El Salón de los Estilos de Vida evoluciona para brindar apoyo a las empresas.
The HOMI formula adds value
to creativity
Changing styles, new markets and growing opportunities... The Lifestyles show is evolving with businesses.
HOMI (Feria de Milán, 16-19 de septiembre
de 2016), se confirma como una incubadora de
calidad y nuevas oportunidades para desarrollar
el Made in Italy, un contenedor de proyectos
de gran valor que sientan las bases para crear
oportunidades concretas de desarrollo para las
empresas que invierten en el diseño como mo-
tor del progreso y la investigación. Edición tras
edición, la feria ha permitido descubrir en las
numerosas tradiciones territoriales de la arte-
sanía italiana de calidad ideas importantes para
afianzar nuevos estilos, sin olvidar los orígenes
locales de las técnicas y calidades productivas.
El salón tiene como misión dar espacio a las
ideas gracias a una oferta de productos cada
vez más completa y a un rico abanico de actos
e iniciativas que contribuyen al diálogo entre
creativos, empresas, creadores de tendencias
y minoristas.
Bonito... y bien hecho
Las empresas de HOMI representan una ofer-
ta de actualidad, lista para ser recibida por los
consumidores, tanto italianos como extranje-
ros. Así lo confirman estudios recientes que
ven el Made in Italy como el foco del interés
de los mercados extranjeros y punto de refe-
rencia constante para los gustos y el deseo de
renovar el hogar de los propios italianos.
Según datos del Centro de Estudios de Con-
findustria y Prometeia, en los próximos 6 años
los productos italianos “bonitos y bien hechos”
alcanzarán un valor de 15.000 millones de
EUR, lo que hará aumentar las exportaciones
del Made in Italy un 43% de hoy a 2021. Es-
tas tendencias muestran las oportunidades que
ya en la actualidad se les ofrecen a las empresas
que sean capaces de proponer productos nuevos
que posean el valor añadido que todo el mundo
les otorga a los objetos realizados en Italia.
Si los datos macroeconómicos muestran que
hay países extranjeros dispuestos a recibir el
Made in Italy, estudios vinculados al territorio
milanés y lombardo muestran en cambio un pa-
norama de los gustos de los italianos, siempre
muy fieles a la tradición. Así lo demuestra el es-
tudio llevado a cabo por la Cámara de Comer-
cio de Milán sobre los hábitos ligados al mundo
de la mesa y la convivialidad en el hogar: los
milaneses invitan a amigos a almorzar o a cenar
en sus casas cada 20 días, y están dispuestos a
gastarse hasta 2.000 EUR al año para preparar
la mesa y la casa con dicho motivo.
Sinergias que crean valor
Gracias a la colaboración con las Cámaras de
Comercio locales y con el ICE (la agencia para
la internacionalización y promoción de las em-
presas italianas en el exterior) HOMI ha desa-
rrollado una importante actividad de promoción
orientada a las empresas, pero en particular a
los compradores internacionales. Entre los paí-
ses considerados para la edición de septiem-
bre cabe mencionar los siguientes: Bulgaria,
Canadá, China, Colombia, Francia, Alemania,
Japón, India, Irán, España, República Checa,
Rusia, Singapur, Sudáfrica, Turquía y EE.UU.
Asimismo prosiguen las colaboraciones con
las asociaciones de categoría de los sectores
de referencia de HOMI (Art, Anima, Sistema
Moda Italia) y se consolidan los contactos con
grandes realidades del diseño (escuelas y aso-
ciaciones).
También es importante la colaboración
con la CNA (Confederazione Nazionale
dell’Artigianato e della Piccola e Media Impre-
sa) que, con su atenta experiencia a la hora
de valorizar las firmas artesanas tradicionales
y las start ups más innovadoras, ha apoyado a
HOMI en la búsqueda de empresas.
Componentes de un proyecto
cada vez más actual
• 	 Se confirma una vez más la peculiar subdivi-
sión en ‘Satélites’, unas fórmulas expositivas
que combinan los productos con los am-
bientes y las tendencias de uso: Living Ha-
bits, Home Wellness, Fragrances & Personal
Care, Fashion & Jewels, Gifts & Events,
Garden & Outdoor, Kid Style, Home Tex-
tiles, Hobby & Work. Estos espacios se
integran entre sí dando lugar a nuevas pro-
Textiles para el Hogar 286 | 47
TRADE FAIRS
puestas y subrayando el carácter innovador
de HOMI, capaz de renovarse edición tras
edición sin renunciar a las tendencias de es-
tilo como único punto de referencia.
• Secciones temáticas tan preciadas como
HOMI Sperimenta, HOMI Creazioni y
Creazioni Designer están dedicadas a la in-
vestigación y experimentación con proyec-
tos y propuestas de jóvenes diseñadores y
artistas donde descubrir propuestas innova-
doras e interesantes reinterpretaciones. Se
confirma de nuevo la presencia en HOMI
de los ganadores de los HOMI Maker De-
sign Awards, el concurso para jóvenes crea-
dores de menos de 35 años que testimonia-
rán las potencialidades más interesantes de
los objetos de diseño.
HOMI más allá de HOMI
HOMI ha seguido activo estos meses gracias
a actos como el que se celebró en el Palacio
Real de Milán, escenario de una interesante
exposición de bisutería, con las iniciativas or-
ganizadas durante la Semana del Diseño de
abril, que contribuyeron a ofrecer un espacio
interesante a las nuevas fronteras del diseño, y
luego con HOMI New York, la etapa estado-
unidense del salón, clausurado a mediados de
mayo con resultados positivos.
Scheduled at Fiera Milano from 16 to 19
September 2016, HOMI has confirmed its
reputation as an incubator of quality and new
development opportunities for Italian enterprise,
a container for high value projects to lay the
bases for real opportunities toward developing
companies that invest in design as drivers for
progress and research. Edition after edition,
the exhibition has brought to the fore the many
regional traditions of fine Italian artisanship,
key concepts toward affirming new styles, never
neglecting the local origins of unique techniques
and production qualities.
The key to the event is how it lends space to
ideas, thanks to the increasingly competitive
product offer and a rich calendar of events and
initiatives that heighten the dialogue between
talents, companies, trendsetters and retailers.
Beautiful and well done
The starring companies of the HOMI industries
represent a modern, contemporary collection,
enthusiastically received by consumers in Italy
and abroad.
This confirms recent studies that locate Italian
products at the center of the interest of foreign
markets and a constant reference point for the
styles and desire to renovate the home for Italians.
According to the data collected by Confindustria
Research Center and Prometeia, over the next
6 years, “beautiful and well made” Italian
products will reach a value of 15 billion EUR,
with Italian exports forecast to rise 43% from
today until 2021. This trend shines a light
on the opportunities available to companies
interested in developing new products with the
added value that the entire world affords objects
manufactured in Italy.
While the macroeconomic data show that foreign
countries are ready to import Italian production,
research related to Milan and Lombardy
specifically provide a closer view of style peculiar
to Italians, which is increasingly loyal to tradition.
Demonstration of this is the research conducted
by the Chamber of Commerce of Milan on
entertaining and home living habits: residents
of Milan invite friends to lunch or dinner
approximately once every 20 days and are willing
to spend up to 2,000 EUR per year to dress their
table and their home especially for that.
Synergies to create value
Thanks to the relationship established with the
local Chambers of Commerce and with ICE
(the Italian Trade Agency) HOMI has developed
an important promotional activity addressed to
enterprise, and in particular, to international
buyers. Some of the countries targeted in
September 2016 were Bulgaria, Canada, China,
Colombia, France, Germany, Japan, India, Iran,
Spain, Czech Republic, Russia, Singapore,
South Africa, Turkey and the US.
Furthermore,alsocontinuingarethepartnerships
established with industry associations in
HOMI’s reference segments (Art, Soul, Italian
Fashion System) while contacts with the key
design organisations (schools and associations)
have been reinforced. Another very important
partnership was established with CNA (National
Federation of Craftsmen and Small Businesses),
which, with its great experience in heightening
the value of traditional small businesses and the
more innovative startups, provided assistance to
HOMI in scouting companies.
The components
of modern design
• 	Again this year, fringe events will be uniquely
allocated to include exhibition formulas
that bring together the products with their
spaces and trends in use: Living Habits,
Home Wellness, Fragrances & Personal Care,
Fashion & Jewels, Gifts & Events, Garden
& Outdoor, Kid Style, Home Textiles, and
Hobby & Work. These spaces come together
to give shape to fascinating new ideas and
to underscore the innovative character of
HOMI, which renews itself edition after
edition without neglecting style trends as a
sole point of reference.
• 	Theme areas such as HOMI Sperimenta, HOMI
Creazioni and Creazioni Designer are devoted
to research and experimentation with projects
and concepts by young designers and artists to
discover innovative and interesting revivals.
	 In addition, HOMI confirms yet again the
presence of winners of HOMI Maker Design
Awards, young creative talents under 35 who
bear witness to the remarkable potential of
design objects.
HOMI beyond HOMI
In the last few months, HOMI has continued
to live on through events such as those created
at Palazzo Reale in Milan, the venue of a broad
review of bijoux, with initiatives held during
Design Week in April that offered an interesting
perspective on the new frontiers of design and
also with HOMI in New York, the US version
of the Lifestyles exhibition, which ended to great
success in mid May.
www.homimilano.com
48 | Textiles para el Hogar 286
FERIAS
Domotex 2017:
alta demanda de superficie
de exposición
Casi el 85% de la superficie disponible, reservado / Innovations@Domotex se celebra por cuarta vez / La feria,
escaparate de las últimas tendencias del sector.
Domotex 2017:
strong demand
for exhibition space
Around 85% of exhibition space already booked / Fourth season of Innovations@Domotex / Sharpened focus
on emerging industry trends.
Los preparativos de Domotex 2017 están en
plena marcha. La mayor feria mundial de al-
fombras y revestimientos de suelos (14-17 de
enero de 2017), girará en torno a las innova-
ciones, las últimas tendencias y los nuevos ne-
gocios. A ocho meses de la inauguración de la
muestra ya se registraba una elevada demanda
de superficie de exposición. “Los fabricantes
del mundo entero acudirán a Hannover para
exponer sus productos, beneficiarse del atrac-
tivo de la feria y comenzar el ejercicio 2017
con buen pie”, afirma el Dr. Jochen Köckler,
miembro de la junta directiva de Deutsche
Messe AG. “Una vez más Domotex volverá a
manifestar su gran importancia como impulsor
global y uno de los eventos clave del sector.”
Semanas atrás, casi el 85% de la superficie dis-
ponible ya estaba reservado.
“Estos datos indican ya ahora un incremen-
to del número de expositores y de la superficie
ocupada en comparación con la anterior edi-
ción de referencia de 2015”, añade Köckler. “A
ello contribuyen tanto las inscripciones nuevas
como los expositores que han optado por ampliar
la extensión de sus stands. Hemos observado un
incremento con relación a 2015, especialmente
en el ámbito de los revestimientos de diseño y de
las alfombras fabricadas a máquina.”
En 2017, una enorme variedad de nuevos mate-
riales, colores y formatos se pondrá a los pies de
los visitantes de la feria. Las nuevas alfombras,
moquetas, revestimientos elásticos de suelos,
parqués y laminados reflejarán en abundancia
un estilo de vida y un diseño interior modernos.
“Sean cuales sean las tendencias del mercado,
donde primero se pueden ver los nuevos pro-
ductos y colecciones de la próxima temporada
es en Domotex”, explica Köckler. “La oferta pre-
sentada en doce naves feriales lo va a poner de
manifiesto de forma impresionante.”
Innovaciones
en revestimientos de suelos
Los productos novedosos y las grandes atrac-
ciones de diseño se podrán admirar en el es-
pacio Innovations@Domotex. Domotex sigue
apostando también en 2017 por su concepto
exitoso de los últimos años. Ofrece a los expo-
sitores oportunidades adicionales que les per-
miten dirigir el foco hacia su empresa y esceni-
ficar sus novedades. En diferentes superficies
especiales (Areas), se van a presentar innova-
ciones seleccionadas por un jurado, brindando
a los visitantes una valiosa ayuda para orientar-
se entre las novedades del mercado.
El foro Innovations@Domotex Dialogues gi-
rará, a su vez, en torno a los principales te-
mas candentes y profesionales del sector. El
formato será amenizado por charlas y mesas
redondas, que cuentan con la participación de
destacados diseñadores de renombre. Las visi-
tas guiadas, organizadas en torno a los temas
del foro y algunas novedades de exposición se-
leccionadas, proporcionarán sobre todo a los
arquitectos, diseñadores y proyectistas un gran
abanico de inspiraciones y múltiples ideas para
el diseño de locales comerciales.
Nuevo escenario
para las últimas tendencias
del sector
Todavía más que en el pasado, Domotex re-
flejará en el futuro las actuales tendencias del
sector. Para subrayarlo, la feria ofrecerá por
primera vez un escenario en el que jóvenes
diseñadores internacionales presentarán sus
ideas y creaciones para los revestimientos de
suelos del futuro. Bajo la dirección del diseña-
dor industrial muniqués y presidente del jura-
do de Innovations@Domotex, Stefan Diez, se
va a organizar este verano un taller con jóvenes
talentos que ofrecerán una orientación al sec-
tor y esbozarán las tendencias del futuro.
En 2017, una enorme
variedad de nuevos
materiales, colores
y formatos se pondrá
a los pies de los visitantes
de la feria.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286

Más contenido relacionado

Similar a TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286

Nanotecnologia
NanotecnologiaNanotecnologia
Nanotecnologialareeta
 
Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)
Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)
Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)Viscoform
 
