Zona de emergencia. Nuevos valores del diseño, regresa en formato digital con una selección de los proyectos más representativos de las Escuelas del IED Madrid durante 2008.
3. Agradecimientos | Acknowledgements: Ángel Aguado, Silvia Aguado, Carmina Álvarez,
Ricardo Andrade, Alessandra di Bartolomeo, Dionisio Camacho, Laura Begotti, Monica
Biasiotto, Leyre Bozal, Daniel Caiza, Eduardo Caiza, Silvana Cuselli, Aketza Fernández,
Gala Fernández, David Fonseca, Cristina Gálvez, Fernando García, Susana García, Anna
Chiara Greco, Micaela Ilie, Virginia Jiménez, María León, Reyes Llorens, Patrizia Lipari,
Pilar Lobo, Natalia López, Miguel Matorras, Felice Morelli, Marta Morilla, Juana Muñoz,
Julio Ocaña, Miguel Olivera, Raúl Ortega, Ricardo Párraga, Lili Pavlinova, Inmaculada
Pavón, Laura Pedroso, Floriana Petrosino, Irene Porras, Pablo Rivero, Charo Rodríguez,
Joaquín Salvà, Layla Serra, María Silvina Tolaba, Erick Valdivieso, Angelica Wayar, Inés
Wayar, Yolanda Wayar, Jaime Yaguana.
4 5
Zona de emergencia | IED Madrid
4. Atención, esto es un link. Attention, this is a link.
Siempre que veas una palabra subrayada significa When you come across an underlined word it means
que es un link y, si clicas, te llevará a una página web it is a link and, if you click on it, it will take you to a
o a otro punto en el libro. website or to another point in the book.
08 IED Madrid 136 Cursos de 1 año 08 IED Madrid 136 1 Year Courses
138 Isabel Baleztena 138 Isabel Baleztena
12 Cursos de 3 años Marta Bermejo 12 3 Year Courses Marta Bermejo
14 IED Design Javier Valdepeñas 14 IED Design Javier Valdepeñas
16 Paul Heredia 142 David Ruiz 16 Paul Heredia 142 David Ruiz
20 Sara Millara 20 Sara Millara
24 Pablo Montilla 148 IED Master 24 Pablo Montilla 148 IED Master
28 Joost de Bleeckere 152 Marta Borgoñón 28 Joost de Bleeckere 152 Marta Borgoñón
32 Emma Masiero Bárbara García 32 Emma Masiero Bárbara García
36 Jose Powell María Lumbreras 36 Jose Powell María Lumbreras
40 Valeria Palacios Layla Serra 40 Valeria Palacios Layla Serra
156 Francisco Javier Fernández 156 Francisco Javier Fernández
44 IED Artes Visuales Inés Rojas 44 IED Visual Arts Inés Rojas
48 Fernando Vera Ana Vañó 48 Fernando Vera Ana Vañó
52 Iratxe Lezameta Virginia Vela 52 Iratxe Lezameta Virginia Vela
6 56 Luis Lechosa Itzíar Yagüe 56 Luis Lechosa Itzíar Yagüe 7
60 Paula Villanueva 160 Marta San Martín 60 Paula Villanueva 160 Marta San Martín
64 Sergio Tomasa 164 Luisa Fernández 64 Sergio Tomasa 164 Luisa Fernández
68 Elena Muñoz 168 Arturo Amador 68 Elena Muñoz 168 Arturo Amador
72 Lidia Antón 172 Elena Lancha 72 Lidia Antón 172 Elena Lancha
76 Óscar Aníbal Pozuelos 176 Sandra Sotiriu 76 Óscar Aníbal Pozuelos 176 Sandra Sotiriu
80 Virginia de Diego 180 Mariana Bernardes 80 Virginia de Diego 180 Mariana Bernardes
84 Ángel Revuelta Rosalba Campo 84 Ángel Revuelta Rosalba Campo
88 Camila Escat Nicolle Pérez 88 Camila Escat Nicolle Pérez
92 Tania Jaramillo 184 Marco Antonio Guadarrama 92 Tania Jaramillo 184 Marco Antonio Guadarrama
188 Pablo Carrascal 188 Pablo Carrascal
96 IED Moda Lab 96 IED Fashion Lab
100 Andrea Manzano 100 Andrea Manzano
104 Andrea Trejo 104 Andrea Trejo
108 Carlos Javier López 108 Carlos Javier López
112 Elena Muñoz Bernardo 112 Elena Muñoz Bernardo
116 Fernado Fares (Fehr Faraes) 116 Fernado Fares (Fehr Faraes)
120 María Luisa Negri 120 María Luisa Negri
124 Marta Ferrao 124 Marta Ferrao
128 Melanie Lucienne 128 Melanie Lucienne
132 Verónica del Olmo 132 Verónica del Olmo
5. El diseño se reinventa constantemente, Design is constantly being reinvented, se puede enfocar hacia la sostenibilidad y products, reminding us that creativity can
como consecuencia de un mundo en ince- as befits an increasingly complex world accesibilidad o también hacia ese 90% del be focused on sustainability and accessi-
sante cambio y cuya complejidad es siem- undergoing incessant changes. This leads planeta que tiene un índice de desarrollo bility, and also on the 90% of the planet’s
pre creciente. Esto conlleva la aparición de to the emergence of new needs and sen- inferior, porque diseño es comunicación y population which has a lower rate of de-
nuevas necesidades y sensibilidades que re- sibilities, and the subsequent call for new estetización, pero también ergonomía, opti- velopment, because design, ultimately, is
claman nuevas formas de actuar y, por tanto, ways of acting, and, thus, new ways of de- mización de recursos… En definitiva, aquí se communication and aesthetization, but
de diseñar lo que nos rodea. signing the objects around us. exhibe la necesidad de analizar y proyectar also ergonomics, resource management,
Bajo este concepto surge el segundo This is the concept on which is founded nuestro entorno. etc. What is shown here, therefore, is the
volumen de Zona de emergencia. Nuevos the second volume of Zona de emergencia. Zona de emergencia surge bajo una fuer- need to analyse and plan our environment.
valores del diseño, una publicación que re- Nuevos valores del diseño, a publication te responsabilidad ante los nuevos retos Zona de emergencia reveals our strong
coge los proyectos más representativos de which brings together the most represent- que están por llegar, confiando en la cultura responsibility to facing upcoming chal-
las Escuelas del IED Madrid durante 2008, y ative projects of the IED Madrid Schools del diseño y la comunicación para compro- lenges, our confidence in the culture of de-
que confirma el compromiso adquirido con in 2008, and confirms our commitment to bar las posibilidades que estas disciplinas sign and communication, to remain aware
nuestros estudiantes, haciendo visible su our students by showing their work and suscitan y seguir formando en ellas. Éstos of the possibilities offered by these disci-
trabajo y su capacidad para diseñar el mun- their ability to design the world in which son los profesionales del inmediato futuro plines, and to continue training students
8 do en el que vivimos. we live. y, orgullosos, los mostramos desde esa gran in these fields. These students are tomor- 9
En esta ocasión, Zona de emergencia se On this occasion, Zona de emergencia comunidad que sigue creciendo desde que row’s professionals, and we are proud to
renueva. Además de pasar del papel a la has taken a new direction. In addition el IED llegó a Madrid hace quince años. show their work from that wonderful com-
web, en sintonía con nuestra estructura to going from paper to the web -in ac- munity which has never ceased to grow
de network internacional y permitiendo cordance with our international network Riccardo Marzullo ever since the IED arrived in Madrid fif-
así que estos trabajos sean accesibles a un structure- so that these works can be ac- Director del IED Madrid teen years ago.
