SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 23
 Empezamos el día…
 Segundo día
 Tercer día
 Cuarto día
 Último día
 Información
 We start the day...
 Second day
 Third Day
 Fourth Day
 Last Day
 Information
Por la mañana temprano, nuestros padres nos llevaron a la estación de
autobuses, donde cogimos un autobús que nos llevó al aeropuerto de
Alicante, allí cogimos un avión hasta Wroclaw. Magda vino a recogernos al
aeropuerto y nos llevó a visitar Wroclaw donde comimos.
In the morning, our parents and we went to the bus station, where we
caught a bus that took us to the airport of Alicante, there we took a plane
to Wroclaw. Magda came to pick us at the airport and took us to visit
Wroclaw where we ate.
Tras la visita a Wroclaw, un minibús nos llevó a Częstochowa, donde nos
esperaban las respectivas familias de acogida, yo me fui con Weronica y su
familia, me llevaron a su casa, me la enseñaron, así como los animales
domésticos (un perro, un loro, dos gatos, pollos, etc.) que tenían, la casa
era muy grande, con grandes jardines, y me pusieron una habitación para
mi sola. Llamé a mi familia y estuve hablando con ellos por Skype. Esa
noche había para cenar: sopa de tomate, pechuga y patatas fritas, como
estaba muy cansada del viaje después de cenar me fui a dormir.
After visiting Wroclaw, a minibus took us to Częstochowa, where our
families are waited us, I went with Weronica and his family took me to
their home, I was taught, and pets (a dog, a parrot, two cats, chickens,
etc.) they had, the house was very big, with big gardens, and I got a room
to myself. I called my family and I was talking to them on Skype. That night
for dinner I had: tomato soup, brisket and fries, as I was very tired from
the trip after dinner I went to sleep.
Me despertaron los gallos cantando, una vez arriba desayuné con la familia que
después me llevaron al colegio, donde nos recogió un autobús que nos llevó a
Varsovia, allí visitamos el Palacio de la cultura y la ciencia, nos subieron a la torre
desde donde se ve toda la ciudad, después fuimos al Jardín Saski, donde visitamos
la tumba del soldado desconocido, seguidamente nos llevaron por varias calles de
las mas importantes de Varsovia, después vistamos el casco antiguo, donde
comimos y compramos algunos regalos. Por la tarde regresamos en el autobús a
Częstochowa, donde fuimos con nuestra familias y seguimos la rutina habitual.
I woke up by the roosters crowing, once up breakfast with the family after I took to
school, where we picked a bus that took us to Warsaw, there we visited the
Palace of culture and science, we climbed the tower from where you see the city,
then went to the Saski Garden, where we visited the tomb of the Unknown
Soldier, then took us through several of the most important streets of Warsaw,
then clothe the old town, where we ate and bought some souvenirs. In the
afternoon we returned to the bus to Częstochowa, where we were with our
families and continue the routine.
Me desperté, desayunamos y me fui con Weronica al colegio, en el mismo
me invitaron en un aula a dar clase con una profesora, después nos
llevaron al salón de actos, donde hicieron una representación del
Proyecto, tras la misma nos hicieron entrega de un certificado y algunos
regalos, después nos enseñaron el colegio y en el gimnasio nos dieron un
aperitivo. Los alumnos búlgaros habían preparado un juego de ingenio con
problemas de matemáticas, en el que nos dividieron en grupos, después
nos dieron unos regalos de su ciudad. Seguidamente fuimos al comedor
del centro donde comimos, cuando terminamos salimos al patio y