INDITEX: La Comunicación de un Imperio
INDITEX: La Comunicación de un ImperioINDITEX: La Comunicación de un Imperio
INDITEX: La Comunicación de un ImperioPilar López Pidre
 
Company Profile Spanish
Company Profile SpanishCompany Profile Spanish
Company Profile SpanishLucy Rabin
 
Ropa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnologíaRopa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnologíaJosé Mena
 
Ropa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnologíaRopa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnologíaJosé Mena
 
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016Gustavo Bono
 
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016Gustavo Bono
 
Proyecto final 102058_468_
Proyecto final 102058_468_Proyecto final 102058_468_
Proyecto final 102058_468_misuha
 
Presentacion dechics
Presentacion dechicsPresentacion dechics
Presentacion dechicsroberrpm
 
Almohada Dulces SueñOs
Almohada Dulces SueñOsAlmohada Dulces SueñOs
Almohada Dulces SueñOsguest4b079b93
 
EL MERCADO DEL DESCANSO
EL MERCADO DEL DESCANSOEL MERCADO DEL DESCANSO
EL MERCADO DEL DESCANSOYiselOtalvaro
 
Colección femenina (Mf Andrade)
Colección femenina (Mf Andrade)Colección femenina (Mf Andrade)
Colección femenina (Mf Andrade)aydarico
 
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid roachgjajjysvwv
 
Desarrollo del proyecto sgcs
Desarrollo del proyecto sgcsDesarrollo del proyecto sgcs
Desarrollo del proyecto sgcsangel sorto
 
¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?
¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?
¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?Sipae Ecuador
 

Similar a TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286 (20)

Nanotecnologia
NanotecnologiaNanotecnologia
Nanotecnologia
 
Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)
Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)
Presentación Conferencia Int. Empar (Viscoform)
 
INDITEX: La Comunicación de un Imperio
INDITEX: La Comunicación de un ImperioINDITEX: La Comunicación de un Imperio
INDITEX: La Comunicación de un Imperio
 
Sabicol Jergones
Sabicol Jergones
Sabicol Jergones
Sabicol Jergones
 
Company Profile Spanish
Company Profile SpanishCompany Profile Spanish
Company Profile Spanish
 
Ropa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnologíaRopa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnología
 
Ropa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnologíaRopa inteligente gracias a la nanotecnología
Ropa inteligente gracias a la nanotecnología
 
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
 
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
Revista Cocina Integral segundo trimestre 2016
 
Proyecto final 102058_468_
Proyecto final 102058_468_Proyecto final 102058_468_
Proyecto final 102058_468_
 
Presentacion dechics
Presentacion dechicsPresentacion dechics
Presentacion dechics
 
Catálogo Roly 2015
Catálogo Roly 2015Catálogo Roly 2015
Catálogo Roly 2015
 
Almohada Dulces SueñOs
Almohada Dulces SueñOsAlmohada Dulces SueñOs
Almohada Dulces SueñOs
 
EL MERCADO DEL DESCANSO
EL MERCADO DEL DESCANSOEL MERCADO DEL DESCANSO
EL MERCADO DEL DESCANSO
 
Gef - CRYSTAL
Gef - CRYSTALGef - CRYSTAL
Gef - CRYSTAL
 
Paeco dry
Paeco   dryPaeco   dry
Paeco dry
 
Colección femenina (Mf Andrade)
Colección femenina (Mf Andrade)Colección femenina (Mf Andrade)
Colección femenina (Mf Andrade)
 
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
Goma Espuma Corte Al Instante En Madrid
 
Desarrollo del proyecto sgcs
Desarrollo del proyecto sgcsDesarrollo del proyecto sgcs
Desarrollo del proyecto sgcs
 
¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?
¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?
¿Agroindustria y Soberanía Alimentaria?
 

Último

Arquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdfArquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdfduf110205
 
contaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelo
contaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelocontaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelo
contaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelomabel perez
 
Medición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias Terrestres
Medición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias TerrestresMedición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias Terrestres
Medición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias TerrestresKengYoshiIngaOchoa1
 
La arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historiaLa arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historiaCamilaIsabelaRodrigu
 
Afiche Didáctico-Temático de la Modernidad
Afiche Didáctico-Temático de la ModernidadAfiche Didáctico-Temático de la Modernidad
Afiche Didáctico-Temático de la ModernidadDiosymarSuarez
 
presentación de historia; arquitectura renacentista
presentación de historia; arquitectura renacentistapresentación de historia; arquitectura renacentista
presentación de historia; arquitectura renacentista30898575
 
Arquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdf
Arquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdfArquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdf
Arquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdfsalazar1611ale
 
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2darquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2dheribertaferrer
 
El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...
El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...
El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...mariaclaramb
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfAsol7
 
Revista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdf
Revista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdfRevista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdf
Revista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdfANGELEMMANUELALBAAPA
 
Clase 8. Caracteristicas de la población.pptx
Clase 8. Caracteristicas de la población.pptxClase 8. Caracteristicas de la población.pptx
Clase 8. Caracteristicas de la población.pptxVanessaPobletePoblet
 
Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929
Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929
Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929FiorellaLaura2
 
Hospital croquis de modulo 3 con leyenda
Hospital croquis de modulo 3 con leyendaHospital croquis de modulo 3 con leyenda
Hospital croquis de modulo 3 con leyendaratc070603hmcmrha7
 
Triptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdf
Triptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdfTriptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdf
Triptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdfMariaGabrielaSandova2
 
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdfMARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdfitssmalexa
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Roheimariagsg
 
FICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.doc
FICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.docFICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.doc
FICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.docMerlyBrisetTorneroLu
 
Diseño y análisis de vigas doblemente reforzada
Diseño y análisis de vigas doblemente reforzadaDiseño y análisis de vigas doblemente reforzada
Diseño y análisis de vigas doblemente reforzadaJosAntonioFloresQuis
 
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)lemg25102006
 

Último (20)

Arquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdfArquitectura griega, obras antiguas. pdf
Arquitectura griega, obras antiguas. pdf
 
contaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelo
contaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelocontaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelo
contaminacion del suelo 9.pptx cobntaminacion suelo
 
Medición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias Terrestres
Medición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias TerrestresMedición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias Terrestres
Medición IRI Diseño de Pavimentos Maestria en Vias Terrestres
 
La arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historiaLa arquitectura griega y su legado en la historia
La arquitectura griega y su legado en la historia
 
Afiche Didáctico-Temático de la Modernidad
Afiche Didáctico-Temático de la ModernidadAfiche Didáctico-Temático de la Modernidad
Afiche Didáctico-Temático de la Modernidad
 
presentación de historia; arquitectura renacentista
presentación de historia; arquitectura renacentistapresentación de historia; arquitectura renacentista
presentación de historia; arquitectura renacentista
 
Arquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdf
Arquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdfArquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdf
Arquitectura antigua. Salazar Alejandra.pdf
 
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2darquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
arquitectura griega.pdf fghjdchjypiyez2d
 
El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...
El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...
El cómic es algo serio: investigación sobre la realidad latinoamericana de la...
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
 
Revista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdf
Revista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdfRevista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdf
Revista_de_Bioarquitectura_y_Construccio.pdf
 
Clase 8. Caracteristicas de la población.pptx
Clase 8. Caracteristicas de la población.pptxClase 8. Caracteristicas de la población.pptx
Clase 8. Caracteristicas de la población.pptx
 
Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929
Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929
Anatomia.pfd29382819292829191929292929292929
 
Hospital croquis de modulo 3 con leyenda
Hospital croquis de modulo 3 con leyendaHospital croquis de modulo 3 con leyenda
Hospital croquis de modulo 3 con leyenda
 
Triptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdf
Triptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdfTriptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdf
Triptico de Sistemas anticaídas Arnes.pdf
 
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdfMARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
MARIA ZABALA HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II, ARQUITECTURA RENACENTISTA.pdf
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
 
FICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.doc
FICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.docFICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.doc
FICHAS PARA LA PRIMERA SEMANA SALOME.doc
 
Diseño y análisis de vigas doblemente reforzada
Diseño y análisis de vigas doblemente reforzadaDiseño y análisis de vigas doblemente reforzada
Diseño y análisis de vigas doblemente reforzada
 
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
PRESENTACION DE LA ARQUITECTURA GRIEGA (EDAD ANTIGUA)
 

TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 286

  • 2.
  • 3.
  • 4. I. NOVEDADES / NEW PRODUCTS CAMA / BED Mantas Ezcaray, Burrito Blanco, Marimekko, Society Limonta, Visatex, Revert, Tejidos Reina, Javier Larrainzar, Gamanatura, Sampedro, Nico- leta, Monesal, Hierba, Tag House, Camillatex, Cecchi e Cecchi, Virginia Co. Distribuciones, Risart, Trovador, Casa Luyton, Desigual... ... en / in... 10 Nuevas propuestas New proposals DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16 Sandra Adrubau, Gamanatura, Burrito Blanco, Tejidos Reina-Javier Larrainzar, Risart, Belino, Circu... ... en / in... 23 Novedades jóvenes New products for the Youth Sumario / Content Nº 286 MAYO-JUNIO 2016 MAY-JUNE 2016 Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la repro- ducción total o parcial por ningún medio, electró- nico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica ne- cesariamente con las opiniones y conceptos expresa- dos por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de es- ta obra o partes de ella sean utilizadas para la realiza- ción de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear al- gún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”. Disponible también para Available also for
  • 5. II. EMPRESAS / COMPANIES 06 BURRITO BLANCO 08 MASH - PRODUCTOS KOL - GRUPO FLEX III. FERIAS / TRADE FAIRS 48 Domotex 2017: alta demanda de superficie de exposición Domotex 2017: strong demand for exhibition space 34 Home Textiles Premium by Textilhogar crece un 25% Home Textiles Premium by Textilhogar grows by 25% 46 La fórmula de HOMI da valor a la creatividad The HOMI formula adds value to creativity 43 Intertextile Shanghai Home Textiles: Let your inspiration fly! 33 MoOD: New concept & location catch on! 36 Proposte 2016: E la nave va... ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 SPAIN AT PROPOSTE 2016 40 Seis empresas, seis Six companies IV. Y MÁS... / AND MORE... COMERCIO / BUSINESS 30 El consumidor por #postureo The #poser consumer Albert Vinyals 63 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE HÁBITOS / HABITS 26 La rutina antes del sueño de los niños según Ecus The bedtime routine according to Ecus 50 NOTICIAS / NEWS OPINIÓN / OPINION 28 Presupuestos Estimates Toni Prat 65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS TRENDS 44 Heimtextil Trends 2017/2018 on their way to January ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS BURRITO BLANCO, S.L.U. . . . . . . . . . . . . . .8-9 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64 HOMETEXTILESPREMIUM2016 . .Contraportada / Back cover ITMA ASIA + CITME 2016 . . . . . . . . . . . . . . . .19 LAMINATS ORIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 MASH - PRODUCTOS KOL GRUPO FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . .Interior portada Pág. 3 + Pág. 6-7 + Pág. 13 / Inside cover + Page 3 + Pages 6-7 + Page 13 MoOD 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada / Inside back cover En este número… En este número de Textiles para el Hogar, fieles a nuestro programa editorial, revisamos el mun- do de la cama en un sentido amplio, con varias páginas dedicadas a las novedades en este sub- sector. También destacamos un artículo dedicado al postureo... No decimos más, pero viene firma- do, de nuevo, por el Prof. Albert Vinyals. Es un texto sorprendente que nos permitirá profundi- zar en el conocimiento del consumidor y sus mo- tivaciones, lo que siempre viene bien para me- jorar las cifras de ventas. No olvidamos, por supuesto, el mundo ferial, que sigue navegando con suertes variadas depen- diendo del salón al que nos queramos referir. ¡Hasta el próximo número! In this issue… In this issue of Textiles para el Hogar, faithful to our editorial schedule, we take a broad look at the world of beds in the widest sense, with several pages devoted to novelties in this subsector. You will also find an article about posing... We won't reveal any more details, but once again, it is a piece written by ProfessorAlbert Vinyals. It is an interesting article that gives us a deeper understanding of consumers and what motivates them, which is always a good idea when it comes to improving sales figures. Of course, we haven't forgotten the trade fair world, which is still navigating with some degree of success depending on the event in question. See you next issue!
  • 6. 6 | Textiles para el Hogar 286 MASH Disfruta de un sueño fresco y natural cada día con Tencel® Enjoy a fresh and natural sleep with Tencel® Tencel® de mash® es un producto con un tejido 100% natural, eco- lógico, biodegradable, impermeable y transpirable para asegurar que tu descanso y el de tus hijos sea completamente placentero. Tencel® es un tipo de fibra que dota al tejido de unos beneficios muy importantes para lograr un sueño duradero. Su impermeabilidad hace que sea un producto idóneo para toda la familia, creando una capa pro- tectora entre el cuerpo y el colchón sin aportar calor ni generar ruidos. Facilita la circulación del aire y reduce la aparición de la humedad. Su poder de absorción permite absorber o incluso liberar la humedad genera- da tanto por el ambiente como por el propio cuerpo a lo largo de la noche. Su excelente transpiración permite un gran aislamiento térmico, creando un microclima en la cama. Trabaja como una segunda piel, re- gulando la temperatura y manteniendo un equilibrio óptimo para evitar despertares repentinos. Ofrece un tacto extremadamente suave, aportando la máxima confor- tabilidad para tu piel, proporcionando un entorno saludable al cuerpo, sobre todo para pieles sensibles. Los protectores de colchón y fundas de almohada Tencel® cuentan con una protección natural antiácaros, antibacterias y antihongos, así como una máxima resistencia al paso del tiempo. Los productos Tencel® de mash® contienen también Smartcel® , óxido de zinc a nivel cosmético incorporado al tejido mediante un proceso patentado que permite que no se vaya tras los lavados. El zinc, de origen natural, es esencial para la vida y posee propiedades cosmé- ticas protectoras y regenerantes. Cuenta con una protección natural antibacteriana que reduce la aparición de olores. El óxido de zinc tiene la capacidad de adherirse a la superficie cutánea para aislarla de los factores externos que puedan dañar la piel. Si lo que buscas es dar color a tu dormitorio, desde mash® recomenda- mos el uso de los protectores de colchón y fundas de almohada Tencel® colores para crear un espacio actual y colorido. Hay 16 colores dis- ponibles para que se adapten a cualquier gusto y a cualquier edad. Si quieres disfrutar de las propiedades del Tencel® con un toque más clásico, disponemos del protector de colchón y funda de almohada en color blanco. Tencel® ofmash® isaproductwitha fabric 100% natural,environmentally friendly, biodegradable, waterproof and breathable to ensure your rest and your children’s is perfect. Tencel® is a type of fiber that gives the fabric many benefits to achieve a lasting sleep. Impermeability makes it an ideal product for the whole family, creating a protective layer between the body and the mattress without providing heat or generating any noise. It facilitates air circulation and reduces the appearance of humidity. Its absorption power can absorb or release humidity generated by the environment and by the body throughout the night. Its excellent breathability allows great thermal insulation, creating a microclimate in bed. It works like a second skin, regulating temperature and maintaining an optimal balance to avoid sudden awakenings. It provides an extremely soft touch, providing maximum comfort for your skin, providing a healthy environment for the body, especially for sensitive skin. Mattress protectors and pillowcases Tencel® have a natural protection mite, anti-bacterial and anti-fungal and maximum resistance over time. The Tencel® of mash® products also contain Smartcel® , zinc oxide at cosmetic level incorporated into the tissue, using a patented process that allows not go after washing. Zinc, of natural origin, is essential for life and has protective and regenerating cosmetic properties. It has a natural antibacterial protection that reduces the appearance of odors. Zinc oxide
  • 7. Textiles para el Hogar 286 | 7 MASH has the ability to adhere to the skin surface to isolate it from external factors that can damage the skin. If you are looking to add color to your bedroom, mash® recommends using protective mattress and pillow covers Tencel® colors to create a modern and colorful space. There are 16 colors available to suit any taste and any age. If you want to enjoy the properties of Tencel ® with a classic touch, there are mattress covers and pillowcases in white. ¿Para quién es idóneo este producto? Who can use this product? Este producto puede ser usado por toda la familia. Estos protectores de colchón y fundas de almohada de mash® contienen Tencel® y poliuretano, para asegurar que no se moje el colchón en caso de ser usado por un niño pequeño, una persona de avanzada edad o que se manche por cualquier otra razón. El Tencel® , gracias a su capacidad de absorción de la humedad, ayuda a mantener completamente seca la capa que está en contacto con nuestro cuerpo para evitar irritaciones en las pieles sensibles. Al contener también Smartcel® aportamos un extra de protección para pieles sensibles. This product can be used by the whole family. These mattress protectors and pillowcases mash® contain Tencel® and polyurethane, to ensure that the mattress does not get wet in case of being used by a small child, elderly person or getting wet for any other reason. Tencel® , thanks to its ability to absorb humidity, helps keeping the layer that is in contact with our body completely dry to avoid irritating sensitive skin. The Smartcel® gives an extra protection for sensitive skin. ¿Al llevar una capa de poliuretano, puede dar calor o hacer ruido durante la noche? Does the polyurethane give heat or make noise at night? Tencel® es un tejido altamente transpirable que permite que circule el aire a través del producto. Por otro lado, el poliuretano utilizado en los productos mash® no hace ningún ruido para evitar despertares durante la noche. Tencel® is a highly breathable fabric that allows air circulation through the product. Furthermore, the polyurethane used in mash® products makes no noise to prevent nighttime awakenings. En mash® llevamos desde 1969 desarrollando y confeccionando complementos de descanso. Creemos firmemente que la innova- ción y la experiencia obtenida tras más de 40 años, hace que nues- tros productos sean sinónimo de calidad. Somos los únicos licencia- tarios de Dacron® , líder europeo de fibras de poliéster, realizamos estrictos controles de calidad y apostamos por una constante mejora en el proceso de producción. Nuestra fábrica está situada en San- güesa (Navarra) y cuenta con las instalaciones más avanzadas del sector, permitiéndonos el uso de tecnologías, tejidos y tratamientos novedosos que nos convierten en pioneros en el desarrollo de pro- ductos dirigidos a mejorar el descanso de nuestros clientes. Mash® has been developing and manufacturing compliementary products for bedding since 1969. We firmly believe that innovation along with the experience gained over more than 40 years, makes our products synonymous with quality. We are the sole licensees in Spain of Dacron® , leader in Europe for polyester fiber, we carry out strict quality controls and we are committed to constant improvement in our production processes. Our factory, located in Sangüesa (Navarre) has the most advanced installations in the sector enabling us the use of exclusive technology, materials and new treatments that make us pioneers in the development of products designed to improve your rest experience. Polígono Industrial Rocaforte s/n • 31400 SANGÜESA (Navarra, Spain) Tel. +34 948 430 200 • Fax +34 948 430 444 www.mash.com.es
  • 8. 8 | Textiles para el Hogar 286 BURRITO BLANCO Juego de sábanas estampado, colección Fashion, con mandalas en diferentes tonos. 50% Pol. / 50% Alg. Plaid confeccionado con tejido Nacarina, más suave, más ligero y muy cálido. 100% poliéster, microfibra de 260 g/m2 . Funda de cojín diseño 40 granate. Con cremallera. Printed sheets set, Fashion collection, with mandalas in several tones. 50% Pol. / 50% Cot. Plaid made with Nacarina fabric, softer, lighter and very warm. 100% polyester, 260 g/m2 micofibre. Cushion cover design 40 garnet. With zipper. Juego de sábanas, colección Gran Selección, diseño 13 caldera. 50% Pol. / 50% Alg. Colcha boutí 395 beige. Conjunto reversible con cuadrantes. Diseño acolchado, tejido liso de algodón 100%, una cara beige y la otra marrón. Relleno de 100% poliéster 160 g/m2 . Sheets set, Gran Selección collection, design 13 brick red. 50% Pol. / 50% Cot. Beige boutí spread 395. Reversible set with square pillows. Quilted design, 100% cotton plain fabric, one side beige and the other brown. Filling: 100% polyester 160 g/m2 .
  • 9. Textiles para el Hogar 286 | 9 BURRITO BLANCO Juego de sábanas estampado, colección Claro de Luna diseño 439 coral. Bajera lisa ajustable en color coral. 50% Pol. / 50% Alg. Cojín 70, estampado, acabado tacto melocotón, con cremallera. Cuadrante de la colección Puzzle color malva. 100% algodón. Funda nórdica lisa, colección Puzzle, rosa.100% algodón. Printed sheets set, Claro de Luna collection, design 430 coral. Coral plain fitting bottom sheet. 50% Pol. / 50% Cot. Printed 70 cushion; with velvety touch finishing, with zipper. Square pillow from the Puzzle collection, mauve. 100% cotton. Plain duvet cover from the Puzzle collection, pink. 100% cotton. Juego de sábanas estampado, colección Fashion, diseño 80 coral. 50% Pol. / 50% Alg. Printed sheets set, Fashion collection, design 80 coral. 50% Pol. / 50% Cot. Juego de sábanas estampado, colección Claro de Luna 442. 50% Pol. / 50% Alg. Plaid Nacarina granate. 100% poliéster, microfibra 260 g/m2 Cojines 56, 57 y 58 con tejido jacquard de chenilla, con cremallera. Printed sheets set from the Claro de Luna collection, 442. 50% Pol. / 50% Cot. Nacarina plaid in garnet. 100% polyester, 260 g/m2 microfibre. Cushions 56, 57 and 58 with chenille jacquard fabric, with zipper. Avenida de la Vía Augusta, 3-11 08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS (Barcelona- Spain) Tel. (+34) 935 764 049 www.burritoblanco.com
  • 10. 10 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com Juego de sábanas estampado de microfibra, diseño 406 azul. Bajera lisa blanca ajustable. Disponible en juego de funda nórdica. 100 % poliéster. Printed sheets set, design 406 blue. White fitting bottom sheet. Available as duvet cover set.Composition: 100% polyester microfibre. Juego de funda nórdica estampado, diseño 335 azul. Bajera ajustable. 50% poliéster; 50% algodón. Printed duvet cover set, design 335 blue. Fitting bottom sheet. 50% polyester; 50% cotton. Juego de funda nórdica estampado de microfibra, diseño 404 azul. Bajera ajustable. Disponible también como juego de sábanas. 100% poliéster. Printed duvet cover set, design 404 blue. Fitting bottom sheet. Also available as sheets set. 100% polyester microfibre. Juego de sábanas estampado, de microfibra, diseño 405 azul. Bajera ajustable. Disponible en juego de funda nórdica. 100% poliéster. Printed sheets set, design 405 blue. Fitting bottom sheet. Available as duvet cover set. Composition: 100% polyester microfibre. Nuevas propuestas New proposals
  • 11. Textiles para el Hogar 286 | 11 CAMA / BED BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com GAMANATURA www.gamanatura.com GAMANATURA www.gamanatura.com GAMANATURA www.gamanatura.com GAMANATURA www.gamanatura.com Juego de funda nórdica, diseño 334 multi. Bajera ajustable. 50% poliéster; 50% algodón. Duvet cover set, design 334 multi. Fitting bottom sheet. 50% polyester; 50% cotton. Lavanda. Nice. Melodie. Peonia. TAG HOUSE www.taghouse.it Izmir. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