mayor número de lectores, incorpora otras cessed by a wider audience, we have in-
disciplinas al documentar proyectos y no cluded other disciplines, by documenting Riccardo Marzullo
únicamente las tesis de los cursos trienales. projects and not just the theses of the Director, IED Madrid
De esta forma, también se pueden apreciar three-year courses. In this way, it is also
trabajos pertenecientes a programas de un possible to enjoy works from the one-year
año o de reciente creación que en el volu- programmes, and others of recent produc-
men anterior no estaban contemplados. tion which were not contemplated in the
Este catálogo digital exhibe proyectos previous volume.
que tienen puntos de partida muy diferen- This digital catalogue features projects
tes, desde lo sensorial, destacando el vín- with very different starting points, ranging
culo con el cuerpo, la música y la gastro- from the sensory, with a special interest in
nomía, hasta propuestas que investigan la the links with the body, music and gas-
utilización y los procesos de los productos tronomy, to various proposals which ex-
diseñados, recordando que la creatividad amine the use and processes of designed
Zona de emergencia | IED Madrid
8. IED Design IED Design
El proyecto Design para la otra realidad The project Design for the Other Reality
ha demostrado que los diseñadores pueden, has proven that designers can, and should,
y deben, ser partícipes fundamentales de play an essential role in the new social chal-
los nuevos retos sociales que surgen en la lenges linked to the uncontrolled alteration
medida en que la población, su entorno y of the environment, natural resources and
los recursos naturales son alterados descon- population. This end-of-course project has
troladamente. Este proyecto final de carrera been not only a professional experience for
ha servido a los alumnos como una expe- our students, but also an ethical and moral
riencia no solo profesional, sino también one, which has allowed them to get closer to
ética y moral, y les ha permitido acercarse extremely precarious day-to-day situations,
a realidades cotidianas en circunstancias forcing them to understand and approach
de precariedad muy duras, obligándoles design as a priceless tool with which to im-
a comprender y a enfocar el diseño como prove the quality of life of millions of people.
una incalculable herramienta para mejorar The various proposals which make up this
la calidad de vida de millones de personas. project clearly show the importance of the
Las diferentes propuestas de este proyecto design process, from initial research to the 15
dejan clara la importancia del proceso de use of the final products, where everything
diseño, desde su investigación hasta la uti- the students have learnt about sustain-
lización de los productos diseñados, don- ability, accessibility and eco-design during
de se aplican todos los conocimientos de their years at the IED is applied, as well as
sostenibilidad, accesibilidad y ecodiseño the wide range of solutions which they can
aprendidos durante los años de estudio en provide by taking as their starting point the
el IED, como también la amplia gama de various states of emergency suffered by 90%
soluciones que pueden aportar partiendo of the population.
de las diferentes situaciones de emergencia
que padece el 90% de la población. Victoria de Pereda
Director, IED Design
Victoria de Pereda
Directora de IED Design
9. Kitco Mida
Diseño Industrial | Product Design
Kitco Mida es un kit que cuenta con los Kitco Mida is a kit containing the basic
elementos básicos para comenzar un culti- items to start growing a sustainable crop for
vo de autoconsumo sostenible. Es un pro- personal consumption. It is a user-friendly
ducto amigable, que por medio de un tutor product which, with the help of a guide or
o con algunas nociones básicas de cultivo, some basic information on how to grow veg-
te permite cultivar hortalizas de una forma etables, will help you grow your own crops
sencilla y divertida. El kit incluye germi- in a fun and simple way. The kit includes
nadores, semillas, compost, herramienta y germinators, seeds, compost, tools and an
guía de uso. instruction manual.
16 17
Paul Heredia
Chihuahua, México, 1982
paulherediam@gmail.com | www.id-paulheredia.blogspot.co
CV CV
PAUL HEREDIA. Titulado en Diseño Industrial PAUL HEREDIA. Degree in Industrial Design at
por el IED Madrid. Obtuvo la mención de honor en the IED Madrid. He received an honourable men-
el Premio Nacional de Diseño del Mueble Bomob’ tion at the Bomob’ 07 National Furniture Award.
07. Ha sido finalista del Progetto Millennio de Ve- He was a finalist at Vetrerie Bruni’s Progetto Mi-
trerie Bruni en Milán y ha formado parte del Spo- llennio in Milan and has been part of the Spoleto Contenido del kit Kit contents
leto Design Workshop para Monini. Actualmente Design Workshop for Monini. He currently colla-
colabora para Merry Design Studio. borates with Merry Design Studio.
Zona de emergencia | IED Madrid
10. 18 19
A A
B B
A. Exposición A. Exhibit A. Kit en proceso de A. Kit in progress
desarrollo
B. Kit completo B. Complete kit B. Instrucciones B. Instructions
11. Woodae
Diseño Industrial | Product Design
Woodae es una prótesis de mano para Woodae is a hand prosthetic for children
niños a partir de 3 años, víctimas de las aged 3 and up who have suffered the effects
minas antipersona, fabricada en Camboya of anti-personnel mines. It has been hand-
con materiales locales y de forma artesa- made in Cambodia using local materials.
nal. Busca facilitar las actividades cotidia- The aim is to make daily activities easier
nas y mejorar la calidad de vida, dando uti- for the children and improve their quality
lidad a la solución estética que supone una of life, lending a practical purpose to the
prótesis, además de tener la ventaja de ser cosmetic solution provided by prosthesis, in
modular, liviana e intercambiable. addition to being modular, light and inter-
changeable.
20 21
Sara Millara
Vigo, 1983
saramillara@gmail.com
CV CV
SARA MILLARA. Licenciada en Bellas Artes por SARA MILLARA. Degree in Fine Arts at the
la Universidad de Salamanca y titulada en Diseño Universidad de Salamanca and in Industrial De-
Industrial por el IED Madrid. Ha participado en la sign at the IED Madrid. She has taken part in
Feria del Mueble de Valencia (FIM) y en el Salo- the Valencia Furniture Fair (FIM) and the Salo-
ne Internazionale en Milán. Ha sido finalista en el ne Internazionale, in Milan. She was a finalist at
concurso Bomob’ 07 en La Coruña y en el Progetto the Bomob’ 07 competition in La Coruña and the
Millenio en Milán. Su formación se completa con Progetto Millenio in Milan. Her training has been
Maqueta y Model and use
diferentes seminarios y workshops en diseño y complemented with a range of seminars and wor- funcionamiento
medioambiente. kshops on design and the environment.
Zona de emergencia | IED Madrid
12. 22 23
Detalles frontal y lateral Frontal and lateral details
13. Non smoke stove
Diseño Industrial | Product Design
Non smoke stove es una cocina de adobe Non smoke stove is an adobe stove which
que usa solamente ramas y hojas para coci- uses only branches and leaves to cook food.
nar alimentos. Gracias a su forma de uso no It does not produce smoke, cooks things
provoca humo, se cocina en menos tiempo faster and uses less fuel. Its three essential A
y consume menos leña. Tradición, limpieza elements are tradition, cleanliness and ergo-
y ergonomía son tres aspectos fundamenta- nomics. By analysing similar projects, this
les. Mediante el análisis de proyectos simi- kind of stove has been adapted in school
lares, este tipo de cocina ha sido adaptada canteens in Guinea-Bissau.
en cantinas escolares de Guinea-Bissau.
24 25
Pablo Montilla
Madrid, 1981
montilla_gas@hotmail.com
CV CV
PABLO MONTILLA. Licenciado en Historia del PABLO MONTILLA. Degree in Art History at the B
Arte por la Universidad Autónoma de Madrid y Universidad Autónoma, in Madrid, and in Indus-
titulado en Diseño Industrial por el IED Madrid. trial Design at the IED Madrid. He is currently
Actualmente cursa el Master de Escenografía en studying for an MA in Stage Design at the IED.
el IED. Ha ganado la beca Absolut por su proyec- He received the Absolut scholarship for his Non
to Non smoke stove, en colaboración con la ONG smoke stove project, in collaboration with the
A. Fotomontaje A. Photo-composition
Plan Internacional, y el premio Talentos Design de Plan Internacional NGO, and the the Banco San-
la Fundación Banco Santander. tander Foundation Talentos Design award.
