1. Multímetro digital Dp1000.031
Contenido:
1 Información de seguridad.
1.1 Introducción
1.2 Símbolos
1.3 Mantenimiento
1.4 Durante el uso.
2 Descripción
2.1 Pantalla de crista liquido (LCD)
3 Especificaciones
3.1 Especificaciones generales eléctricas.
3.2 Especificaciones Técnicas
2. 4 Instrucciones de uso
5 Mantenimiento
5.1 sustitución de las pilas y del fusible.
6 Accesorios.
1 Información de seguridad
1.1 Introducción
Para asegurar el uso con total seguridad y para explotar plenas funcionalidades
del aparato, por favor siga esta sección cuidadosamente, leyendo atentamente todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento.
Este aparato ha sido diseñado de acuerdo con la normativa UNE EN 61010-1 relativa a
instrumentos de medición electrónica con categoría sobre tensión CAT II y grado de
contaminación 2.
Con el uso adecuado y apropiado este multímetro digital le proporciona años de servicio
satisfactorio.
Siga todas las instrucciones de uso y seguridad para asegurar que el aparato que usa es usado
de modo seguro y es mantenido en buenas condiciones de operatividad.
Con uso y cuidado correcto, este multímetro digital multifunción le proporcionara años de
servicio satisfactorio.
1.1.1 Durante el uso del aparato, el usuario debe observar todas las reglas de seguridad
normales relativa ha:
(1) Protección contra el peligro de descarga eléctrica
(2) Protección del multímetro contra uso incorrecto.
1.1.2 Verifique el buen estado del aparato en caso de que sea transportado.
1.1.3 Instrucciones y confirme el estado del aparato cuando haya razón de mala conservación.
1.1.4 Las puntas de prueba deben estar en buenas condiciones. Antes de utilizarlas, verifique
que están bien aisladas, y que no están expuestas a peligros.
1.1.5 Sólo se puede garantizar total seguridad si se utilizan las puntas de prueba que se
proporcionan con el milímetro. Si fuera necesario, deben ser sustituidos por el mismo modelo y
tipo.
Símbolos:
Para información de seguridad importante, ver manual de uso.
Presencia potencia de tensión peligrosa.
3. Doble aislamiento (protección clase II
RAEES.
CE Conforme a la Directiva de la Unión Europea
Toma de tierra
Fusible.
Pilas bajas
1.3 Mantenimiento
1.3.1 Por favor no intente ajustar o reparar el aparato abriéndolo mientras se está aplicando
tensión. Dicha tención debería de realizarse por un técnico debidamente cualificad y
que entienda el peligro inherente que conllevan dichas acciones.
1.3.2 Antes de abrir la carcasa, desconecte siempre las puntas de prueba de todas las
Fuentes de corriente eléctrica.
1.3.3 Para evitar una lectura incorrecta que cause descarga eléctrica, cuando la pantalla
muestre símbolo de pilas bajas, debe sustituir las pilas.
1.3.4 Para protección continuada contra fuego, sustituya únicamente con un fusible con las
característica: 250mA/250V (de actuación rápida) 10 A/250V. (de actuación rápida)
1.3.5 No utilice abrasivos o disolventes sobre el aparato, sino un paño húmedo y jabón
neutro.
1.3.6 Apague siempre el aparato (OFF) cuando no se utilice
1.3.7 Si el aparato debe guardarse por mucho tiempo, se le recomienda extraer las pilas para
evitar daños.
1.4 Durante su uso.
1.4.1 Antes de ser utilizado debe seleccionar la clavija adecuada de entrada, función y rango.
1.4.2 Nunca exceda los límites de valores indicados en las especificaciones para cada rango
de medición.
1.4.3 Cuando el aparato esté conectado a un circuito de medición, en toque los polos que no
están siendo usados.
1.4.4 Sea siempre muy cuidadoso al trabajar con tensiones superiores a 60V DC o 30V AC
ms, matanga los dedos tras las barreras mientras procedan a realizar mediciones.
1.4.5 No realice medición de tensión si esta excede de 600V sobre toma de tierra en las
terminales en instalaciones de categoría II.