  • 12. 12 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com CASA LUYTON tonopla@cassaluyton.com TEXTILES VISATEX www.visatex.com TEXTILES VISATEX www.visatex.com Lina. Funda nórdica, pistacho. Duvet cover, pistachio. Tala. Funda nórdica, perla. Duvet cover, pearl. Cretona. Funda nórdica, burdeos. Duvet cover, burgundy. Mariló. Juego de sábanas bordadas, blanco. Embroidered sheets set, white. Alena azul. Funda nórdica. Duvet cover. Missy gris. Funda nórdica. Duvet cover.
  • 13.
  • 14. 14 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED DESIGUAL www.desigual.com TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com DESIGUAL www.desigual.com TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com DESIGUAL www.desigual.com TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com Cadaqués. Primavera. Funda nórdica de la marca Javier Larrainzar. Composición: 50% algodón; 50% poliéster. Duvet cover, Javier Larrainzar brand. Composition: 50% cotton; 50% polyester. Mandala. Marca Lois cromático. Nórdico reversible. Composición: 50% algodón; 50% poliéster. Reversible duvet cover. Composition: 50% cotton; 50% polyester. Polka Dots. Marca Lois cromático. Nórdico reversible. Composición: 50% algodón; 50% poliéster. Reversible duvet cover. Composition: 50% cotton; 50% polyester.
  • 15. Textiles para el Hogar 286 | 15 CAMA / BED SAMPEDRO www.sampedro.pt SAMPEDRO www.sampedro.pt SOCIETY LIMONTA www.societylimonta.com Mimesis.
  • 16. 16 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED TROVADOR www.trovador.es TROVADOR www.trovador.es TROVADOR www.trovador.es NICOLETA www.moretextilegroup.com NICOLETA www.moretextilegroup.com Ref. 8462 Burbujas. Juego de sábanas de invierno Pirineo 100% poliéster en 210 g. Colores: beige, azul, morado. Winter sheets set, Pirineo 100% polyester 210 g. Colours: beige, blue, purple. Ref. 8707 Fleurs. Juego de sábanas de invierno Coralina 100% poliéster en 220 g. Colores: beige, azul, malva. Winter sheets set, Coralina 100% polyester 220 g. Colours: beige, blue, mauve. Ref. 8820 Edén. Juego de sábanas invierno Sedalina 100% microfibra en 240 g. Colores: azul, malva. Winter sheets set, Sedalina 100% microfibre 240 g. Colours: blue, mauve. Botanic. Botanic. TROVADOR www.trovador.es Ref. 8242 Tibet. Juego de sábanas de invierno, franela 100% algodón. Colores: azul, lila. Winter sheets set, flannel 100% cotton. Colours: blue, lilac.
  • 17.
  • 18. 18 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED MONESAL www.hierba.net MONESAL www.hierba.net MONESAL www.hierba.net MONESAL www.hierba.net NICOLETA www.moretextilegroup.com NICOLETA www.moretextilegroup.com Drop verde (green). Swimsuit. Petals rosa (pink). Blossom. Graphic. Graphic.
  • 19.
  • 20. 20 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED MARIMEKKO www.marimekko.fi MARIMEKKO www.marimekko.fi CAMILLATEX www.camillatex.com MARIMEKKO www.marimekko.fi MARIMEKKO www.marimekko.fi CAMILLATEX www.camillatex.com Punainen. Almohadón. Cushion. Kumiseva. Funda nórdica. Duvet cover. Tritone. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es). Vela. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es). Suovilla. Juego de cama. Bed linen set. Tuppura Funda de almohada. Pillowcase.
  • 21. Textiles para el Hogar 286 | 21 CAMA / BED MANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.com MANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.com RISART www.risart.net RISART www.risart.net Copos. Diagonal. MANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.comMANTAS EZCARAY www.mantasezcaray.com Telar. Weaving machine Producción. Manufacturing. Stitching. Manta. Blanket. Manta Australia Otoño. Australia Autumn blanket.
  • 22. 22 | Textiles para el Hogar 286 CAMA / BED REVERT www.revert.esCECCHI E CECCHI www.cecchicecchi.it NICOLETA www.moretextilegroup.com CECCHI E CECCHI www.cecchicecchi.it REVERT www.revert.es NICOLETA www.moretextilegroup.com Eleon. Edredón. Eiderdown. Fredde. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es). Botanic. Fredde. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es). Lefka. Edredón. Eiderdown. Graphic.
  • 23. Textiles para el Hogar 286 | 23 DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16 Novedades jóvenes New producs for the Youth BELINO www.belino.es BELINO www.belino.es TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com Colchonetas para sillas de paseo. Tejidos de microfibra transpirables. Pads for stroll chairs. Bretahable microfibre fabrics. Cojines de lactancia Funnybaby, desenfundables, con relleno de fibra hueca de poliéster 100%. Funnybaby nursing pillows, removable cover, with filling of 100% hollow fiber polyester. Zapatillas. Funda nórdica de la marca Javier Larrainzar. Composición: 50% algodón; 50% poliéster. Duvet cover, Javier Larrainzar brand. Composition: 50% cotton; 50% polyester. Arrullo, rosa. Small blanket, pink.
  • 24. 24 | Textiles para el Hogar 286 DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16 CIRCU www.circu.net CIRCU www.circu.net CIRCU www.circu.net Little Mermaid. Cama. Bed. Fantasy Air Balloon Cama y sofá. Bed & sofa. Bun Van. Cama. Bed. GAMANATURA www.gamanatura.com GAMANATURA www.gamanatura.com Carousel Horse. Funda nórdica. Duvet cover. North Coast. Funda nórdica. Duvet cover. GAMANATURA www.gamanatura.com Pink Bunny. Funda nórdica. Duvet cover.
  • 25. Textiles para el Hogar 286 | 25 DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16 RISART www.risart.net RISART www.risart.net BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com Pandas. Toallas infantiles. Children towels. Ballenas. Toallas infantiles. Children towels. Dorm 152 azul. / Dorm 152 blue. Diseño disponible en juego de sábanas y saco nórdico. Composición: 50% poliéster, 50% algodón. Available as sheets set and duvet pod. Composition: 50% polyester, 50% cotton. Serie Vichy, azul. Vichy series, blue. Sábanas Oso, marrón. Oso (Bear) sheets set, brown Saco nórdico Dorm 153 verde (cuatro prendas). Diseño disponible también en juego de sábanas y funda nórdica. Composición: 50% poliéster, 50% algodón. Duvet pod Dorm 153 green (four pieces). Available also as sheets set and duvet cover. Composition: 50% polyester, 50% cotton
  • 26. 26 | Textiles para el Hogar 286 HÁBITOS La rutina antes del sueño de los niños, según Ecus Ecus, como especialista en sistemas de descanso, sugiere varias claves para crear la rutina perfecta antes de dormir. The bedtime routine according to Ecus As specialist in sleep systems, Ecus provides the best tips to create the perfect bedtime routine. Ecus Kids piensa en las personas desde el día de su nacimiento. Su equipo de diseño crea colchones para los más pequeños de la casa, y para ello desarrolla estudios que lo convierten en un sabio conocedor de qué necesitan para un sueño perfecto. Hay ciertas pautas que ayudan a estimular la llegada del sueño. Para ello es importante es- tablecer una rutina tanto para los padres como para el “peque” y un buen momento para co- menzar con ella es a partir de la 6 u 8 semanas. Esta rutina irá variando en función de la edad, pero existen unos pasos básicos que le ayuda- rán a conciliar el descanso. 1. Deja que juegue un poco. Así descargará la energía acumulada. 2. La hora del baño. Un buen baño relaja y hace que el bebé esté calentito, limpio y seco. Es una gran forma de irse a la cama. Si el bebé se pone nervioso durante los baños o no los disfruta, probablemente sería mejor eliminarlos del ritual nocturno. 3. Ponerse el pijama. El momento de poner- se el pijama es una buena oportunidad para dedicar un rato a hablar con él. Este último contacto del día entre padre e hijo favorece su maduración psicológica y física, además de re- forzar el vínculo afectivo entre padres e hijos. 4. Buenas noches a todos. A muchos bebés les gusta darles las buenas noches a sus jugue- tes favoritos, a personas… transformarlo en un momento especial es una opción ideal. 5. Y durmieron felices. Es un clásico pero les encanta escuchar un cuento en la cama. Es el final perfecto para el ritual, por eso Ecus Kids ha incluido una zona especial cuentacuentos en su colchón Dubi Nature, especialmente diseñado para que los padres puedan sentarse a los pies de la cama. Colchón Dubi Nature de Ecus. Mattress Dubi Nature Ecus.
  • 27. Textiles para el Hogar 286 | 27 HABITS Un buen descanso para los más pequeños es garantía con Dubi Nature de Ecus Kids, el col- chón ideal para los más pequeños a la hora de dejar la cuna. Dubi Nature cuenta con una zona más consis- tente para que los padres se sienten y no se de- forme el colchón con su peso, y así poder leer un cuento a sus niños cada día completando la rutina de antes del sueño con éxito. Una origi- nal y práctica idea que alarga la durabilidad del colchón en perfecto estado. Además, el colchón cuenta con las propieda- des que todo sistema de descanso para los más peques debería tener: • El tejido es de algodón de cultivo orgáni- co además de componerse también de te- jido con lino, característica que convierte a Dubi Nature en el colchón perfecto para los niños de piel más delicada. • Su espuma es hiperventilada. • Es adaptable al cuerpo del niño, por su di- seño y porque además contiene un acolcha- do anatómico. • Tiene barreras laterales de seguridad. • Es reversible y lavable. • Cuenta con Oeko-Tex® Standard 100. Dubi Nature de Ecus Kids es el colchón más saludable del mercado, por su composición y su función, que hace del descanso de los más pequeños un momento ideal. Con un clara vocación de ofrecer soluciones integrales de descanso, Ecus es una empresa española con 25 años de experiencia en el sec- tor, que hoy cuenta con presencia internacio- nal en varios continentes. Ecus es una firma comprometida con una política de minimizar el impacto de sus acti- vidades en el entorno. Por ejemplo, produce electricidad mediante tecnología fotovoltaica, reduciendo así su huella de carbono. La innovación está en el ADN de la empresa. Es pionera en algunas de las tecnologías más importantes en el sector del descanso. Ecus Kids thinks sleep is important for each individual since the very first day. Its design team createscribmattressesforthelittleones,anddevelops studies that make Ecus Kids a wise connoisseur of what they need for a good night sleep. There are certain guidelines that help to stimulate a sound sleep. Is important to establish a routine for both parents and babies and a good time to start with it is from 6 to 8 weeks since birth. This routine must be different depending on age, but there are some basic steps that will always help. 1. Let them play a little. So they’ll get to bed fully relaxed. 2. Bath time. A good bath relaxes and makes the baby feel warm, clean and dry. It’s a great sensation before going to bed. If the baby gets nervous during baths or does not enjoy it would probably be best to remove this as a night ritual. 3. Put on pajamas. Time to get the pajamas is a good opportunity to spend some time talking to the baby. This contact at the end of the day between parents and son promotes their psychological and physical growth, in addition to strengthening the emotional bond between parents and children. 4. Good night to everyone. Many babies like to say good night to their favorite toys, people... turns out to be a special moment to call it a night. 5. Fairy tales. It’s true, children love bedtime stories. It is the perfect place to end the ritual, so Ecus Kids has designed an area on Dubi Nature mattress for the storyteller, specially designed for parents to sit at the foot of the bed. Dubi Nature guarantees a good night sleep and is the best mattress to make an easy transition from crib to toddler bed. The story telling area for parents has a different cut on the HR foam core, so they can read a story to children every day completing routine before they fall sleep. A great and practical idea to extend mattress durability and make everybody comfortable. In addition, the mattress has all the features required for a good night sleep: • Organic cotton for a soft touch in one side and resistant linen fabric • Open cell high resilience foam for extra breathability • Anatomical padding, reinforced lumbar area • Perimeter barriers to keep the child in the middle of the mattress • Removable and whasable covers • Oeko-Tex® Standard 100. www.ecuskids.com Detalle de zona “léeme un cuento”. Ecus Kids has designed an area for the storyteller on Dubi Nature mattress. Colchón Dubi Nature de Ecus. Mattress Dubi Nature Ecus.
  • 28. 28 | Textiles para el Hogar 286 OPINIÓN Quizás sea porque si no podemos tocar el ar- tículo, si no podemos ver al vendedor ni su empresa, si toda la información viene dada por una foto (no siempre de buena resolución) y las descripciones de estos son muy genéri- cas… ¡¡ah!! y si además está cayendo la que está cayendo… entonces la variable “precio” es la única que parece objetiva y cuantifica- ble, por ello la cuestión es que cada vez más se está trabajando sobre presupuesto, bien sea cerrado o abierto. La facilidad que nos da internet para mante- ner un cierto anonimato desempeña un papel impresionante a la hora de solicitar uno de es- tos cálculos, ya que se puede hacer desde una dirección de correo electrónico totalmente ambigua e impersonal. Esto al sector empre- sarial le permite muchas veces “jugar con dos barajas”, pues al tiempo que a una empresa le solicitan un presupuesto ésta tiene la posibi- lidad de solicitar el mismo a la competencia bajo el seudónimo implícito de una compo- sición de e-mail y así comprobar la viabilidad que pueden tener nuestros precios. Otra de las posibilidades que nos facilita este sistema es la osadía de pedir presupuestos de importes tan pequeños en los que el trabajo de contarlo, responder, archivar el documento y reclamar una respuesta sea mucho mayor que las posibles ganancias obtenibles del mismo. Ya que para hacer un buen presupuesto que permita ser comparado con otras ofertas debe- ríamos referenciar muy bien las características técnicas del producto, la garantía, los portes, las condiciones financieras, la caducidad, etc., y esto significa un trabajo considerable. También cabe destacar la inmediatez que comporta este método, ya que por miedo a llegar tarde, todas las demandas suelen ser contestadas al momento de ser recibidas, lo cual puede conllevar una falta de esmero a la hora de ofrecer el producto más idóneo, pero ante la posibilidad de ser tildados de poco efi- cientes se suele “disparar antes de preguntar” y casi siempre proponiendo los artículos más bajos de precio. No cabe ni decir que obviando medidas, calidades, portes, etc. Volvemos a topar con la cultura del precio. No son pocas las páginas web que anuncian productos a precios sorprendentemente ba- jos, pero preguntando por ellos no es menor la sorpresa que podemos tener cuando bajo el epígrafe de “toalla” (por ejemplo) se evade “casualmente” la palabra que más o menos de- fine su medida, como es: “de tocador”. Parece que precio y picaresca vayan de la mano como una pareja casada por un régimen dictatorial. Compacta y para siempre. Como suele pasar con las modas, conllevan consecuentemente fecha de caducidad. Al principio parece que hayamos descubierto América y poco a poco van aflorando las cier- tas desventajas que dan pie a los expertos en marketing a lanzar nuevas propuestas y nuevas promesas de progresión infinita que desafortu- nadamente se le quieren atribuir al ámbito de la producción. Toni Prat es el gerente de Risart. antonipratoriols@josoc.cat Si desea comentar los poemas visuales puede dirigirse a poemesvisuals.com. Volvemos a topar con la cultura del precio. Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano. Presupuestos Toni Prat
