El documento presenta las perspectivas de varios individuos involucrados en la Segunda Guerra Mundial justo antes y después del desembarco aliado en Normandía el 6 de junio de 1944, incluyendo un oficial alemán en Normandía, una trabajadora británica, un ciudadano judío en el gueto de Varsovia, un miembro de la resistencia francesa y un soldado estadounidense.
1. Tarea VI.3
Realizada por:
José Luzón Martínez
II Guerra
Oficial alemán de las S.S.
Mundial
Vencedores
Trabajadora británica de la
retaguardia
o
Ciudadano judío
Miembro de la resistencia
francesa (Maquis)
Soldado norteamericano vencidos
2. Querida Ulrika: Hace ya tiempo que me
Oficial alemán de las S.S. destinaron a Normandía y cada vez veo más
Graduación: Teniente cercano el día de nuestro reencuentro. Creo que
Destino: 12.ª SS División Panzer Hitlerjugend los aliados van a realizar el desembarco en la
zona de Calais, por lo tanto aquí estamos
Nombre: Kurt Meyer Edad: 22 años relativamente tranquilos. Cada día me acerco a
Foto no real del personaje los acantilados de Saint Mery Église y viendo las
hermosas playas que se ven desde aquí arriba
pienso cómo sería nuestra vida si no
estuviéramos inmersos en ésta guerra . Ya sabes
que siempre he creído en las SS , pero en éste
momento, estamos abandonados a nuestra
suerte. Excepto mi división , todas las demás
están luchando en los frentes de Rusia, Italia y
África. Aquí sólo nos dedicamos a lanzar de vez
en cuando alguna V1 sobre Londres. No entiendo
porqué no se rinden ya esos ingleses, saben que
tienen la guerra perdida.
Hoy 5 de Junio han sobrevolado nuestras
posiciones algunos aviones yanquis, pero creo
que es para despistarnos y hacernos creer que
su objetivo es Normandía y no Calais. Si
desembarcan en Calais los estaremos esperando
con las barreras marinas y nuestros Panzer en la
playa. Amada mía tengo que dejar de escribir
para ir al acuartelamiento a preparar los
cambios de guardia para esta noche. Espero que
no veamos muy pronto. Tu amado que te quiere.
Kurt
3. Mujer trabajadora en la retaguardia
Profesión: Operaria de taladradora Foto no real del personaje
Nombre: Mary Collins
Edad: 24 años
Residencia: Plymouth’s Harbour (England)
…esta mañana estoy cansada, pero
tengo que ir a trabajar, nuestros
soldados nos necesitan. La jornada
de ayer en la fábrica fue
agotadora, las prisas, siempre las
prisas. No damos abasto en la
fabricación de planchas para los
aviones y tanques del ejército. La
guerra con los alemanes no acaba
nunca, ya estoy harta. Durante el
día el trabajo agotador y durante
la noche las sirenas avisando de
la llegada de las bombas V1 y V5.
Explosiones, terror, miedo y al
llegar el día, sin haber podido
descansar, otra vez a la fábrica.
Es necesario que continúe con mi
esfuerzo para ayudar a los
nuestros, pero ¿cuándo llegará la
tan ansiada invasión de Alemania
para que acabe esto de una vez?…
4. Ciudadano Judío
Nombre: Yeoshua Aharonson Foto no real del personaje
Profesión: Rabino
Edad: 45 años
Residencia: Gueto de Varsovia
El mes pasado me enteré, a través de testigos
presenciales, de la existencia del campo de
exterminio de Chelmno, y también me enteré de la
matanza en masa de judíos en los bosques de
Kaziemierz. La gente no podía creer las atrocidades
que habían cometido los alemanes, ya que esto está
en contra de todo razonamiento humano. Investigué y
me enteré de cómo eran las cosas, me apresuré a
escribirle al Rabino de Sochaczew que se hallaba
oculto en un departamento del norte de Varsovia
contándole los asesinatos y matanzas que se estaban
efectuando sobre los judíos.