estuvimos jugando, después seguimos viendo el colegio, sus alrededores y
el rio, que pasa muy cerca del mismo, volvimos al colegio donde jugamos
al voleibol, después nos llevaron en un autobús las obras donde se está
construyendo un instituto, regresamos al colegio y de allí fuimos con
nuestras respectivas familias. Mi familia me dio una vuelta por el pueblo
para enseñarmelo y ya fuimos a la casa de Randa donde se hizo una
barbacoa en la que participamos todos.
I woke up, I had breakfast and went to school with Weronica in the same I
was invited to learn a classroom with a teacher, then we went to a hall,
where they made a representation of the project, following the same we
took delivery of a certificate and some presents. Later, we taught school
and in the gym we ate a snack. Bulgarian students had prepared some
maths’problems, which we divided into groups, then we got some gifts of
their city. Then we went to the dining room where we ate. When we
finished we went outside to play some games, then we saw the school, its
surroundings and the river, which passes close to the same, we returned
to the school where we played voleyball, we were taken on a bus works
where they are building an institute back to school and from there went
with our families. My family gave me a tour of the town to show me and I
went to Randa's house where he became a barbecue in which all
participate.
Me levanté, desayuné y vino a recogerme
Randa con su familia de acogida, nos
llevaron a visitar el Monasterio de Jasna
Góra, e hicimos una visita guiada por el
mismo, tuvimos un tiempo libre y lo
dedicamos a comprar algunos recuerdos.
Estuvimos en un museo de Numismática y
ya regresamos a comer a nuestras casas,
tras la comida la familia de Randa vino a
recogerme y nos llevaron a una tienda de
música propiedad de dicha familia, después
estuvimos en una galería comercial, donde
hicimos algunas compras para regalos, y ya
me llevaron a casa. Cenamos con unos
amigos de la familia que habían invitado.
I got up, had breakfast and came to
pick me Randa with your host family,
we went to visit the Monastery of
Jasna Góra, and made a tour of the
same, we had some time off and is
dedicated to buy some souvenirs.
We were in a museum and
Numismatic and feed back to our
homes, after lunch Randa's family
came to pick me up and took us to a
music store owned by that family,
then we were to the Jurajska Galery,
where we did some shopping for
presents, and they took me home.
We had dinner with some friend’s
family who had invited.
A las 2 de la mañana ya estábamos en el colegio, preparados para salir de
regreso en un microbús, nos llevó al aeropuerto de Wroclaw donde
cogimos un avión que nos trajo al aeropuerto de Alicante y allí nos
estaban esperando nuestras familias.
At 2.0 a.m we were at school, ready to go back. A minibus took us to
Wroclaw airport, where we caught a plane that brought us Alicante airport
and there we were waiting for our families.
Durante mi estancia en Polonia lo pasé muy bien, el acogimiento de las
familias fue muy agradable, así como las estancias en el colegio y los
distintos lugares que hemos visitado.
Ha sido una buena experiencia 
During my stay in Poland had a great time, the foster family was very nice
and when I stay in school and the various places that we have visited.
It has been a good experience 
• Click here to see some pictures
• Álbum de fotografías.pptx
Diario de Viaje realizado por:
Alicia Sánchez Gil
Proyecto Comenius
“ Matematics does not know the borders”
I.E.S. Saavedra Fajardo