  • 29. OPINION Perhaps because we can’t touch the products, we can’t see the seller or the company and have to rely on information from photographs (not always as clear as they might be) and some very generic descriptions... and ah, because of the situation we are in, the “price” factor is the only one that seems objective and quantifiable, therefore, more and more work is based on estimates, whether closed or open. Theeasewithwhichtheinternetallowsustoenjoy a certain degree of anonymity has an amazing impact when it comes to asking for an estimate, because these request can come in from totally ambiguous and impersonal email addresses. This gives the business sector an opportunity to “play with two decks”, because while you are asking a company for an estimate you can ask the competition for another one under a pseudonym in an e-mail and check whether you are being offered the most advantageous prices. The system also allows us to request estimates for such small amounts that the work involved in calculating it, sending an answer, filing the document and chasing up a replay is far in excess of the likelihood of making any profit from an eventual transaction. To provide an estimate that can be compared with other offers, we need to specify the technical characteristics of the product, guarantee conditions, delivery charges, financial conditions, shelf life, and so on, and that is a lot of work. Another factor to take into account is the immediacy of this method, because, so as not to be late, all requests are usually answered as soon as they are received. This may mean that we do not take care to offer the most suitable product, however, at the risk of looking inefficient we tend to “shoot before we ask”, and almost always suggest the lowest priced items. Then there is a risk of making mistakes or missing out measurements, qualities, delivery charges, etc. Once again, we are running into the culture of price. Numerous websites advertise products at surprisingly low prices, but when we enquire about them we are equally surprised that under the title of “towel”, for example, they “casually” fail to include a word that describes its measurements, such as: “hand”. The price and the subterfuge go hand in hand like a couple married under a dictatorial regime. Close and forever. As tends to happen with fashions, they have an expiry date. In the beginning we think we’ve discovered America, and then, little by little an infinite variety of drawbacks start appearing that marketing experts have used to launch new proposals and new promises, which, unfortunately, they want to attribute to the production area. Toni Prat is the manager of Risart. antonipratoriols@josoc.cat If you have any comment about the visual poems please send it to poemesvisuals.com Textiles para el Hogar 286 | 29 Estimates Toni Prat Once again, we are running into the culture of price. Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.
  • 30. 30 | Textiles para el Hogar 286 COMERCIO El consumidor por #postureo En nuestra sociedad de consumo cada vez más polarizada, continuamente intentamos etiquetar el nuevo perfil de consumidor. Se habla del smartshopper, del consumidor ahogado, del prosumer, del turboconsumidor… Pero hay un concepto que he aprendido de mis alumnos más jóvenes, que es el que realmente buscan (y encuentran) grandes marcas como Nespresso, El Ganso, Audi, Apple, Zara o Nike. Son marcas que han crecido en plena crisis, pese a no ser las más económicas ni dirigirse a la población con mayor poder adquisitivo. Se trata del “#postureo consumer”. The #poser consumer In our increasingly polarised consumer society, we are continuously trying to label the new consumer profile. We talk about the smart shopper, the swamped consumer, the prosumer, the turbo consumer… But there is one concept that I have learned from my youngest students, and that is what they really want (and find) are big brands like Nespresso, El Ganso, Audi, Apple, Zara and Nike. These brands managed to grow throughout the crisis even though they are not the most economical and they do not target the wealthiest audience. They are for the “#poser consumer” Albert Vinyals, psicólogo y profesor de Psicología del Consumidor en el Grado en Gestión de Empresas en Comercio y Distribución. Psychologist and lecturer in Consumer Psychology on the Marketing and Distribution Degree Últimamente cada vez me es más fácil explicar a los jóvenes un concepto tan abstracto como es el del consumo simbólico. En las asignaturas que imparto en la universidad sobre psicología del consumo, o en charlas que doy sobre con- sumo consciente y responsable, explico cómo compramos productos más por lo que significan que por lo que realmente son. El significado de éstos viene dado por su marca, que se ha forja- do socialmente a través de grandes presupuestos publicitarios, basados en hablar sobre valores y emociones más que en características objetivas del producto. El famoso libro No logo (Klein, 2000) lo explica muy bien. El significado de estas marcas nos sirve para comunicarnos, para forjar nuestra identidad, en resumen, para mostrarnos en sociedad. Por esta razón, principalmente se busca crear un valor simbólico en productos que se muestran externamente (Bourne, 1957) como puede ser la ropa, el coche o el teléfono móvil, más que en productos de consumo doméstico. Crear este valor simbólico en una marca no es algo fácil; se necesita un gran conocimien- to de los valores y las emociones que pueden despertar el deseo de posesión del consumidor. Pero una vez se ha encontrado la clave, un logo puede llegar a grabarse en nuestro cerebro para siempre, tal como lo han conseguido grandes marcas como Nike y Apple, o a escala más lo- cal, tiendas como Natura. Nos es más fácil eti- quetar estas marcas por lo que significan, que explicar qué es lo que realmente venden. Para explicar este concepto pongo el ejemplo de un combate imaginario entre unas deporti- vas de Decathlon que valen 19,90 EUR y unas Nike de 99 EUR. Les pregunto a los jóvenes cuáles creen qué ganarían. La respuesta suele ser unánime: las Nike. Al preguntarles por qué, me hablan de calidad, dicen que las Nike son más “guapas”, hablan del diseño, dicen que es la marca que llevan CR7 e Iniesta, pero cada vez se acercan más a la respuesta correcta: va- len más por la marca. Lo sorprendente es que en los últimos meses se ha impuesto otra res- puesta que, después de una amplia reflexión, he visto que es tan correcta como el soliloquio que he soltado en los dos párrafos anteriores: ganan las Nike por postureo. Hace poco, una oyente, de dieciséis años, de mis ponencias, en un barrio con bajo poder adquisitivo, me dio una definición de manual: “la gente se compra marcas para hacer más bonita su coraza, aun- que no enseñan lo que esconden detrás”. Des- pués puntualizaba: “aunque no tengas dinero, te lo compras en Aliexpress y da el pego”. Cada vez incorporamos más neologismos pro- venientes del uso que los más jóvenes hacen de la tecnología: guatsapear, selfie, nerd, fake, followers, influencer, troll, hater, memes… Las nuevas generaciones se adaptan más fácilmen- te al entorno tan cambiante de la sociedad de la información. Los millenials han nacido con la Play y la Wii, que les han enseñado a jugar; con Google, que les ha enseñado a gestionar la información; con Aliexpress o Privalia, que les enseñan a comprar; o con Fotolog, Facebook y ahora Instagram, de donde han aprendido a generar su identidad digital y donde se ha explotado el mundo del postureo y las selfies. En esta sociedad narcisista se impone la mos- tración, a través de nuestra imagen pública. Tal como explica el filósofo Gilles Lipovetsky, “lo superficial pasa a ser la verdad histórica en la era de la seducción generalizada”. No paran de proliferar los gimnasios, las depilaciones láser para todos o las personas que viven de El significado de estas marcas nos sirve para comunicarnos, para forjar nuestra identidad, en resumen, para mostrarnos en sociedad.
  • 31. BUSINESS Textiles para el Hogar 286 | 31 sus selfies en Instagram; en resumen, el puro postureo. Hace poco me decía un alumno que trabaja en una discoteca: “la gente ahora no sabe salir de fiesta, está más pendiente de la foto que se hará y de colgarla pareciendo que están superfelices que de pasárselo bien”. Como conclusión, voy a hacer un spoiler de mis charlas. Si tenéis que venir a una en bre- ve, os aconsejo que no sigáis leyendo. Hace ya cinco años que estoy utilizando la imagen del “combate entre las Nike y las Decathlon”. He contado que se la he pasado a unos 80 grupos, con una media de unos 40 asistentes, por lo que la deben haber visto cerca de 3.000 personas. Lo sorprendente es que aún nadie se ha dado cuenta de que la foto es un fake. Es un montaje hecho en cinco minutos con Photoshop, en el que simplemente cambié el logo de las Nike, por el de las Decathlon, haciendo que el pro- ducto multiplicase su precio por cinco. Este es el poder de las marcas y este lenguaje se con- vierte en la principal vía de comunicación de la identidad del consumidor por postureo. Recently I have found it easier to explain the abstract concept of symbolic consumption to youngsters. In the subjects that I teach at the university on consumer psychology and in the talks I give on conscious, responsible consumption, I explain that we buy products more for what they represent than for what they really are. They get their meanings from a brand, which has been introduced into society by way of large advertising budgets, and by talking about values and emotions rather than the actual characteristics of the product. The famous book No logo (Klein, 2000) explains it very well. The meaning of these brands is a way of communicating, of strengthening our identity and, in short, showing ourselves to society. This is why, we mainly want to create symbolic value in products that are seen by the outside world (Bourne, 1957) such as clothes, cars and mobile phones, more than products consumed in the home. Creating this symbolic brand value is not an easy task. It requires an in-depth understanding of values and the emotions capable of triggering the consumer’s desire to possess them. However, once they find the key, the logo can be imprinted on our brains forever, just as big brands such as Nike and Apple have managed to do, or at a more local level, stores like Natura. It is easier for us to label brands for what they mean rather to explain what they are actually selling. To explain this concept, I use the example of an imaginary battle between some Decathlon trainers that cost EUR 19.90 and some Nike trainers that cost EUR 99. I ask the youngsters which they think will win. The answer is usually unanimous, the Nike trainers. When I ask them why, they mention quality, they say that the Nike trainers look better, they talk about design, they say that CR7 and Iniesta wear this brand, and each time they get closer to the right answer: they are worth more because of the brand. What is surprising is that in recent months I have been getting a different answer which, after a lot of thought, I have seen is just as correct as the soliloquy I have given in the last two paragraphs: Nike wins because of the posing factor. Not so long ago, a 16-year old listening to one of my talks in a modest area gave me a textbook definition: “people buy themselves brands to make their shells more beautiful, so you can’t see what they are hiding behind them”. He went on: “If you’ve got no money you can still buy from Aliexpress and get the look”. More and more neologisms are being introduced by young people to talk about technology every day: whatsapp, selfie, nerd, fake, followers, influencer, troll, hater, memes… New generations are finding it easier to adapt to the fast-changing information society. The millennials were born into a world of PlayStations and Wiis, which taught them to play; Google, that has shown them how to manage information; Aliexpress and Privalia, which teach then about shopping; and Fotolog, Facebook and now Instagram, were they have learned to create a digital identity and where they have exploited the world of posing and selfies. In this narcissistic society, appearance is everything to our public images. As philosopher Gilles Lipovetsky explains, “the superficial becomes real history in the era of generalised seduction”. Gyms are springing up everywhere, laser hair removal for all and people who live for their selfies on Instagram; in short, purposeful posing. A while ago, a student who works at a nightclub told me: “People don’t know how to go out and have a good time any more. They’re more concerned with taking photos that make them look super happy than enjoying themselves”. To conclude, I am going to give you a spoiler for my talks. If you are about to come to one soon, I advise you to stop reading now. I’ve been using the “fight between Nike and Decathlon trainers” image for five years now. I have told the same story to around 80 groups, with an average of 40 attendees at each, so it must have been seen by some 3,000 people. What is surprising is that nobody has yet noticed that the photo is a fake. It is a montage put together with Photoshop in five minutes, just by switching the Nike logo and Decathlon logo, which is enough to increase the price of the product fivefold. That is the power of brands, and this language has become the main means for communicating identity with consumer who are posers. The meaning of these brands is a way of communicating, of strengthening our identity and, in short, showing ourselves to society.
  • 32. 32 | Textiles para el Hogar 286 TRADE FAIRS MoOD 201: New concept & location catch on! What started out as a trade fair for row upon row of upholstery fabrics will continue to grow, innovate and extend in the next edition (Tour&Taxis Brussels, 6-8 September 2016), into a true experience and trendsetter in the market. An event where face to face contacts are established, the future is shown and where customers and manufacturers can meet each other in an innovative and relaxed environment. Personal contact is of course the most important. MoOD (Producers of Upholstery, Window and Wall coverings + Yarns MoOD) and Indigo Brussels Home Edition (creative textile & surface design show) present leading global brands alongside specialist companies offering new techniques and materials. This provides maximum expose for everybody and visitors will return home with the contacts spanning the entire industry from concept to final product. It’s no longer all about sales, it’s about developing together, co-creation, delivering precisely what the customer demands and needs. Cooperating to develop new products and applications, inform each other, inspire and taking a peek behind the scenes in other businesses. Companies not only display their products, collections and trends, but also offer a sympathetic ear. Cooperation and collaboration are highly valued. Look and feel, but more importantly experience and explore; because what is discussed here, can be realised in the future. The trends and Innovation platforms complete the picture and provide a comprehensive experience in the unique Tour&Taxis in Brussels, the new location, where top quality opens doors to new opportunities and possibilities in a relaxed atmosphere where it is pleasant to linger. And it shows, because 75% of MoOD/Indigo was already reserved before May. We can say that the new concept of Fabrics, Future & Fun is well received. Building an epic textile journey Textile design is so much more than the products themselves. It is part of a story. An epic story used by designers to give their creations a unified appearance and, more particularly, a deeper meaning. Textile narrates their pathos, through the design, the materials and the colours. MoOD & Indigo Brussels want to capture these stories, store and register them and above all: share them. Epic stories about the experience and the amazement about textile. True stories as well, in which textile takes the centre stage and those that are stored into our collective memory. We envision a speaker’s corner where fairy tales are alternated with pitches for products and concepts. We want to show finishings that can turn a simple cloth into an epic creation. Just think of wonderfully soft velvet or printing a trompe-l’oeil. And there will be room for great stories: the origins of iconic fabrics like damask or the search for the ultimate material for aviation for instance. The trend theme Epic set up by Niek De Prest for MoOD & Indigo Brussels 2017/2018, is creating the basis. It tells a tale of passion, amazement and experience. Because everything has to be ‘epic’ nowadays. MoOD & Indigo Brussels are building an Epic Journey for this in the Sheds 1&2 bis of Tour&Taxis: a course interwoven with stories about textile. Stories about the near future, today and of days gone by.Tour&Taxis is the new venue for both fairs.