1.4.6 En rangos manuales, cuando se desconoce de antemano la escala de valores a medir,
seleccione el rango más alto.
1.4.7 Nunca conecte el aparato con ninguna fuente de tensión mientras el interruptor de
selección de funciones esté en rango de corriente, resistencia, capacitancia, diodo,
continuidad o de lo contrario se dañara el aparato.
1.4.8 Antes de proceder a seleccionar otra función, desconecte las puntas de prueba de
circuito en la medición.
4. 1.4.9 Cuando se esté realizando mediciones en TV o circuitos conmutados, recuerde
siempre que puede haber mucha amplitud de pulsos de tensiones en puntos de prueba,
que pueden dañar el aparato.
1.4.10 Nunca realice mediciones de resistencia, capacitancia diodo o continuidad en circuitos
en funcionamiento.
1.4.11 Nunca realice mediciones de capacitancia a menos que lo que se vaya a medir esté
totalmente descargado.
1.4.12 Nunca utilice el aparto en condiciones de aire explosivo, vapor o suciedad.
1.4.13 Si observa funcionamiento anormal, no utilice la aparta hasta que compruebe su
correcto funcionamiento.
1.4.14 No utilice el aparato cerca de gases inflamables, vapores o suciedad.
1.4.15 Nunca utilice el aparato sin que la carcas posterior este correctamente colocada.
1.4.16 No guarde el aparato en zonas expuesta a sol directo, altas temperaturas, humedad o
condensación.
2 Descripción.
Este, multímetro es un instrumento profesional con pantalla LCD 3 1/2 capaz de realizar
mediciones de tensión CC y AC, corriente CC, Resistencia, Diodo y Test de
Comunidad. Funciona con pilas.
Panel frontal.
5. 2.1 Descripción del panel frontal.
1- Pantalla LCD: 3 ½ dígitos (2000 cuentas).
2- Botón de retención de valores: Cuando se presiona este botón, la pantalla mantendrá la
última lectura y figurará el Símbolo en pantalla hasta que se presione de nuevo.
3- Selector giratorio: Se utiliza para seleccionar funciones y rangos, así como para encender
o apagar el multímetro.
4- Clavija de entrada ‘COM’: Para la conexión de la punta de prueba negra (negativo)
5- Clavija de entrada de ‘10A’: Para la conexión de la punta de prueba roja para medición de
10ª.
6- Clavija de entrada Para la conexión de la punta de prueba roja (positivo) para
medición de tensión, resistencia y corriente (Excepto 10A).
7- Especificaciones:
La precisión de los valores está definida para una utilidad en temperatura ambientales entre
18ª y 28ª won humedad relativa por debajo de 75%.
Máxima tensión entre: 600 V CAT II
Protección por fusible: F 250mA/250V 10 A / 250V.
Alimentación de pantalla: 1 Pila 9V 6F22
: LCD 2000 cuentas.com
Actualización 2-3 segundos.
Modo de medición: Conversor analógico digital integral de doble pendiente (Dual-slope
integratión A/D) converter.
Integrador de rango encendido: Muestra “1” en la pantalla.
Indicador de polaridad: Muestra “-“para polaridad negativa.
Temperatura de utilización: 5º C – 40º C.
Temperatura de almacenamiento: -10º C – 50º
Indicador de pila baja: Se muestra en pantalla
Dimensiones: 140mm (x) 67mm (x) 30mm.
Peso: aproximado 112 g
8. Introducciones de funcionamiento medición de tensión CC
1- Conecte el cable de prueba Negro a la entrada ‘COM y el cable rojo en la
entrada
2- Coloque le selector giratorio en la posición deseada DCV, Si desconoce el
valor de la tención a medir, ponga el selector en el calibre más alto y vaya
disminuyéndolo gradualmente.
3- Conecte las puntas de prueba en la fuente o carga que se está midiendo.
4- La medición se lee directamente en la pantalla LCD, al igual que la polaridad
del cable rojo.
Medición de una corriente continúa.
1- Conecte el cable de prueba NECRO en la entrada ‘COM’ y el cable rojo en la
entrada
2- Coloque el selector giratorio en la posición deseada DCA.