Más contenido relacionado

Similar a Viaje a polonia asg

Presentación diario valencia pdf
Presentación diario valencia pdfPresentación diario valencia pdf
Presentación diario valencia pdfCristoferpuebla
 
Vacaciones De Navidad
Vacaciones De NavidadVacaciones De Navidad
Vacaciones De Navidadguest25470562
 
¿Qué hemos hecho este mes abril 14?
¿Qué hemos hecho este mes abril 14? ¿Qué hemos hecho este mes abril 14?
¿Qué hemos hecho este mes abril 14? colegioduquederivas
 
Viaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio Milagro
Viaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio MilagroViaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio Milagro
Viaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio MilagroMª Carmen de la Victoria León
 
Diarios de viaje 1E visita a Valencia
Diarios de viaje 1E visita a ValenciaDiarios de viaje 1E visita a Valencia
Diarios de viaje 1E visita a Valenciaqueleescomenius
 
Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016
Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016 Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016
Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016 lolijoseeduca
 
Diario Eaubonne
Diario EaubonneDiario Eaubonne
Diario Eaubonneruzagri
 
Petit junio 14
Petit junio 14Petit junio 14
Petit junio 14homelink
 
¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?
¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?
¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?colegioduquederivas
 
Vanesa llanqui metodos y tecnicas de estudio
Vanesa llanqui metodos y tecnicas de estudioVanesa llanqui metodos y tecnicas de estudio
Vanesa llanqui metodos y tecnicas de estudioVane Llanqui
 

Similar a Viaje a polonia asg (20)

Presentación diario valencia pdf
Presentación diario valencia pdfPresentación diario valencia pdf
Presentación diario valencia pdf
 
Movilidad en españa
Movilidad en españaMovilidad en españa
Movilidad en españa
 
Presentación Intercambio Poland
Presentación Intercambio PolandPresentación Intercambio Poland
Presentación Intercambio Poland
 
Vacaciones De Navidad
Vacaciones De NavidadVacaciones De Navidad
Vacaciones De Navidad
 
Diario alumnos polonia II
Diario alumnos polonia IIDiario alumnos polonia II
Diario alumnos polonia II
 
¿Qué hemos hecho este mes abril 14?
¿Qué hemos hecho este mes abril 14? ¿Qué hemos hecho este mes abril 14?
¿Qué hemos hecho este mes abril 14?
 
Viaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio Milagro
Viaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio MilagroViaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio Milagro
Viaje a estella 5ºA Redacciones alumnos y alumnas Colegio Milagro
 
Diarios de viaje 1E visita a Valencia
Diarios de viaje 1E visita a ValenciaDiarios de viaje 1E visita a Valencia
Diarios de viaje 1E visita a Valencia
 
Gaceta golondrinas 010
Gaceta golondrinas 010Gaceta golondrinas 010
Gaceta golondrinas 010
 
Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016
Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016 Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016
Revista colegio Seis de Diciembre 2015 2016
 
Micropolix 23 01 - 2013
Micropolix 23   01 - 2013Micropolix 23   01 - 2013
Micropolix 23 01 - 2013
 
Septima semana
Septima semanaSeptima semana
Septima semana
 
Navidad 2009 2010
Navidad 2009 2010Navidad 2009 2010
Navidad 2009 2010
 
Diario Eaubonne
Diario EaubonneDiario Eaubonne
Diario Eaubonne
 
Petit junio 14
Petit junio 14Petit junio 14
Petit junio 14
 
Diario del viaje 1 e
Diario del viaje 1 eDiario del viaje 1 e
Diario del viaje 1 e
 
¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?
¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?
¿Qué hemos hecho este mes marzo 14?
 
Vanesa llanqui metodos y tecnicas de estudio
Vanesa llanqui metodos y tecnicas de estudioVanesa llanqui metodos y tecnicas de estudio
Vanesa llanqui metodos y tecnicas de estudio
 
Diario de viaje
Diario de viajeDiario de viaje
Diario de viaje
 
Viaje a Francia
Viaje a FranciaViaje a Francia
Viaje a Francia
 

Más de iessaavedra2011

OFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdf
OFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdfOFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdf
OFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdfiessaavedra2011
 
Oferta educativa 2º bachillerato 2022
Oferta educativa 2º bachillerato 2022Oferta educativa 2º bachillerato 2022
Oferta educativa 2º bachillerato 2022iessaavedra2011
 
Oferta educativa 1º bachillerato 2022
Oferta educativa 1º bachillerato 2022Oferta educativa 1º bachillerato 2022
Oferta educativa 1º bachillerato 2022iessaavedra2011
 
Horarios visitas de padres 21-22
Horarios visitas de padres 21-22Horarios visitas de padres 21-22
Horarios visitas de padres 21-22iessaavedra2011
 
3 c english project _not without a mask!
3 c english project _not without a mask! 3 c english project _not without a mask!
3 c english project _not without a mask! iessaavedra2011
 
Listados visitas de padres b1 ac
Listados visitas de padres b1 acListados visitas de padres b1 ac
Listados visitas de padres b1 aciessaavedra2011
 
Me and my Mask - biography project in English
Me and my Mask - biography project in EnglishMe and my Mask - biography project in English
Me and my Mask - biography project in Englishiessaavedra2011
 