B. Maqueta B. Model
Zona de emergencia | IED Madrid
14. A
26 27
B
A. Maqueta A. Model
B. Detalle del B. Function detail
funcionamiento
15. Infocus
Diseño de Interiores | Interior Design
Infocus es un proyecto para Camboya, Infocus is a project designed for Cambo-
compuesto por estructuras de bambú im- dia, made up of bamboo structures, set in
plantadas en puntos estratégicos, que com- strategic points, which combine three func-
binan tres funciones: refugios públicos tions: to provide public shelters against the
contra el calor (golpes de calor) y las llu- heat (heatstroke) and the rain (pneumonia,
vias (pulmonías, monzones), paradas y or- monsoon), to help organise public trans-
ganización del transporte público y puntos porte and to distribute information, in the
de distribución de información, en forma form of brochures placed inside bamboo
de folletos, dentro de estuches de bambú. cases.
28 29
Joost de Bleeckere
Oudenaarde, Bélgica, 1965
joostick@hotmail.com
CV CV
JOOST DE BLEECKERE. Titulado en Diseño de JOOST DE BLEECKERE. Degree in Interior De-
Interiores por el IED Madrid. Ha trabajado como sign at the IED Madrid. He has worked as a lan-
profesor de idiomas en Salamanca, Bélgica y Chile, guage teacher in Salamanca, Belgium and Chile,
así como de asistente consular en la Embajada de in addition to being a consular assistant at the
Bélgica en Nueva Delhi. Es pintor y ha realizado Belgian Embassy in New Delhi. He is a painter
diferentes exposiciones en India y Chile. Entre sus who has had several exhibitions in India and Chi-
últimos proyectos destaca la instalación Immer- le. Among his latest projects it is worth noting the
Fotomontajes Photo-compositions
sion para la Expo Zaragoza 2008. Immersion installation he produced for the Zara-
goza Expo 2008.
Zona de emergencia | IED Madrid
16. 30 31
Proceso de construcción Building process Maqueta Model
17. H2O Re-Generation
Diseño de Interiores | Interior Design
H2O Re-Generation se basa en el concep- H2O Re-Generation is based on the idea
to de “síntesis”, en la capacidad de trans- of “synthesis” in the ability to transform and
formar y reducir tres funciones básicas y reduce three basic actions which are essen-
necesarias para la supervivencia del ser hu- tial for the survival of human beings in areas
mano en zonas de fuertes sequías: recogida, hit by drought: the collection, storage and
almacenamiento y depuración de agua. Es purification of water. The project is made up
un sistema modular con una construcción of a simple and user-friendly unit system.
y sistema de uso sencillos. Los materiales The materials used are easily recycled and
empleados son altamente reciclables y se can all be found in situ.
encuentran todos in situ.
32 33
Emma Masiero
Florencia, Italia, 1984
masiero.emma@gmail.com
CV CV
EMMA MASIERO. Titulada en Diseño de Inte- EMMA MASIERO. Degree in Interior Design
riores por el IED Madrid. Se define por su vena at the IED Madrid. She is characterised for her
astrosa-artística y por su capacidad de encontrar chaotic-artistic tendencies and for her talent at
técnicas de construcción sencillas y de vanguardia. coming up with easy and innovative construc-
Se ocupa también en seguir reformas, como en la tion techniques. She also works as an overseer of
oficina de telecomunicaciones MOMAX en Flo- renovation works, such as those at the MOMAX
rencia. Su espíritu y energía quedan reflejados en telecommunications office, in Florence. Her spirit
Fotomontaje Photo-composition
la manera de realizar sus proyectos. and energy are reflected in the way she develops
her projects.
Zona de emergencia | IED Madrid
19. Cantina autosostenible
Diseño de Interiores | Interior Design
El diseño está basado en la arquitectu- The design of this project is based on the
ra de unas cantinas escolares en Guinea- architecture of a series of school canteens
Bissau para mejorar las condiciones en las in Guinea-Bissau, with the aim of improv-
escuelas rurales de la región. El objetivo es ing conditions in the region’s rural schools.
la sostenibilidad, aprovechando los recur- The purpose of the project is sustainability,
sos naturales del sol y las aguas pluviales. taking advantage of natural resources such
Presenta un sistema de ventilación y refri- as the sun and rainwater. It boasts a natural
geración natural del espacio, pensado para ventilation and refrigeration system, de-
disminuir problemas de intoxicación por signed to reduce the risk of smoke inhala-
humos e inundaciones. tion and flooding.
36 37
Jose Powell
Londres, UK, 1975
jpowell22@hotmail.com
CV CV
JOSE POWELL. Titulada en Diseño de Interiores JOSE POWELL. Degree in Interior Design at the
por el IED Madrid. Ha trabajado en el mundo de la IED Madrid. She has worked in the field of com-
comunicación durante más de 8 años y actualmen- munication for more than 8 years and is currently Fotomontaje Photo-composition
te trabaja como freelance en diversos proyectos de working as a freelance on several design projects.
diseño.
Zona de emergencia | IED Madrid
20. 38 39
Proceso de recogida de Water-collection
aguas process
21. Escuela La Prosperina
Diseño de Interiores | Interior Design
El proyecto es una escuela situada en The project takes the shape of a school
el barrio La Prosperina de Guayaquil, he- in the La Prosperina quarter in Guayaquil,
cha de caña de guadúa, madera y mortero. made out of guadua cane, wood and mor-
Los niños reciben una educación escasa tar. The children from the neighbourhood
y contraen enfermedades debido a las receive very little education and are prone
malas condiciones. La escuela les brinda to disease as a result of their precarious liv-
una mejor educación, condiciones y más ing conditions. The school provides them
espacio. El interior presenta paneles mó- with a better education, improved living
viles de caña de guadúa que transforman conditions and more space. The inside is
el espacio. equipped with moving guadua cane panels
with which the space can be transformed.
40 41
Valeria Palacios
Guayaquil, Ecuador, 1986
valeriapalaciosk@hotmail.com
CV CV
VALERIA PALACIOS. Titulada en Diseño de In- VALERIA PALACIOS. Degree in Interior Design
teriores por el IED Madrid. Ha sido finalista en la at the IED Madrid. She was a finalist at the Abso-
Beca Absolut. Ha trabajado como diseñadora en lut Scholarship, and has worked as a designer for
RS Construcciones y actualmente está en ETINAR RS Construcciones and, currently, for ETINAR
S.A. Tiene conocimientos en programas como Au- S.A. She is familiar with programmes such as Au- Fotomontaje Photo-composition
tocad, 3D Max, Rhinoceros, Sketchup o Flash, entre tocad, 3D Max, Rhinoceros, Sketchup and Flash,
otros. among others.
Zona de emergencia | IED Madrid
22. 42 43
Apariencia exterior External appearance Detalle interior de la Interior detail of the
maqueta model
23. IED Artes Visuales IED Visual Arts
La Escuela de Artes Visuales sigue apos- The Visual Arts School continues with
tando por nuevas narrativas gráficas y audio- its commitment to new graphic and audio-
visuales que muestran otro tipo de posibili- visual narratives which reveal other kinds
dades creativas acordes a los cambios que of creative possibilities, appropriate to the
está sufriendo la sociedad y el ámbito de la changes taking place in society and the
comunicación. Los proyectos aquí reunidos world of communications. The projects
se reencuentran con la herencia de las edi- shown here are reacquainted with the her-
ciones anteriores, manteniendo una postura itage left by previous editions, maintain-
multidisciplinar que privilegia un enfoque ing a multidisciplinary approach which
orientado a concebir el diseño en un sentido favours an interest in conceiving design in
amplio. its widest sense.