  • 33. Textiles para el Hogar 286 | 33 TRADE FAIRS Visual, tactile and foremost focussed on experience. It will be an epic journey appealing to all senses. A journey in which technical performances compete with nearly forgotten craftsmanship, to name but a few. In short, a story that fits perfectly to what is on offer at MoOD & Indigo Brussels. New trend story is Epic Epic is the new trend story for MoOD/Indigo Brussels. But what does it mean? It is probably the most overused word ever. Look it up and you will find that it is slang for the awesome and the cool, the amazing and the sweet. Perhaps even for the epic fail, the badass and the crazy. But most of all epic is about a good story and a fantastic experience. Epic! We ask Niek De Prest, trend coach for MoOD/Indigo Brussels why she chose ‘Epic’ for the trend theme. Niek: “More than ever it’s the stories and experiences that stimulate us. An epic concert, an epic dinner or an epic journey: it’s always about the experience and the story we can share with our friends afterwards.” “And we notice that design is also telling a story. Whenacompanymarketsadesignbasedonajourney through the wilderness, and it is inspired by the bark ofanancienttreeforexample,itcanbethebeginning of a narrative masterpiece.And of an epic experience for those customers whom are attracted by this.” Epic consists of three themes. How do they interact with the main theme? Niek: “The first theme, Wanderlust, is looking for the extreme experience. From getting lost in the jungle to the hobo sleeping under the bridge. In fashion you’ll recognise the influence of people who are willing to live far removed from all comforts for the mere sensation of it. Their spontaneity leads to a maximalist, eclectic style. This theme encompasses a large sense of freedom, that many of us can only dream of. The second theme is going to the city? Niek: “It was named Nearness. You could say that it is about the need to chat with the maker, the shop owner and the professional. Internet cannot replace everything. It is only part of our experience. The epic experience is all about the small things in life: about closeness to your environment or the nature that was imported into the city. But do we really need all this technology in the future? Niek: “I believe in technology that provides solutions. In algorithms and Artificial Intelligence that create new dimensions of creativity. The search for new creations and innovations is an epic story on its own. And moreover: sometimes it entails chance discoveries. Hence the name Flukiness, which means something like: obtained or achieved by chance.” MoOD & Indigo Brussels are organised by Textirama vzw. www.moodbrussels.com www.indigobrussels.com Patrick Geysels, director of MoOD, during a speech to the trade press in Cernobbio. Layout of the next edition of MoOD and Indigo Brussels Home edition.
  • 34. 34 | Textiles para el Hogar 286 FERIAS HOME Textiles Premium by Textilhogar crece un 25% La feria presenta sus mejores números y ha abierto ya el registro de visitantes y entradas on line a falta de varios meses para su celebración, del del 8 al 10 de septiembre en el madrileño Altillo de Chamartín. Home Textiles Premium by Textilhogar grows by 25% The fair presents its best records and opened the registration process for the visitors with still four months left prior to the fair which takes place from 8 to 10 of September in the Madrid’s Chamartin Altillo. Excelentes perspectivas para Home Textiles Pre- mium by Textilhogar 2016: a falta aún de cuatro meses para el inicio de su segunda edición, la única cita especializada en nuestro país en textiles para el hogar, el contract y la decoración, registra- ba ya la inscripción de 59 firmas expositoras, lo que supone un crecimiento del 25,5 % respecto a los números de la edición del año pasado. Ade- más, la oferta que estará presente en esta segun- da cita crecerá de forma notable hasta las 123 firmas y marcas representadas, lo que supone un 25% más de las registradas en 2015. Este incremento se debe, especialmente, a la suma al escaparate de Home Textiles Premium by Textilhogar de un buen número de marcas y firmas de alta gama, siguiendo la particularidad del encuentro de ofrecer al visitante y al profe- sional del sector un rango de oferta ‘premium’ y de alta calidad. Se trata, en este sentido, de fir- mas como JAB, Alhambra Internacional, Pepe Peñalver, Tres Tintas Barcelona, Rioma, Lizzo o Castilla Textil. También debutarán en la fe- ria nombres como Aroa Proyecto XXI, Avdela- ra, Duvedecor, González Lladó, Tejidos Reina, MN Decormed, Norfil & KO Gardisettte, Stor- panel, Textiles Europeos Sierra, Joyper, Textiles Latinos y Textiles Frau Pérez. Junto a ellas, volverán a estar en el escaparate de Home Textiles Premium by Textilhogar fir- mas y marcas españolas referentes en el sec- tor, como Aznar Textil, Comersan, Coordonné, Destiny by Interfabrics, Don Algodón, Equipo DRT, Francisco Jover, Froca, Grupo Lama- drid, Hijos de Antonio Ferre, Manuel Revert, Texol, Tèxtils Mora y Yebane. También mostrarán sus últimas colecciones empresas punteras como Artex, Atelie, Bel- nou, CR Class, Escrig, Galerías Álvarez, Bitex, Murtra, Lasa Home, Loneta, Luisa Sempere, Pielsa, Rosatex, S. Gramage, Tejidos Ignífu- gos, Texathenea, Visatex, Tuvatextil, Velfont y Viuda de Rafael Gandía. Además, Home Textiles Premium by Textilhogar volverá a contar con una presencia muy destaca- da de las mejores firmas portuguesas del sector, como Aldeco, Evo Fabrics y HR Henrique & Ro- drigues, que regresarán al escaparate de la cita por excelencia para el sector en la península ibérica. Imagen de la anterior edición de Home Textiles Premium by Textilhogar. The 2015 edition of Home Textiles Premium by Textilhogar. Las buenas expectativas se están refrendando tanto por el crecimiento de la oferta expositiva como por el interés de los profesionales del sector.
  • 35. Textiles para el Hogar 286 | 35 TRADE FAIRS El escaparate expositivo lo completarán la siempre destacada participación de organis- mos e instituciones sectoriales como la patro- nal española Ateval, el instituto tecnológico AITEX y la asociación portuguesa Home from Portugal. En total, se trata de un escaparate que, a jui- cio del director del salón, Máximo Solaz, “me- jora de forma notable la oferta de la primera edición y que hace que la segunda edición de Home Textiles Premium by Textilhogar sea una cita ineludible para todos los profesiona- les del sector, que van a poder ver y comprobar de primera mano las últimas colecciones y no- vedades de las principales firmas españolas y portuguesas”. Cabe recordar que la edición de este año es- trena ubicación ya que se celebrará, del 8 al 10 de septiembre, en el recinto expositivo del madrileño altillo de Chamartín. Es un re- modelado espacio multiusos situado sobre el importante núcleo de comunicaciones de la estación de ferrocarril de Chamartín, que en- laza tanto con el AVE de Atocha como con el aeropuerto de Barajas. “Con ello ganamos ser- vicios y comodidades para los expositores, pero especialmente para el visitante, que tendrá un acceso rápido, sencillo y fácil desde cualquier parte del mundo”, explica Solaz. Abierto el registro y venta de entradas on line Las buenas expectativas se están refrendando tanto por el crecimiento de la oferta expositi- va como por el interés de los profesionales del sector. De hecho, el encuentro decidió hace se- manas abrir el registro on-line de visitantes y la venta anticipada de entradas, ya disponibles ya en la web oficial. Excellent expectations for Home Textiles Premium by Textilhogar 2016: With still four months left before the celebration of its second edition, the only event in Spain specialising in textile for home, contracting and decoration had already welcomed the registration of 59 exhibitors, representing an increase of 25.5% compared to the number of exhibitors from the last year’s edition. Furthermore, the supply that will be present at this event will grow significantly until reaching the number of 123 firms and representing brands that will account for 25% more than those registered in the 2015 event. This increase is due to the number of Home Textiles Premium by Textilhogar showcases of high-end firms and brands, as well as following the distinctiveness of the event by offering its visitors and industry professionals range of “premium” and high quality offers. The event deals with Spanish well firms such as JAB, Alhambra Internacional, Pepe Peñalver, Tres Tintas Barcelona, Rioma, Lizzo o Castilla Textil. Also, debuting at the fair, firms such as Aroa Proyecto XXI, Avdelara, Duvedecor, González Lladó, Tejidos Reina, MN Decormed, Norfil & KO Gardisettte, Storpanel, Textiles Europeos Sierra, Joyper, Textiles Latinos and Textiles Frau. Together with these firms, in the Home Textiles Premium by Textilhogar showcases will return leading firms and brands of the Spanish sector such as Aznar Textil, Comersan, Coordonné, Destiny by Interfabrics, Don Algodón, Equipo DRT, Francisco Jover, Froca, Grupo Lamadrid, Hijos de Antonio Ferre,ManuelRevert,Texol,TèxtilsMora,oYebane. There also will be demonstrations of the ultimate collections by the leading firms: Artex, Atelie, Belnou, CR Class, Escrig, Galerías Álvarez, Bitex, Murtra, Lasa Home, Loneta, Luisa Sempere, Pielsa, Rosatex, S. Gramage, Tejidos Ignífugos, Texathenea, Visatex, Tuvatextil, Velfont y Viuda de Rafael Gandia. Moreover, Home Textiles Premium by Textilhogar, will return to count on a bold presence of the best Portuguese firms of the sector such as Aldeco, Evo Fabrics y HR Henrique & Rodrigues that will return to event to showcase their excellence to rest of the sector of Iberian Peninsula. The exhibition showcase will be complemented by the outstanding participation of organisations and institutions of the sector such as the Spanish patron Ateval, technological institute AITEX and the Portuguese association Home from Portugal. Overall, it is a showcase that, according to the director of the fair, Máximo Solaz, “Significantly improves the supply of the first edition and that makes the Home Textiles Premium by Textilhogar second edition a must for all industry professionals who will be able to see and witness first-hand the latest collections and innovations from the major Spanish and Portuguese companies.” The event, which will be held from 8 to 10 of September, will take place in the exhibition area of Madrid’s Chamartin loft. It is a revamped, multipurpose space located upon the core of the communications hub - The Chamartin railway station which connects both- the AVE de Atocha and the Barajas Airport. “With this we win more services and comfort for our exhibitors and especially our visitors who will have a quick, simple and easy access from anywhere in the world”, Solaz said. Registration and tickets sales are open The good expectations are endorsing both - the growth of the exhibition supply and the interest of the sector’s professionals. In fact, the event decided some weeks ago to open the online registration for visitors and advanced ticket sales, available now on the official website. www.textilhogar.com El Altillo de Chamartín es el nuevo emplazamiento del salón. A view of the new venue for the fair. The good expectations are endorsing both - the growth of the exhibition supply and the interest of the sector’s professionals.
  • 36. 36 | Textiles para el Hogar 286 FERIAS Proposte 2016: E la nave va... Quizá ya utilizamos, algunos años ha, este felliniano titular para referirnos a esta feria a orillas del lago de Como. Pero no importa: es cierto, de modo que podemos repetir la idea. La edición 24 de Proposte (estreno mundial del tejido para decoración de interiores y cortinajes) tuvo lugar del 27 al 29 de abril en Villa Erba, Cernobbio, cerca de Como, en la Italia septentrional. Veamos rápidamente cómo fueron los tres días de trabajo. A pesar de un descenso estadístico del 7% en el número de visitantes y de un 4% en el de expositores (pero con un 3% de incre- mento en la cifra de firmas extranjeras), lo que es normal dado el estado actual el mercado, la satisfacción y optimismo de los expositores de- mostraron que la feria sigue siendo un escapa- rate excelente para las nuevas colecciones. Este entusiasmo lo compartían también las empre- sas nuevas en el salón. Proposte ha confirmado su posición de feria de intenso carácter inter- nacional, en la que casi el 70% de los visitantes lo son en representación de firmas extranjeras. Relevo en la dirección Tan pronto como cerraron las puertas de Villa Erba, el consejo directivo abrió las suyas y anun- ció su nueva composición. Para la presidencia, y manteniendo la alternancia entre fabricantes de telas de decoración y los de cortinas, Piercarlo Vi- ganò cedió su puesto a su amigo y colega Mauro Cavelli, tomando Viganò al mismo tiempo la vi- cepresidencia. Son nuevos miembros Gianmarco Zamaroni y Marco Cazzaniga, mientras que Gus- tavo De Negri fue reemplazado por Alessandro Tessuto. El consejo agradeció al miembro saliente el trabajo desarrollado en su mandato. Rueda de prensa Nutrida fue la asistencia a la rueda de prensa en la que Alberto Jelmini, fundador, tomó par- te, con su hermana Rosita Missoni, de la sec- ción de hogar del Grupo Missoni; el presiden- te Piercarlo Viganò y el vicepresidente Mauro Cavelli, quienes reafirmaron la atención que el sector pone en la certificación y trazabilidad de las telas, concepto subrayado por Jelmini: “La manera como se hacen las cosas es a me- nudo más importante que las cosas mismas.” Cavelli también destacó la tendencia hacia los colores naturales en el mundo de la cortina, mientras que las telas de decoración optan por colores y texturas más llamativos, tal como adelantaba el lema de esta edición de Propos- te: Blooming your home. (Fotos: Textiles para el hogar.)