3- Abra el circuito en el que se realizará la medición de la corriente y conecte
las puntas de prueba en serie con el circuito.
4-La medición se lee directamente en la pantalla LCD, al igual que la polaridad
de cable rojo.
Medición de tensión CA.
1- Conecte el cable de prueba Negro en la entrada ‘COM’ y el cable rojo en la
entrada
2- Coloque el sector giratorio en la posición deseada ACV.
3- Conecte las puntas de prueba en la fuente o carga que se está midiendo.
4- La medición se lee directamente en la pantalla LCD.
Medición de la resistencia.
1-Conecte la punta de prueba roja a la clavija de entrada y la negra a la
clavija de la entrada ‘COM’ (la polaridad del la punta de prueba roja es
9. 2- Coloque el selector de funciones giratorio en el rango deseado de
3- Conecte las puntas de prueba en el resistor en el que se desea realizar la
medición y lea la pantalla LCD.
4- Si la resistencia a medir está conectada al circuito, apáguelo y descargue
todos los condensadores antes de colocar las puntas de prueba.
Test de diodo.
1-Conecte el cable de prueba Negro en la entrada ‘COM’ y el cable rojo en la
entrada
2-coloque el selector girando en la posición
3-Conecte el cable Rojo al ánodo del diodo a medir y el cable Negro al cátodo.
4_ El aparato indicará la caída de tensión aproximada de diodo. Si la conexión
está invertida, solo aparecerá la cifra ‘1’.
Test de continuidad
1-Conecte el cable de prueba Negro a la entrada ‘COM’ y el cable Rojo en la
entrada
2- Coloque el selector giratorio en la posición
3- Conecte bajo medición. Si hay continuidad, sonará la alarma interna.
5 Mantenimiento.
5.1 Sustitución de las pilas y el fusible.
Si aparece en pantalla LCD indica que se debe sustituir las pilas
(1x9V 6F22)
Es raro que deba sustituir el fusible, y siempre que se quema es por error en
funcionamiento parte del usuario. Para sustituir pilas o fusible, quite el tornillo
de la parte inferior de la carcasa y simplemente sustituya el viejo por uno nuevo
Observe con cuidado la polaridad de las pilas
Antes de abrir la caja asegurarse que las clavijas están desconectadas de los
circuitos por medir. Cerrar de nuevo la caja y atornillar firmemente antes de
utilizar el aparato para evitar cualquier riesgo de electrocución.
Si observa alguna fisura en la carcasa o cierre, por favor, no utilice más el
aparato.
10. 6. Accesorios:
- Manual de instrucciones.
- Juegos de puntas de prueba.
- Pila de 9 V 6F22.
Garantía:
Este producto está cubierto por una garantía limitada contra defectos en
materiales y fabricación por un periodo de 2 años desde la fecha de compra.
Esta garantía no se aplicar si se realiza un mal uso o uso incorrecto del
producto, o por el resultado de reparaciones o alteraciones no autorizadas. Se
exigirá prueba de compra.
Instrucciones para desechar este producto
El símbolo que se representa a continuación y que aparece en el producto indica que
los dispositivos clasificados como producto indican que los dispositivos clasificados
como aparatos eléctricos no deben ser desechados junto con la basura doméstica o
comercial una vez que haya terminado su vida útil. La directriz (2002/96/CE) de
Residuos de aparatos eléctricos (RAEE) normaliza el reciclaje de productos utilizando
técnicas para una mejor recuperación y reutilización de modo que se minimice el
impacto en el medio ambiente, se regula el tratamiento de cualquier sustancia
peligrosa y la reducción de la producción residual.
Instrucciones para el desecho de estos productos para Usuarios Residenciales.
Cuando no utilice más el producto, retire la batería y deséchelas junto con el producto
de acuerdo con los procesos de reciclado impuestos por las autoridades locales. Para
mayor información, contacte con la autoridad local. Para mayor información contacte
con autoridades local o el punto de venta de este producto.
Instrucciones para el desecho de estos productos para Usuarios Comerciales.
Los usuarios comerciales deben contactar con los proveedores y controlar los
términos y condiciones del contrato de compra y asegurarse de que este producto no
sea mezclado comercial para su posterior desecho.