Con ese espíritu, el área de Digital forma In this spirit, the Digital department
diseñadores de experiencias, que avalan la trains designers of experiences, who sup-
cultura del proyecto con la construcción de port the culture of the project with the
una cultura propia rica en referentes, gene- construction of a culture of their own, rich
rando conceptos y tomando luego pequeñas in allusions, generating concepts and mak- 45
decisiones que asumen con solvencia téc- ing small decision which they take on with
nica. El resultado son cortinillas, spots, ids, great technical competence. The results
cabeceras, títulos de crédito y piezas conme- are TV spots, advertisements, TV logos,
morativas. opening and closing credits and commem-
El área de Gráfico ha desarrollado sus tesis orative pieces.
con una gran cercanía a lo sensorial, plan- The Graphics department has produced
teándose de manera muy abierta, para per- theses which are close to the sensory, and
mitir que los alumnos tengan espacio para presented in a very open way, so that the
interpretaciones personales: cuerpo, música students have space to conduct personal
y gastronomía son los ámbitos en torno a interpretations: the body, music and gas-
los que se han organizado las temáticas más tronomy are the fields around which the
concretas. most specific subject matter has revolved.
El área de Virtual marca una senda pro- The Virtual department has marked out
fesional hacia la formación del animador a professional path for the training of 3D
3D, desde la base del crecimiento creativo designers, based on creative growth and
y el conocimiento cultural, metodológico cultural, methodological and technical
y técnico. La infografía es el vehículo para knowledge. Infographics is the vehicle
expresar nuevas ideas en la vanguardia del chosen to express new ideas at the fore-
24. pensamiento y el proyecto de tesis como su front of thought, and the thesis is its ma-
materialización. terialisation.
Sin duda, la tesis es el momento de liberar Without a doubt, the thesis is the mo-
todo el frenesí creativo que surge cuando ment to liberate all the creative frenzy
nuestros alumnos se saben creadores abso- which emerges when our students know
lutos de mundos e historias. Son, en suma, themselves to be absolute creators of
la culminación de un ciclo y el primer paso worlds and stories. They are, in short, the
para formar parte de una profesión y con el culmination of a cycle, and the first step
tiempo hacerla más digna. Creemos que éste toward becoming members of a profession
es el mejor ejemplo de todo ello, lo que nos and, in time, making it even more worthy.
hace confiar en el prometedor futuro profe- We feel that this is the best example of all
sional de los diplomados en 2008. the above, and what makes us trust in the
promising professional future of our 2008
graduates.
Eugenia Alcorta
46 Coordinadora del área de Gráfico 47
Carlos Brenes Eugenia Alcorta
Coordinador del área de Digital Coordinator of the Graphics department
Héctor Moratilla Carlos Brenes
Coordinador del área de Virtual Coordinator of the Digital department
Héctor Moratilla
Coordinator of the Virtual department
Ricardo Salas Ricardo Salas
25. Fuel TV
Diseño Digital | Digital Design
Fuel TV es un canal dedicado al deporte Fuel TV is a channel devoted to extreme
extremo, que trata de transmitir la explo- sports which attempts to convey the explo-
sividad, espontaneidad y creatividad del siveness, spontaneity and creativity of the
target del canal. channel’s target.
48 49
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Fernando Vera
Zaragoza, 1983
fernandoverabaile@hotmail.com | www.atentadografico.com
CV CV
FERNANDO VERA. Titulado en Diseño Gráfico FERNANDO VERA. Degree in Graphic Design
en Zaragoza y en Diseño Digital por el IED Madrid in Zaragoza and in Digital Design at the IED Ma-
y el IED Barcelona. Ha trabajado como rotulista, drid and the IED Barcelona. He has worked as a
diseñador web y como freelance. Actualmente freelance sign-maker and web designer, and is Fuel TV Fuel TV
trabaja en Vasava en los campos del diseño y la currently working in Vasava, in the field of design 0’09’’ 0’09’’
animación. and animation.
Zona de emergencia | IED Madrid
26. 50 51
Fotogramas de Frames from
Fuel TV Fuel TV
27. Alice in Wonderland
Diseño Digital | Digital Design
Alice in Wonderland recoge los títulos Alice in Wonderland is made up of the
de crédito de esta película de Lewis Carrol, credits of this film based on Lewis Carroll’s
que reúne a todos los personajes median- novel, showing all of the characters in the
te las ilustraciones de John Tenniel. story through John Tenniel’s illustrations.
52 53
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Iratxe Lezameta
Bilbao, 1985
iratxe@lilura.net | www.lilura.net
CV CV
IRATXE LEZAMETA. Titulada en Diseño Digital IRATXE LEZAMETA. Degree in Digital Design
por el IED Madrid. Actualmente trabaja en Madrid at the IED Madrid. She currently works at an ad- Alice in Wonderland Alice in Wonderland
en una agencia de publicidad y lo compagina con vertising agency in Madrid, which she combines 1’49’’ 1’49’’
otros trabajos como freelance. with her freelance work.
Zona de emergencia | IED Madrid
28. 54 55
Fotogramas de Frames from
Alice in Wonderland Alice in Wonderland
29. Earth Calling Humans
Diseño Digital | Digital Design
Earth Calling Humans es un spot publi- Earth Calling Humans is a commercial in
citario en el que la tierra manda un men- which Earth calls for help from humanity.
saje de socorro a la humanidad.
56 57
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Luis Lechosa
Burgos, 1983
luis@dowik.com | www.dowik.com
CV CV
LUIS LECHOSA. Titulado en Diseño Digital por LUIS LECHOSA. Degree in Digital Design at the
el IED Madrid. Trabaja como diseñador digital e IED Madrid. He works as a digital designer and Earth Calling Humans Earth Calling Humans
ilustrador en diferentes proyectos de motion gra- illustrator for several motion graphics, illustra- 0’20’’ 0’20’’
phics, ilustración y animación. tion and animation projects.
Zona de emergencia | IED Madrid
30. 58 59
Fotogramas de Frames from
Earth Calling Humans Earth Calling Humans
31. 50 años de dulzura
Diseño Digital | Digital Design
Con un breve repaso a algunos de los The anniversary of the brand Chupa
grandes iconos de estos últimos 50 años Chups, which has been filling our lives
(músicos, cineastas, artistas, presidentes, with sweetness for five decades, is being
etc.), se celebra el aniversario de la marca celebrated with a look at some of the most
Chupa Chups, que lleva 5 décadas llenan- important icons of the last 50 years (musi-
do de dulzura nuestro día a día. cians, filmmakers, artists, presidents, etc.).
60 61
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Paula Villanueva
Madrid, 1987
paula@miaaaou.com | www.miaaaou.com
CV CV
PAULA VILLANUEVA. Titulada en Diseño Digi- PAULA VILLANUEVA. Degree in Digital Design
tal por el IED Madrid. Actualmente trabaja como at the IED Madrid. She is currently working as a
diseñadora y fotógrafa freelance (web, cartelería) freelance designer and photographer (website,
para la escuela de danza El almazén de los sentidos posters) for the El almazén de los sentidos dance
y para particulares y empresas (iikki, Faunia, Agen- school as well as other private clients and com-
50 años de dulzura 50 años de dulzura
cia Enfoke, Agencia Freshhh!, entre otros). panies (iikki, Faunia, Agencia Enfoke, Agencia 0’38’’ 0’38’’
Freshhh!, among others).
Zona de emergencia | IED Madrid
32. 62 63
Fotogramas de Frames from
50 años de dulzura 50 años de dulzura
33. Calle 13
Diseño Digital | Digital Design
Cortinilla realizada para la continuidad Continuity TV spot produced for the
de canal de la cadena de suspense y ac- mystery and action channel Calle 13.
ción Calle 13.
64 65
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Sergio Tomasa
Madrid, 1983
clumsyfingers@gmail.com
CV CV
SERGIO TOMASA. Titulado en Diseño Digital SERGIO TOMASA. Degree in Digital Design at
por el IED Madrid. Ha realizado diversas cola- the IED Madrid. He has worked with the Biográ-
boraciones con los estudios Biográfica y Dnoise. fica and Dnoise studios on several occasions. He Calle 13 Calle 13
Actualmente trabaja para Tai Creatividad, estudio is currently working for Tai Creatividad, a studio 0’15’’ 0’15’’
dedicado al diseño para televisión. devoted to design for TV.