Hoy me ha llegado su respuesta, me dice que
debemos aceptar nuestro destino y no intentar
ocultarnos entre los “gentiles” para escapar a la
muerte. No estoy de acuerdo, he visto niños
masacrados, mujeres violadas, hombres mutilados y
no estoy dispuesto a que mis vecinos sufran más. Voy
a convocar a todos los que pueda para que mañana
día 19 de Abril de 1943 intentemos escapar de este
gueto antes de que empiecen las deportaciones a los
campos de trabajo. Mordechai Anielewicz, el líder de
los jóvenes de Varsovia también estará.
5. Miembro de la Resistencia
Nombre: Francois Arnac
Edad: 29 años
Profesión: Carpintero
Residencia: Oradour-sur-Glane
10 de Junio de 1944.- Hoy es un buen día para pasear
por mi pueblo. Hay demasiada gente en las calles,
parece ser que han venido hasta los refugiados de
otros sitios. Esperamos la visita de los servicios
médicos para el reconocimiento a los niños. Qué
pena que haya tanta gente desplazada de sus lugares
de origen, pero por lo menos aquí están fuera de
peligro y de los riesgos de la guerra. Hoy estoy
contento, el ataque de ayer al convoy alemán resultó
perfecto, conseguimos nuestro objetivo que era
eliminar el mando de las Waffen SS.
Espero que no haya represalia alemana ahora que
están ocupados en contener el ataque de los
aliados. Menos mal que por fin los americanos han
comprendido que ésta guerra afecta a todos los
países del mundo y colaboran para expulsar a los
nazis.
Este conflicto está acabando con todo, pero
seguiremos luchando hasta conseguir expulsar a los
alemanes de Francia y mas ahora que los aliados han
desembarcado en Normandía.
Nota: Oradour-sur-Glane fue destruido totalmente en
ésta fecha. Fueron fusilados 190 hombres,245
mujeres y 207 niños fueron encerrados, ametrallados
y quemados en la iglesia por miembros de la 3ª Cia.
Del 1º Batallón de las Waffen SS. Sólo sobrevivieron
unas pocas personas que, huyendo, se ocultaron en la
Abadía de Munch y que los monjes protegieron.
Foto no real del personaje
6. Soldado norteamericano
Nombre: Kirk E. Timm
Edad: 20 años
Graduación: Sargento
Residencia: Bay city, Michigan
5 de Junio de 1944
Queridos padres: Ya estamos aquí, tantos meses de
entrenamiento y espera, pero por fin vamos a liberar a
nuestros amigos ingleses y franceses del nazismo y de Hitler.
Llevamos embarcados en buques y barcazas dos días
esperando buen tiempo en el Canal de la Mancha. A muchos
soldados no les queda nada que vomitar, el mareo es
insoportable, si no partimos pronto todos seremos muñecos
en manos de los alemanes. El capitán acaba de decirnos que
mañana, seguro, pondremos proa hacia Francia, dice que a
Normandía, aunque siempre nos han dicho Calais. Esta carta,
que dejo sin terminar, os la enviaré desde tierras francesas.
11 de Junio de 1944
No creía que iba a ser tan duro, he visto cosas que nunca
nadie debería ver. En el desembarco nos disparaban desde
todos sitios, muchos de mis compañeros murieron en las
playas, fue un infierno. Hasta que conseguimos destruir sus
baterías y montar una cabeza de puente, no pudo llegar la
segunda oleada de barcos con material pesado y provisiones
para empezar la invasión.
Tengo que deciros que lo peor que he visto fue lo que los
nazis hicieron en un pueblecito llamado Oradour-sur-Glane,
pero eso de momento prefiero olvidarlo. Foto real del personaje
7. Oradour-sur-Glane sigue hoy día igual al de su destrucción. El gobierno francés, tras la liberación, decidió no
reconstruirlo para que los seres humanos no olvidáramos nunca la vergüenza de la masacre. El nuevo
Oradour-sur-Glane se construyó 500 metros mas al norte del antiguo.
La historia ya ha decidido
Calles y edificios después de la masacre nazi
Casa y coche del médico de Iglesia donde encerraron a las mujeres y los niños. Fueron
Oradour-sur-Glane (Fusilado) ametrallados y quemados. Las calorías generadas por el
fuego derritieron la campana de la torre