Lady Gaga - English project ME AND MY MASK
Lady Gaga - English project ME AND MY MASKLady Gaga - English project ME AND MY MASK
Lady Gaga - English project ME AND MY MASKiessaavedra2011
 
Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21
Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21
Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21iessaavedra2011
 
Programacion general anual 2020 21
Programacion general anual 2020 21Programacion general anual 2020 21
Programacion general anual 2020 21iessaavedra2011
 
Proyecto educativo 2020 21
Proyecto educativo 2020 21Proyecto educativo 2020 21
Proyecto educativo 2020 21iessaavedra2011
 
Normas de convivencia y conducta 2020 21
Normas de convivencia y conducta 2020 21Normas de convivencia y conducta 2020 21
Normas de convivencia y conducta 2020 21iessaavedra2011
 
Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021
Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021
Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021iessaavedra2011
 
Carta Rebeca Perez Lopez Club idiomas 2020
Carta Rebeca Perez Lopez  Club idiomas 2020Carta Rebeca Perez Lopez  Club idiomas 2020
Carta Rebeca Perez Lopez Club idiomas 2020iessaavedra2011
 
Bases convocatoria club idiomas 2020 2021
Bases convocatoria club idiomas 2020 2021Bases convocatoria club idiomas 2020 2021
Bases convocatoria club idiomas 2020 2021iessaavedra2011
 
Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20
Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20 Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20
Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20 iessaavedra2011
 
Instrucciones padres Plan de Contingencia
Instrucciones padres Plan de ContingenciaInstrucciones padres Plan de Contingencia
Instrucciones padres Plan de Contingenciaiessaavedra2011
 
Instrucciones alumnos Plan de Contingencia
Instrucciones alumnos Plan de ContingenciaInstrucciones alumnos Plan de Contingencia
Instrucciones alumnos Plan de Contingenciaiessaavedra2011
 
Inicio curso alumnos 2020
Inicio curso alumnos 2020Inicio curso alumnos 2020
Inicio curso alumnos 2020iessaavedra2011
 

Más de iessaavedra2011 (20)

OFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdf
OFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdfOFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdf
OFERTA EDUCATIVA 2022-23 1º BACHILLERATO.pdf
 
Oferta educativa 2º bachillerato 2022
Oferta educativa 2º bachillerato 2022Oferta educativa 2º bachillerato 2022
Oferta educativa 2º bachillerato 2022
 
Oferta educativa 1º bachillerato 2022
Oferta educativa 1º bachillerato 2022Oferta educativa 1º bachillerato 2022
Oferta educativa 1º bachillerato 2022
 
Horarios visitas de padres 21-22
Horarios visitas de padres 21-22Horarios visitas de padres 21-22
Horarios visitas de padres 21-22
 
3 c english project _not without a mask!
3 c english project _not without a mask! 3 c english project _not without a mask!
3 c english project _not without a mask!
 
Listados visitas de padres b1 ac
Listados visitas de padres b1 acListados visitas de padres b1 ac
Listados visitas de padres b1 ac
 
Me and my Mask - biography project in English
Me and my Mask - biography project in EnglishMe and my Mask - biography project in English
Me and my Mask - biography project in English
 
Lady Gaga - English project ME AND MY MASK
Lady Gaga - English project ME AND MY MASKLady Gaga - English project ME AND MY MASK
Lady Gaga - English project ME AND MY MASK
 
Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21
Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21
Normas de organizacion y funcionamiento 2020 21
 
Programacion general anual 2020 21
Programacion general anual 2020 21Programacion general anual 2020 21
Programacion general anual 2020 21
 
Proyecto educativo 2020 21
Proyecto educativo 2020 21Proyecto educativo 2020 21
Proyecto educativo 2020 21
 
Normas de convivencia y conducta 2020 21
Normas de convivencia y conducta 2020 21Normas de convivencia y conducta 2020 21
Normas de convivencia y conducta 2020 21
 
Tutores 2020-21
Tutores 2020-21Tutores 2020-21
Tutores 2020-21
 
Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021
Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021
Horario visitas de padres de todos los profesores 2020-2021
 