Zona de emergencia | IED Madrid
34. 66 67
Fotogramas de Frames from
Calle 13 Calle 13
35. Híbridos
Diseño Gráfico | Graphic Design
Híbridos es un taller de estimulación Híbridos is an open and creative stim-
creativa de carácter abierto, que promue- ulation workshop which aims to bring
ve el encuentro de profesionales de dis- together professionals working in differ-
tintos ámbitos creando grupos de trabajo ent fields in order to create “hybrid” work
“híbridos”. groups.
Cada sesión de este laboratorio de ex- Each session in this experimentation
perimentación se propone un proyecto laboratory is presented as an impossible
imposible, eliminando la pretensión del project, free from the pressure of reaching
fin comercial, liberando tensión, estimu- a commercial end, removing tension, and
lando y favoreciendo el error como meto- stimulating and encouraging error as a
dología de trabajo. work method.
68 69
Elena Muñoz
Madrid, 1980
elena.hormiga@gmail.com | www.elenahormiga.es
CV CV
ELENA MUÑOZ. Titulada en Diseño Gráfico por ELENA MUÑOZ. Degree in Graphic Design at
el IED Madrid. Ha realizado un workshop de ilus- the IED Madrid. She took part in an illustration
tración en la Central Saint Martins de Londres y el workshop at London’s Central Saint Martins, as
Master en Diseño Editorial en el IED. Ha recibido well as studying for an MA in Editorial Design at
el premio del jurado en la beca Absolut y ha parti- the IED. She received the jury’s award at the Ab-
cipado en la Muestra de Estudiantes de la Bienal solut scholarships, and took part in the Student’s
Iberoamericana del Diseño. Ha trabajado para el Show at the Latin American Design Biennial. She
Folleto Brochure
estudio Entreplanta Comunicación y para la Edi- has worked for the Entreplanta Comunicación
torial EDAF. studio and for the EDAF publishing house.
Zona de emergencia | IED Madrid
36. 70 71
Anuncios para Outdoor Gráfica para las galletas Graphic for CD labels
exteriores advertisements de CD
37. Sonogramas
Diseño Gráfico | Graphic Design
Sonogramas es un código gráfico que Sonogramas is a graphic code which
mediante la sinestesia representa la mú- represents jazz music through synaes-
sica del jazz. Cada forma y color equivalen thesia. Each form and colour stands for
a un instrumento y su variación cromáti- a particular instrument, while the code’s
ca corresponde a la intensidad sonora. So chromatic variation represents sound
What!, de Miles Davis, es la canción tradu- intensity. So What!, by Miles Davis, has
cida y representada. been the song chosen to be translated and
represented.
72 73
Lidia Antón
León, 1983
unalidia@gmail.com | www.unalidia.com
CV CV
LIDIA ANTÓN. Licenciada en Publicidad y RR.PP. LIDIA ANTÓN. Degree in Advertising and Pu-
por la Universidad San Pablo CEU y titulada en blic Relations at the Universidad San Pablo CEU,
Diseño Gráfico por el IED Madrid. Actualmente and degree in Graphic Design at the IED Madrid.
cursa el Master de Motion Graphics en el IED. Ha She is currently studying for her MA in Motion
creado la escenografía para el XXV Festival Inter- Graphics at the IED. She was in charge of the
nacional de Jazz de Madrid y ganado la beca Abso- stage design at the 25th International Jazz Festi-
lut en el IED. Ha trabajado para diferentes agencias val in Madrid, and has been granted the Absolut
Imagen gráfica de Graphic design of
como Publicis o la Editorial Everest. scholarship at the IED. She has worked for a ran- Sonogramas Sonogramas
ge of agencies, such as Publicis, and the Everest
publishing house.
Zona de emergencia | IED Madrid
38. 74 75
Instalación en el Installation at the
Festival Internacional Madrid International
de Jazz de Madrid Jazz Festival
39. Pizca Spice Shop
Diseño Gráfico | Graphic Design
Pizca Spice Shop es un sistema gráfico Pizca Spice Shop is a graphics system
que plantea distintas estrategias de co- which offers a range of communication
municación (intervención en el entorno strategies (intervention on the physical
físico, publicitario y web) y aprovecha dis- and advertising environment, and web-
tintos soportes en los que la gráfica apli- sites) taking advantage of a series of me-
cada puede estar presente. Es un espacio dia in which applied graphics can be used.
donde interactúan colores, olores, sabores, It is a space in which colours, smells, fla-
etc. y donde el protagonista es el mundo vours, etc. all interact, and where the cen-
de las especias. tral element is the world of spices.
76 77
Óscar Aníbal Pozuelos
Madrid, 1982
anibal.pozuelos@gmail.com | www.anibalpozuelos.com
CV CV
ÓSCAR ANÍBAL POZUELOS. Titulado en Dise- ÓSCAR ANÍBAL POZUELOS. Degree in Graphic
ño Gráfico por el IED Madrid. Ha trabajado en el Design at the IED Madrid. He has worked in the
departamento de productos de consumo de Walt consumer product department of Walt Disney
Disney Ibérica y como maquetador en la revista Ibérica as well as being in charge of lay-out at the
Madriz. Ha participado en diversos talleres, cursos Madriz magazine. He has taken part in several
y exposiciones relacionadas con el mundo del di- workshops, courses and exhibitions linked to the
Logotipo e imagen de Logo and branding
seño (Basurama, Bienal Iberoamericana de Diseño, design world (Basurama, Latin American Design marca
proyecto The Spirit). Biennial and The Spirit project).
Zona de emergencia | IED Madrid
40. A B A B
78 79
A. Interiorismo de la A. Interior design of the A. Web A. Web
tienda shop
B. Comunicación B. Communication B. Representación B. Space representation
espacial
41. Soultrack
Diseño Gráfico | Graphic Design
El proyecto toma como leit motiv el The project’s focal point is the idea of
concepto de la música como instrumento music as an instrument for memory. Each
para el recuerdo. Cada uno de nosotros of us has our own soundtrack. Music finds
tiene su propia banda sonora. La músi- its way into our lives, our intimacy, in an
ca se cuela en nuestras vidas, en nuestra unconscious way, and takes us back in
intimidad, de una manera inconsciente time. We only realise it is there when it re-
y nos traslada en el tiempo. Solamente turns, triggering the memory process.
nos damos cuenta de que está ahí cuando
vuelve, desencadenando así el proceso del
recuerdo.
80 81
Virginia de Diego
Madrid, 1983
virginiadediego@gmail.com | www.flickr.com/virtuesandvices
CV CV
VIRGINIA DE DIEGO. Licenciada en Bellas Artes VIRGINIA DE DIEGO. Degree in Fine Arts at
por la Universidad Europea de Madrid y titulada the Universidad Europea, in Madrid, and Degree
en Diseño Gráfico por el IED Madrid. Actualmente in Graphic Design at the IED Madrid. She is cu-
combina su proceso de investigación para la tesina rrently combining her research for her disserta-
“Prototipos de la monstruosidad en el cine: de 1970 tion entitled “Prototypes of Monstrosity in Cine-
a nuestros días” con su trabajo como diseñadora ma: from the 1970s to the Present Day”, with her
freelance y en IED Master. Algunos de sus últimos work as a freelance designer and in IED Master.
Detalle Detail
proyectos han sido seleccionados para exhibicio- Some of her latest projects have been selected for
nes de fotografía y de arte. photography and art exhibitions.
Zona de emergencia | IED Madrid
43. ¿Qué fue de Alicia?