  • 37. Textiles para el Hogar 286 | 37 FERIAS Gala del jueves La tradicional gala del segundo día de la feria, organizada por I-AM Comunicazione, con el apoyo de los equipos de Villa Erba y Proposte, fue un éxito una vez más. La velada tuvo lugar en los salones de la Villa Antica y en la esca- linata que baja hacia la orilla del lago, vestida para la ocasión con decenas de almohadones y cojines cedidos por los expositores. La ma- yoría de ellos desaparecieron misteriosamente durante y después de la gala... El núcleo de la fiesta, además de la música del DJ milanés Lele Sacchi, fue la proyección de un video mapping, obra de OLO Creative farm en el precioso vestíbulo de la Villa, en un es- pectáculo en que la naturaleza, los colores y las telas compartieron protagonismo. Y muy cerca... Hubo también más encuentros textiles cerca de Villa Erba, como Comocreainterni (perdo- nen la redundancia), con 22 diseñadores para el sector del textil hogar, y el International Ob- servatory (II edición), con cuatro sedes: Cer- nobbioshed, Sheraton Lake Como Hotel, el Spazio Como del mismo hotel y Villa Bernas- coni. El International Exhibit of Furnishing Fabrics and Curtains (que es el nombre com- pleto del International Observatory), organiza- do por Ascontex, reunió a más de 40 firmas de Turquía, India, los EE.UU. y Marruecos. Colaboración de la Italian Trade Agency Testimonio irrefutable de la excelente relación de colaboración entre la ITA (agencia de pro- moción e internacionalización de las firmas italianas en el extranjero) y Proposte fue la pre- sencia del director General de la Agencia, Ro- berto Luongo, quien hizo posible una vez más que una delegación de 18 periodistas visitaran la feria, con orígenes bien diversos: EE.UU., Ucrania, Turquía, India, Polonia, Bélgica, Ale- mania, Rusia, España (Miguel Roig, de parte de Textiles para el Hogar), Emiratos Árabes Unidos, Gran Bretaña y Hungría. Y pronto... Con Proposte 2016 recién terminada, los organi- zadores ya estaban pensando en la edición nº 25. Considerando el calendario, las vacaciones y otras citas feriales internacionales, el consejo directivo de Proposte Srl decidió, con el nuevo presidente Cavelli, las fechas para 2017: será del miércoles 3 al viernes 5 de mayo y tendrá lugar en el emplaza- miento habitual: Villa Erba y la VillaAntica. Llegaremos así a la XXV edición, y esto es un hito destacable. La primera vez que las puertas de la feria abrieron fue el 4 de mayo de 1993, y el 4 de mayo será precisamente la segunda jornada de la próxima edición, es decir, el co- razón de la feria de 2017, que contará con la rueda de prensa y la velada de gala. En 1993 hubo 42 expositores; este año fueron 90 y el máximo número de firmas se alcanzó en 1999, con 114. Ha habido muchos cambios en estos años, pero una cosa se mantiene inalterada: año tras año Proposte se reafirma como un excelente escaparate para mostrar nuevas co- lecciones de telas de decoración y cortinajes. ¡Felicidades! Happy Birthday! Parà se refirió al mundo de la literatura: Baudelaire, Dickens, Kipling, Wilde... Parà referred to the world of literature: Baudelaire, Dickens, Kipling, Wilde... Standfast & Barracks. Spinelli Vincenzo. Redaelli halló inspiración en las artes visuales. Redaelli found inspiration in visual arts.
  • 38. 38 | Textiles para el Hogar 286 TRADE FAIRS Proposte 2016: E la nave va... Maybe some years ago we used this Fellinian headline also referring to the fair held in the shores of Lake Como. But it doesn’t matter: it is true, so we can repeat the concept. The 24th Proposte (World preview of furnishing, fabrics and curtains) was held on 27, 28 and 29 April, 2016, at Villa Erba, Cernobbio, near Como in northern Italy. We’ll do now a quick assessment of the three days of work. Despite there was a statistical drop of 7% in the number of visitors and 4% in the number of companies participating (but with a 3% increase in participation from foreign companies), which is perfectly in line with the current state of the market, the satisfaction and optimism of the exhibitors demonstrated that the fair remains an excellent showcase for new collections, and that enthusiasm was also affirmed by the new participants. Proposte confirms its status as a highly international fair, with representatives of foreign companies making up nearly 70% of the total number of visitors. Handover during the board of directors meeting As soon as the doors to Villa Erba closed the Board of Directors opened theirs and announced the new officers. For the handover of the Presidency, maintaining the alternation between curtain and fabric makers, Piercarlo Viganò leaves his post to his friend and colleague Mauro Cavelli, and himself takes on the role of Vice President. The new board members Gianmarco Zamaroni and Marco Cazzaniga were confirmed, and taking the place of Gustavo De Negri is Alessandro Tessuto. The Board thanked the outgoing Member for the excellent work carried out during his mandate. Press conference There was strong attendance at the press conference in which Alberto Jelmini, the founder, participated along with his sister Rosita Missoni, from the Home sector of the Missoni Group, the President Piercarlo Viganò and the Vice President Mauro Cavelli, who reaffirmed the great degree of attention that is paid to the certification and traceability of fabrics, a concept that was underscored by Jelmini who said, “the way in which things are made is often more important than the thing itself”. Cavelli also underlined the trend to favour natural colours as far as curtains are concerned and more striking textures and colours for furnishings, as was prefigured by the choice for the title of this edition, Blooming your home. Gala event The gala evening, which was organized by I-AM Comunicazione, with the invaluable support of the staff of Villa Erba and Proposte, was a great success with the public who attended the event, which took place in the interior rooms of the Villa Antica and the lakefront staircase, dressed up for the occasion with hundreds of pillows kindly provided by the exhibitors. Most of these pillows were mysteriously abducted during and after the gala... Esquema de las cuatro ubicaciones del International Observatory Plan of the for venues of the International Observatory.
  • 39. Textiles para el Hogar 286 | 39 TRADE FAIRS The centrepiece of the event, accompanied by the music of Milanese DJ Lele Sacchi, was the video mapping projection that was done by OLO Creative farm in the picturesque atrium of the Villa, a spectacle in which nature, colours and fabrics were the protagonists. Surroundings There also more textile events near Villa Erba, as Comocreainterni with 22 designers for the home textile sector and the International Observatory (2nd edition) with four venues: Cernobbioshed, Sheraton Lake Como Hotel, Sheraton Lake ComoHotel-SpazioComoandVillaBernasconi. The International Exhibit of Furnishing Fabrics and Curtains (which is the extended name for the International Observatory) was organised by Ascontex, gathered more than 40 companies from Turkey, India, the US and Morocco. A special thanks to the Italian Trade Agency Atestamenttotheexcellentcollaborativerelationship between ITA-Agency for the promotion of Italian businesses abroad and the internationalisation of Italian companies and Proposte, was the presence of the agency’s General Manager, Roberto Luongo, who once again this year made it possible for an important delegation of 18 foreign journalists to participate, originating from: The United States, Ukraine, Turkey, India, Poland, Belgium, Germany, Russia, Spain (Miguel Roig on behalf of Textiles para el Hogar), The United Arab Emirates, The United Kingdom and Hungary. And coming soon... Proposte 2016 just wrapped up and organisers are already thinking about the XXV edition. Bearing in mind the calendar, the holidays and the other internationalfairs,theBoardofDirectorsofProposte Srl together with the new President Mauro Cavelli decidedthatthedatesforthe2017editionoftheFair will be from Wednesday 3 to Friday 5 May and will be held as always in the modern exhibition centre of Villa Erba in Cernobbio and in the marvellous and picturesque VillaAntica. It will be the XXV edition, an important milestone. The first time that the fair’s doors opened to visitors was on 4 May 1993, a date that will coincide with the second day in 2017, in other words the heart of the event’s next edition, when a press conferences and gala evening will be held. In 1993 there were 42 exhibitors, this year there were 90 of them and the peak was 114 companies present in 1999. There have been lots of changes over these 25 years, but one thing has remained unchanged: every year Proposte reaffirms itself as an excellent showcase for new collections of furnishing fabrics and for curtains. www.propostefair.it www.internationalobservatory.com Un impresionante jacquard en B&T Textilia. An impressive jacquard at B&T Textilia. Villa Bernasconi fue una de las sedes del International Observatory. Villa Bernasconi was one of the venues for the Interna- tional Observatory. Comocreainterni acogió a los diseñadores cerca de Villa Erba. Comocreainterni was the venue for designers near Villa Erba. Forza Giovane, un debut impactante en Proposte. Forza Giovane, a shocking premiere at Proposte.
  • 40. 40 | Textiles para el Hogar 286 ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 / SPAIN AT PROPOSTE 2016 Seis empresas, seis Este año hubo oficialmente media docena de firmas españolas en Proposte: Francisco Jover, Froca, Yutes, Crevin, Aznar Textil y Texathenea. Ofrecemos en estas páginas imágenes de los respectivos stands, a menudo muy ocupados, con algunas de las novedades que ofrecen al mercado mundial. Six companies This year there were officially half a dozen Spanish companies exhibiting at Proposte: Francisco Jover, Froca, Yutes, Crevin, Aznar Textil and Texathenea. Find here images of their booths, often very busy, and also some of the new products they offer to the world market. YUTES. CREVIN. FROCA. ATHENEA. FRANCISCO JOVER. AZNAR TEXTIL.
  • 41. Textiles para el Hogar 286 | 41 ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 / SPAIN AT PROPOSTE 2016 ATHENEA. AZNAR TEXTIL. Yute. Tuareg.
  • 42. ESPAÑA EN PROPOSTE 2016 / SPAIN AT PROPOSTE 2016 42 | Textiles para el Hogar 286 YUTES. CREVIN. Glow. Optim.
  • 43. TRADE FAIRS Textiles para el Hogar 286 | 43 Intertextile Shanghai Home Textiles: Let your inspiration fly! Intertextile Shanghai Home Textiles will be held from 24 to 27 August 2016, with one day added this year. A trend committee comprised of experts from the NellyRodi™ Agency, the internationally renowned trendsetter, and five other specialists from diversified background has interpreted the latest consumer lifestyle trends from various perspectives. Each expert shared their knowledge, inspiration and exchanged visions of trend evolutions. Find below the 2017 Intertextile International Lifestyle Trend keyword “Far Away”. Four themes have been developed to express this spirit. Sweet Dreams. Under Nature’s influence, this lifestyle looks to the great outdoors, communes with the elements and cultivates the kind of mystery found in the wild. Realistic Utopias. The ambience is aesthetically pleasing, precious and refined. It goes back to essentials. This quest for excellence is reflected in luxurious simplicity and a minimalist, albeit sophisticated, lifestyle. Happy Manifesto. This theme unites folklore, influences and know-how in an energising, stimulating mix. The luxuriance of these associations of graphic and cultural references is positively extravagant. Exquisite Temptation. This design mode has a predilection for collaging shapes in a clash of periods and cultures. Late 19th-century Victorian meets family crests as well as surrealistic and theatrical objects. There’s an esoteric aura and magic in the air. Trend Area The NellyRodi™ Agency and other committee members will bring to life the four trend themes through a series of product demonstrations in the Trend Area. Exhibitors can showcase their products in these product demonstrations to gain extra exposure. Trend Space Installation Well-known local designers from the Trend Committee will cooperate with leading industry brands to take their products to a new level. Working with these brands’ products, the designers will transform them into art installations that bring the four conceptual trends to life, and provide inspiration for the industry. Forum Space Well-known designers and trend experts get together to express and exchange their views on interior decorations and market trends. In addition to design and trend events, there will also be seminars about market information and technology. www.intertextilehome.com Well-known local designers from the Trend Committee will cooperate with leading industry brands to take their products to a new level. Sweet Dreams. Realistic Utopias. Happy Manifesto. Exquisite Temptation.
  • 44. 44 | Textiles para el Hogar 286 TRENDS Heimtextil Trends 2017/2018 on their way to January International designers have upcoming trend developments in their sights in Frankfurt am Main / Carlin International from France takes on responsibility for realising trends at the Heimtextil Theme Park 2017 / Preview in September: trend predictions will be presented to the industry in advance. Even though it is still several months before the next Heimtextil, International Trade Fair for Home and Contract Textiles (10-13 January 2017), the Heimtextil Trends team 2017/2018 has already met. Across two days, creatives from France, Japan, the Netherlands, the United Kingdom, Germany and the USA discussed current trends in the fields of textiles, art, fashion and architecture. ‘Our Trendtable with its international participants is a place where immense creativity and a rich variety of cultural aspects meet. This results in some incredibly exciting views of the design of tomorrow’, reports Olaf Schmidt, Vice President Textiles & Textile Technologies at Messe Frankfurt. French designers in the vanguard During the meeting in France, all the design studios represented there presented their own trend predictions; these were then discussed and developed further. The designers incorporated a variety of materials and textures, colours and patterns from all over the world into the mix. At the end of the process, a mutual, globally applicable trend prognosis for the coming 18 months was established and will be realised in the form of the Heimtextil Trendbook and “Theme Park”. The preparation of the book and realisation of the “Theme Park” is always the responsibility of one of the agencies taking part in the Trendtable and a different agency takes on the role every year. For Heimtextil 2017, the responsibility lies with the French trend studio Carlin International under the leadership of Exalis GmbH. New trend theme: “Exploration” “Exploration” is the overarching trend theme that defines this year’s Trendtable for 2017/2018. ‘The age of discovery is not yet over’, said Italian climberSimoneMoroin2016afterheconquered the mountain Nanga Parbat in Pakistan in an exceptional feat of strength. His successful climb led him to encourage people to be brave enough to continue making discoveries in all areas of life and research. Driven by the vision of reinvigorating our scientific curiosity and spirit of discovery, Trendtable has selected a variety of innovative materials, textures and new patterns for the international trade fair Heimtextil that will supply designers with innovative strength and new creative inspiration. Preview: trend presentation in September The results of the Trendtable and Heimtextil Trendbook 2017/18 will be presented to the public in advance of the trade fair as part of the Theme Park Preview on 6 September 2016 in Frankfurt am Main. Exhibitors at Heimtextil will be sent the Trendbook in advance to assist in their product design and collections.