Carta Rebeca Perez Lopez Club idiomas 2020
Carta Rebeca Perez Lopez  Club idiomas 2020Carta Rebeca Perez Lopez  Club idiomas 2020
Carta Rebeca Perez Lopez Club idiomas 2020
 
Bases convocatoria club idiomas 2020 2021
Bases convocatoria club idiomas 2020 2021Bases convocatoria club idiomas 2020 2021
Bases convocatoria club idiomas 2020 2021
 
Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20
Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20 Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20
Texto normativo orden convocatoria premios extraordinarios-eso 2019-20
 
Instrucciones padres Plan de Contingencia
Instrucciones padres Plan de ContingenciaInstrucciones padres Plan de Contingencia
Instrucciones padres Plan de Contingencia
 
Instrucciones alumnos Plan de Contingencia
Instrucciones alumnos Plan de ContingenciaInstrucciones alumnos Plan de Contingencia
Instrucciones alumnos Plan de Contingencia
 
Inicio curso alumnos 2020
Inicio curso alumnos 2020Inicio curso alumnos 2020
Inicio curso alumnos 2020
 

Viaje a polonia asg

  • 1.
  • 2.  Empezamos el día…  Segundo día  Tercer día  Cuarto día  Último día  Información  We start the day...  Second day  Third Day  Fourth Day  Last Day  Information
  • 3. Por la mañana temprano, nuestros padres nos llevaron a la estación de autobuses, donde cogimos un autobús que nos llevó al aeropuerto de Alicante, allí cogimos un avión hasta Wroclaw. Magda vino a recogernos al aeropuerto y nos llevó a visitar Wroclaw donde comimos.
  • 4. In the morning, our parents and we went to the bus station, where we caught a bus that took us to the airport of Alicante, there we took a plane to Wroclaw. Magda came to pick us at the airport and took us to visit Wroclaw where we ate.
  • 5.
  • 6. Tras la visita a Wroclaw, un minibús nos llevó a Częstochowa, donde nos esperaban las respectivas familias de acogida, yo me fui con Weronica y su familia, me llevaron a su casa, me la enseñaron, así como los animales domésticos (un perro, un loro, dos gatos, pollos, etc.) que tenían, la casa era muy grande, con grandes jardines, y me pusieron una habitación para mi sola. Llamé a mi familia y estuve hablando con ellos por Skype. Esa noche había para cenar: sopa de tomate, pechuga y patatas fritas, como estaba muy cansada del viaje después de cenar me fui a dormir.
  • 7. After visiting Wroclaw, a minibus took us to Częstochowa, where our families are waited us, I went with Weronica and his family took me to their home, I was taught, and pets (a dog, a parrot, two cats, chickens, etc.) they had, the house was very big, with big gardens, and I got a room to myself. I called my family and I was talking to them on Skype. That night for dinner I had: tomato soup, brisket and fries, as I was very tired from the trip after dinner I went to sleep.
  • 8. Me despertaron los gallos cantando, una vez arriba desayuné con la familia que después me llevaron al colegio, donde nos recogió un autobús que nos llevó a Varsovia, allí visitamos el Palacio de la cultura y la ciencia, nos subieron a la torre desde donde se ve toda la ciudad, después fuimos al Jardín Saski, donde visitamos la tumba del soldado desconocido, seguidamente nos llevaron por varias calles de las mas importantes de Varsovia, después vistamos el casco antiguo, donde comimos y compramos algunos regalos. Por la tarde regresamos en el autobús a Częstochowa, donde fuimos con nuestra familias y seguimos la rutina habitual.
  • 9. I woke up by the roosters crowing, once up breakfast with the family after I took to school, where we picked a bus that took us to Warsaw, there we visited the Palace of culture and science, we climbed the tower from where you see the city, then went to the Saski Garden, where we visited the tomb of the Unknown Soldier, then took us through several of the most important streets of Warsaw, then clothe the old town, where we ate and bought some souvenirs. In the afternoon we returned to the bus to Częstochowa, where we were with our families and continue the routine.
  • 10.
  • 11.