Diseño Virtual | Virtual Design
Atormentado por su pasado, el detecti- Haunted by his past, Detective Chesh-
ve Chshire Cat recibe la oportunidad de ire Cat is given an opportunity to atone
expiar todos sus pecados… Pero el pasado for all his sins… But you cannot escape
siempre te persigue. your past.
84 85
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Ángel Revuelta
Santander, 1983
revuelta3d@gmail.com | www.elhuevoestudios.com
CV CV
ÁNGEL REVUELTA. Titulado en Diseño Virtual ÁNGEL REVUELTA. Degree in Virtual Design
por el IED Madrid. Ha trabajado como diseñador at the IED Madrid. He has worked as an inter-
de interface para la Universidad Complutense de face designer for the Universidad Complutense,
Madrid. Ha creado su propio estudio de animación in Madrid, and now has his own animation and
e infoarquitectura (Huevo Estudios) y trabaja en la info-architecture studio (Huevo Estudios) and is ¿Qué fue de Alicia? ¿Qué fue de Alicia?
producción de audiovisuales y en la maquetación working on audiovisual production and layout for 4’39’’ 4’39’’
para diferentes estudios y productoras. several studios and production companies.
Zona de emergencia | IED Madrid
44. 86 87
Boceto Sketch Fotogramas de Frame from
¿Qué fue de Alicia? ¿Qué fue de Alicia?
45. El heredero del mal
Diseño Virtual | Virtual Design
¿Cuál es la diferencia entre el bien y el What is the difference between good
mal? ¿Es siempre fácil de distinguir? El and evil? Is it always easy to tell? Mister
Señor Tutus, rey y dueño de las tinieblas, Tutus, the lord and master of the darkness,
se enfrenta a un reto que deseará no haber faces a challenge he will wish he had nev-
llevado a cabo: enseñar a su hijo la con- er taken on: to teach his son to behave in
ducta más perversa que todo heredero del the most perverse way possible, in fitting
mal debe tener. with his status as the heir of evil.
88 89
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Camila Escat
Madrid, 1987
camila_escat@hotmail.com | www.camilaescat.com
CV CV
CAMILA ESCAT. Titulada en Diseño Virtual por CAMILA ESCAT. Degree in Visual Design at the
el IED Madrid. Ha realizado el Master de Motion IED Madrid. In 2009, she obtained her MA in Mo-
Graphics en IED Master en 2009. Ha trabajado tion Graphics at IED Master. She has worked as a
como diseñadora gráfica y freelance para diferen- freelance graphic designer for several companies,
tes empresas y colaborado en diferentes eventos. and has taken part in a number of events. El heredero del mal El heredero del mal
3’54’’ 3’54’’
Zona de emergencia | IED Madrid
46. 90 91
Fotogramas de Frames from
El heredero del mal El heredero del mal
47. La leyenda de Rosetiri
Diseño Virtual | Virtual Design
La joven Rosetiri es la reina Egipto junto The young Rosetiri rules Egypt along
a su hermano Pequeñamon. Un día llega a with her brother Pequeñamon. One day,
palacio la noticia de la existencia de un oa- news reaches the palace of an oasis which
sis perdido que aún no ha sido descubierto, is yet to be discovered, so the capricious
por lo que la reina caprichosa decide ir en queen sets out to find it. One of her servants
su busca. Uno de sus sirvientes, cansado grows tired of her mischief and decides to
de ella y de sus trastadas, decide vengarse, take revenge, but he does not realise that
pero no sabe que el futuro rey será su her- the future king, her brother, is even worse
mano, peor aún que ella. Tiene que idear un than Rosetiri. He must think of a plan to get
plan para acabar con los dos. rid of them both.
92 93
Click en la imagen para ver el vídeo | Click on the image to play video
Tania Jaramillo
Madrid, 1987
elektra_tjs@hotmail.com | tania-jaramillo-saban.blogspot.com
CV CV
TANIA JARAMILLO. Titulada en Diseño Virtual TANIA JARAMILLO. Degree in Virtual Design
por el IED Madrid. Ha trabajado como pintora e at the IED Madrid. She has worked as a painter
ilustradora con el diseño de murales pintados a and illustrator, designing hand-painted murals
mano, proyectos 2d y 3d y edición de vídeo para and 2-D and 3-D projects, as well as working as a
un cortometraje. Ha conseguido un premio de pin- video editor for a short film. She received a pain- La leyenda de Rosetiri La leyenda de Rosetiri
tura por uno de sus trabajos y entre sus pasiones ting award for one of her works. Her interests in- 4’31’’ 4’31’’
destacan los videojuegos y el cine de animación. clude videogames and animated cinema.
Zona de emergencia | IED Madrid
48. 94 95
Fotogramas de Frames from
La leyenda de Rosetiri La leyenda de Rosetiri
49. IED Moda Lab IED Fashion Lab
La tesis es el último proyecto de escuela The thesis is the last school project and
y debería establecerse como puente hacia la should be seen as the bridge to profession-
profesionalidad y la autonomía. Aprender a alism and autonomy. Learning to work in-
trabajar de forma independiente, desarro- dependently, developing one’s own param-
llar unos propios parámetros de exigencia y eters of self-discipline and expectations
autodisciplina son objetivos fundamentales. are basic objectives.
Algunos proyectos describen viajes al in- Some projects describe journeys to the
terior, al pasado, a lo más oculto de cada uno, inner self, to the past, to each person’s most
a lo intangible: vínculos, dolor, culpabilidad secret part, to the intangible: connections,
y alivio, stress, sentimientos amputados, nu- pain, guilt and relief, stress, obliterated
dos internos que se van deshaciendo… feelings, internal bonds that are broken…
Son proyectos que definen su fuerza y sus They are projects that define a person’s
debilidades. Otros son capaces de despe- strength and his weaknesses. Others are
garse de su propio universo y adentrarse en able to break with their own universe and
la realidad del mundo global, el de ahora y penetrate the reality of the global world,
quizás el del futuro: moda sostenible, moda that of today and perhaps that of the fu- 97
y desarrollo, función, multidisciplinaridad... ture: sustainable fashion, fashion and de-
Son proyectos reales, precisos, investiga- velopment, function, multidisciplinary ap-
dos y bien definidos. Hay mucha presencia proaches…
del blanco y negro, colores piel y tonalida- They are real projects, precise, re-
des de grises, cueros marrones o napas en searched and well thought-out. There is
colores pálidos… a lot of black and white, skin colours and
La fuerza reside en el tratamiento de las shades of grey, brown leather and faux
superficies y en la utilización de diversos leather in pale colours…
materiales. Hay mucho trabajo manual, Strength consists in the treatment of
punto, nido de abeja, crochet… surfaces and the use of different materials.
La prenda como soporte de experimen- There is much hand work, knitting, smock
tación textil, investigación con tintes natu- knit, crochet...
rales, tratamientos y otras sustancias. No The garment is presented as a medium
Foto: Rafa Gallar | Photo: Rafa Gallar
hay miedo a usar piel, tratada, lavada, en- for textile experimentation, research into
cerada, serigrafiada, bañada en vino tinto e natural dyes, treatments and other sub-
incluso enterrada durante semanas para lo- stances. There is no diffidence about using
grar un efecto envejecido, aportando alma leather, treated, washed, waxed, silk-screen
a la prenda. printed, soaked in red wine and even bur-
50. La sastrería clásica masculina está sutil- ied for weeks to achieve a distressed effect,
mente presente, pero siempre aligerada y giving soul to the garment.
transformada en algo más suave, más con- Classic men’s tailoring is subtly present,
temporáneo y con más caída. Multitud de but always lightened and transformed into
vestidos, largos o cortos, siempre con una something smoother, more contemporary
fuerte connotación muy “couture”. and with more pronounced draping. A
La tesis no acaba en el producto, crece con number of dresses, long and short, always
la comunicación gráfica y visual. El vídeo es with a strong very “couture” connotation,
uno de los formatos cada vez más usado por can also be seen.
las nuevas generaciones de diseñadores de The thesis does not end with the product;
moda: vídeos making off de colección, expe- it grows with graphic and visual communi-
rimentales, explicativos... cation. Video is one of the formats which
Ante una imagen única y definitiva que are increasingly used by new generations
puede evocar la clásica fotografía de moda, of fashion designers: experimental and ex-
se pueden incluir muchos más elementos planatory videos showing the making of a
98 y matices, y transmitir así una imagen más collection… 99
compleja y sutil de un producto de moda. De- Before a unique and definitive image that
sarrollar una visión propia, con un lenguaje can be evoked by classic fashion photogra-
específico, y ser capaz de comunicarlo sin phy, many other elements and nuances can
palabras, se convierte en el reto final del pro- be included, to convey a complex and sub-
yecto de tesis. tle image of a fashion product. Developing
a view of one’s own, with a specific language,
Isabel Berz and being able to communicate it without
Directora de IED Moda Lab words becomes the final challenge of the
thesis project.