  • 45. Textiles para el Hogar 286 | 45 TRENDS The following design studios are working on Heimtextil trends 2017/2018: • Carlin International (www.carlin-groupe. fr, France) bears the main responsibility for the development of the Heimtextil trends 2017/18. Exalis GmbH represent Carlin, the oldest trend agency in the world and one of the top five in the industry. Carlin offers services in the fields of style marketing, brand development and consultancy, the tracking of trends, industry-related trend books and the individual development of colour and trend worlds with customers in workshops. • Anne Marie Commandeur from the Stijlinstituut Amsterdam (www.stijlinstituut. nl, Netherlands) manages a team of designers who focus on textile innovations, predictions, colour trends and strategic design concepts. With Grietje Schepers, the agency acts as a versatile and dynamic force in the industry and keeps fashion companies and companies involved in the fashion industry up to date with the most important developments. • Dan and Gen Namura from Dan Project (www.dan-web.net, Japan) are young designers from Tokyo whose artistic heritage can be traced back to the famous yuzen craft comprising the dyeing and weaving of kimono materials in Kyoto. Their work ranges from designs for upholstery materials to bags and dresses, as well as the design of fine textiles and colourful graphic prints. • WGSN (U.S.A., www.wgsngroup.com) is one of the leading international trend studios for colours and design. Via a global network of design consultants and colour specialists, the company creates trend statements, quantifiable forecasts, outlooks and product data as well as reliable colour trends. Lisa White is the trend consultant representing WGSN at Heimtextil’s Trendtable. • The British design studio FranklinTill (United Kingdom, www.franklintill.com) with its headquarters in London comprises trend researchers, designers and stylists as well as a broad-ranging international network of creatives and visionaries with whom the trend experts and agency founders Kate Franklin and Caroline Till collaborate. The multidisciplinary agency’s varied projects include trend reports, colour forecasts, design realisations, brand developments and the curating of trade fairs and exhibitions. Kate Franklin and Titia Dane from the British studio are the representatives involved in the development of Heimtextil trends. • FelixDiener(www.felixdiener.com,Germany), textile designer and engineer, founded his own design studio in 2008. He designs carpets, curtains and living accessories. His creative work forms an interface between art and technology and is characterised in particular by the use of colours, materials and textures. As his portfolio reveals, his individual design philosophy goes far beyond colour and shape composition: he focuses on finding innovative structures, surfaces, compositions and production techniques. Together with Kristina Lehmann, Felix Diener represents the German view of trend statements at the Heimtextil Trendtable. www.heimtextil.messefrankfurt.com The Heimtextil Trends team 2017/2018 has already met.
  • 46. 46 | Textiles para el Hogar 286 FERIAS La fórmula de HOMI da valor a la creatividad Gustos que cambian, nuevos mercados y mayores oportunidades... El Salón de los Estilos de Vida evoluciona para brindar apoyo a las empresas. The HOMI formula adds value to creativity Changing styles, new markets and growing opportunities... The Lifestyles show is evolving with businesses. HOMI (Feria de Milán, 16-19 de septiembre de 2016), se confirma como una incubadora de calidad y nuevas oportunidades para desarrollar el Made in Italy, un contenedor de proyectos de gran valor que sientan las bases para crear oportunidades concretas de desarrollo para las empresas que invierten en el diseño como mo- tor del progreso y la investigación. Edición tras edición, la feria ha permitido descubrir en las numerosas tradiciones territoriales de la arte- sanía italiana de calidad ideas importantes para afianzar nuevos estilos, sin olvidar los orígenes locales de las técnicas y calidades productivas. El salón tiene como misión dar espacio a las ideas gracias a una oferta de productos cada vez más completa y a un rico abanico de actos e iniciativas que contribuyen al diálogo entre creativos, empresas, creadores de tendencias y minoristas. Bonito... y bien hecho Las empresas de HOMI representan una ofer- ta de actualidad, lista para ser recibida por los consumidores, tanto italianos como extranje- ros. Así lo confirman estudios recientes que ven el Made in Italy como el foco del interés de los mercados extranjeros y punto de refe- rencia constante para los gustos y el deseo de renovar el hogar de los propios italianos. Según datos del Centro de Estudios de Con- findustria y Prometeia, en los próximos 6 años los productos italianos “bonitos y bien hechos” alcanzarán un valor de 15.000 millones de EUR, lo que hará aumentar las exportaciones del Made in Italy un 43% de hoy a 2021. Es- tas tendencias muestran las oportunidades que ya en la actualidad se les ofrecen a las empresas que sean capaces de proponer productos nuevos que posean el valor añadido que todo el mundo les otorga a los objetos realizados en Italia. Si los datos macroeconómicos muestran que hay países extranjeros dispuestos a recibir el Made in Italy, estudios vinculados al territorio milanés y lombardo muestran en cambio un pa- norama de los gustos de los italianos, siempre muy fieles a la tradición. Así lo demuestra el es- tudio llevado a cabo por la Cámara de Comer- cio de Milán sobre los hábitos ligados al mundo de la mesa y la convivialidad en el hogar: los milaneses invitan a amigos a almorzar o a cenar en sus casas cada 20 días, y están dispuestos a gastarse hasta 2.000 EUR al año para preparar la mesa y la casa con dicho motivo. Sinergias que crean valor Gracias a la colaboración con las Cámaras de Comercio locales y con el ICE (la agencia para la internacionalización y promoción de las em- presas italianas en el exterior) HOMI ha desa- rrollado una importante actividad de promoción orientada a las empresas, pero en particular a los compradores internacionales. Entre los paí- ses considerados para la edición de septiem- bre cabe mencionar los siguientes: Bulgaria, Canadá, China, Colombia, Francia, Alemania, Japón, India, Irán, España, República Checa, Rusia, Singapur, Sudáfrica, Turquía y EE.UU. Asimismo prosiguen las colaboraciones con las asociaciones de categoría de los sectores de referencia de HOMI (Art, Anima, Sistema Moda Italia) y se consolidan los contactos con grandes realidades del diseño (escuelas y aso- ciaciones). También es importante la colaboración con la CNA (Confederazione Nazionale dell’Artigianato e della Piccola e Media Impre- sa) que, con su atenta experiencia a la hora de valorizar las firmas artesanas tradicionales y las start ups más innovadoras, ha apoyado a HOMI en la búsqueda de empresas. Componentes de un proyecto cada vez más actual • Se confirma una vez más la peculiar subdivi- sión en ‘Satélites’, unas fórmulas expositivas que combinan los productos con los am- bientes y las tendencias de uso: Living Ha- bits, Home Wellness, Fragrances & Personal Care, Fashion & Jewels, Gifts & Events, Garden & Outdoor, Kid Style, Home Tex- tiles, Hobby & Work. Estos espacios se integran entre sí dando lugar a nuevas pro-
  • 47. Textiles para el Hogar 286 | 47 TRADE FAIRS puestas y subrayando el carácter innovador de HOMI, capaz de renovarse edición tras edición sin renunciar a las tendencias de es- tilo como único punto de referencia. • Secciones temáticas tan preciadas como HOMI Sperimenta, HOMI Creazioni y Creazioni Designer están dedicadas a la in- vestigación y experimentación con proyec- tos y propuestas de jóvenes diseñadores y artistas donde descubrir propuestas innova- doras e interesantes reinterpretaciones. Se confirma de nuevo la presencia en HOMI de los ganadores de los HOMI Maker De- sign Awards, el concurso para jóvenes crea- dores de menos de 35 años que testimonia- rán las potencialidades más interesantes de los objetos de diseño. HOMI más allá de HOMI HOMI ha seguido activo estos meses gracias a actos como el que se celebró en el Palacio Real de Milán, escenario de una interesante exposición de bisutería, con las iniciativas or- ganizadas durante la Semana del Diseño de abril, que contribuyeron a ofrecer un espacio interesante a las nuevas fronteras del diseño, y luego con HOMI New York, la etapa estado- unidense del salón, clausurado a mediados de mayo con resultados positivos. Scheduled at Fiera Milano from 16 to 19 September 2016, HOMI has confirmed its reputation as an incubator of quality and new development opportunities for Italian enterprise, a container for high value projects to lay the bases for real opportunities toward developing companies that invest in design as drivers for progress and research. Edition after edition, the exhibition has brought to the fore the many regional traditions of fine Italian artisanship, key concepts toward affirming new styles, never neglecting the local origins of unique techniques and production qualities. The key to the event is how it lends space to ideas, thanks to the increasingly competitive product offer and a rich calendar of events and initiatives that heighten the dialogue between talents, companies, trendsetters and retailers. Beautiful and well done The starring companies of the HOMI industries represent a modern, contemporary collection, enthusiastically received by consumers in Italy and abroad. This confirms recent studies that locate Italian products at the center of the interest of foreign markets and a constant reference point for the styles and desire to renovate the home for Italians. According to the data collected by Confindustria Research Center and Prometeia, over the next 6 years, “beautiful and well made” Italian products will reach a value of 15 billion EUR, with Italian exports forecast to rise 43% from today until 2021. This trend shines a light on the opportunities available to companies interested in developing new products with the added value that the entire world affords objects manufactured in Italy. While the macroeconomic data show that foreign countries are ready to import Italian production, research related to Milan and Lombardy specifically provide a closer view of style peculiar to Italians, which is increasingly loyal to tradition. Demonstration of this is the research conducted by the Chamber of Commerce of Milan on entertaining and home living habits: residents of Milan invite friends to lunch or dinner approximately once every 20 days and are willing to spend up to 2,000 EUR per year to dress their table and their home especially for that. Synergies to create value Thanks to the relationship established with the local Chambers of Commerce and with ICE (the Italian Trade Agency) HOMI has developed an important promotional activity addressed to enterprise, and in particular, to international buyers. Some of the countries targeted in September 2016 were Bulgaria, Canada, China, Colombia, France, Germany, Japan, India, Iran, Spain, Czech Republic, Russia, Singapore, South Africa, Turkey and the US. Furthermore,alsocontinuingarethepartnerships established with industry associations in HOMI’s reference segments (Art, Soul, Italian Fashion System) while contacts with the key design organisations (schools and associations) have been reinforced. Another very important partnership was established with CNA (National Federation of Craftsmen and Small Businesses), which, with its great experience in heightening the value of traditional small businesses and the more innovative startups, provided assistance to HOMI in scouting companies. The components of modern design • Again this year, fringe events will be uniquely allocated to include exhibition formulas that bring together the products with their spaces and trends in use: Living Habits, Home Wellness, Fragrances & Personal Care, Fashion & Jewels, Gifts & Events, Garden & Outdoor, Kid Style, Home Textiles, and Hobby & Work. These spaces come together to give shape to fascinating new ideas and to underscore the innovative character of HOMI, which renews itself edition after edition without neglecting style trends as a sole point of reference. • Theme areas such as HOMI Sperimenta, HOMI Creazioni and Creazioni Designer are devoted to research and experimentation with projects and concepts by young designers and artists to discover innovative and interesting revivals. In addition, HOMI confirms yet again the presence of winners of HOMI Maker Design Awards, young creative talents under 35 who bear witness to the remarkable potential of design objects. HOMI beyond HOMI In the last few months, HOMI has continued to live on through events such as those created at Palazzo Reale in Milan, the venue of a broad review of bijoux, with initiatives held during Design Week in April that offered an interesting perspective on the new frontiers of design and also with HOMI in New York, the US version of the Lifestyles exhibition, which ended to great success in mid May. www.homimilano.com
  • 48. 48 | Textiles para el Hogar 286 FERIAS Domotex 2017: alta demanda de superficie de exposición Casi el 85% de la superficie disponible, reservado / Innovations@Domotex se celebra por cuarta vez / La feria, escaparate de las últimas tendencias del sector. Domotex 2017: strong demand for exhibition space Around 85% of exhibition space already booked / Fourth season of Innovations@Domotex / Sharpened focus on emerging industry trends. Los preparativos de Domotex 2017 están en plena marcha. La mayor feria mundial de al- fombras y revestimientos de suelos (14-17 de enero de 2017), girará en torno a las innova- ciones, las últimas tendencias y los nuevos ne- gocios. A ocho meses de la inauguración de la muestra ya se registraba una elevada demanda de superficie de exposición. “Los fabricantes del mundo entero acudirán a Hannover para exponer sus productos, beneficiarse del atrac- tivo de la feria y comenzar el ejercicio 2017 con buen pie”, afirma el Dr. Jochen Köckler, miembro de la junta directiva de Deutsche Messe AG. “Una vez más Domotex volverá a manifestar su gran importancia como impulsor global y uno de los eventos clave del sector.” Semanas atrás, casi el 85% de la superficie dis- ponible ya estaba reservado. “Estos datos indican ya ahora un incremen- to del número de expositores y de la superficie ocupada en comparación con la anterior edi- ción de referencia de 2015”, añade Köckler. “A ello contribuyen tanto las inscripciones nuevas como los expositores que han optado por ampliar la extensión de sus stands. Hemos observado un incremento con relación a 2015, especialmente en el ámbito de los revestimientos de diseño y de las alfombras fabricadas a máquina.” En 2017, una enorme variedad de nuevos mate- riales, colores y formatos se pondrá a los pies de los visitantes de la feria. Las nuevas alfombras, moquetas, revestimientos elásticos de suelos, parqués y laminados reflejarán en abundancia un estilo de vida y un diseño interior modernos. “Sean cuales sean las tendencias del mercado, donde primero se pueden ver los nuevos pro- ductos y colecciones de la próxima temporada es en Domotex”, explica Köckler. “La oferta pre- sentada en doce naves feriales lo va a poner de manifiesto de forma impresionante.” Innovaciones en revestimientos de suelos Los productos novedosos y las grandes atrac- ciones de diseño se podrán admirar en el es- pacio Innovations@Domotex. Domotex sigue apostando también en 2017 por su concepto exitoso de los últimos años. Ofrece a los expo- sitores oportunidades adicionales que les per- miten dirigir el foco hacia su empresa y esceni- ficar sus novedades. En diferentes superficies especiales (Areas), se van a presentar innova- ciones seleccionadas por un jurado, brindando a los visitantes una valiosa ayuda para orientar- se entre las novedades del mercado. El foro Innovations@Domotex Dialogues gi- rará, a su vez, en torno a los principales te- mas candentes y profesionales del sector. El formato será amenizado por charlas y mesas redondas, que cuentan con la participación de destacados diseñadores de renombre. Las visi- tas guiadas, organizadas en torno a los temas del foro y algunas novedades de exposición se- leccionadas, proporcionarán sobre todo a los arquitectos, diseñadores y proyectistas un gran abanico de inspiraciones y múltiples ideas para el diseño de locales comerciales. Nuevo escenario para las últimas tendencias del sector Todavía más que en el pasado, Domotex re- flejará en el futuro las actuales tendencias del sector. Para subrayarlo, la feria ofrecerá por primera vez un escenario en el que jóvenes diseñadores internacionales presentarán sus ideas y creaciones para los revestimientos de suelos del futuro. Bajo la dirección del diseña- dor industrial muniqués y presidente del jura- do de Innovations@Domotex, Stefan Diez, se va a organizar este verano un taller con jóvenes talentos que ofrecerán una orientación al sec- tor y esbozarán las tendencias del futuro. En 2017, una enorme variedad de nuevos materiales, colores y formatos se pondrá a los pies de los visitantes de la feria.