  • 12. Me desperté, desayunamos y me fui con Weronica al colegio, en el mismo me invitaron en un aula a dar clase con una profesora, después nos llevaron al salón de actos, donde hicieron una representación del Proyecto, tras la misma nos hicieron entrega de un certificado y algunos regalos, después nos enseñaron el colegio y en el gimnasio nos dieron un aperitivo. Los alumnos búlgaros habían preparado un juego de ingenio con problemas de matemáticas, en el que nos dividieron en grupos, después nos dieron unos regalos de su ciudad. Seguidamente fuimos al comedor del centro donde comimos, cuando terminamos salimos al patio y estuvimos jugando, después seguimos viendo el colegio, sus alrededores y el rio, que pasa muy cerca del mismo, volvimos al colegio donde jugamos al voleibol, después nos llevaron en un autobús las obras donde se está construyendo un instituto, regresamos al colegio y de allí fuimos con nuestras respectivas familias. Mi familia me dio una vuelta por el pueblo para enseñarmelo y ya fuimos a la casa de Randa donde se hizo una barbacoa en la que participamos todos.
  • 13.
  • 14. I woke up, I had breakfast and went to school with Weronica in the same I was invited to learn a classroom with a teacher, then we went to a hall, where they made a representation of the project, following the same we took delivery of a certificate and some presents. Later, we taught school and in the gym we ate a snack. Bulgarian students had prepared some maths’problems, which we divided into groups, then we got some gifts of their city. Then we went to the dining room where we ate. When we finished we went outside to play some games, then we saw the school, its surroundings and the river, which passes close to the same, we returned to the school where we played voleyball, we were taken on a bus works where they are building an institute back to school and from there went with our families. My family gave me a tour of the town to show me and I went to Randa's house where he became a barbecue in which all participate.
  • 15.
  • 16. Me levanté, desayuné y vino a recogerme Randa con su familia de acogida, nos llevaron a visitar el Monasterio de Jasna Góra, e hicimos una visita guiada por el mismo, tuvimos un tiempo libre y lo dedicamos a comprar algunos recuerdos. Estuvimos en un museo de Numismática y ya regresamos a comer a nuestras casas, tras la comida la familia de Randa vino a recogerme y nos llevaron a una tienda de música propiedad de dicha familia, después estuvimos en una galería comercial, donde hicimos algunas compras para regalos, y ya me llevaron a casa. Cenamos con unos amigos de la familia que habían invitado.
  • 17. I got up, had breakfast and came to pick me Randa with your host family, we went to visit the Monastery of Jasna Góra, and made a tour of the same, we had some time off and is dedicated to buy some souvenirs. We were in a museum and Numismatic and feed back to our homes, after lunch Randa's family came to pick me up and took us to a music store owned by that family, then we were to the Jurajska Galery, where we did some shopping for presents, and they took me home. We had dinner with some friend’s family who had invited.
  • 18. A las 2 de la mañana ya estábamos en el colegio, preparados para salir de regreso en un microbús, nos llevó al aeropuerto de Wroclaw donde cogimos un avión que nos trajo al aeropuerto de Alicante y allí nos estaban esperando nuestras familias.
  • 19. At 2.0 a.m we were at school, ready to go back. A minibus took us to Wroclaw airport, where we caught a plane that brought us Alicante airport and there we were waiting for our families.
  • 20. Durante mi estancia en Polonia lo pasé muy bien, el acogimiento de las familias fue muy agradable, así como las estancias en el colegio y los distintos lugares que hemos visitado. Ha sido una buena experiencia 
  • 21. During my stay in Poland had a great time, the foster family was very nice and when I stay in school and the various places that we have visited. It has been a good experience 
  • 22. • Click here to see some pictures • Álbum de fotografías.pptx
  • 23. Diario de Viaje realizado por: Alicia Sánchez Gil Proyecto Comenius “ Matematics does not know the borders” I.E.S. Saavedra Fajardo