Isabel Berz
Director, IED Fashion Lab
Foto: Rafa Gallar Photo: Rafa Gallar
Zona de emergencia | IED Madrid
51. Colección Fukuroshiki
Diseño de Moda | Fashion Design
Esta colección de bolso multifuncional This collection, made up of a multifunc-
y línea de accesorios incorpora una técni- tional handbag and a range of accesso-
ca milenaria japonesa del siglo VIII llama- ries, has been produced using an ancient
da Furoshiki, concebida para dar respues- Japanese technique, first developed in the
ta en todo momento a las necesidades del 8th century, known as Furoshiki. The col-
“nómada urbano” actual. Destaca por su lection aims to respond to the needs of to-
funcionalidad y versatilidad en las formas day’s “urban nomads”. It stands out for its
y sus posibilidades de transformación al functionality and versatility, and the way
margen de tendencias. “Un bolso que se it can be transformed regardless of pass-
adapta a ti y no tú al bolso”. ing trends. “The handbag adapts to you,
instead of the other way round”.
100 101
Andrea Manzano
Madrid, 1985
andreamanzano85@hotmail.com
CV CV
ANDREA MANZANO. Titulada en Diseño de ANDREA MANZANO. Degree in Fashion De-
Moda (Accesorios) por el IED Madrid. Ha ganado sign (Accessories) at the IED Madrid. She won
el premio Mejor Prototipo de Accesorios Textiles the prize for Best Textile Accessories Prototype
y Mejor Prototipo de Moda para Formas de Vida and for Best Fashion Prototype for Flexible Ways
Flexibles. Su colección Fukuroshiki, producida por of Life. Her Fukuroshiki collection, produced by
Produce Sapaf 1954 y expuesta en la Fiera di Mi- Sapaf 1954 and exhibited at the Fiera di Milano
lano White, ganó el concurso My Own Show 08 y White, won the My Own Show 08 competition
estuvo en un desfile en la Semana de la Moda de and was shown at the Milan Fashion Week. She
Milán. Actualmente trabaja para el Grupo Cortefiel currently works for the Grupo Cortefiel, and Vo-
y Vogue Italia se ha interesado por su trabajo. gue Italia has expressed interest in her work. Detalles Details
Foto: Marián Campoy Photo: Marián Campoy
Zona de emergencia | IED Madrid
52. 102 103
Detalles Details
Foto: Marián Campoy Photo: Marián Campoy
53. Mater+Filius
Diseño de Moda | Fashion Design
El objetivo de esta marca es expresar The aim of this brand is to express, in an
de forma original y natural la necesidad original and natural way, the mother+child
de madre+hijo, un vínculo fundamental connection, an essential and defining link
y determinante para la vida de ambos. for both their lives. Mater+Filius uses
Mater+Filius cree en la producción arte- traditional production methods and envi-
sanal y cuida el uso de materiales ecoló- ronmentally-sound and recycled materi-
gicos y reciclados. Esta colección fue pro- als. This collection has been produced by
ducida por mujeres de la comunidad de women from the Chinconcuacedo com-
Chinconcuacedo (México), con el objetivo munity, in Mexico, with the aim of contrib-
de integrarlas en la sociedad. uting to their integration in society.
104 105
Andrea Trejo
México D.F., México, 1986
anditrejo@hotmail.com
CV CV
ANDREA TREJO. Titulada en Diseño de Moda ANDREA TREJO. Degree in Fashion Design at
por el IED Madrid. Ha realizado workshops en the IED Madrid. She has taken part in fashion de-
estilismo, joyas, Image Consulting and Personal sign, jewellery, image consulting, personal shop-
Shopper y fotografía digital, entre otros. Ha gana- ping and digital photography workshops. She has
do la beca Absolut y el premio Mejor Colección de been awarded the Absolut scholarship and the
Gas Jeans. Ha producido la colección de marcos Gas Jeans Best Collection prize. She produced a
tallados en caoba de Brasil para Trébol Arte. Ac- collection of frames made out of Brazilian maho-
tualmente cursa el Master de Gestión de Empresas gany for Trébol Arte. At present, she is studying
Detalles Details
de Moda en el IED. for an MA in Fashion Company Management at
Foto: Marián Campoy Photo: Marián Campoy
the IED.
Zona de emergencia | IED Madrid
54. 106 107
Detalles Details
Foto: Marián Campoy Photo: Marián Campoy
55. Locura
Diseño de Moda | Fashion Design
Mi locura se relaciona con la voluntad My madness is linked to my desire to
de autodefinirme, desde mi propia nece- define myself on the basis of my own need
sidad de autonomía, que se hace evidente for independence, which is conveyed by
en la palabra y en la acción. Me adentro en words and actions. I delve into a subjec-
un mundo subjetivo que aflora a través de tive world which is revealed by means of
una realización material, una exposición a material production, a display of imbal-
del desequilibrio, el exceso, lo inacabado, ance, excess and the unfinished, perhaps
tal vez como reflejo de una violencia calla- as a reflection of a silenced violence with-
da en el interior, apuntando al espíritu del in, directed toward the spirit of the viewer
espectador y no a la retina. rather than his retina.
108 109
Carlos Javier López
Écija, 1982
bakimjan@hotmail.com
CV CV
CARLOS JAVIER LÓPEZ. Titulado en Diseño de CARLOS JAVIER LÓPEZ. Degree in Fashion
Moda por el IED Madrid. Ha realizado workshops Design at the IED Madrid. He has taken part in
con Eric Dover y una exposición conjunta con workshops with Eric Dover and he had a joint ex-
Alicia Framis en el Centro de Arta Santa Mónica hibition with Alicia Framis at the Centro de Arta
(Barcelona). Su proyecto Locura forma parte de la Santa Mónica (Barcelona). His Madness project
exposición Lost in the cobweb. Combina diseños forms part of the exhibition Lost in the cobweb.
con trabajos en Zara, Pepe Jeans o El Corte Inglés. He combines his design work with his collabo-
Actualmente trabaja en la empresa de sastrería rations with brands such as Zara, Pepe Jeans or
MAN y sigue sus estudios en diseño de negocios. El Corte Inglés. He is currently working for the
MAN tailoring company, as well as continuing Foto: Carlos Javier López Photo: Carlos Javier López
with his business design studies.
Zona de emergencia | IED Madrid
56. 110 111
Detalle Detail Detalle Detail
Foto: Paula Ampuero Photo: Paula Ampuero Foto: Juana Muñoz Photo: Juana Muñoz
57. Orígenes
Diseño de Moda | Fashion Design
La piel es un órgano sensorial que nos The skin is a sensory organ which links
conecta con el mundo. Es nuestra iden- us to the world. It conveys our identity
tidad, el espejo del alma, otra forma de and reflects our soul. It is like a differ-
vestido, un monólogo que se descifra en ent kind of garment, a monologue which
primera persona y los demás tienen que is expressed in the first person, so that
descodificarlo. Orígenes es una colección others may decode it. Orígenes is a col-
que utiliza piel para protegernos y contar lection which uses skin to protect us
nuestras historias, sangre para dar vida a and tell our stories. It uses blood to give
la prenda, pelo para representar nuestros life to the garment, hair to represent our
sueños y lana para proyectar lo prohibido. dreams and wool to project what is for-
Se usan moldes de cuerpos humanos y bidden. The battered moulds of human
desgastados, como enterramientos, lava- bodies it uses are shown buried, washed
112 dos o exposiciones solares. and exposed to the sun. 113
Elena Muñoz Bernardo
Madrid, 1987
embfashion@hotmail.com
CV CV
ELENA MUÑOZ. Titulada en Diseño de Moda por ELENA MUÑOZ. Degree in Fashion Design at
el IED Madrid y en Diseño de Calzado por el INEX- the IED Madrid, and in Footwear Design at the
COP. Entre sus trabajos, destaca el de diseñadora INEXCOP. It is worth noting her work as footwear
de calzado, ayudante de vestuario en la Pasarela Ci- designer, wardrobe assistant at the Pasarela Cibe-
beles y de producción en los desfiles de Amaya Ar- les and production assistant at fashion shows by
zuaga, Andrea Sardá y Sita Murt. Ha sido asistente Amaya Arzuaga, Andrea Sardá and Sita Murt. She
de Michelle Lowe-Holder en Londres y realizado has worked as assistant to Michelle Lowe-Holder
diferentes workshops con Alicia Framis y marcas in London, as well as taking part in several wor-
Foto: Rafa Gallar Photo: Rafa Gallar
como Camper, Yumas, X-presion. Es colaboradora kshops with Alicia Framis and with brands such
en la revista Texitura y en Abre el Ojo. as Camper, Yumas and X-presion. She is a contri-
butor to the Texitura and Abre el Ojo magazines.
Zona de emergencia | IED Madrid
58. 114 115
Detalles Details
Foto: Paula Ampuero Photo: Paula Ampuero
59. Cervical Petroleum
Diseño de Moda | Fashion Design
Cervical Petroleum es la representación Cervical Petroleum is the representa-
de un nuevo factor atenuante, el producto tion of a new extenuating circumstance,
de la introspección y asimilación personal the product of introspection and the per-
del dolor, la búsqueda de su disminución, sonal assimilation of pain, the search for
la sensación de bienestar por medio del its reduction, the obtaining of wellbeing
sufrimiento. La observación y el uso del through suffering, and, lastly, the obser-
petróleo y sus derivados junto a la mezcla vation and use of petroleum and its by-
de éstos con materiales 100% naturales products and their combination with oth-
como el lino, las pieles y el cuero, enrique- er natural materials such as linen, furs
cen y dan nuevos acabados. and leather, in order to produce new and
richer finishes.
116 117
Fernando Fares (Fehr Fares)
Caracas, Venezuela, 1987
fehrfares@gmail.com
CV CV
FERNANDO FARES (FEHR FARES). Titula- FERNANDO FARES (FEHR FARES). Degree in
do en Diseño de Moda por el IED Madrid y en Fashion Design at the IED Madrid, and degree
Fashion Marketing por la Marangoni (Londres). in Fashion Marketing at the Istituto Marangoni
Entre sus trabajos destaca su labor como director (London). It is worth noting his work as creati-
creativo y diseñador para Topacio C.A. y Yommy ve director and designer for Topacio C.A. and
Avec Fehr Farés, diseñador de joyas para Rosli y Yommy Avec Fehr Farés, his jewellery designs
Foto: Carmen Viñuela Photo: Carmen Viñuela
estilista para La Milk Magazine. for Rosli and his work as a stylist for La Milk
Magazine.
Zona de emergencia | IED Madrid
61. Des-nudos
Diseño de Moda | Fashion Design
Des-nudos es un proyecto que habla Des-nudos is a project which speaks
sobre el ser humano, lleno de contrastes about human beings. It is full of contrast-
de color, texturas y volúmenes, una in- ing colours, textures and volumes, and
terpretación de nuestra individualidad presents an interpretation of our indi-
y relación con el mundo. Somos nudos. vidual natures and our relationship with
Tenemos nudos. Cargamos con nudos. La the world. We are knots. We have knots.
sociedad la forman nudos entrelazados de We carry knots. Society is made up of in-
personas, versos y circunstancias. Así te- tertwined knots of people, verses and cir-
jemos nuestra vida, segundo tras segundo, cumstances. We weave our lives, second
nudo tras nudo, desanudando y volviendo after second, tying and untying knots.
a anudar.
120 121
María Luisa Negri
Lima, Perú, 1977
malutinegri@gmail.com A
CV CV
MARÍA LUISA NEGRI. Titulada en Diseño de MARÍA LUISA NEGRI. Degree in Fashion De-
Moda (Textil) por el IED Madrid y licenciada en sign (Textile) at the IED Madrid, and in Business
Empresariales. Ha trabajado en el área de diseño Studies. She has worked in the field of product
de productos de Belcorp y como Brand Manager design for the Belcorp firm and as brand ma-
de Kérastase Paris del Grupo L’Oréal. Su tesis fue nager for Kérastase Paris (L’Oreal group). Her B
seleccionada para representar al IED Madrid en thesis has been selected to represent the IED
el concurso My Own Show de Milán y ha sido Madrid at the My Own Show competition in Mi-
A. Proyecto A. Project
ganadora con su proyecto Internacionalización lan, which she has won with her Internacionali- Foto: Rafa Gallar Photo: Rafa Gallar
de la marca Miguel Palacio. zación project for the designer Miguel Palacio.
B. Detalle B. Detail
Zona de emergencia | IED Madrid Foto: Paula Ampuero Photo: Paula Ampuero
62. 122 123
Detalles Details Bocetos Sketches
Foto: Paula Ampuero Photo: Paula Ampuero
63. Guadarnés
Diseño de Moda | Fashion Design
El equipo y los utensilios necesarios The team and utensils needed for the
para el cuidado del caballo se almacenan care of horses are stored in a room known
en los llamados “guadarnés”. Este espacio as “guadarnés”. This closed and dark
cerrado y con poca luz es el punto de par- space is the starting point for this project.
tida. El equipo hípico y el caballo crean The riding team and the horse make up a
un binomio: por un lado, la sutileza del binomial: on the one hand, the subtlety
cuerpo del caballo desmaterializado; por of the dematerialized horse’s body; on
otro, las sensaciones que transmiten los the other, the sensations conveyed by the
materiales, desde la suavidad, adaptabili- materials used, ranging from the soft-
dad y resistencia del cuero hasta el frío y ness, malleability and strength of leather
la rigidez del metal. De este modo, nace to the coldness and rigidity of metal. In
una colección en la que contraste y sutile- this way, the collection is defined by con-
124 za son los protagonistas. trasts and subtlety. 125
Marta Ferrao
Gijón, 1986
martaferraoiglesias@gmail.com
CV CV
MARTA FERRAO. Titulada en Diseño de Moda MARTA FERRAO. Degree in Fashion Design
por el IED Madrid. Ha colaborado con Amaya at the IED Madrid. She has worked with Amaya
Arzuaga, Andrés Sardá y Sita Murt en la coordi- Arzuaga, Andrés Sardá and Sita Murt in their fit-
nación de fittings y en Cibeles Madrid Fashion tings, as well during the Cibeles Madrid Fashion
Week en septiembre de 2008. En la actualidad Week, in september, 2008. She currently works Foto: Rafa Gallar Photo: Rafa Gallar
trabaja como asistente para el diseñador Juanjo as assistant to the designer Juanjo Oliva.
Oliva.
Zona de emergencia | IED Madrid
64. 126 127
Detalles Details Backstage Backstage
Foto: Paula Ampuero Photo: Paula Ampuero Foto: Raquel Sánchez Photo: Raquel Sánchez